hätte
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | hät-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (9)
- Englisch (7)
- Estnisch (9)
- Finnisch (10)
- Französisch (12)
- Griechisch (7)
- Italienisch (11)
- Lettisch (14)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
hätte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
би
Ich hätte manches nicht so gemacht , aber es ist das Recht der Ungarn , es so zu machen .
Може би аз щях да направя някои неща по по-различен начин , но Унгария е в правото си да действа така , както сметне за удачно .
|
hätte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
щеше
Viele Beobachter haben darauf hingewiesen , dass die Zahl der Opfer niedriger hätte sein können , wenn die Regierung auf den Taifun auf koordiniertere Art und Weise reagiert hätte .
Както много наблюдатели отбелязаха , броят на жертвите щеше да е по-малък , ако правителството беше реагирало на тайфуна по по-координиран начин .
|
hätte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
щеше да
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
трябваше
Die Auslieferung - für die in einem bilateralen Abkommen ein entsprechendes Verfahren festgelegt ist - hätte bewilligt werden sollen .
Екстрадицията - процедурите за която са определени в двустранно споразумение - трябваше да бъде разрешена .
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Allerdings möchte ich betonen , dass dieses Problem erst gar nicht entstanden wäre , wenn man auf das Einbringen von Änderungsvorschlägen verzichtet hätte , die in gewissem Maße über das hinausgegangen sind , was auf der Grundlage eines allgemeinen Kompromisses innerhalb des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit ausgehandelt worden war . Denn die Kompromissvorschläge befanden sich in voller Übereinstimmung mit der Natur dieser Reform , insbesondere mit einer Neufassung .
Г-н председател , както казах по-рано , аз подкрепям това предложение , въпреки че искам да посоча , че ако не бяха внесени за обсъждане изменения , надхвърлящи до известна степен рамките на това , което беше прието въз основа на общ компромис в комисията по околна среда , обществено здраве и безопасност на храните , този проблем нямаше да възникне , тъй като компромисните изменения напълно съответстваха на естеството на преразглеждането , а именно , преработка .
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Als sie im Oberhaus war , hat sie eine große Aufgabe erhalten , nämlich den Vertrag von Lissabon durch das Oberhaus zu bekommen , und zwar indem sie vorgab , dass er nichts mit der EU-Verfassung zu tun hätte .
Докато е била в Камарата на лордовете , е получила една голяма задача и тази задача е била да прокара Договора от Лисабон през Камарата на лордовете , да направи това , като се преструва , че той е съвсем различен от Конституцията на ЕС .
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
можеше
Die von der Kommission vorgeschlagene Erhöhung von 14 auf 18 Wochen war ein wirklicher Schritt vorwärts ; ein Schritt , auf den man hätte aufbauen können , indem man sich ein paar Gedanken über neue Optionen bei der Kinderbetreuung gemacht hätte .
Увеличението от 14 на 18 седмици , предложено от Комисията , беше истинска крачка напред ; крачка , която можеше да бъде доразвита , като се обмислят нови възможности за грижа за децата .
|
Er hätte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Той трябваше
|
hätte heute gern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
искала отговор днес
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
hätte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
have
Das war jedoch genau der Bereich , wo das Hauptziel des Pakets am leichtesten hätte erreicht werden können , und zwar im Bereich Schaffung von Arbeitsplätzen .
Dette var netop det område , hvor pakkens hovedformål kunne have været nemmest at opnå , nemlig skabelse af arbejdspladser .
|
hätte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ville
In allen diesen Fällen hätte es die kostenlose Software erlaubt , dass ganz Afrika beispielsweise im Bildungswesen oder in der Medizin unmittelbar davon hätte profitieren können .
I alle disse tilfælde ville gratis software have gjort det muligt straks at lade denne komme hele Afrika til gode inden for eksempelvis undervisning eller medicin .
|
hätte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
havde
Dabei konnte ich mich des Gedankens nicht erwehren , dass Europa , hätte es bereits vor 15 Jahren eine Außenpolitik sowie eine europäischer Sicherheits - und Verteidigungspolitik gegeben , den Krieg im ehemaligen Jugoslawien vielleicht hätte verhindern oder früher beenden können .
Det gjorde mig endnu mere overbevist om , at hvis vi for 15 år siden havde haft en europæisk udenrigspolitik og sikkerheds - og forsvarspolitik , kunne Europa have undgået eller standset krigen i Eksjugoslavien tidligere .
|
hätte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ville have
|
hätte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
have været
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skulle
Kann die Kommission die lange Vorbereitungszeit für diesen Entwurf , der bereits 1998 hätte umgesetzt werden sollen , erklären ?
Kan Kommissionen forklare , hvorfor dette udkast , som i princippet skulle konkretiseres allerede i 1998 , har været så længe undervejs ?
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kunne
Jeder der betroffenen Mitgliedstaaten hätte auf der Grundlage der eigenen Gesetzgebung Impfungen durchführen können , ohne dass die Zustimmung der Kommission eingeholt werden musste .
Enhver af de berørte medlemsstater kunne have anvendt vaccination i overensstemmelse med deres egne ønsker og i henhold til deres egen lovgivning uden at skulle søge om tilladelse fra Kommissionen .
|
Pünktlicher hätte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
mere rettidigt !
|
Er hätte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Han burde
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
hätte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
would have
|
hätte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
would
Ich hätte gern hier und heute eine präzise Antwort .
I would like a precise answer here today .
|
hätte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
should have
|
hätte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
could
( RO ) Diese Aussprache hätte meines Erachtens den Titel " Schwere Verstöße gegen die Menschenrechte in Italien " tragen können , weil es hier eigentlich um die Untätigkeit der italienischen Regierung geht : Eine Gemeinschaft wurde Opfer unglaublicher Gewalt , was möglich war , weil in den letzten Monaten leider sowohl ein Teil der italienischen Presse als auch einige hochrangige Politiker rassistische Äußerungen tätigten , die uns an die schlimmsten Zeiten in der jüngsten europäischen Geschichte erinnern .
