Häufigste Wörter

Ziel

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Ziele
Genus neutrum
Worttrennung Ziel
Nominativ das Ziel
die Ziele
Dativ des Ziels
des Zieles
der Ziele
Genitiv dem Ziel
dem Ziele
den Zielen
Akkusativ das Ziel
die Ziele
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Ziel
 
(in ca. 54% aller Fälle)
цел
de Dies ist ein bereichsübergreifendes Ziel , und es gibt uns einen größeren Spielraum , um bei der Erlassung , Änderung und Umsetzung von Rechtsvorschriften der EU ehrgeiziger zu sein , aber Artikel 9 garantiert nicht die erwünschten Ergebnisse der politischen Maßnahmen .
bg Това е взаимосвързана цел , която ни дава по-голям простор за по-големи амбиции при създаването , изменянето и прилагането на законодателството на ЕС , но член 9 не гарантира желаните политически резултати .
Ziel
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • целта
  • Целта
de Berichterstatterin für die Stellungnahme des Rechtsausschusses . - Herr Präsident , wir alle befinden uns schon seit langer Zeit auf einer Reise , die noch nicht am Ende ist und hoffen , dass wir unser Ziel bald erreichen werden .
bg докладчик по становището на комисията по правни въпроси . - ( EN ) Г-н председател , изминахме много дълъг път заедно и все още вървим по него с надеждата , че скоро ще стигнем целта си .
großartiges Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Дадохте ни отлична насока
klares Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ясна цел
europäisches Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
европейска цел
gutes Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
добра цел
als Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
като цел
strategisches Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
стратегическа цел
gemeinsames Ziel
 
(in ca. 89% aller Fälle)
обща цел
Ziel 3
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • цел 3
  • Цел 3
wichtiges Ziel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
важна цел
Ziel nachdenken
 
(in ca. 87% aller Fälle)
разгледаме целите
strategische Ziel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
стратегическата цел
Ziel 2
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • цел 2
  • Цел 2
Dieses Ziel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Тази цел
ehrgeiziges Ziel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
амбициозна цел
Das Ziel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Целта
Ziel 1
 
(in ca. 75% aller Fälle)
цел 1
ehrgeizigeres Ziel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
по-амбициозна цел
ehrgeizige Ziel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
амбициозната цел
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Ziel
 
(in ca. 47% aller Fälle)
mål
de Unser Ziel ist daher die Gewährleistung , dass Haushaltspläne auf Grundlage von tatsächlichen Anforderungen erstellt werden .
da Vores mål er derfor at sikre , at budgetter opstilles ud fra de reelle behov .
Ziel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • målet
  • Målet
de Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen , ich stimme den im Bericht vertretenen Positionen voll und ganz zu und möchte meinerseits betonen , daß die Tatsache , daß nach zehn Jahren Tätigkeit der Strukturfonds immer noch gewaltige wirtschaftliche und soziale Ungleichgewichte zwischen den verschiedenen Regionen der Europäischen Union bestehen , doch nur bedeuten kann , daß das Ziel des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts nur in einem langwierigen und mühsamen Prozeß zu erreichen ist .
da Fru formand , fru kommissær , mine damer og herrer kolleger , jeg tilslutter mig helt de holdninger , som der gives udtryk for i denne betænkning , og jeg vil derfor gerne understrege , at det forhold , at vi efter ti års aktioner under strukturfondene fortsat har voldsomme økonomiske og sociale skævheder mellem Den Europæiske Unions regioner , viser , at målet om økonomisk og social samhørighed skal ses som resultatet af en langvarig og stædig indsats .
Ziel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
målsætning
de Die Kohäsion zwischen den verschiedenen Regionen der Europäischen Union ist ein wichtiges strategisches Ziel , von dem die Zukunft Europas abhängt .
da Samhørighed mellem de forskellige EU-territorier er en central , strategisk målsætning , som selve Europas fremtid afhænger af .
Ziel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
formål
de Dies erklärt auch die anhaltend große Bedeutung europäischer Innovations - und Entwicklungstätigkeit im Schiffbau mit dem Ziel , bessere und weniger umweltbelastende Schiffe zu erreichen .
da Der er derfor brug for fortsat innovation og udvikling inden for medlemsstaternes skibsværftsindustri med det formål at forbedre skibenes konstruktion , så de øver så lidt skade på miljøet som muligt .
Ziel 4
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mål 4
politische Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politiske mål
große Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
store mål
dasselbe Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
samme mål
Ziel 6
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mål 6
erste Ziel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
første mål
Ziel 3
 
(in ca. 92% aller Fälle)
mål 3
wichtiges Ziel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
vigtigt mål
Mein Ziel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Mit mål
Ziel 2
 
(in ca. 90% aller Fälle)
mål 2
Ziel 1
 
(in ca. 90% aller Fälle)
mål 1
zweite Ziel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
andet mål
strategisches Ziel
 
(in ca. 82% aller Fälle)
strategisk mål
Deutsch Häufigkeit Englisch
Ziel
 
(in ca. 36% aller Fälle)
objective
de Das Ziel der vom Parlament verfolgten Abfallpolitik besteht nicht darin , die Auflagen für bestehende Verbrennungsanlagen ständig zu verschärfen , sondern darin , die Rolle und die Art der derzeit von uns betriebenen Abfallwirtschaft zu verändern .
en Parliament 's objective in waste management strategy is not to constantly tighten rules on existing incinerating plant , it is to change the role of waste management , to change the type of waste management that we do .
Ziel
 
(in ca. 18% aller Fälle)
aim
de Weiterhin wäre es wünschenswert , daß alle Wirtschaftsbeteiligten des Futtermittelsektors sich mit den Gesundheitsämtern auf Pflichtenhefte einigen mit dem Ziel , Zwischenfälle so weit wie möglich auszuschließen und Grenzwerte zu akzeptieren , um alle schädlichen Zusatzstoffe oder Bestandteile aus der Futtermittelproduktion auszuschließen , damit der Verbraucher sein Vertrauen zurückgewinnen kann .
en It would also be advisable that all animal feed industry operators should sign proper specifications with the competent health authorities that aim to reduce accidents as much as possible and that accept certain thresholds , making it possible to take any additive raw material or animal feedingstuff components out of circulation , and thus helping to restore consumer confidence .
Ziel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
goal
de Ich glaube , dass dieses Ziel – die wissensbasierte Aus - und Weiterbildung , das lebensbegleitende Lernen , verbunden mit den Forschungsergebnissen an den Universitäten , aber mit dem klaren Fokus auf neue Beschäftigung – verfolgt werden muss und dass wir deshalb auch im Forschungsrat den Anspruch stellen müssen , dass dort die Vertreter aus der Wirtschaft , aus den Forschungsabteilungen maßgeblich die Ziele mitgestalten müssen , dass dort die politischen Ziele , die wir mit der Lissabon-Agenda finanzieren , auch entsprechend umgesetzt werden und dass wir die Bürokratie in den Griff bekommen .
en I believe that this goal – knowledge-based training and further training and life-long learning in connection with research findings at university , with a clear focus on new jobs – must be pursued , and that for this reason we must also demand of the Research Council that its representatives from business and research departments have a large say in shaping the goals , and that the political goals we fund with the Lisbon agenda are implemented accordingly and that we get a grip on bureaucracy .
dritte Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
third objective
Ein Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
One objective
Ziel 4
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Objective 4
  • objective 4
Ziel 3
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Objective 3
- Ziel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
% target
zweite Ziel
 