( RO ) I believe this debate could have been named : " Serious infringements of human rights in Italy ” , because , in fact , we are dealing with the Italian Government 's lack of actions when a community has been subject to incredible violence and this was possible because , unfortunately , over the last months , the racist speech of a part of the Italian press , as well as some top politicians , remind us of the worst periods in Europe 's recent history .
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
have been
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
could have
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
had
Ich dachte , ich hätte diese Frage bereits mehrmals beantwortet .
I thought I had already answered the question several times .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
hätte |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
oleks
Ehrlich gesagt , hätte ich dieser Debatte lieber einen anderen Titel gegeben , nämlich " Debatte zur Unterstützung von Tunesien und anderen gegen Diktatur und für Menschenrechte kämpfenden Ländern " .
Ausalt öeldes oleks mulle meeldinud , kui selle arutelu teema oleks olnud sõnastatud teisiti , nimelt " Arutelu Tuneesia ning teiste diktatuuri vastu ja inimõiguste eest võitlevate riikide toetuseks ” .
|
hätte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pidanud
Die Kommission hätte das Paket schneller ausarbeiten sollen , damit wir uns mit diesem wichtigen Thema nicht im Vorfeld der Wahlen , sondern schon eher hätten beschäftigen können , als noch Zeit war , alle Aspekte dieses wichtigen Pakets sorgfältig abzuwägen , und es ist ja auf jeden Fall ein wichtiges Paket .
Komisjon oleks paketi pidanud esitama varem , et oleksime saanud selle olulise küsimusega tegeleda mitte siis , kui valimised lähenevad vaid varem kui on aega kaaluda kõik nüansid hoolikalt läbi selle olulise paketi juures , ja oluline ta kahtlemata on .
|
hätte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Wenngleich nicht alle im Ausschuss für Industrie , Forschung und Energie vorgelegten und angenommenen Kompromisse so ausgewogen sind , wie ich persönlich es mir gewünscht hätte , unterstütze ich dennoch aufrichtig das allgemeine Streben nach der Entwicklung eines ganzheitlicheren Ansatzes für die Frequenzverwaltung , der realistisch ist und auf die sozialen , kulturellen und wirtschaftlichen Bedürfnisse unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger eingeht .
Vaatamata sellele , et kõik tööstuse , teadusuuringute ja energeetikakomisjonis esitatud ning vastu võetud kompromissid ei ole nii tasakaalustatud , kui ma oleksin tahtnud , toetan südamest üldist arusaama raadiospektri haldamisel põhineva lähenemisviisi väljatöötamisest , mis on rohkem integreeritud , realistlikum ning rahuldab paremini meie kaaskodanike sotsiaalsed , kultuurilised ja majanduslikud vajadused .
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
olnud
Ich hätte es lieber gesehen , wenn Opel von einer europäischen Gruppe übernommen worden wäre ; dies hätte Zusammenarbeit und Solidarität innerhalb der einzelnen Industriebranchen in diesem Sektor sowie ein deutliches Bekenntnis zur Zugehörigkeit der Europäischen Union demonstriert .
Oleksin eelistanud , kui mõni Euroopa kontsern oleks Opeli omandanud . See oleks olnud märk koostööst ja solidaarsusest selle sektori tööstuste vahel ning tugevast Euroopa Liidu ühtekuuluvustundest .
|
Wer hätte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Kes oleks
|
Er hätte |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ta oleks
|
Bericht hätte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
raport oleks
|
Ich hätte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
hätte ich |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
oleksin
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
hätte |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
olisi
Wenn der Berichterstatter verzichten und nur den Initiativbericht am Montagabend präsentieren würde , hätte er vier Minuten .
Jos esittelijän pitäisi vain esitellä valiokunta-aloitteinen mietintö maanantai-iltana , hänellä olisi neljä minuuttia .
|
hätte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pitänyt
Meiner Ansicht nach hätte man uns auch diese Informationen zukommen lassen müssen .
Mielestäni meidän olisi pitänyt saada tietoa myös tästä .
|
hätte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ebenso gern hätte ich im Übrigen einen Hinweis darauf vernommen , wie schwierig es ist , von einer europäischen Außenpolitik zu sprechen , wenn gleichzeitig europäische Länder eine militärische Besetzung des Irak vornehmen .
Samoin olisin halunnut kuulla muistutuksen siitä , kuinka vaikea on puhua Euroopan ulkopolitiikasta aikana , jolloin tietyt Euroopan valtiot osallistuvat Irakin sotilaallisen miehitykseen .
|
hätte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
olisi pitänyt
|
hätte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
voinut
Ich meine daher , Herr Schulz hätte sich seine ausfälligen Bemerkungen sparen können .
Mielestäni parlamentin jäsen Schultz olisi siis voinut jättää tietyt huomautukset esittämättä .
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
olisi voinut
|
Ich hätte |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
hätte das |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
olisi
|
Wer hätte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Kuka olisi
|
hätte ich |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
hätte |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
aurait
Würde die Weinproduktion in diesen Gebieten behindert , hätte das erhebliche Auswirkungen auf die Bevölkerung .
Si on devait entraver la viticulture dans ces régions , il y aurait de lourdes conséquences pour les populations concernées
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aurait pu
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pu
Ich bin der Ansicht , dass die heutige Diskussion , obwohl sie schon früher diesen Monat hätte stattfinden können , uns in eine Situation bringt , in der wir ganz offensichtlich die Geschehnisse in Uganda nur ablehnen können .
Je pense que le débat d'aujourd ' hui , bien qu'il aurait pu déjà avoir lieu le mois dernier , nous met dans une position telle que nous ne pouvons que refuser ce qui se passe en Ouganda .
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aurait dû
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dû
Wir hätten das Recht auf ein eigenes Statut fordern müssen , das hätte unsere Strategie sein müssen ! Ein Statut mit einem großen " S " , das Unvereinbarkeiten , Vorrechte und Befreiungen sowie den Status des Abgeordneten und nicht unsere Finanzordnung umfaßt , die eine interne Angelegenheit ist .
Nous aurions dû revendiquer le droit de nous octroyer un statut - voilà quelle aurait dû être notre stratégie - , un statut avec un grand « s » qui couvre les incompatibilités , les prérogatives des députés , le Statut des députés , mais pas notre règlement financier qui est une question interne .
|
Wer hätte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Qui aurait
|
Er hätte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Il aurait
|
Kommission hätte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Commission aurait
|
ich hätte |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
j' aurais
|
Ich hätte |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
J'aurais
|
hätte ich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
aurais
|
hätte ich |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
j' aurais
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
hätte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
είχε
Zu diesen Erkenntnissen hätte man nicht gelangen können , wenn das Parlament im Januar nicht endlich sofortiges Handeln gefordert hätte .
Αυτές οι αποδείξεις ίσως να μην είχαν έρθει στο φως αν αυτό το Κοινοβούλιο δεν είχε ζητήσει να αναληφθεί επείγουσα δράση τον Ιανουάριο .
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ein solches System hätte natürlich auch einen Wettbewerbsvorteil für diejenigen Finanzinstitute bedeutet , die schneller als andere in der Lage gewesen wären , zu dem neuen System überzugehen .
Φυσικά μια τέτοια ρύθμιση θα συνιστούσε επίσης ανταγωνιστικό πλεονέκτημα των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων που θα μπορούσαν να υιοθετήσουν γρηγορότερα το νέο σύστημα .
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
να είχε
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
έπρεπε
Es ist uns bekannt , dass die revidierte Seveso-II-Richtlinie von vielen Mitgliedstaaten der Europäischen Union nicht umgesetzt wird , obwohl sie schon seit 1999 hätte angewendet werden müssen .
Γνωρίζουμε ότι η αναθεωρημένη " Οδηγία Σεβέζο " δεν εφαρμόζεται από πολλές χώρες μέλη της ΕΕ , ενώ ήδη θα έπρεπε να εφαρμόζεται από το 1999 .
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μπορούσε
Herr Langen , wenn in anderen Ländern der Eurozone die Haushaltsdisziplin genauso gut und das Wirtschaftswachstum nur halb so hoch wie in der Slowakischen Republik gewesen wäre , hätte der Euro eine noch stärkere Währung sein können , ganz zu schweigen von den restriktiven Maßnahmen beim Zugang zum Arbeitsmarkt , die manche Länder weiterhin gegenüber einigen neuen EU-Mitgliedstaaten anwenden .
Κύριε Langen , αν άλλες χώρες της ζώνης του ευρώ διέθεταν την ίδια δημοσιονομική πειθαρχία και το ήμισυ , έστω , του ρυθμού οικονομικής ανάπτυξης της Σλοβακικής Δημοκρατίας , το ευρώ θα μπορούσε να είναι πολύ ισχυρότερο νόμισμα , για να μην αναφέρουμε τα περιοριστικά μέτρα όσον αφορά την πρόσβαση στις αγορές εργασίας τα οποία εξακολουθούν να εφαρμόζουν ορισμένες χώρες έναντι ορισμένων νέων κρατών μελών της ΕΕ .
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
θα είχε
|
hätte . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
θα είχε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
hätte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
avrebbe
Die Union hat mit dieser Initiative zum Ausdruck bringen wollen , daß nach ihrer Überzeugung die Wahl in Peru nicht die demokratische Legitimität gewinnen konnte , die sie unter normalen Umständen gewonnen hätte und die dieses Land auch dringend gebraucht hätte .
Con tale iniziativa l'Unione ha voluto manifestare che , a suo giudizio , le elezioni in Perù non potevano acquisire la legittimazione democratica che avrebbero conseguito in condizioni normali e di cui il paese avrebbe avuto urgente necessità .
|
hätte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sarebbe
Wäre dieser Vorschlag angenommen worden , hätte das ein Untergraben von REACH bedeutet .
Se la proposta fosse passata , si sarebbe compromesso il REACH .
|
hätte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ich hätte mir gewünscht , daß man uns etwas deutlicher gezeigt hätte , daß diese Arbeit innerhalb der Kommission wirklich eine hohe Priorität hat . Nach dem , was wir heute hier gehört haben , bin ich allerdings etwas beruhigter .
Io avrei voluto avere elementi un pò più concreti a conferma dell ' importanza prioritaria di questa materia per la Commissione , ma dopo quello che abbiamo sentito oggi , nutro una certa fiducia .
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dovuto
Ich wiederhole deshalb an dieser Stelle noch einmal : Europa hätte auf diesem Gipfel ein Signal aussenden müssen , dass nämlich einzig und allein demokratische Rechtssysteme Gewähr für die Verbesserung des Schicksals bieten und Entwicklungshilfe an die Erfüllung dieser Bedingungen geknüpft sein muss .
Pertanto lo ripeterò : se c ' è un segnale che l'Europa avrebbe dovuto dare a questo vertice , questo è che soltanto i sistemi democratici fondati sullo Stato di diritto offrono garanzie di miglioramento della propria condizione e che gli aiuti allo sviluppo devono essere subordinati alla realizzazione di queste condizioni .
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
potuto
Vieles hätte anders gemacht werden können , sowohl auf europäischer Ebene als auch in den am stärksten betroffenen Ländern .
Molte cose avrebbero potuto essere fatte in modo diverso , sia a livello europeo che nei paesi più colpiti .