(in ca. 90% aller Fälle)
second objective
allgemeine Ziel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
general objective
Ziel 2
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • Objective 2
  • objective 2
Ziel 1
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Objective 1
Ziel sollte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
objective should
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Ziel
 
(in ca. 51% aller Fälle)
eesmärk
de Ziel der Verordnung ist die Erarbeitung möglichst klarer Verfahren , auf deren Grundlage Versicherte in grenzüberschreitenden Situationen Sozialleistungen erhalten .
et Selle eesmärk on kehtestada võimalikult selged menetlused , mille alusel need kindlustatud isikud , kes on piiriüleses olukorras , saavad sotsiaaltoetusi .
Ziel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
eesmärk on
Ziel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
eesmärgi
de Im März 2000 hat der Rat der Europäischen Union das ehrgeizige Ziel gesetzt , bis 2010 zum " wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt " zu werden .
et kirjalikult . - ( IT ) 2000 . aasta märtsis seadis nõukogu kaugeleulatuva eesmärgi saada 2010 . aastaks maailma kõige konkurentsivõimelisemaks ja dünaamilisemaks teadmistepõhiseks majandusjõuks .
Ziel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
eesmärki
de Zum Beispiel würde ich das Ziel zur Senkung des Anteils der in Armut lebenden EU-Bürger um 25 % begrüßen , ebenso wie die Sicherstellung , dass diejenigen , die momentan vom Arbeitsmarkt ausgeschlossen sind , Zugang zu hochwertiger Arbeit erhalten , und dass wir gleichzeitig Ziele aufstellen , um Schwarzarbeit zu bekämpfen .
et Näiteks sooviksin ma näha eesmärki vähendada vaesuses elavate ELi kodanike arvu 25 % ning samuti tagada , et praegu tööturult tõrjutud inimesed saavad juurdepääsu kvaliteetsele tööle , ning samas on meil olemas eesmärgid illegaalsete töösuhete kaotamiseks .
Ziel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
eesmärgiks
de Mit 3,2 % liegt sie gegenwärtig weit über dem Ziel von 2 % , und dies ist eine besorgniserregende Entwicklung , eine Entwicklung , die durch Lohnsteigerungen angefacht wird , wie etwa in den Niederlanden .
et 3,2 % - ga on see kindlalt üle eesmärgiks seatud 2 % - st , mis on murettekitav areng , areng , mida ergutab palgatõus , nagu näiteks Hollandis .
zweite Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teine eesmärk
Ein Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Üks eesmärk
Ziel war
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Eesmärk oli
gemeinsames Ziel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ühine eesmärk
Unser Ziel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Meie eesmärk
mein Ziel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
minu eesmärk
Mein Ziel
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Minu eesmärk
Ziel 3
 
(in ca. 64% aller Fälle)
nr 3
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Ziel
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tavoite
de Die Beseitigung der Armut wird zu einem weltweit vorrangigen Ziel , da wir nur so die Sicherheit , die Governance und die Gerechtigkeit in einer globalisierten Welt garantieren können .
fi Köyhyyden poistamisesta on tullut koko maailmassa ensisijainen tavoite , koska vain siten voidaan taata turvallisuus , hyvä hallintotapa ja tasa-arvo maailmanlaajuistuneessa maailmassa .
Ziel
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tavoitteena
de Das Ziel der Dienstleistungsrichtlinie sollte sein , die Hürden für Dienstleistungen in Europa zu beseitigen und enorme Verbesserungen zu bewirken .
fi Palveludirektiivin tavoitteena olisi oltava poistaa esteet palvelujen tarjoamiselta kaikkialla Euroopassa , ja sen olisi saatava aikaan suuria parannuksia .
Ziel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tavoitteen
de Ein Gipfel , der mit hohen Erwartungen verbunden ist , weil die Kommission das ehrgeizige Ziel von 12 Millionen Arbeitsplätzen verkündet hat .
fi Se on huippukokous , johon liitetään suuria odotuksia , koska komissio on ilmoittanut kunnianhimoisen tavoitteen 12 miljoonasta työpaikasta .
Ziel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tavoitteena on
Ziel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tavoitetta
de Auch wenn das Ziel , den Verlust der biologischen Vielfalt bis 2010 zu stoppen , nicht erreicht wurde , wurden eindeutig Fortschritte gemacht und die GAP trug entscheidend hierzu bei .
fi Vaikka tavoitetta pysäyttää biologisen monimuotoisuuden köyhtyminen vuoteen 2010 mennessä ei saavutettu , edistystä on tapahtunut selvästi , ja YMP : n panos tässä on ollut merkittävä .
Ziel nachdenken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tarkastellaanpa tavoitteita
strategischen Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
strategisen tavoitteen
Ziel :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tavoite :
große Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
suuri tavoite
Zum Ziel
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kommentoin ensin toiminnan tavoitetta
strategisches Ziel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
strateginen tavoite
Ziel 1
 
(in ca. 77% aller Fälle)
tavoitteen 1
Deutsch Häufigkeit Französisch
Ziel
 
(in ca. 43% aller Fälle)
objectif
de Die Regierung will es dabei aber nicht bewenden lassen , sondern hat vor kurzem das Ziel für die Reduzierung bis zum Jahr 2050 auf 60-70 % angehoben .
fr Non content de cela , le gouvernement vient de porter à 60-70 % l' objectif à atteindre d' ici 2050 .
Ziel
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • l'objectif
  • L'objectif
de Dies ist erklärter Wille und Ziel eines demokratisch legitimierten österreichischen Parlaments , den die österreichischen Europaabgeordneten zu vertreten aufgefordert wurden .
fr Telle sont la volonté et l'objectif déclarés d'un parlement autrichien démocratiquement élu , que les eurodéputés autrichiens se devaient de répercuter .
Ziel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
but
de Das Ziel dieser Überprüfung , wie auch das Ziel der Lissabonner Strategie , besteht in der Schaffung eines wettbewerbsfähigen Klimas , in dem der Sektor möglichst effizient und effektiv operieren kann .
fr Le but de cette révision , tout comme de la stratégie de Lisbonne , est de créer un climat concurrentiel dans lequel le secteur puisse opérer le plus efficacement possible .
Mein Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mon objectif
Ziel 3
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • l'objectif 3
  • L'objectif 3
wichtiges Ziel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
objectif important
politisches Ziel
 
(in ca. 90% aller Fälle)
objectif politique
ein Ziel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
un objectif
politische Ziel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
l'objectif politique
strategisches Ziel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
objectif stratégique
Dieses Ziel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Cet objectif
ehrgeiziges Ziel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
objectif ambitieux
gemeinsames Ziel
 
(in ca. 79% aller Fälle)
objectif commun
Zum Ziel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Voyons l'objectif
dieses Ziel
 
(in ca. 72% aller Fälle)
cet objectif
Unser Ziel
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Notre objectif
Ziel 1
 
(in ca. 69% aller Fälle)
l'objectif 1
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Ziel
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • στόχος
  • Στόχος
de Das Ziel bestand darin , den Anwendungsbereich dieses Fonds klarer zu formulieren und zu erweitern .
el Ο στόχος ήταν να διευκρινιστεί και να διευρυνθεί το πεδίο εφαρμογής του Ταμείου .
Ziel
 