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
avrebbe dovuto
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fosse
Wenn man uns damals gefragt hätte , ob wir bereit gewesen wären , dafür 2,3 Mrd . Euro zusätzlich zu bezahlen , bin ich sicher , dass wir alle laut und deutlich und sofort ja gesagt hätten .
Se all ' epoca ci fosse stato chiesto se a tale scopo eravamo disposti a spendere altri 2,3 miliardi di euro , sono sicuro che avremmo risposto con un sonoro , chiaro e immediato 's ì ? .
|
Kommission hätte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Commissione avrebbe
|
Ich hätte |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
Wer hätte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Chi avrebbe
|
hätte ich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
hätte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
būtu
Es ist ein sehr großer wirtschaftlicher Schaden entstanden , den man auf jeden Fall hätte vermeiden können , wenn man in der Krise sorgfältiger kommuniziert hätte .
Ir radīts būtisks kaitējums ekonomikai , no kā noteikti varēja izvairīties , ja būtu bijusi rūpīgāk apsvērta saziņa krīzes apstākļos .
|
hätte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nebūtu
" Wenn die gesamte Menschheit , außer einer Person , der gleichen Meinung wäre , hätte die Menschheit nicht mehr Recht , diese eine Person zum Schweigen zu bringen , als diese eine Person , wenn sie die Macht hätte , das Recht hätte , die Menschheit zum Schweigen zu bringen . "
" Ja visai cilvēcei , izņemot vienu cilvēku , būtu viens viedoklis , cilvēcei vairs nebūtu pamata apklusināt šo vienu cilvēku , turpretim viņam , ja viņam būtu vara , būtu pamats apklusināt cilvēci . ”
|
hätte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
varēja
Damit hätte er sich begnügen können .
Šeit ziņojumu varēja arī pabeigt .
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vajadzēja
Die vorliegende Verordnung ist gut , auch wenn meine Fraktion der Überzeugung ist , sie hätte noch besser sein können und auch sollen .
Pašreizējā regula ir laba , bet mana grupa uzskata , ka tā varēja un tai vajadzēja būt vēl labākai .
|
hätte ich |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
es būtu
|
Ich hätte |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Es būtu
|
Was hätte man davon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ko tas dod
|
Das hätte sie gestärkt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Tā būtu tos stiprinājusi
|
Er hätte das gestern getan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viņš to būtu darījis vakar
|
Das hätte sie gestärkt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā būtu tos stiprinājusi .
|
Was hätte man davon ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ko tas dod ?
|
Dies hätte dann katastrophale Folgen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tas patiešām būs katastrofāli
|
Sie hätte mehr tun sollen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tai vajadzēja izdarīt vairāk
|
Er hätte nicht passieren dürfen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tai nevajadzēja notikt
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
hätte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nebūtų
Solch ein Verbot hätte niemals ein nationales Parlament passiert , da sie sich alle dem großen Zorn ihrer Wählerschaft ausgesetzt sahen .
Toks draudimas niekada nebūtų buvęs priimtas nacionaliniame parlamente , nes juo būtų tikrai pasipiktinę ir piktinosi rinkėjai .
|
hätte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
galėjo
Das gleiche Geld hätte dazu genutzt werden können , 30 000 Krankenhäuser zu bauen .
Tie patys pinigai galėjo būti skirti 30 tūkst . ligoninių pastatyti .
|
hätte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
turėjo
Hier hätte die Kommission etwas schneller reagieren müssen .
Komisija šioje srityje veiksmų turėjo imtis tikrai greičiau .
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
būtų
Zu denjenigen , die an das Projekt Europa glauben , und die an die europäische Integration glauben , und ich zähle mich nicht unbedingt dazu , möchte ich sagen , dass Sie Ihrer Sache mehr geschadet haben , als es irgendjemand sonst hätte tun können , indem Sie an dieser abenteuerlichen Aufstockung der EU-Ausgaben zu einem Zeitpunkt festgehalten haben , wo jede andere öffentliche Institution in Europa unter drastischen Sparmaßnahmen zu leiden hat .
Kreipiuosi į tikinčius Europos projektu ir Europos integracija - aš nesu vienas iš jų - bandydami reikalauti šio absurdiško ES išlaidų padidinimo , kai visi kiti , visos kitos Europos viešosios institucijos skausmingai apkarpsavo išlaidas , savo reikalui pakenkėte labiau , negu tai būtų galėjęs padaryti kas nors kitas .
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
buvę
Unserer Meinung nach hätte dies mehr Sinn gemacht als diese zusammengewürfelte Mischung , aber das sei nur am Rande gesagt .
Manome , taip padaryti tikriausiai būtų buvę protingiau , nei jas visas sumaišyti , tačiau tai tėra neesminpastaba .
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
turėtų
Dieses Parlament hätte dringend den Militärputsch in Honduras verurteilen und die Rückkehr des rechtmäßig von dem honduranischen Volk gewählten Präsidenten Zelaya an die Macht fordern sollen .
Skubus klausimas šiam Parlamentui turėtų būti pasmerkti karinį valstybės perversmą Hondūre ir reikalauti sugrąžinti į valdžią prezidentą M. Zelayą , kurį teisėtai išrinko Hondūro žmonės .
|
Was hätte man davon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ką tai reiškia
|
Das hätte sie gestärkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ji būtų suteikusi jiems stiprybės
|
Diese Bitte hätte ich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Toks būtų mano prašymas
|
Dies hätte dann katastrophale Folgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Padariniai iš tikrųjų bus pragaištingi
|
Wer hätte das gedacht ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas būtų pagalvojęs ?
|
Er hätte das gestern getan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jis būtų tai padaręs vakar
|
Ich hätte nur eine Nachfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Turiu tik vieną papildomą klausimą
|
Diese Bitte hätte ich . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Toks būtų mano prašymas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
hätte |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
had
Dennoch hätte ich mir gewünscht , dass die Vereinigten Staaten , Kanada und Japan sich vollständig unserer Strategie „ Alles außer Waffen “ anschließen und sich für einen länder - und erzeugnisumfassenden , zoll - und quotenfreien Ansatz entscheiden , den wir für die am wenigsten entwickelten Länder bereits verfolgen .
Ik had uiteraard liever gezien dat de Verenigde Staten , Canada en Japan ons voorbeeld volledig waren gevolgd met betrekking tot het initiatief " Alles behalve wapens " , en hadden gekozen voor een benadering zoals we die zelf hanteren voor de minst ontwikkelde landen , namelijk een benadering die alle landen en alle producten omvat , zonder heffingen en quota .
|
hätte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zou
Ich hätte gern hier und heute eine präzise Antwort .
Ik zou hierop graag een haarfijn antwoord krijgen vandaag .
|
Vielleicht hätte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Misschien had
|
Wer hätte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Wie had
|
Man hätte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Men had
|
hätte nie |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
had nooit
|
Kommission hätte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Commissie had
|
Ich hätte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
hätte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Wir hätten diesen Entschließungsentwurf zur heutigen Debatte nicht vorliegen , hätte es nicht das Geschick und die Hartnäckigkeit dieses Herrn und derjenigen , die mit ihm zusammen gearbeitet haben , sowie die Mitwirkung der Kommission und des Rates gegeben .
Ten projekt rezolucji nie trafiłby dzisiaj pod obrady , gdyby nie umiejętności i wytrwałość jego samego oraz jego współpracowników , jak też zaangażowanie Komisji i Rady .
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Niemand hätte gedacht , dass es 20 Jahre später noch eine Diktatur in Europa geben würde .
Nikt by nie pomyślał , że 20 lat później w Europie nadal będzie dyktatura .
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Als Drittes hätte ich die deutliche Bitte , dass man das Personal nach Brüssel verlagert , das mit Dienstort Luxemburg eingestellt ist , aber sehr häufig in Brüssel arbeiten muss und deshalb ständig hin - und herreist , womit auch die Abgeordneten Schwierigkeiten haben .
Po trzecie , chciałabym poprosić , aby pracownicy mianowani w Luksemburgu zostali przeniesieni do Brukseli , dlatego że często muszą pracować w Brukseli i stale jeżdżą w tę i z powrotem , co także sprawia kłopoty posłom .
|
Wer hätte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Kto by
|
, hätte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Gdyby
|
Ich hätte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
.
|
hätte längst eine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Należało je znaleźć do
|
Diese Bitte hätte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
to wnioskuję .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
hätte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
teria
Lieber Kollege Deprez , ich hätte Dir nicht eine bessere Zeit gewünscht , um diesen Bericht zu behandeln , denn das ist eine hervorragende Zeit - immer , wenn das Parlament tagt , ist eine hervorragende Zeit - , ich hätte Dir bessere Redner gewünscht .
Caro colega Deprez , não te teria desejado uma melhor altura para debater este relatório , pois esta é uma excelente altura aliás , como todas as sessões do Parlamento Europeu , terteia desejado , isso sim , melhores oradores .
|
hätte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tivesse
Viel Leid hätte vermieden werden können , wenn u. a. die EU deutlicher und früher reagiert hätte .
Podia ter sido evitado muito sofrimento se , entre outros , a UE tivesse agido mais claramente e mais cedo .
|
hätte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ter
Viel Leid hätte vermieden werden können , wenn u. a. die EU deutlicher und früher reagiert hätte .
Podia ter sido evitado muito sofrimento se , entre outros , a UE tivesse agido mais claramente e mais cedo .
|
hätte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sido
Die Lieferung britischer Kampfjets des Typs " Hawk " hätte schon viel früher eingestellt werden sollen .
Os jactos Hawks de proveniência britânica já deviam ter sido cancelados há mais tempo .
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
poderia
Wie einige meiner Kolleginnen und Kollegen möchte ich indes vor allem auf die gegenwärtige Milchknappheit hinweisen , die zwar auf eine Erhöhung der weltweiten Nachfrage zurückzuführen ist , aber auch auf eine Verringerung des Angebots , der man hätte vorbeugen können , denn sie war meiner Meinung nach vorhersehbar .
Como alguns colegas , porém , gostaria sobretudo de referir a actual penúria de leite , que se deve , é certo , a um aumento da procura mundial , mas também a uma diminuição da oferta que poderia ter sido antecipada pois , em minha opinião , era previsível .
|
gesagt hätte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
tivesse dito
|
Fraktion hätte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
grupo teria
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
hätte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
hätte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fi
Obwohl man hätte erwarten können , dass auf der ersten Konferenz nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon die Europäische Union bei Bemühungen federführend gewesen wäre , eine neue , ambitionierte , substanzielle und globale Vereinbarung zu erreichen , mussten wir und die europäischen Bürger stattdessen Zeugen einer Fragmentierungsshow werden , wobei einige führende europäische Politiker ihr eigenes Spiel spielten und die Europäische Union die Rolle eines Gehilfen und Beobachters einnahm .
În timp ce ne-am fi aşteptat ca , la primul summit mondială de după intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona , Uniunea Europeană să coordoneze eforturile de a obţine un acord nou , ambiţios , substanţial , mondial privind combaterea schimbărilor climatice , noi şi cetăţenii europeni am fost martorii unui scenariu fragmentat , în care câţiva lideri europeni au acţionat pe cont propriu , iar Uniunea Europeană a jucat rolul de asociat şi spectator .
|
hätte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Die Kommission hätte sicherstellen müssen , dass bereits abgeschlossene Projekte nicht erneut unter Anwendung verschärfter Regeln geprüft werden . Da sie das nicht getan hat , müssen wir uns jetzt mit den Schäden der Vergangenheit befassen , Herr Kommissar .