(in ca. 27% aller Fälle)
στόχο
de Wenn wir diese Frage nicht vor der Erweiterung lösen , heißt das , daß wir das Ziel der Vereinigten Staaten von Europa über Bord geworfen und durch ein glorifiziertes riesiges Freihandelsgebiet mit zusätzlichen Regelungen und Bestimmungen ersetzt haben .
el Αν δεν καταφέρουμε να επιλύσουμε το εν λόγω ζήτημα πριν από τη διεύρυνση , θα έχουμε εγκαταλείψει το στόχο των Ηνωμένων Εθνών της Ευρώπης και θα τον έχουμε αντικαταστήσει με τον δοξασμένο ευρύ χώρο ελεύθερων εμπορικών συναλλαγών , με πρόσθετους κανόνες και κανονισμούς .
Ziel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • ο στόχος
  • Ο στόχος
mein Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
στόχος μου
zweite Ziel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
δεύτερος στόχος
strategisches Ziel
 
(in ca. 78% aller Fälle)
στρατηγικό στόχο
wichtiges Ziel
 
(in ca. 78% aller Fälle)
σημαντικός στόχος
langfristige Ziel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
μακροπρόθεσμος στόχος
Ziel 2
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • Στόχο 2
  • στόχο 2
Ziel von
 
(in ca. 62% aller Fälle)
στόχο του
Unser Ziel
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • Στόχος μας
  • στόχος μας
gemeinsame Ziel
 
(in ca. 53% aller Fälle)
κοινός στόχος
politisches Ziel
 
(in ca. 53% aller Fälle)
πολιτικός στόχος
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Ziel
 
(in ca. 44% aller Fälle)
obiettivo
de Ein gemeinsamer Traum ist in Erfüllung gegangen , ein gemeinsames Ziel ist erreicht worden .
it Il nostro sogno comune si sta avverando ; il nostro obiettivo comune sta per essere realizzato .
Ziel
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • l'obiettivo
  • L'obiettivo
de Ich freue mich sehr , meine Unterstützung für ein gesamteuropäisches Projekt zu erklären , dass nicht nur für Europa , sondern auch für die Welt durch das Ziel der endgültigen Ausmerzung der Tuberkulose einen Mehrwert darstellt .
it Sono lietissimo di poter sostenere un progetto paneuropeo che reca valore aggiunto non solo all ' Europa ma a tutto il mondo , con l'obiettivo di giungere all ' eradicazione definitiva della tubercolosi .
Ziel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
scopo
de Ziel dieses Vorschlags ist es , internationale Verpflichtungen im Rahmen des EU-Rechts umzusetzen , was wir entschieden ablehnen .
it Lo scopo della proposta è ottemperare agli obblighi internazionali che l'Unione europea si è assunta conformemente al diritto comunitario , ai quali ci opponiamo con tutte le nostre forze .
zweite Ziel
 
(in ca. 95% aller Fälle)
secondo obiettivo
strategisches Ziel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
obiettivo strategico
erste Ziel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
primo obiettivo
politische Ziel
 
(in ca. 84% aller Fälle)
l'obiettivo politico
politisches Ziel
 
(in ca. 79% aller Fälle)
obiettivo politico
Ziel :
 
(in ca. 77% aller Fälle)
obiettivo :
gleiche Ziel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
stesso obiettivo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Ziel
 
(in ca. 47% aller Fälle)
mērķis
de Frau Präsidentin , ich glaube , dass wir alle dasselbe Ziel haben : Die Existenz - und Konkurrenzfähigkeit der europäischen Automobilindustrie auf lange Sicht sicherzustellen und die Arbeitsplätze in diesem Sektor zu sichern .
lv Priekšsēdētājas kundze ! Es uzskatu , ka mūs visus vieno viens mērķis - ilgtermiņā nodrošināt ES automobiļu rūpniecības nozares dzīvotspēju un konkurētspēju , kā arī saglabāt darbavietas .
Ziel
 
(in ca. 15% aller Fälle)
mērķi
de Wir beabsichtigen , entschlossen an diesem Ziel festzuhalten .
lv Anglijas austrumdaļa ir nolēmusi stingri atbalstīt šo mērķi .
Ziel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mērķis ir
Mein Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Mans mērķis
  • mans mērķis
gutes Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
labs mērķis
mein Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mans mērķis
Unser Ziel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • Mūsu mērķis
  • mūsu mērķis
ehrgeiziges Ziel
 
(in ca. 69% aller Fälle)
vērienīgs mērķis
Dieses Ziel
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • Šis mērķis
  • šis mērķis
wichtiges Ziel
 
(in ca. 64% aller Fälle)
svarīgs mērķis
dieses Ziel
 
(in ca. 58% aller Fälle)
šo mērķi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Ziel
 
(in ca. 46% aller Fälle)
tikslas
de Ein wichtiges Ziel der gemeinsamen Agrarpolitik muss darin bestehen , gleiche Voraussetzungen für die Landwirte in der Europäischen Union zu schaffen , insbesondere was die Direktzahlungen betrifft .
lt Svarbus bendros žemės ūkio politikos tikslas turėtų būti siekis užtikrinti vienodas sąlygas visiems Europos Sąjungos ūkininkams , ypač tiesioginių išmokų srityje .
Ziel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tikslą
de Wir sollten dieses Ziel dadurch erreichen , dass wir die Grundsätze der Richtlinie über den nachhaltigen Einsatz von Pestiziden in die Praxis umsetzen .
lt Turime įgyvendinti šį tikslą taikydami tausaus pesticidų naudojimo direktyvos principus .
Ziel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tikslo
de Während wir uns der kurzfristigen Herausforderungen dieser sich schnell ändernden und äußerst komplexen Situation annehmen , verlieren wir unser langfristiges Ziel einer demokratischen , stabilen und wohlhabenden südlichen Mittelmeerregion nicht aus den Augen , basierend auf dem Vorschlag der Kommission zur Partnerschaft für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand .
lt Spręsdami trumpalaikes problemas , iškylančias šioje greitai kintančioje ir nepaprastai sudėtingoje situacijoje , nepamirštame savo ilgalaikio demokratinio , stabilaus ir klestinčio Viduržemio jūros regiono tikslo , grindžiamo Komisijos pasiūlymu dėl partnerystės siekiant demokratijos ir bendros gerovės .
Ziel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
siekiama
de Ich unterstütze den Gedanken , dass die mit der Umsetzung der ausgewählten Programme beauftragten Organisationen internationale Organisationen sein sollten , insbesondere wenn das Ziel der Programme die Förderung des Sektors des Olivenöls und der Speiseoliven ist , ohne den Weinsektor mit geschützter Ursprungsbezeichnung und mit geschützter geographischer Angabe in Drittländern zu vergessen .
lt Pritariu idėjai , kad organizacija , kuriai buvo patikėtas atrinktos programos įgyvendinimas , būtų tarptautinio lygio , ypač tais atvejais , kai siekiama reklamuoti alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių sektorių , jau nekalbant apie vyno , kuriam suteikiama saugoma kilmės vietos nuoroda ir geografinnuoroda , sektorių .
Ziel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tikslas -
Mein Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mano tikslas
politische Ziel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
politinis tikslas
strategisches Ziel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
strateginis tikslas
wichtiges Ziel
 
(in ca. 82% aller Fälle)
svarbus tikslas
Unser Ziel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Mūsų tikslas
unser Ziel
 
(in ca. 61% aller Fälle)
mūsų tikslas
gemeinsames Ziel
 
(in ca. 60% aller Fälle)
bendras tikslas
Dieses Ziel
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • Šis tikslas
  • šis tikslas
dasselbe Ziel
 
(in ca. 52% aller Fälle)
paties tikslo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Ziel
 
(in ca. 46% aller Fälle)
doel
de Das ist ein kleiner Schritt in Richtung auf ein großes Ziel .
nl Dit is een kleine stap op weg naar een groots doel .
Ziel
 
(in ca. 17% aller Fälle)
doelstelling
de Ich unterstütze dieses politische Ziel ausdrücklich .
nl Ik ben een groot voorstander van deze politieke doelstelling .
dasselbe Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hetzelfde doel
Ziel setzen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
doel stellen
grundlegendes Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fundamentele doelstelling
Ziel 4
 
(in ca. 97% aller Fälle)
doelstelling 4
Ziel 3
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • doelstelling 3
  • Doelstelling 3
Ziel 2
 
(in ca. 93% aller Fälle)
doelstelling 2
Ziel 1
 
(in ca. 77% aller Fälle)
doelstelling 1
Ziel :
 
(in ca. 77% aller Fälle)
doel :
gleiche Ziel
 
(in ca. 70% aller Fälle)
hetzelfde doel
Ziel war
 
(in ca. 69% aller Fälle)
doel was
Ziel und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
doelstelling en
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Ziel
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • celem
  • Celem
de Bei dieser Ministerkonferenz ging es um ein sehr wichtiges Thema , das eine Zusammenarbeit im gesamten Mittelmeerraum erfordert , das Konflikte hervorrufen wird , das eine Überlebensfrage ist und das auch das Ziel einiger möglicher Großprojekte im Mittelmeerraum ist , die die Solarenergie , Umleitung von Wasser und viele andere Dinge involvieren .
pl Była to konferencja ministerialna poświęcona jednemu z kluczowych zagadnień , co do którego musi istnieć współpraca w całym basenie Morza Śródziemnego , które będzie prowadziło do sporów i które jest kwestią przetrwania jak też celem pewnych możliwych dużych projektów w regionie Morza Śródziemnego , obejmujących energię słoneczną , transfery wody i wiele innych rzeczy .
Ziel
 
(in ca. 20% aller Fälle)
cel
de In der Tat wird das Ziel des Programms für Sozialmaßnahmen , welches wir im letzten Jahr angenommen hatten , solange nicht realisiert werden , bis wir nicht einen wichtigen Teil von ihm genehmigen , d.h. die Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsfürsorge .
pl W rzeczywistości cel programu działań społecznych , zatwierdzonego przez nas w zeszłym roku , nie zostanie zrealizowany , jeżeli nie zatwierdzimy jego istotnej części , czyli praw pacjentów w transgranicznej opiece zdrowotnej .
Ziel
 
(in ca. 8% aller Fälle)
celu
de Lassen Sie mich sagen , dass wir auf Kurs sind , um das Ziel zu erreichen .
pl Niech mi będzie wolno powiedzieć , że jesteśmy na właściwej drodze do osiągnięcia tego celu .
Ziel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
celem jest
! Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
! Celem
unmittelbare Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bezpośrednim celem
faires Ziel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
To uczciwy cel
Ziel aller
 
(in ca. 91% aller Fälle)
cel wszystkich
Ziel 3
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • cel 3
  • Cel 3
Mein Ziel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Moim celem
konkretes Ziel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
konkretny cel
Unser Ziel
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Naszym celem
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Ziel
 
(in ca. 78% aller Fälle)
objectivo
de Im Rahmen der Strategie der Europäischen Union für Afrika besteht das gemeinsame Ziel aus diesem Grund darin , die Millenniums-Entwicklungsziele in Afrika zum Erfolg zu führen .
pt Na Estratégia da União Europeia para África , o objectivo comum consiste , pois , em promover a consecução dos Objectivos de Desenvolvimento do Milénio em África .
Ziel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • o objectivo
  • O objectivo
politischen Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
objectivo político
erklärtes Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
objectivo declarado
strategische Ziel
 
(in ca. 93% aller Fälle)
objectivo estratégico
zweite Ziel
 
(in ca. 93% aller Fälle)
segundo objectivo
dritte Ziel
 
(in ca. 90% aller Fälle)
terceiro objectivo
gemeinsame Ziel
 
(in ca. 89% aller Fälle)
objectivo comum
große Ziel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
grande objectivo
politische Ziel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
objectivo político
Ziel nicht
 
(in ca. 86% aller Fälle)
objectivo não
Ziel 3
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • Objectivo 3
  • objectivo 3
zentrales Ziel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
objectivo central
Ziel erreicht
 
(in ca. 80% aller Fälle)
objectivo
strategisches Ziel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
objectivo estratégico
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Ziel
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • obiectivul
  • Obiectivul
de Die Europäische Union hat sich zum Ziel gesetzt , mit den Programmen EGNOS ( Geostationärer Navigations-Ergänzungsdienst für Europa ) und Galileo weltweit führend im Bereich der globalen Satellitennavigationssysteme zu werden und damit ihre technische Unabhängigkeit vom amerikanischen GPS zu sichern .
ro Uniunea Europeană şi-a stabilit obiectivul de a deveni lider mondial în domeniul Sistemelor globale de navigaţie prin satelit ( GNSS ) cu ajutorul Serviciului european geostaţionar mixt de navigare ( EGNOS ) şi al programului Galileo , asigurându-şi astfel independenţa tehnologică faţă de sistemul american GPS .
Ziel
 
(in ca. 20% aller Fälle)
obiectiv
de Die EU muss die Einhaltung der technischen Anforderungen im Zusammenhang mit dem Grenzschutz streng überwachen , aber gleichzeitig muss sie Hilfe zur Sicherstellung dessen anbieten , dass die Bürgerinnen und Bürger der westlichen Balkanstaaten eine realistische Chance auf Verbesserung ihres Lebens sehen und den Beitritt zur EU als ein erreichbares Ziel betrachten .
ro UE trebuie să monitorizeze cu strictețe respectarea cerințelor tehnice legate de protecția frontierei dar , în același timp , trebuie să ofere asistență pentru a se asigura că cetățenii statelor din Balcanii de Vest au o șansă reală ca viața lor să se îmbunătățească și că ei consideră aderarea la UE un obiectiv realizabil .
Ziel
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • scopul
  • Scopul
de Das Ziel ist also die Stärkung der Patientenrechte , insbesondere durch Information und Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten .
ro Prin urmare , scopul acesteia este de a consolida drepturile pacienților , asigurând furnizarea de informații și cooperarea între statele membre .
weiteres Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
alt obiectiv
europäische Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
obiectivul european
großartiges Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
direcţie excelentă
faires Ziel
 
(in ca. 93% aller Fälle)
obiectiv corect
Ziel 3
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Obiectivul 3
dasselbe Ziel
 
(in ca. 82% aller Fälle)
același obiectiv
Ziel 1
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Obiectivul 1
zentrales Ziel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
obiectiv central
politisches Ziel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
obiectiv politic
politische Ziel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
obiectivul politic
ein Ziel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
un obiectiv
wichtiges Ziel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
obiectiv important
Mein Ziel
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Obiectivul meu
strategisches Ziel
 
(in ca. 67% aller Fälle)
obiectiv strategic
strategische Ziel
 
(in ca. 67% aller Fälle)
obiectivul strategic
Ziel gesetzt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
stabilit obiectivul
Dieses Ziel
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Acest obiectiv
das Ziel
 
(in ca. 58% aller Fälle)
obiectivul
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Ziel
 