Auditorii Comisiei nu ar fi trebuit să aplice niciodată norme mai stricte decât cele deja aprobate , şi din acest motiv trebuie să facem ordine în trecut , dnă comisar .
|
hätte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fi putut
|
hätte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
trebuit
Der Text der Entschließung hätte von Diplomatie und praktischen und unbestreitbaren Fakten gekennzeichnet sein sollen .
Modul de redactare a rezoluției ar fi trebuit să fie marcat de diplomație combinată cu fapte concrete și incontestabile .
|
hätte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
putut
Das Abkommen schafft einen politischen , rechtlichen und wirtschaftlichen Rahmen für die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Serbien , und Serbien hätte den Weg der europäischen Integration ohne den Beginn des Ratifizierungsprozesses nicht weiter beschreiten können .
Acordul oferă cadrul politic , juridic şi economic pentru cooperarea dintre Uniunea Europeană şi Serbia , iar Serbia nu ar fi putut să continue pe drumul către integrarea europeană fără a începe procesul de ratificare .
|
hätte . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ar avea
|
Ich hätte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
fi dorit
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
hätte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ha
Ich habe nicht für die generelle Änderung der Geschäftsordnung des Parlaments gestimmt , weil im Bemühen , einen ältesten Abgeordneten mit Namen Le Pen als Vorsitzenden zu verhindern , eine unelegante , wahrhaft widersinnige Lösung gefunden wurde , obwohl es eine akzeptable Lösung für all jene gegeben hätte , die sich für eine Angleichung der Geschlechterpolitik aussprechen .
Jag röstade inte för den allmänna översynen av parlamentets arbetsordning eftersom man , i en strävan att undvika att få en äldsta ledamot vid namn Jean-Marie Le Pen som talman , har hittat en klumpig och definitivt kontraproduktiv lösning , trots att det fanns en lösning som skulle ha varit godtagbar för alla de som är för principen om en integrering av ett jämställdhetsperspektiv .
|
hätte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
hade
Das hätte durchaus genügt .
Detta hade varit mer än tillräckligt .
|
hätte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
skulle ha
|
hätte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
skulle
Wenn er bis 67 oder 70 hätte bleiben können , hätte er es getan .
Om han hade kunnat fortsätta till 67 eller 70 skulle han ha gjort det.
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kunnat
Wenn er bis 67 oder 70 hätte bleiben können , hätte er es getan .
Om han hade kunnat fortsätta till 67 eller 70 skulle han ha gjort det.
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
borde ha
|
Fraktion hätte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
grupp hade
|
Wer hätte |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Vem hade
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
hätte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Es hätte mehr Sinn gemacht , die Sitzungen zusammenzulegen .
Bolo by celkom rozumné , keby sa diskutovalo o obidvoch veciach naraz .
|
hätte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
by
Würde man Qimonda seinem Schicksal überlassen , hätte das extrem schwerwiegende Konsequenzen .
Ponechať túto firmu napospas jej osudu by malo mimoriadne vážne dôsledky .
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mala
Bei den Verhandlungen zum Vertrag hätte der Schutz gefährdeter Arbeitnehmer in der gesamten Europäischen Union garantiert werden müssen .
Ochrana ohrozených pracovníkov v celej Európskej únii mala byť zaistená počas rokovaní o Zmluve .
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
malo
Würde man Qimonda seinem Schicksal überlassen , hätte das extrem schwerwiegende Konsequenzen .
Ponechať túto firmu napospas jej osudu by malo mimoriadne vážne dôsledky .
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
by som
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bola
Ich hätte gerne , dass dasselbe auch für den Schutz europäischer Erfindungen gilt , und ich hätte gerne , dass die verstärkte Zusammenarbeit angewandt wird , um ein europäisches Patent zu schaffen .
Želala som si , aby to platilo aj pre ochranu európskych vynálezov , a bola by som rada , keby sa posilnená spolupráca využívala na vytvorenie európskeho patentu .
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mal
Mir ist nicht bekannt , dass irgendjemand in der Kommission die Absicht hätte , dieses Thema aufzugreifen .
Nie som si vedomý toho , že by mal v Komisii niekto v úmysle zaoberať sa touto problematikou .
|
hätte ich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
by som
|
Wer hätte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Kto by
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
hätte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bi
im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( SV ) Der Inhalt dieses Berichts ist korrekt , aber ich hätte mir mehr konkrete Maßnahmen gegen den Klimawandel gewünscht .
v imenu skupine GUE/NGL . - ( SV ) Vsebina tega poročila je pravilna , a bi v njem rad videl več konkretnih ukrepov za kljubovanje podnebnim spremembam .
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ne bi
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bilo
Ich wollte sagen , dass der Antrag eindeutig nach Ablauf der Frist einging , und als Nächstes hätte ich das Haus gefragt , ob es bereit wäre , diese getrennte Abstimmung zu akzeptieren .
Nameravala sem odgovoriti , da je bil poziv prejet po izteku roka , in moje naslednje vprašanje bi bilo , ali je Parlament pripravljen sprejeti to ločeno glasovanje .
|
Wer hätte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Kdo bi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
hätte |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
habría
Herr Präsident , Herr Abgeordneter ! Ich glaube , man kann eines gerade zu Bosnien-Herzegowina sagen : Wenn die internationale Gemeinschaft dort Wortbrüche hätte machen wollen , wie Sie uns das unterstellen , dann hätte sie sicherlich nicht die multinationalen Truppen dorthin entsandt und hätte nicht noch heute dort ein großes Engagement .
Señor Presidente , señor diputado , creo que una cosa se puede decir precisamente sobre Bosnia-Herzegovina : si la comunidad internacional hubiese querido quebrar su palabra tal como usted lo afirma de nosotros , entonces no habría enviado allí las tropas multinacionales ni tendría allí hoy aún un gran compromiso .
|
hätte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hubiera
Wenn er bis 67 oder 70 hätte bleiben können , hätte er es getan .
Si se hubiera podido jubilar a los 67 o 70 , lo habría hecho .
|
hätte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
haber
Natürlich hätte ich darüber abstimmen lassen müssen .
En efecto , tendría que haber celebrado una votación .
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tendría
Natürlich hätte ich darüber abstimmen lassen müssen .
En efecto , tendría que haber celebrado una votación .
|
hätte uns |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nos habría
|
ermöglicht hätte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
habría permitido
|
, hätte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
habría
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
hätte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ich hätte mir gewünscht , dass auch meine hier wären , aber dies ist leider nicht mehr möglich .
Byl bych rád , kdyby tu mohli být i moji rodiče , to však už není možné .
|
hätte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
by
Einige äußerten ihre Befürchtung , es hätte wahr sein können , was auf den Plakaten stand - die EU würde einen Mindestlohn von 1,48 EUR festlegen : Kann das wirklich wahr sein ?
Někteří říkali , že měli obavy , že by mohla být pravda to , co říkalo na plakátech , tedy že EU stanoví minimální mzdu , která je 1,48 EUR : je to skutečně pravda ?
|
hätte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bylo
Dieses Parlament hätte dringend den Militärputsch in Honduras verurteilen und die Rückkehr des rechtmäßig von dem honduranischen Volk gewählten Präsidenten Zelaya an die Macht fordern sollen .
Naléhavým tématem tohoto Parlamentu by bylo odsouzení vojenského převratu v Hondurasu a požadavek na návrat k moci prezidenta Zelayi , který byl obyvateli Hondurasu právoplatně zvolen .
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
měla
Eine solche Änderung hätte rechtliche und ökonomische Konsequenzen , die weit über den betreffenden Mitgliedstaat hinausreichen würden .
Taková novela by měla právní a ekonomické důsledky nad rámec dotyčného členského státu .
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bych
Frau Kommissarin , ich hätte dennoch gerne eine eindeutigere Antwort .
Přesto bych , paní komisařko , ráda dostala jasnější odpověď .
|
hätte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
měl
Dieser Vorschlag hat die sozialen Realitäten des Weinbausektors außer Acht gelassen und hätte dazu geführt , dass noch mehr Brachland zum Nachteil der Landschaft entsteht .
Tento návrh nebral v úvahu sociální situaci ve vinařství a měl by za následek rozšíření půdy ležící ladem na úkor krajiny .
|
Was hätte man davon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
K čemu by to bylo
|
Ich hätte mir mehr gewünscht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bývala bych si přála víc
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
hätte |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
volna
Ich hätte mir ein Bekenntnis gewünscht zur Fortführung der erfolgreichen Betriebsrentensysteme in Deutschland , Luxemburg , Finnland und Österreich .
Szívesen láttam volna egy kötelezettségvállalást a Németországban , Luxemburgban , Finnországban és Ausztriában sikeres foglalkoztatói nyugdíjrendszerek folytatása mellett .
|
hätte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kellett volna
|
Wer hätte |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Ki gondolta volna
|
hätte . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
volna
|
Das hätte sie gestärkt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Megerősítették volna őket
|
Er hätte das gestern getan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezt tegnap kellett volna megtennie
|
Was hätte man davon ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mi haszna van ennek ?
|
Wer hätte das gedacht ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ki gondolta volna ?
|
Dies hätte dann katastrophale Folgen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ez valóban végzetes lenne
|
Das hätte sie gestärkt . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Megerősítették volna őket .
|
Häufigkeit
Das Wort hätte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1548. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 50.62 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- hätten
- würde
- wäre
- werde
- könne
- müsse
- weil
- würden
- könnte
- Hätte
- wolle
- gehabt
- wären
- nie
- wollte
- denn
- dürfe
- Wäre
- soll
- schien
- käme
- glaubte
- wusste
- wenn
- sah
- haben
- behauptete
- was
- gewesen
- sollte
- dies
- trotzdem
- bekommen
- wünschte
- angeblich
- befürchtete
- richtig
- nicht
- beabsichtige
- ahnte
- absichtlich
- fürchtete
- benötige
- dachten
- womöglich
- hoffte
- erwartet
- Absicht
- vorhergesehen
- erklärte
- genug
- ernsthaft
- Eigentlich
- sagten
- sogar
- nachgegeben
- eben
- versäumt
- gewagt
- wollten
- befürchten
- wussten
- Aber
- imstande
- befürchtet
- bemerkte
- gefehlt
- einlenken
- längst
- schienen
- Doch
- zufrieden
- zuversichtlich
- Befürchtung
- bewahrheiteten