(in ca. 33% aller Fälle)
mål
de Das Ziel der EU besteht darin , mit all ihren Nachbarn , auch Belarus , enge Beziehungen einzugehen .
sv EU : s mål är att ha nära förbindelser med alla våra grannar , inklusive Vitryssland .
Ziel
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • målet
  • Målet
de Daher tritt Europa zurecht für die Vorgehensweisen der UNO ein : das Ziel von 0,7 % der Millenniumsziele in der EU-Entwicklungspolitik und die Bereitstellung durch Europa von mehr als der Hälfte der Hilfen für das UNO-Hochkommissariat für Flüchtlinge , das sich als Bollwerk gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit , die unseren Kontinent nun überfluten , für die Grundrechte einsetzt .
sv Det är därför som Europa helt riktigt försvarar Förenta nationernas verksamhet genom målet på 0,7 procent i millenniemålen för Europeiska unionens utvecklingspolitik och det faktum att Europa står för över hälften av stödet till Förenta nationernas flyktingkommission , som försvarar grundläggande rättigheter som en barrikad mot den rasism och den främlingsfientlighet som nu drar fram över vår kontinent .
Ziel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
syfte
de Diese Finanzierung ist auch im neu geschaffenen Querschnittsbereich des Programms für lebenslanges Lernen möglich , und zwar insbesondere im Rahmen der Schwerpunktaktivität Sprachen , bei der die Finanzierung von Projekten und Netzwerken vorgeschlagen wird , deren ausdrückliches Ziel darin besteht , das Erlernen von Fremdsprachen sowie die sprachliche Vielfalt zu fördern .
sv Finansiering är också möjlig i det nyligen skapade transversala avsnittet i programmet för livslångt lärande , särskilt genom nyckelåtgärden - främmande språk - där finansiering föreslås av projekt och nätverk som inrättas i syfte att främja undervisning i främmande språk och språklig mångfald .
Ziel 4
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mål 4
politisches Ziel
 
(in ca. 96% aller Fälle)
politiskt mål
gemeinsame Ziel
 
(in ca. 94% aller Fälle)
gemensamma målet
zweite Ziel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
andra målet
Ziel 3
 
(in ca. 92% aller Fälle)
mål 3
Ziel 6
 
(in ca. 91% aller Fälle)
mål 6
wichtiges Ziel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
viktigt mål
Ziel 2
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • mål 2
  • Mål 2
Mein Ziel
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Mitt mål
strategisches Ziel
 
(in ca. 89% aller Fälle)
strategiskt mål
klares Ziel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
tydligt mål
langfristige Ziel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
långsiktiga målet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Ziel
 
(in ca. 33% aller Fälle)
cieľ
de Dennoch möchte ich die Aufmerksamkeit auf ein politisches , bürgerliches und demokratisches Ziel lenken , welches das Haager Programm durch das Programm ersetzen soll , welches nach der schwedischen Hauptstadt benannt werden wird : Stockholm .
sk Rád by som však upozornil na politický , občiansky a demokratický cieľ , ktorým je nahradiť Haagsky program programom , ktorý bude pomenovaný podľa hlavného mesta Švédska : Štokholm .
Ziel
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • cieľom
  • Cieľom
de schriftlich . - Ein erklärtes Ziel dieser Richtlinie ist es , die geltenden Rechtsvorschriften auf dem Gebiet der Freizügigkeit von Fachkräften innerhalb der EU vollständig umzusetzen .
sk písomne . - ( DE ) Vytýčeným cieľom tejto smernice je plne vykonávať súčasné právne predpisy týkajúce sa slobody pohybu odborníkov v rámci EÚ .
verbindliches Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
záväzný cieľ
Ziel unterstütze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cieľ plne
klares Ziel
 
(in ca. 94% aller Fälle)
jasný cieľ
Ziel war
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • cieľom bolo
  • Cieľom bolo
Mein Ziel
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Mojím cieľom
strategische Ziel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
strategický cieľ
Ziel 2
 
(in ca. 86% aller Fälle)
cieľa 2
einziges Ziel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
jediný cieľ
Unser Ziel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Naším cieľom
Ziel aller
 
(in ca. 80% aller Fälle)
cieľom všetkých
Ziel 3
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • Cieľ 3
  • cieľ 3
ehrgeizige Ziel
 
(in ca. 77% aller Fälle)
ambiciózny cieľ
Dieses Ziel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Tento cieľ
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Ziel
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • cilj
  • Cilj
de Darüber hinaus ist das Ziel dieses Berichtes die Umsetzung eines Übereinkommens in europäisches Recht , welches innerhalb der globalistischen und ultra-liberalen Organisation , der OECD , ausgehandelt wurde .
sl Poleg tega je cilj tega poročila prenos sporazuma , sklenjenega v globalistični in ultraliberalni organizaciji OECD , v evropsko pravo .
gutes Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dober cilj
zentrales Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
osrednji cilj
mein Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
moj cilj
Ziel und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cilj in
europäisches Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
evropski cilj
zweite Ziel
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Drugi cilj
strategisches Ziel
 
(in ca. 93% aller Fälle)
strateški cilj
Ziel 2
 
(in ca. 93% aller Fälle)
cilja 2
wichtiges Ziel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
  • pomemben cilj
  • Pomemben cilj
ehrgeizige Ziel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ambiciozni cilj
strategische Ziel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
strateški cilj
grundlegendes Ziel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
osnovni cilj
wichtigste Ziel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
najpomembnejši cilj
Mein Ziel
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Moj cilj
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Ziel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
objetivo
de In bezug auf Ziel 2 , also der Annäherung von Schule und Unternehmen , fordern wir die Einrichtung von Kommunikationskanälen zwischen Schule und Unternehmen .
es Respecto del objetivo 2 , que es acercar la escuela a la empresa , pedimos la creación de canales de comunicación entre la escuela y las empresas .
Ziel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • el objetivo
  • El objetivo
vierte Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cuarto objetivo
zweite Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
segundo objetivo
Zum Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sobre el objetivo
erklärtes Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
objetivo declarado
strategische Ziel
 
(in ca. 95% aller Fälle)
objetivo estratégico
Ziel 3
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • Objetivo 3
  • objetivo 3
ehrgeizige Ziel
 
(in ca. 94% aller Fälle)
ambicioso objetivo
Mein Ziel
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Mi objetivo
dritte Ziel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
tercer objetivo
Ihr Ziel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Su objetivo
gemeinsames Ziel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
objetivo común
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Ziel
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • cílem
  • Cílem
de Man sollte bedenken , dass das Ziel des Fonds die Instandsetzung der Infrastruktur und die Funktion als Refinanzierungsinstrument ist , nicht ein Ausgleich für private Schäden .
cs Je nutno připomenout , že cílem fondu je obnova infrastruktury a fond funguje jako nástroj pro operace refinancování , a nesmí sloužit k náhradě škod na soukromém majetku .
Ziel
 
(in ca. 20% aller Fälle)
cíl
de Dies war das Ziel der zusätzlichen Änderung der Verordnung , über die wir eine Einigung erzielten und über die wir morgen abstimmen werden .
cs Takový byl cíl další změny nařízení , o níž jsme dosáhli dohody a o níž budeme hlasovat zítra .
Ziel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cíle
de Wir sind jedoch nicht damit einverstanden , wenn diese Maßnahme als Anfang betrachtet und benutzt werden wird , um das allgemeinere Ziel , den so genannten " Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts " gemäß dem Haager Programm von 2005 zu entwickeln , zu fördern bzw . sich diesem unterzuordnen , insbesondere indem Angelegenheiten der Bereiche Justiz und Inneres in das Gemeinschaftssystem gebracht werden .
cs Nelíbí se nám nicméně skutečnost , že je toto opatření pokládáno za embryo a bude použito k podpoře nebo se stane součástí obecnějšího cíle vytvoření takzvaného prostoru svobody , bezpečnosti a spravedlnosti spolu s Haagským programem z roku 2005 , zejména tím , že součástí systému Společenství učiní justiční a domácí záležitosti .
strategische Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
strategický cíl
grundlegende Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
základní cíl
Mein Ziel
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Mým cílem
wichtiges Ziel
 