- sofort
- bevorstehen
- versprach
- derart
- mitteilte
- beabsichtigte
- riskiert
- verlieren
- überlegte
- Angeblich
- fragte
- verziehen
- akzeptieren
- behaupten
- befinde
- räumte
- behaupteten
- Obwohl
- mögen
- warf
- versicherte
- tat
- abwarten
- gewillt
- endlich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- hätte die
- hätte er
- hätte . Die
- gehabt hätte
- bedeutet hätte
- hätte , wenn
- geführt hätte
- gegeben hätte
- hätte er die
- als hätte er
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- hatte
- Hätte
- hätten
- Otte
- Käte
- Räte
- hält
- holte
- halte
- Kälte
- harte
- Latte
- Ratte
- Hatte
- Matte
- Gatte
- Katte
- Nähte
- Käthe
- Kette
- Lotte
- Rotte
- notte
- Motte
- Gäste
- Gitte
- heute
- Nette
- Mette
- fette
- Lette
- Jette
- nette
- Wette
- Fette
- Bette
- hegte
- Butte
- tutte
- Sitte
- Sätze
- Häute
- Witte
- Mitte
- bitte
- Bitte
- Hütte
- hörte
- Härte
- härter
- hatten
- hängte
- Stätte
- hütete
- Zeige 4 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈhɛtə
Ähnlich klingende Wörter
- hatte
- Mette
- Hänge
- hänge
- helle
- Fette
- fette
- Bette
- Lette
- Henne
- Hecke
- hecke
- hetze
- Hetze
- Hesse
- Kette
- Wette
- Hütte
- Hefte
- hefte
- Hechte
- hängte
- härte
- Härte
- esse
- Esse
- enge
- Enge
- Ecke
- Esche
- Äsche
- Elle
- Egge
- Ebbe
- ebbe
- nette
- Matte
- Mathe
- matte
- Halle
- halle
- Latte
- Ratte
- Gatte
- hasse
- Hasse
- Hacke
- hacke
- Menge
- Messe
- Motte
- Mitte
- Amte
- Achte
- achte
- Ute
- Höhe
- Hippe
- hippe
- Bitte
- bitte
- Sitte
- Deppe
- Dämme
- dämme
- Delle
- Decke
- decke
- Ränge
- Länge
- Gänge
- Fänge
- Fälle
- Felle
- fälle
- Bälle
- belle
- Welle
- Wälle
- wälle
- welle
- Zelle
- Celle
- Schelle
- Schälle
- schelle
- pelle
- Pelle
- Kelle
- Bäche
- Becke
- Bässe
- Hülle
- hülle
- Hölle
- Lenne
- Zeche
- zeche
- Tscheche
- kenne
- Segge
- Sätze
- setze
- Säcke
- säcke
- Netze
- Nässe
- nässe
- Neffe
- Nähe
- nähe
- Schätze
- schätze
- Kämme
- kämme
- Wäsche
- Pässe
- Rotte
- Schotte
- Hocke
- hoffe
- Butte
- Äbte
- ebbte
- Äste
- Ente
- Schütte
- Akte
- ALTE
- Alte
- alte
- Orte
- orte
- Ghetto
- Getto
- Retter
- Vetter
- heller
- Hacker
- Hämmer
- Henner
- Wetter
- Letter
- hätten
- hellen
- helfe
- hälfe
- [[Herr’n]]
- Herren
- hängen
- Hängen
- hemmen
- Hessen
- Hennen
- helles
- hellem
- Letten
- Metten
- Ketten
- Helge
- Hähne
- Herne
- Helme
- Hüfte
- fällte
- gelte
- gälte
- zelte
- Zelte
- Kälte
- Kelte
- Letzte
- letzte
- Letzten
- Hunte
- Hirte
- Reste
- Gäste
- Feste
- Weste
- beste
- Hitze
- Räte
- Harte
- harte
- harrte
- Halte
- halte
- Rente
- rennte
- Hüte
- hüte
- Nähte
- nähte
- Rechte
- Stätte
- Mächte
- Nächte
- Schächte
- schächte
- deckte
- weckte
- Sekte
- säckte
- setzte
- schätzte
- Hexe
- Haeckse
- Häckse
- hexe
- herbe
- Hände
- Hütten
- Fettes
- fettes
- rettet
- Vettel
- Herthas
- Hertha
- Heftes
- herrschte
- Hälfte
- Hengste
- Zeige 173 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Zigarette
- Operette
- Großstädte
- Kindertagesstätte
- Lünette
- Lagerstätte
- Statuette
- Kassette
- Zeichenkette
- Glashütte
- Motette
- Palette
- Ballette
- Klarinette
- Quartette
- Kette
- Grabstätte
- Münzstätte
- Gedenkstätte
- Silhouette
- Marionette
- Mette
- Stafette
- Schutzhütte
- Stätte
- Amulette
- Gebirgskette
- Hügelkette
- Etikette
- Lette
- Kleinstädte
- Sonette
- komplette
- nette
- Streichquartette
- Hütte
- fette
- Fette
- Kabinette
- Babette
- Reichsstädte
- Raststätte
- Gazette
- Wette
- Halskette
- Gaststätte
- Rosette
- Toilette
- Bette
- Diskette
- Bergkette
- Korvette
- hatte
- Minarette
- Roulette
- Skelette
- Wallfahrtsstätte
- Plakette
- Lafette
- Wirkungsstätte
- Kultstätte
- Duette
- Nahrungskette
- Mächte
- Illustrierte
- leistungsstärkste
- Tote
- Rettungsboote
- Bevölkerungsdichte
- wasserdichte
- Prädikate
- patentierte
- Jahreshälfte
- setzte
- verfehlte
- Bauabschnitte
- Finanzmärkte
- Implantate
- älteste
- Brennweite
- Nachbarorte
- späte
- lautete
- Akte
- müsste
- Kante
- Telgte
- forte
- könnte
- Grenzwerte
- Eskorte
- Aufsichtsräte
- verwendete
- beste
- kannte
- Feuchtgebiete
- Standarte
- beharrte
- Pakete
- zweifelhafte
Unterwörter
Worttrennung
hät-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
hätt
e
Abgeleitete Wörter
- hätten
- hättest
- hättet
- Trollhätte-Kanal
- vorhätte
- Schätte
- Trollhätte-Kanals
- Trollhätte
- innehätte
- hätte.Die
- Trollhätteglass
- Schättere
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Wenn der Hund nicht geschissen hätte, dann hätte er den Hasen gekriegt.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Atze Schröder | Jesus hätte ja gesagt | 2002 |
Ganz Schön Feist | Wenn Ich Dich Nicht Hätte | 2000 |
Jennifer Rostock | Wer hätte das gedacht [Live] | 2008 |
Jennifer Rostock | Wer hätte das gedacht | 2008 |
Asd | Wer Hätte Das Gedacht |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Berlin |
|
|
Mond |
|
|
Philosophie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Rakete |
|
|
Mathematik |
|
|
Politiker |
|
|
Roman |
|
|
HRR |
|
|
Kaiser |
|
|
Alabama |
|