(in ca. 90% aller Fälle)
důležitým cílem
dasselbe Ziel
 
(in ca. 84% aller Fälle)
stejný cíl
Ziel aller
 
(in ca. 83% aller Fälle)
cílem všech
ehrgeiziges Ziel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ambiciózní cíl
Unser Ziel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Naším cílem
politisches Ziel
 
(in ca. 77% aller Fälle)
politický cíl
Das Ziel
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • Cílem
  • cílem
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Ziel
 
(in ca. 23% aller Fälle)
célja
de Ziel des Ganzen wäre es , Problemen , Störungen und Verspätungen zu begegnen , die unter dem gegenwärtigen System leider nach wie vor auftreten .
hu Ennek az lenne a célja , hogy megszüntesse azokat a problémákat , zavarokat és késlekedéseket , amelyek sajnálatos módon folyamatosan felmerülnek a jelenlegi rendszerben .
Ziel
 
(in ca. 9% aller Fälle)
cél
de Das Ziel ist nicht , uns mit Informationen zu überschwemmen , sondern Werkzeuge für das Informationsmanagement zu besitzen , die den Austausch so effektiv wie möglich machen .
hu Nem az a cél , hogy elárasszuk önmagunkat információkkal , hanem az , hogy rendelkezzünk olyan információ-kezelési eszközökkel , amelyek a lehető leghatékonyabbá teszik az információcserét .
Ziel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
célt
de Es ist ein schwieriger und langer Weg , und das Ziel wird nicht von heute auf morgen erreicht .
hu Az út hosszú és göröngyös , és a célt nem fogjuk egy szempillantás alatt elérni .
Ziel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
célkitűzés
de Jetzt müssen wir zu unserem Bedauern sagen , dass dieses Ziel innerhalb der nächsten zwei Jahre nicht erreicht werden wird .
hu Most , legnagyobb sajnálatunkra , azt kell mondanunk , hogy a célkitűzés megvalósítására két éven belül nem kerül sor .
faires Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cél helyénvaló
Unser Ziel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • Célunk
  • célunk
Ziel dieser
 
(in ca. 72% aller Fälle)
célja
Ziel besteht
 
(in ca. 63% aller Fälle)
cél az
unser Ziel
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • célunk
  • Célunk

Häufigkeit

Das Wort Ziel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 715. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 112.67 mal vor.

710. GmbH
711. 1957
712. Begriff
713. Dr.
714. 1955
715. Ziel
716. zudem
717. Mitglieder
718. genutzt
719. letzte
720. Vereinigten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • das Ziel
  • Ziel der
  • dem Ziel
  • zum Ziel
  • Ziel ist
  • Ziel des
  • Ziel war
  • Das Ziel
  • Ziel , die
  • Ziel ist es
  • Ziel war es
  • das Ziel der
  • dem Ziel der
  • dem Ziel , die
  • Das Ziel der
  • Ziel ist es ,
  • Ziel war die
  • Ziel , den
  • Ziel ist die
  • Ziel war es ,
  • Das Ziel ist
  • das Ziel des
  • das Ziel , die
  • Sein Ziel war
  • Das Ziel des
  • Ziel war es , die
  • Das Ziel war
  • dem Ziel , den
  • Ziel des Spiels
  • Ihr Ziel war
  • Ziel ist es , die
  • Ihr Ziel ist
  • das Ziel , den
  • dem Ziel des
  • Sein Ziel war es
  • Ziel war eine
  • Ziel ist es , den
  • Ziel ist ,
  • zum Ziel , die
  • Ziel ist dabei
  • Ziel des Spieles
  • Sein Ziel ist

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʦiːl

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ziel

In diesem Wort enthaltene Wörter

Zi el

Abgeleitete Wörter

  • Ziele
  • Zielen
  • Zielgruppe
  • Zielsetzung
  • Zielgruppen
  • Zielsetzungen
  • Ziels
  • Ziellinie
  • Zielort
  • Zielscheibe
  • Zielpunkt
  • Zielgebiet
  • Zieles
  • Zielona
  • Zielrichtung
  • Zielsystem
  • Zielfernrohr
  • Zielschiff
  • Zielgeraden
  • Zielerreichung
  • Zielankunft
  • Zielsprache
  • Zielinski
  • Zieleinlauf
  • Zieliński
  • Zielpublikum
  • Zielperson
  • Zielerfassung
  • Zielgenauigkeit
  • Zielvorgaben
  • Zielvorstellungen
  • Zielke
  • Zielland
  • Zielsprint
  • Zielfunktion
  • Zielvorgabe
  • Zielhafen
  • Zielkonflikt
  • Zielbereich
  • Zielgerade
  • Zieldaten
  • Zielzellen
  • Zielobjekt
  • Zielpersonen
  • Zielvereinbarungen
  • Zielscheiben
  • Zielmenge
  • Zielflughafen
  • Zieladresse
  • Start-Ziel-Sieg
  • Zielvorstellung
  • Zielfeld
  • Zielbahnhof
  • Zielverfolgung
  • Zielzelle
  • Zielstrebigkeit
  • Zielfernrohre
  • Zielgröße
  • Zielankünfte
  • Zielflagge
  • Zielorte
  • Zielpunkte
  • Zielhöhe
  • Zielwert
  • Zielvereinbarung
  • Zielreiz
  • Zielitz
  • Zielenzig
  • Zielstellung
  • Zielkugel
  • Zielsystems
  • Zielstrich
  • Zielzuweisung
  • Zielhilfe
  • Zieler
  • Zielanflug
  • Zielonka
  • Zielkoordinaten
  • Zielsuche
  • Start-Ziel-Geraden
  • Zielstruktur
  • Zielorten
  • Zielgrößen
  • Zielgerät
  • Zielstrukturen
  • Zielzustand
  • Zielraum
  • Zieleinrichtung
  • Zieleniec
  • Zielländer
  • Zielkonflikte
  • Zielknoten
  • Zielplanung
  • Zielgebiete
  • Zielony
  • Zielschiffe
  • Zielplattform
  • Zielentfernung
  • Zieldurchfahrt
  • Zielfunktionswert
  • Zielbeleuchtung
  • Zielmolekül
  • Zielfernrohren
  • Zielnetz
  • Zielverbindung
  • Zielrechner
  • Zielcke
  • Zieldarstellung
  • Zielfindung
  • Zieloptik
  • Zielführung
  • Zielhilfen
  • Zielsysteme
  • Zielonogórski
  • Ziellandes
  • Zielvorrichtung
  • Zielsatelliten
  • 2-Grad-Ziel
  • Zielbestimmung
  • Zielgewebe
  • Zielorientierung
  • Zielorbit
  • Zielflugplatz
  • Start/Ziel
  • Zielachse
  • Zielzeichen
  • Zielwerte
  • Zielposition
  • Zielrichtungen
  • Zielenski
  • Zielmarke
  • Zielmarkierung
  • Zielfläche
  • Zielfoto
  • Zielcode
  • Zielinsky
  • Zielprotein
  • Zielobjekte
  • Zielfahnder
  • Zieloni
  • Zielregion
  • Zielińska
  • Zieldurchgang
  • Zielstellungen
  • Zielfelder
  • Zielortes
  • Zielgebietes
  • Zielgerichtetheit
  • Zielkurve
  • Ziellosigkeit
  • Zieloptiken
  • Zielgebieten
  • Zielmärkte
  • Zielfernrohrs
  • Zieltext
  • Zielebach
  • Zielfehler
  • Zielgeschwindigkeit
  • Zielorgane
  • Zielortung
  • Zielenica
  • Zieldefinition
  • Zieldatei
  • Zielvolumen
  • Zieleinrichtungen
  • Zielbekämpfung
  • Zielone
  • Zielarten
  • Zieldrohnen
  • Zieltonart
  • Zielgeräte
  • Zielformat
  • Zielmarkt
  • Zielhäfen
  • Zielbegleitung
  • Zielkonzept
  • Zielländern
  • Zielseite
  • Zielflughäfen
  • Zielpunktes
  • Zielfotos
  • Zielaufklärung
  • Zielmoleküle
  • Zielformulierung
  • Zielregionen
  • Zielton
  • Zielerkennung
  • Zielhardware
  • Zielkostenrechnung
  • Zielteilnehmer
  • Zielkeim
  • Zielsprung
  • Zielgebiets
  • Zielerreichungsgrad
  • Zielmarken
  • Zielmedium
  • Zielprodukt
  • Ziel-IP-Adresse
  • Start-und-Ziel-Schleife
  • Zielbahnhöfen
  • Start-Ziel-Gerade
  • Zielanzeige
  • Zielorgan
  • Zielstation
  • Zielplattformen
  • Zielinformationen
  • Zielnowo
  • Zielmarkierungen
  • Zielankünften
  • Ziel-DNA
  • Zielvariable
  • Zielsystemen
  • Zielauffassung
  • Zielflotte
  • Zielkonflikten
  • Zieling
  • Zielbild
  • Zielübungen
  • Zielsprachen
  • Zielsequenz
  • Zielballistik
  • Zielschlepper
  • Zielstrebig
  • Zielpunkten
  • Zielproteine
  • Zieldrohne
  • Zielina
  • Zielangaben
  • Zielformulierungen
  • Zielrichter
  • Zielreizes
  • Zielwurf
  • Zielbeleuchtungsbehälter
  • Zieladressen
  • Zielstorff
  • Zielinflationsrate
  • Zielparameter
  • Zielmaterial
  • Zielfernrohres
  • Zielidentifizierung
  • Zielgesellschaft
  • Zielgruppenansprache
  • Ziel-MAC-Adresse
  • Zielvorrichtungen
  • Zielobjekten
  • Zieleinläufe
  • Zielart
  • Zielgene
  • Zielgerichtete
  • Zielt
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Alwin Ziel
  • Ernst Ziel

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Wenn du schnell ans Ziel willst, gehe langsam.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Tröckener Kecks Met Hart En Ziel 1990
Samy Deluxe Die Reise Ist Das Ziel
Long Distance Calling Endlich am Ziel (Remixed by Bersarin Quartett) 2007
Die! Die! Die! Bis ans Ziel (Part II)
Die! Die! Die! Bis ans Ziel
Gorki Red Mijn Ziel Vooral 2000
Claus Eisenmann Der Weg ist das Ziel
Gordon Met Hart En Ziel
Vox Celesta Das Ziel 2004

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • afrikanische Staaten in der Organisation vertreten . Das Ziel der Organisation war , die Einheit und Solidarität
  • Allianz für den Fortschritt . Diese hatte zum Ziel , die lateinamerikanischen Mitglieder der Organisation Amerikanischer Staaten
  • für die Vereinten Nationen . Sie hatte das Ziel einer besseren Weltordnung ( vor allem unter Beachtung
  • Europäischen Kulturroute und erklärte seinen Schutz zum vorrangigen Ziel europäischer Kulturpolitik . Im Jahre 1992 richtete Spanien
Deutschland
  • EU wird über politische Maßnahmen mit dem grundlegenden Ziel des vermehrten Einsatzes erneuerbarer Energiequellen gesteuert . Diese
  • der Einführung der Fallpauschalen in Deutschland . Das Ziel einer Bekämpfung des Anstiegs der Kosten der Gesundheitsversorgung
  • eine Verbesserung der Infrastruktur und der Lebensqualität zum Ziel haben , wie zum Beispiel der Sanierung der
  • Wasserrahmenrichtlinie die Erreichung eines guten ökologischen Zustandes als Ziel der Gewässergüte und somit des Gewässerschutzes definiert .
Philosophie
  • Abramelin , ist ein Ausdruck dieser Annahmen . Ziel dieses sechsmonatigen Rituals ist es , dem heiligen
  • das Streben zum Ausdruck , zu einem höchsten Ziel zu gelangen , ebenso das Auftreten flugfähiger Wesen
  • Kreislauf des ansonsten immerwährenden Leidenszustandes herauszutreten . Dieses Ziel soll durch die Vermeidung von Leid , also
  • „ Abtötung des Fleisches “ ) mit dem Ziel , innerlich frei zu werden für Höheres .
Politiker
  • und begründet diese ausführlich . Damit ist das Ziel der Märzrevolution , ein geeintes Deutschland und eine
  • Europeo hatte die Errichtung einer gesamteuropäischen Republik zum Ziel . Ab 1866 zog sich Ruge immer mehr
  • Völkerbund erst 1934 in erster Linie mit dem Ziel beigetreten , sich vor dem erstarkenden Deutschland zu
  • deutschen Bürgermeistern gegründeten Internationalen Bürgermeisterunion aus . Das Ziel dieser Städtepartnerschaften war und ist eine Aussöhnung und
Film
  • er nur Wege benutzt , die ihn seinem Ziel näher bringen . Dabei verlässt er niemals ein
  • die Oberhand über die Komik , und sein Ziel ist manchmal sogar eine „ sehr ernsthafte Sitten-Lehre
  • doch sein starker Charakter ließ ihn nie das Ziel aus den Augen verlieren , als Erster die
  • , was er in der Aussage „ Das Ziel des Studiums ist kein anderes , es sucht
HRR
  • ihr Reich konsolidieren und ausbauen , konnte dieses Ziel aber nicht gegen die Weltmacht Rom durchsetzen .
  • Expansionspolitik nach Osten hin aufgenommen , mit dem Ziel , sich Finnland einzuverleiben , dies geschah in
  • Utrecht beginnt ein Kongress europäischer Mächte mit dem Ziel , den Spanischen Erbfolgekrieg zu beenden . Der
  • Großbritannien , Österreich und Italien beteiligt . Ihr Ziel war es , den russischen Expansionsdrang zu begrenzen
Band
  • : „ Schäferhundzucht ist Gebrauchshundezucht “ . Ein Ziel des SV ist es , unter anderem „
  • Begriff in der Zeitschrift Die Friedens-Warte . Sein Ziel war es , die Bezeichnung „ Friedensfreund “
  • aus „ houf “ = Schlachthaufen für das Ziel ) , im Deutschen wurde daraus Haussnitz ,
  • Spitze an einem Ende der Querschneide . Das Ziel der Herstellung war , laut Stefan Unser ,
Computerspiel
  • eine der Gemeinschaft , die sich einem vorgegebenen Ziel nähert , sondern es ist eine Verbesserung aus
  • nicht möglich ist und daher auch nicht das Ziel der Wissenschaft sein kann . Stattdessen fasst der
  • ist ein noch nicht abgeschlossenes Einspruchsverfahren . Ihr Ziel ist es aber nicht , das Finanzamt zu
  • man beispielsweise davon aus , dass Spontanität ein Ziel ist , das jeder Mensch erreichen sollte ,
Rakete
  • das Radar gestört werden sollte , kann das Ziel immer noch verfolgt werden . Das Radar weiß
  • , die sich im Erdorbit befindet und jedes Ziel angreifen kann . Die Taktik der GDI ist
  • Skimmer , also ein Seeziel-Flugkörper , der sein Ziel im Tiefflug über der Wasseroberfläche ansteuert und daher
  • konnten manuell oder automatisch ein vom Radar erfasstes Ziel bekämpfen ; sie wurden 1991 ausgebaut und durch
Wehrmacht
  • gegen Österreich-Ungarn im Mai 1915 war es erklärtes Ziel der italienischen Heeresleitung , am Isonzo vorzustoßen .
  • Häfen Vorrücken der Truppen auf Paris mit dem Ziel , die Stadt zu befreien Befreiung ganz Frankreichs
  • gegen die deutsche Heeresgruppe Mitte mit dem anfänglichen Ziel der Rückeroberung der weißrussischen Hauptstadt Minsk . Sie
  • Teilen in westlicher Richtung vorzustoßen , mit dem Ziel , die litauische Stadt Schaulen einzunehmen . Schaulen
Wehrmacht
  • 18 . April 1945 war der damalige U-Boot-Stützpunkt Ziel eines massiven Luftangriffs der Briten , die die
  • . Dezember 1944 wurde das Zentrum der Stadt Ziel eines schweren britischen Luftangriffs . Es starben 348
  • Köln wurde auch Ehrenfeld , das 55 Mal Ziel alliierter Luftangriffe gewesen war , hart getroffen und
  • erklären . Im Zweiten Weltkrieg wurde Soest mehrfach Ziel alliierter Bombenangriffe , da es über einen der
Spiel
  • Kontrahenten . Auch bei magischen Angriffen wird das Ziel automatisch erfasst . Eine Möglichkeit nicht getroffen zu
  • dem Spiel müssen sich die Teilnehmer auf das Ziel des Spieles verständigen . Entweder ist dies die
  • gute Position auf eine Farbe zu erreichen . Ziel ist stattdessen , möglichst einen roten Ball zu
  • so Regelverstöße schon im Vorfeld zu verhindern . Ziel ist es , das Spiel sehr dynamisch und
Software
  • einen PC zu entwickeln und zu testen . Ziel der Entwickler ist es , eine vollständige PC-Kompatibilität
  • leicht unter Linux kompilieren zu können . Dieses Ziel wurde bereits sehr früh erreicht und macht sicherlich
  • einem Router nicht weitergeleitet . Directed Broadcast Das Ziel sind die Teilnehmer eines bestimmten Netzes . Die
  • Intels 80386-Prozessor . Eine einfache Installation ist ein Ziel des Projekts , so dass auch Nichtfachleuten die
Psychologie
  • das Recht , sein eigenes Leben zu bestimmen Ziel der Ergotherapie ist in allen Einsatzbereichen gleich :
  • und Überbetriebliche Kurse ( ÜK ) . Das Ziel ist es , nebst dem Vermitteln fachspezifischer und
  • sollen Lehrende vor Augen behalten , zu welchem Ziel ( Lehr - / Lernziel ) ein jeweiliger
  • die Universitäten durch einen breiten Fächerkanon aus . Ziel ist , unter dem Dach einer institutionellen Einheit
Schiff
  • Nuba , ehe sie im November 1962 am Ziel war : Sie fand die Masakin-Qisar-Nuba , einen
  • Projekt „ Wasserwand für Ruanda “ statt . Ziel war es , die längste Wasserwand der Welt
  • Toronto und vor Montreal ist Vancouver das zweitbeliebteste Ziel für Immigranten in Kanada . Es gibt mehrere
  • auf dem Schiff North King Europa mit dem Ziel Buenos Aires . Er folgte damit einer der
Berg
  • Bächle - beide sind Wahrzeichen Freiburgs - ist Ziel von jährlich über drei Millionen Besuchern . Mit
  • Am Dienstag nach Pfingsten ist das Stadtfest Wäldchestag Ziel für viele Besucher . Im Mai/Juni finden die
  • Musikdarbietungen , Flohmarkt , Vereinsdarbietungen und Kunsthandwerkermarkt das Ziel für vergnügungsfreudige Singener . Am Wochenende um den
  • im Bereich Gesundheitstourismus . Es ist auch erklärtes Ziel des Naturparks , unter dem Motto „ Naturpark
Mathematik
  • werden an ein Drittunternehmen vergeben . Das primäre Ziel ist meist nicht Kosteneinsparung , sondern etwa die
  • zur Erfüllung der Kundenaufträge benötigt wird . Dieses Ziel wird durch unterschiedliche Produktions - und Liefermethoden erreicht
  • erhöht . Beispiel : Rohstoffe werden „ auf Ziel “ gekauft , d. h. die Rechnung wird
  • Eine ausgewählte Ebene des Gesamtsystems wird fertiggestellt . Ziel : Eine funktionierende Ebene , die vorgestellt werden
Rennfahrer
  • seinen zweiten Sieg in 3:50:55 feiern . Armstrongs Ziel war nach seinen Angaben eine Qualifikation für die
  • erreichte er , nach einem Überschlag , das Ziel nicht . Die Saison 2011 beendete er trotz
  • die Vorbereitung für die Saison 2006 mit dem Ziel , die Tour de France zum zweiten Mal
  • Mountain Course erreichte er in allen Rennen das Ziel und - für einen Anfänger - den respektablen
Medizin
  • Medikamente , anstelle der Überlebensrate . Das eigentliche Ziel von Lipidsenkern ist die Verlängerung des Lebens ,
  • ) ist eine Form der Behandlung mit dem Ziel , Schäden im Gelenkknorpel auszugleichen , um das
  • versorgt werden , welches der Wachstumslenkung dient . Ziel der Behandlung ist eine weitere Verschlechterung bis zum
  • Diagnose sollte eine Änderung des Lebensstils erfolgen . Ziel ist es , das Körpergewicht bzw . den
Texas
  • waren es noch etwa 400 pro Woche . Ziel des Teams war es , jeden Brief zu
  • pro Person ihre Kunden in sieben Tagen zum Ziel beförderte . Kinder wurden kostenlos befördert . Die
  • erreichten von den 26 Cisalpino-Fahrten 13 nie ihr Ziel . Weitere fünf verzeichneten Verspätungen von mehr als
  • Italien-Schweiz . 83 Fahrten kamen hierbei nie ans Ziel . In 70 Prozent der Fälle betrafen die
Unternehmen
  • und Einsatz von eigenem und Fremdpersonal ) Vertriebsoutsourcing Ziel des Vertriebsoutsourcings ist es , einerseits die Kosten
  • Pensionsreform folgte eine teilweise Pensionsharmonisierung , mit dem Ziel die unterschiedlichen Pensionssystem in Österreich zu vereinheitlichen .
  • die Produktion von Maschinen herzustellen . “ Als Ziel wurde vorgegeben , dass jede Kommune 80 bis
  • neuen Art von Brettspielen , welche Familienfreundlichkeit zum Ziel hatten . Gefördert nicht zuletzt durch die ab
Dresden
  • Neubau einer Dreimastbark unter dem Namen Passatwind zum Ziel gesetzt ; die Konstruktionspläne nehmen sich das 1953
  • Völkerschlacht im Jahr 2013 beendet werden . Dieses Ziel wird aber nur für das eigentliche Denkmal erreicht
  • des im Frühjahr 2010 initiierten Wettbewerbs erklärt . Ziel der InnovationCity ist es , in einem bestehenden
  • sondern die Einladung der Besucher war das erklärte Ziel . 1992 erfolgte eine Erweiterung durch einen zweiten
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK