Ziel
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Ziele |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Ziel |
Nominativ |
das Ziel |
die Ziele |
---|---|---|
Dativ |
des Ziels des Zieles |
der Ziele |
Genitiv |
dem Ziel dem Ziele |
den Zielen |
Akkusativ |
das Ziel |
die Ziele |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (20)
- Dänisch (17)
- Englisch (13)
- Estnisch (13)
- Finnisch (12)
- Französisch (17)
- Griechisch (13)
- Italienisch (10)
- Lettisch (11)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (21)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (13)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ziel |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
цел
Dies ist ein bereichsübergreifendes Ziel , und es gibt uns einen größeren Spielraum , um bei der Erlassung , Änderung und Umsetzung von Rechtsvorschriften der EU ehrgeiziger zu sein , aber Artikel 9 garantiert nicht die erwünschten Ergebnisse der politischen Maßnahmen .
Това е взаимосвързана цел , която ни дава по-голям простор за по-големи амбиции при създаването , изменянето и прилагането на законодателството на ЕС , но член 9 не гарантира желаните политически резултати .
|
Ziel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Berichterstatterin für die Stellungnahme des Rechtsausschusses . - Herr Präsident , wir alle befinden uns schon seit langer Zeit auf einer Reise , die noch nicht am Ende ist und hoffen , dass wir unser Ziel bald erreichen werden .
докладчик по становището на комисията по правни въпроси . - ( EN ) Г-н председател , изминахме много дълъг път заедно и все още вървим по него с надеждата , че скоро ще стигнем целта си .
|
großartiges Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Дадохте ни отлична насока
|
klares Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ясна цел
|
europäisches Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
европейска цел
|
gutes Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
добра цел
|
als Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
като цел
|
strategisches Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
стратегическа цел
|
gemeinsames Ziel |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
обща цел
|
Ziel 3 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
важна цел
|
Ziel nachdenken |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
разгледаме целите
|
strategische Ziel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
стратегическата цел
|
Ziel 2 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
Dieses Ziel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Тази цел
|
ehrgeiziges Ziel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
амбициозна цел
|
Das Ziel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Целта
|
Ziel 1 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
цел 1
|
ehrgeizigeres Ziel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
по-амбициозна цел
|
ehrgeizige Ziel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
амбициозната цел
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ziel |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
mål
Unser Ziel ist daher die Gewährleistung , dass Haushaltspläne auf Grundlage von tatsächlichen Anforderungen erstellt werden .
Vores mål er derfor at sikre , at budgetter opstilles ud fra de reelle behov .
|
Ziel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen , ich stimme den im Bericht vertretenen Positionen voll und ganz zu und möchte meinerseits betonen , daß die Tatsache , daß nach zehn Jahren Tätigkeit der Strukturfonds immer noch gewaltige wirtschaftliche und soziale Ungleichgewichte zwischen den verschiedenen Regionen der Europäischen Union bestehen , doch nur bedeuten kann , daß das Ziel des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts nur in einem langwierigen und mühsamen Prozeß zu erreichen ist .
Fru formand , fru kommissær , mine damer og herrer kolleger , jeg tilslutter mig helt de holdninger , som der gives udtryk for i denne betænkning , og jeg vil derfor gerne understrege , at det forhold , at vi efter ti års aktioner under strukturfondene fortsat har voldsomme økonomiske og sociale skævheder mellem Den Europæiske Unions regioner , viser , at målet om økonomisk og social samhørighed skal ses som resultatet af en langvarig og stædig indsats .
|
Ziel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
målsætning
Die Kohäsion zwischen den verschiedenen Regionen der Europäischen Union ist ein wichtiges strategisches Ziel , von dem die Zukunft Europas abhängt .
Samhørighed mellem de forskellige EU-territorier er en central , strategisk målsætning , som selve Europas fremtid afhænger af .
|
Ziel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
formål
Dies erklärt auch die anhaltend große Bedeutung europäischer Innovations - und Entwicklungstätigkeit im Schiffbau mit dem Ziel , bessere und weniger umweltbelastende Schiffe zu erreichen .
Der er derfor brug for fortsat innovation og udvikling inden for medlemsstaternes skibsværftsindustri med det formål at forbedre skibenes konstruktion , så de øver så lidt skade på miljøet som muligt .
|
Ziel 4 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mål 4
|
politische Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politiske mål
|
große Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
store mål
|
dasselbe Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
samme mål
|
Ziel 6 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mål 6
|
erste Ziel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
første mål
|
Ziel 3 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
mål 3
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vigtigt mål
|
Mein Ziel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Mit mål
|
Ziel 2 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
mål 2
|
Ziel 1 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
mål 1
|
zweite Ziel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
andet mål
|
strategisches Ziel |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
strategisk mål
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ziel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
objective
Das Ziel der vom Parlament verfolgten Abfallpolitik besteht nicht darin , die Auflagen für bestehende Verbrennungsanlagen ständig zu verschärfen , sondern darin , die Rolle und die Art der derzeit von uns betriebenen Abfallwirtschaft zu verändern .
Parliament 's objective in waste management strategy is not to constantly tighten rules on existing incinerating plant , it is to change the role of waste management , to change the type of waste management that we do .
|
Ziel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
aim
Weiterhin wäre es wünschenswert , daß alle Wirtschaftsbeteiligten des Futtermittelsektors sich mit den Gesundheitsämtern auf Pflichtenhefte einigen mit dem Ziel , Zwischenfälle so weit wie möglich auszuschließen und Grenzwerte zu akzeptieren , um alle schädlichen Zusatzstoffe oder Bestandteile aus der Futtermittelproduktion auszuschließen , damit der Verbraucher sein Vertrauen zurückgewinnen kann .
It would also be advisable that all animal feed industry operators should sign proper specifications with the competent health authorities that aim to reduce accidents as much as possible and that accept certain thresholds , making it possible to take any additive raw material or animal feedingstuff components out of circulation , and thus helping to restore consumer confidence .
|
Ziel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
goal
Ich glaube , dass dieses Ziel – die wissensbasierte Aus - und Weiterbildung , das lebensbegleitende Lernen , verbunden mit den Forschungsergebnissen an den Universitäten , aber mit dem klaren Fokus auf neue Beschäftigung – verfolgt werden muss und dass wir deshalb auch im Forschungsrat den Anspruch stellen müssen , dass dort die Vertreter aus der Wirtschaft , aus den Forschungsabteilungen maßgeblich die Ziele mitgestalten müssen , dass dort die politischen Ziele , die wir mit der Lissabon-Agenda finanzieren , auch entsprechend umgesetzt werden und dass wir die Bürokratie in den Griff bekommen .
I believe that this goal – knowledge-based training and further training and life-long learning in connection with research findings at university , with a clear focus on new jobs – must be pursued , and that for this reason we must also demand of the Research Council that its representatives from business and research departments have a large say in shaping the goals , and that the political goals we fund with the Lisbon agenda are implemented accordingly and that we get a grip on bureaucracy .
|
dritte Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
third objective
|
Ein Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
One objective
|
Ziel 4 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Ziel 3 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Objective 3
|
- Ziel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
% target
|
zweite Ziel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
second objective
|
allgemeine Ziel |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
general objective
|
Ziel 2 |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
Ziel 1 |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Objective 1
|
Ziel sollte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
objective should
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ziel |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
eesmärk
Ziel der Verordnung ist die Erarbeitung möglichst klarer Verfahren , auf deren Grundlage Versicherte in grenzüberschreitenden Situationen Sozialleistungen erhalten .
Selle eesmärk on kehtestada võimalikult selged menetlused , mille alusel need kindlustatud isikud , kes on piiriüleses olukorras , saavad sotsiaaltoetusi .
|
Ziel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
eesmärk on
|
Ziel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eesmärgi
Im März 2000 hat der Rat der Europäischen Union das ehrgeizige Ziel gesetzt , bis 2010 zum " wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt " zu werden .
kirjalikult . - ( IT ) 2000 . aasta märtsis seadis nõukogu kaugeleulatuva eesmärgi saada 2010 . aastaks maailma kõige konkurentsivõimelisemaks ja dünaamilisemaks teadmistepõhiseks majandusjõuks .
|
Ziel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eesmärki
Zum Beispiel würde ich das Ziel zur Senkung des Anteils der in Armut lebenden EU-Bürger um 25 % begrüßen , ebenso wie die Sicherstellung , dass diejenigen , die momentan vom Arbeitsmarkt ausgeschlossen sind , Zugang zu hochwertiger Arbeit erhalten , und dass wir gleichzeitig Ziele aufstellen , um Schwarzarbeit zu bekämpfen .
Näiteks sooviksin ma näha eesmärki vähendada vaesuses elavate ELi kodanike arvu 25 % ning samuti tagada , et praegu tööturult tõrjutud inimesed saavad juurdepääsu kvaliteetsele tööle , ning samas on meil olemas eesmärgid illegaalsete töösuhete kaotamiseks .
|
Ziel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eesmärgiks
Mit 3,2 % liegt sie gegenwärtig weit über dem Ziel von 2 % , und dies ist eine besorgniserregende Entwicklung , eine Entwicklung , die durch Lohnsteigerungen angefacht wird , wie etwa in den Niederlanden .
3,2 % - ga on see kindlalt üle eesmärgiks seatud 2 % - st , mis on murettekitav areng , areng , mida ergutab palgatõus , nagu näiteks Hollandis .
|
zweite Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teine eesmärk
|
Ein Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Üks eesmärk
|
Ziel war |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Eesmärk oli
|
gemeinsames Ziel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ühine eesmärk
|
Unser Ziel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Meie eesmärk
|
mein Ziel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
minu eesmärk
|
Mein Ziel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Minu eesmärk
|
Ziel 3 |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
nr 3
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ziel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tavoite
Die Beseitigung der Armut wird zu einem weltweit vorrangigen Ziel , da wir nur so die Sicherheit , die Governance und die Gerechtigkeit in einer globalisierten Welt garantieren können .
Köyhyyden poistamisesta on tullut koko maailmassa ensisijainen tavoite , koska vain siten voidaan taata turvallisuus , hyvä hallintotapa ja tasa-arvo maailmanlaajuistuneessa maailmassa .
|
Ziel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tavoitteena
Das Ziel der Dienstleistungsrichtlinie sollte sein , die Hürden für Dienstleistungen in Europa zu beseitigen und enorme Verbesserungen zu bewirken .
Palveludirektiivin tavoitteena olisi oltava poistaa esteet palvelujen tarjoamiselta kaikkialla Euroopassa , ja sen olisi saatava aikaan suuria parannuksia .
|
Ziel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tavoitteen
Ein Gipfel , der mit hohen Erwartungen verbunden ist , weil die Kommission das ehrgeizige Ziel von 12 Millionen Arbeitsplätzen verkündet hat .
Se on huippukokous , johon liitetään suuria odotuksia , koska komissio on ilmoittanut kunnianhimoisen tavoitteen 12 miljoonasta työpaikasta .
|
Ziel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tavoitteena on
|
Ziel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tavoitetta
Auch wenn das Ziel , den Verlust der biologischen Vielfalt bis 2010 zu stoppen , nicht erreicht wurde , wurden eindeutig Fortschritte gemacht und die GAP trug entscheidend hierzu bei .
Vaikka tavoitetta pysäyttää biologisen monimuotoisuuden köyhtyminen vuoteen 2010 mennessä ei saavutettu , edistystä on tapahtunut selvästi , ja YMP : n panos tässä on ollut merkittävä .
|
Ziel nachdenken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tarkastellaanpa tavoitteita
|
strategischen Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strategisen tavoitteen
|
Ziel : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tavoite :
|
große Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
suuri tavoite
|
Zum Ziel |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kommentoin ensin toiminnan tavoitetta
|
strategisches Ziel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
strateginen tavoite
|
Ziel 1 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tavoitteen 1
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ziel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
objectif
Die Regierung will es dabei aber nicht bewenden lassen , sondern hat vor kurzem das Ziel für die Reduzierung bis zum Jahr 2050 auf 60-70 % angehoben .
Non content de cela , le gouvernement vient de porter à 60-70 % l' objectif à atteindre d' ici 2050 .
|
Ziel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Dies ist erklärter Wille und Ziel eines demokratisch legitimierten österreichischen Parlaments , den die österreichischen Europaabgeordneten zu vertreten aufgefordert wurden .
Telle sont la volonté et l'objectif déclarés d'un parlement autrichien démocratiquement élu , que les eurodéputés autrichiens se devaient de répercuter .
|
Ziel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
but
Das Ziel dieser Überprüfung , wie auch das Ziel der Lissabonner Strategie , besteht in der Schaffung eines wettbewerbsfähigen Klimas , in dem der Sektor möglichst effizient und effektiv operieren kann .
Le but de cette révision , tout comme de la stratégie de Lisbonne , est de créer un climat concurrentiel dans lequel le secteur puisse opérer le plus efficacement possible .
|
Mein Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mon objectif
|
Ziel 3 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
objectif important
|
politisches Ziel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
objectif politique
|
ein Ziel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
un objectif
|
politische Ziel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
l'objectif politique
|
strategisches Ziel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
objectif stratégique
|
Dieses Ziel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Cet objectif
|
ehrgeiziges Ziel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
objectif ambitieux
|
gemeinsames Ziel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
objectif commun
|
Zum Ziel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Voyons l'objectif
|
dieses Ziel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
cet objectif
|
Unser Ziel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Notre objectif
|
Ziel 1 |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
l'objectif 1
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ziel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Das Ziel bestand darin , den Anwendungsbereich dieses Fonds klarer zu formulieren und zu erweitern .
Ο στόχος ήταν να διευκρινιστεί και να διευρυνθεί το πεδίο εφαρμογής του Ταμείου .
|
Ziel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
στόχο
Wenn wir diese Frage nicht vor der Erweiterung lösen , heißt das , daß wir das Ziel der Vereinigten Staaten von Europa über Bord geworfen und durch ein glorifiziertes riesiges Freihandelsgebiet mit zusätzlichen Regelungen und Bestimmungen ersetzt haben .
Αν δεν καταφέρουμε να επιλύσουμε το εν λόγω ζήτημα πριν από τη διεύρυνση , θα έχουμε εγκαταλείψει το στόχο των Ηνωμένων Εθνών της Ευρώπης και θα τον έχουμε αντικαταστήσει με τον δοξασμένο ευρύ χώρο ελεύθερων εμπορικών συναλλαγών , με πρόσθετους κανόνες και κανονισμούς .
|
Ziel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
mein Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
στόχος μου
|
zweite Ziel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
δεύτερος στόχος
|
strategisches Ziel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
στρατηγικό στόχο
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
σημαντικός στόχος
|
langfristige Ziel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
μακροπρόθεσμος στόχος
|
Ziel 2 |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
Ziel von |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
στόχο του
|
Unser Ziel |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
gemeinsame Ziel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
κοινός στόχος
|
politisches Ziel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
πολιτικός στόχος
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ziel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
obiettivo
Ein gemeinsamer Traum ist in Erfüllung gegangen , ein gemeinsames Ziel ist erreicht worden .
Il nostro sogno comune si sta avverando ; il nostro obiettivo comune sta per essere realizzato .
|
Ziel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ich freue mich sehr , meine Unterstützung für ein gesamteuropäisches Projekt zu erklären , dass nicht nur für Europa , sondern auch für die Welt durch das Ziel der endgültigen Ausmerzung der Tuberkulose einen Mehrwert darstellt .
Sono lietissimo di poter sostenere un progetto paneuropeo che reca valore aggiunto non solo all ' Europa ma a tutto il mondo , con l'obiettivo di giungere all ' eradicazione definitiva della tubercolosi .
|
Ziel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
scopo
Ziel dieses Vorschlags ist es , internationale Verpflichtungen im Rahmen des EU-Rechts umzusetzen , was wir entschieden ablehnen .
Lo scopo della proposta è ottemperare agli obblighi internazionali che l'Unione europea si è assunta conformemente al diritto comunitario , ai quali ci opponiamo con tutte le nostre forze .
|
zweite Ziel |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
secondo obiettivo
|
strategisches Ziel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
obiettivo strategico
|
erste Ziel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
primo obiettivo
|
politische Ziel |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
l'obiettivo politico
|
politisches Ziel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
obiettivo politico
|
Ziel : |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
obiettivo :
|
gleiche Ziel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
stesso obiettivo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ziel |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
mērķis
Frau Präsidentin , ich glaube , dass wir alle dasselbe Ziel haben : Die Existenz - und Konkurrenzfähigkeit der europäischen Automobilindustrie auf lange Sicht sicherzustellen und die Arbeitsplätze in diesem Sektor zu sichern .
Priekšsēdētājas kundze ! Es uzskatu , ka mūs visus vieno viens mērķis - ilgtermiņā nodrošināt ES automobiļu rūpniecības nozares dzīvotspēju un konkurētspēju , kā arī saglabāt darbavietas .
|
Ziel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mērķi
Wir beabsichtigen , entschlossen an diesem Ziel festzuhalten .
Anglijas austrumdaļa ir nolēmusi stingri atbalstīt šo mērķi .
|
Ziel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mērķis ir
|
Mein Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
gutes Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
labs mērķis
|
mein Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mans mērķis
|
Unser Ziel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
ehrgeiziges Ziel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vērienīgs mērķis
|
Dieses Ziel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
svarīgs mērķis
|
dieses Ziel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
šo mērķi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ziel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tikslas
Ein wichtiges Ziel der gemeinsamen Agrarpolitik muss darin bestehen , gleiche Voraussetzungen für die Landwirte in der Europäischen Union zu schaffen , insbesondere was die Direktzahlungen betrifft .
Svarbus bendros žemės ūkio politikos tikslas turėtų būti siekis užtikrinti vienodas sąlygas visiems Europos Sąjungos ūkininkams , ypač tiesioginių išmokų srityje .
|
Ziel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tikslą
Wir sollten dieses Ziel dadurch erreichen , dass wir die Grundsätze der Richtlinie über den nachhaltigen Einsatz von Pestiziden in die Praxis umsetzen .
Turime įgyvendinti šį tikslą taikydami tausaus pesticidų naudojimo direktyvos principus .
|
Ziel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tikslo
Während wir uns der kurzfristigen Herausforderungen dieser sich schnell ändernden und äußerst komplexen Situation annehmen , verlieren wir unser langfristiges Ziel einer demokratischen , stabilen und wohlhabenden südlichen Mittelmeerregion nicht aus den Augen , basierend auf dem Vorschlag der Kommission zur Partnerschaft für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand .
Spręsdami trumpalaikes problemas , iškylančias šioje greitai kintančioje ir nepaprastai sudėtingoje situacijoje , nepamirštame savo ilgalaikio demokratinio , stabilaus ir klestinčio Viduržemio jūros regiono tikslo , grindžiamo Komisijos pasiūlymu dėl partnerystės siekiant demokratijos ir bendros gerovės .
|
Ziel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
siekiama
Ich unterstütze den Gedanken , dass die mit der Umsetzung der ausgewählten Programme beauftragten Organisationen internationale Organisationen sein sollten , insbesondere wenn das Ziel der Programme die Förderung des Sektors des Olivenöls und der Speiseoliven ist , ohne den Weinsektor mit geschützter Ursprungsbezeichnung und mit geschützter geographischer Angabe in Drittländern zu vergessen .
Pritariu idėjai , kad organizacija , kuriai buvo patikėtas atrinktos programos įgyvendinimas , būtų tarptautinio lygio , ypač tais atvejais , kai siekiama reklamuoti alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių sektorių , jau nekalbant apie vyno , kuriam suteikiama saugoma kilmės vietos nuoroda ir geografinnuoroda , sektorių .
|
Ziel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tikslas -
|
Mein Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mano tikslas
|
politische Ziel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
politinis tikslas
|
strategisches Ziel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
strateginis tikslas
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
svarbus tikslas
|
Unser Ziel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Mūsų tikslas
|
unser Ziel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
mūsų tikslas
|
gemeinsames Ziel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
bendras tikslas
|
Dieses Ziel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
dasselbe Ziel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
paties tikslo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ziel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
doel
Das ist ein kleiner Schritt in Richtung auf ein großes Ziel .
Dit is een kleine stap op weg naar een groots doel .
|
Ziel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
doelstelling
Ich unterstütze dieses politische Ziel ausdrücklich .
Ik ben een groot voorstander van deze politieke doelstelling .
|
dasselbe Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hetzelfde doel
|
Ziel setzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
doel stellen
|
grundlegendes Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fundamentele doelstelling
|
Ziel 4 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
doelstelling 4
|
Ziel 3 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
|
Ziel 2 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
doelstelling 2
|
Ziel 1 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
doelstelling 1
|
Ziel : |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
doel :
|
gleiche Ziel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
hetzelfde doel
|
Ziel war |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
doel was
|
Ziel und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
doelstelling en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ziel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Bei dieser Ministerkonferenz ging es um ein sehr wichtiges Thema , das eine Zusammenarbeit im gesamten Mittelmeerraum erfordert , das Konflikte hervorrufen wird , das eine Überlebensfrage ist und das auch das Ziel einiger möglicher Großprojekte im Mittelmeerraum ist , die die Solarenergie , Umleitung von Wasser und viele andere Dinge involvieren .
Była to konferencja ministerialna poświęcona jednemu z kluczowych zagadnień , co do którego musi istnieć współpraca w całym basenie Morza Śródziemnego , które będzie prowadziło do sporów i które jest kwestią przetrwania jak też celem pewnych możliwych dużych projektów w regionie Morza Śródziemnego , obejmujących energię słoneczną , transfery wody i wiele innych rzeczy .
|
Ziel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
cel
In der Tat wird das Ziel des Programms für Sozialmaßnahmen , welches wir im letzten Jahr angenommen hatten , solange nicht realisiert werden , bis wir nicht einen wichtigen Teil von ihm genehmigen , d.h. die Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsfürsorge .
W rzeczywistości cel programu działań społecznych , zatwierdzonego przez nas w zeszłym roku , nie zostanie zrealizowany , jeżeli nie zatwierdzimy jego istotnej części , czyli praw pacjentów w transgranicznej opiece zdrowotnej .
|
Ziel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
celu
Lassen Sie mich sagen , dass wir auf Kurs sind , um das Ziel zu erreichen .
Niech mi będzie wolno powiedzieć , że jesteśmy na właściwej drodze do osiągnięcia tego celu .
|
Ziel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
celem jest
|
! Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
! Celem
|
unmittelbare Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bezpośrednim celem
|
faires Ziel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
To uczciwy cel
|
Ziel aller |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
cel wszystkich
|
Ziel 3 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
Mein Ziel |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Moim celem
|
konkretes Ziel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
konkretny cel
|
Unser Ziel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Naszym celem
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ziel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
objectivo
Im Rahmen der Strategie der Europäischen Union für Afrika besteht das gemeinsame Ziel aus diesem Grund darin , die Millenniums-Entwicklungsziele in Afrika zum Erfolg zu führen .
Na Estratégia da União Europeia para África , o objectivo comum consiste , pois , em promover a consecução dos Objectivos de Desenvolvimento do Milénio em África .
|
Ziel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
politischen Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
objectivo político
|
erklärtes Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
objectivo declarado
|
strategische Ziel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
objectivo estratégico
|
zweite Ziel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
segundo objectivo
|
dritte Ziel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
terceiro objectivo
|
gemeinsame Ziel |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
objectivo comum
|
große Ziel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
grande objectivo
|
politische Ziel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
objectivo político
|
Ziel nicht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
objectivo não
|
Ziel 3 |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
zentrales Ziel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
objectivo central
|
Ziel erreicht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
objectivo
|
strategisches Ziel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
objectivo estratégico
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ziel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Die Europäische Union hat sich zum Ziel gesetzt , mit den Programmen EGNOS ( Geostationärer Navigations-Ergänzungsdienst für Europa ) und Galileo weltweit führend im Bereich der globalen Satellitennavigationssysteme zu werden und damit ihre technische Unabhängigkeit vom amerikanischen GPS zu sichern .
Uniunea Europeană şi-a stabilit obiectivul de a deveni lider mondial în domeniul Sistemelor globale de navigaţie prin satelit ( GNSS ) cu ajutorul Serviciului european geostaţionar mixt de navigare ( EGNOS ) şi al programului Galileo , asigurându-şi astfel independenţa tehnologică faţă de sistemul american GPS .
|
Ziel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
obiectiv
Die EU muss die Einhaltung der technischen Anforderungen im Zusammenhang mit dem Grenzschutz streng überwachen , aber gleichzeitig muss sie Hilfe zur Sicherstellung dessen anbieten , dass die Bürgerinnen und Bürger der westlichen Balkanstaaten eine realistische Chance auf Verbesserung ihres Lebens sehen und den Beitritt zur EU als ein erreichbares Ziel betrachten .
UE trebuie să monitorizeze cu strictețe respectarea cerințelor tehnice legate de protecția frontierei dar , în același timp , trebuie să ofere asistență pentru a se asigura că cetățenii statelor din Balcanii de Vest au o șansă reală ca viața lor să se îmbunătățească și că ei consideră aderarea la UE un obiectiv realizabil .
|
Ziel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Das Ziel ist also die Stärkung der Patientenrechte , insbesondere durch Information und Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten .
Prin urmare , scopul acesteia este de a consolida drepturile pacienților , asigurând furnizarea de informații și cooperarea între statele membre .
|
weiteres Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alt obiectiv
|
europäische Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obiectivul european
|
großartiges Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
direcţie excelentă
|
faires Ziel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
obiectiv corect
|
Ziel 3 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Obiectivul 3
|
dasselbe Ziel |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
același obiectiv
|
Ziel 1 |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Obiectivul 1
|
zentrales Ziel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
obiectiv central
|
politisches Ziel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
obiectiv politic
|
politische Ziel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
obiectivul politic
|
ein Ziel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
un obiectiv
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
obiectiv important
|
Mein Ziel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Obiectivul meu
|
strategisches Ziel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
obiectiv strategic
|
strategische Ziel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
obiectivul strategic
|
Ziel gesetzt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
stabilit obiectivul
|
Dieses Ziel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Acest obiectiv
|
das Ziel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
obiectivul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ziel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mål
Das Ziel der EU besteht darin , mit all ihren Nachbarn , auch Belarus , enge Beziehungen einzugehen .
EU : s mål är att ha nära förbindelser med alla våra grannar , inklusive Vitryssland .
|
Ziel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Daher tritt Europa zurecht für die Vorgehensweisen der UNO ein : das Ziel von 0,7 % der Millenniumsziele in der EU-Entwicklungspolitik und die Bereitstellung durch Europa von mehr als der Hälfte der Hilfen für das UNO-Hochkommissariat für Flüchtlinge , das sich als Bollwerk gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit , die unseren Kontinent nun überfluten , für die Grundrechte einsetzt .
Det är därför som Europa helt riktigt försvarar Förenta nationernas verksamhet genom målet på 0,7 procent i millenniemålen för Europeiska unionens utvecklingspolitik och det faktum att Europa står för över hälften av stödet till Förenta nationernas flyktingkommission , som försvarar grundläggande rättigheter som en barrikad mot den rasism och den främlingsfientlighet som nu drar fram över vår kontinent .
|
Ziel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
syfte
Diese Finanzierung ist auch im neu geschaffenen Querschnittsbereich des Programms für lebenslanges Lernen möglich , und zwar insbesondere im Rahmen der Schwerpunktaktivität Sprachen , bei der die Finanzierung von Projekten und Netzwerken vorgeschlagen wird , deren ausdrückliches Ziel darin besteht , das Erlernen von Fremdsprachen sowie die sprachliche Vielfalt zu fördern .
Finansiering är också möjlig i det nyligen skapade transversala avsnittet i programmet för livslångt lärande , särskilt genom nyckelåtgärden - främmande språk - där finansiering föreslås av projekt och nätverk som inrättas i syfte att främja undervisning i främmande språk och språklig mångfald .
|
Ziel 4 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mål 4
|
politisches Ziel |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
politiskt mål
|
gemeinsame Ziel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
gemensamma målet
|
zweite Ziel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
andra målet
|
Ziel 3 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
mål 3
|
Ziel 6 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mål 6
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
viktigt mål
|
Ziel 2 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
Mein Ziel |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Mitt mål
|
strategisches Ziel |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
strategiskt mål
|
klares Ziel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
tydligt mål
|
langfristige Ziel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
långsiktiga målet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ziel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
cieľ
Dennoch möchte ich die Aufmerksamkeit auf ein politisches , bürgerliches und demokratisches Ziel lenken , welches das Haager Programm durch das Programm ersetzen soll , welches nach der schwedischen Hauptstadt benannt werden wird : Stockholm .
Rád by som však upozornil na politický , občiansky a demokratický cieľ , ktorým je nahradiť Haagsky program programom , ktorý bude pomenovaný podľa hlavného mesta Švédska : Štokholm .
|
Ziel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
schriftlich . - Ein erklärtes Ziel dieser Richtlinie ist es , die geltenden Rechtsvorschriften auf dem Gebiet der Freizügigkeit von Fachkräften innerhalb der EU vollständig umzusetzen .
písomne . - ( DE ) Vytýčeným cieľom tejto smernice je plne vykonávať súčasné právne predpisy týkajúce sa slobody pohybu odborníkov v rámci EÚ .
|
verbindliches Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
záväzný cieľ
|
Ziel unterstütze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cieľ plne
|
klares Ziel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
jasný cieľ
|
Ziel war |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
Mein Ziel |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Mojím cieľom
|
strategische Ziel |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
strategický cieľ
|
Ziel 2 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
cieľa 2
|
einziges Ziel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
jediný cieľ
|
Unser Ziel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Naším cieľom
|
Ziel aller |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
cieľom všetkých
|
Ziel 3 |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
ehrgeizige Ziel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ambiciózny cieľ
|
Dieses Ziel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Tento cieľ
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ziel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Darüber hinaus ist das Ziel dieses Berichtes die Umsetzung eines Übereinkommens in europäisches Recht , welches innerhalb der globalistischen und ultra-liberalen Organisation , der OECD , ausgehandelt wurde .
Poleg tega je cilj tega poročila prenos sporazuma , sklenjenega v globalistični in ultraliberalni organizaciji OECD , v evropsko pravo .
|
gutes Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dober cilj
|
zentrales Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
osrednji cilj
|
mein Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
moj cilj
|
Ziel und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cilj in
|
europäisches Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
evropski cilj
|
zweite Ziel |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Drugi cilj
|
strategisches Ziel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
strateški cilj
|
Ziel 2 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
cilja 2
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
ehrgeizige Ziel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ambiciozni cilj
|
strategische Ziel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
strateški cilj
|
grundlegendes Ziel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
osnovni cilj
|
wichtigste Ziel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
najpomembnejši cilj
|
Mein Ziel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Moj cilj
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ziel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
objetivo
In bezug auf Ziel 2 , also der Annäherung von Schule und Unternehmen , fordern wir die Einrichtung von Kommunikationskanälen zwischen Schule und Unternehmen .
Respecto del objetivo 2 , que es acercar la escuela a la empresa , pedimos la creación de canales de comunicación entre la escuela y las empresas .
|
Ziel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
vierte Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cuarto objetivo
|
zweite Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
segundo objetivo
|
Zum Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sobre el objetivo
|
erklärtes Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
objetivo declarado
|
strategische Ziel |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
objetivo estratégico
|
Ziel 3 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
|
ehrgeizige Ziel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
ambicioso objetivo
|
Mein Ziel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mi objetivo
|
dritte Ziel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
tercer objetivo
|
Ihr Ziel |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Su objetivo
|
gemeinsames Ziel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
objetivo común
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ziel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Man sollte bedenken , dass das Ziel des Fonds die Instandsetzung der Infrastruktur und die Funktion als Refinanzierungsinstrument ist , nicht ein Ausgleich für private Schäden .
Je nutno připomenout , že cílem fondu je obnova infrastruktury a fond funguje jako nástroj pro operace refinancování , a nesmí sloužit k náhradě škod na soukromém majetku .
|
Ziel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
cíl
Dies war das Ziel der zusätzlichen Änderung der Verordnung , über die wir eine Einigung erzielten und über die wir morgen abstimmen werden .
Takový byl cíl další změny nařízení , o níž jsme dosáhli dohody a o níž budeme hlasovat zítra .
|
Ziel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cíle
Wir sind jedoch nicht damit einverstanden , wenn diese Maßnahme als Anfang betrachtet und benutzt werden wird , um das allgemeinere Ziel , den so genannten " Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts " gemäß dem Haager Programm von 2005 zu entwickeln , zu fördern bzw . sich diesem unterzuordnen , insbesondere indem Angelegenheiten der Bereiche Justiz und Inneres in das Gemeinschaftssystem gebracht werden .
Nelíbí se nám nicméně skutečnost , že je toto opatření pokládáno za embryo a bude použito k podpoře nebo se stane součástí obecnějšího cíle vytvoření takzvaného prostoru svobody , bezpečnosti a spravedlnosti spolu s Haagským programem z roku 2005 , zejména tím , že součástí systému Společenství učiní justiční a domácí záležitosti .
|
strategische Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strategický cíl
|
grundlegende Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
základní cíl
|
Mein Ziel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mým cílem
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
důležitým cílem
|
dasselbe Ziel |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
stejný cíl
|
Ziel aller |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
cílem všech
|
ehrgeiziges Ziel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ambiciózní cíl
|
Unser Ziel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Naším cílem
|
politisches Ziel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
politický cíl
|
Das Ziel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ziel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
célja
Ziel des Ganzen wäre es , Problemen , Störungen und Verspätungen zu begegnen , die unter dem gegenwärtigen System leider nach wie vor auftreten .
Ennek az lenne a célja , hogy megszüntesse azokat a problémákat , zavarokat és késlekedéseket , amelyek sajnálatos módon folyamatosan felmerülnek a jelenlegi rendszerben .
|
Ziel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
cél
Das Ziel ist nicht , uns mit Informationen zu überschwemmen , sondern Werkzeuge für das Informationsmanagement zu besitzen , die den Austausch so effektiv wie möglich machen .
Nem az a cél , hogy elárasszuk önmagunkat információkkal , hanem az , hogy rendelkezzünk olyan információ-kezelési eszközökkel , amelyek a lehető leghatékonyabbá teszik az információcserét .
|
Ziel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
célt
Es ist ein schwieriger und langer Weg , und das Ziel wird nicht von heute auf morgen erreicht .
Az út hosszú és göröngyös , és a célt nem fogjuk egy szempillantás alatt elérni .
|
Ziel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
célkitűzés
Jetzt müssen wir zu unserem Bedauern sagen , dass dieses Ziel innerhalb der nächsten zwei Jahre nicht erreicht werden wird .
Most , legnagyobb sajnálatunkra , azt kell mondanunk , hogy a célkitűzés megvalósítására két éven belül nem kerül sor .
|
faires Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cél helyénvaló
|
Unser Ziel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
Ziel dieser |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
célja
|
Ziel besteht |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
cél az
|
unser Ziel |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
Häufigkeit
Das Wort Ziel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 715. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 112.67 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Aufgabe
- Projekt
- schaffen
- Vernetzung
- unterstützen
- Vorhaben
- umzusetzen
- sinnvollen
- angestrebten
- Ergebnis
- voranzutreiben
- durchzuführen
- sichern
- NLD
- unmöglich
- GRC
- Qualitätsstandards
- einzubinden
- Wissen
- Voraussetzung
- Hilfe
- entscheidend
- besser
- Sicherheit
- Aufbau
- damit
- Chancen
- dabei
- Unterstützung
- reibungslosen
- Um
- Austausch
- Schritt
- Teilnehmenden
- integrieren
- somit
- gesetzt
- sicheren
- Wege
- auszurichten
- Damit
- einzusetzen
- Hilfreich
- gefordert
- beabsichtigt
- Schadensbegrenzung
- Fortentwicklung
- sollen
- entwickeln
- Dabei
- Somit
- unterstützt
- Meinungsbildung
- dezentral
- erfahrbar
- hilfreich
- vermitteln
- Solidarität
- einzubeziehen
- Arbeitsteilung
- Multiplikatoren
- gegenseitiges
- Rechtsstaatlichkeit
- müssen
- primär
- Kreativität
- Blickfeld
- nachzuvollziehen
- Da
- Rundenzeit
- konkreter
- besprechen
- sichere
- Netzwerke
- versäumt
- Ertüchtigung
- Forschungsfeld
- verfolgte
- Betroffenen
- Themenschwerpunkte
- erreichten
- Bewegungsfreiheit
- spezifischen
- wichtigsten
- Führungsstil
- materiellen
- Gewaltlosigkeit
- Dialogs
- vernetzt
- beschleunigten
- Datenbasis
- Werten
- Systematisierung
- Selbstverständlich
- Serviceleistungen
- Gerät
- Saisonsieg
- aufzeigen
- erschwerte
- Nikosia
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Ziel
- Ziel der
- dem Ziel
- zum Ziel
- Ziel ist
- Ziel des
- Ziel war
- Das Ziel
- Ziel , die
- Ziel ist es
- Ziel war es
- das Ziel der
- dem Ziel der
- dem Ziel , die
- Das Ziel der
- Ziel ist es ,
- Ziel war die
- Ziel , den
- Ziel ist die
- Ziel war es ,
- Das Ziel ist
- das Ziel des
- das Ziel , die
- Sein Ziel war
- Das Ziel des
- Ziel war es , die
- Das Ziel war
- dem Ziel , den
- Ziel des Spiels
- Ihr Ziel war
- Ziel ist es , die
- Ihr Ziel ist
- das Ziel , den
- dem Ziel des
- Sein Ziel war es
- Ziel war eine
- Ziel ist es , den
- Ziel ist ,
- zum Ziel , die
- Ziel ist dabei
- Ziel des Spieles
- Sein Ziel ist
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Biel
- viel
- Viel
- Siel
- Riel
- Kiel
- fiel
- ciel
- Piel
- Zier
- Zeil
- Ziels
- Ziele
- Zi
- il
- el
- ie
- Sie
- Zeh
- Zoe
- Mil
- Mie
- Mel
- Pie
- Nie
- Vie
- Wie
- Tie
- nie
- Jie
- Cie
- die
- Die
- vie
- sie
- Xie
- wie
- Lie
- Zee
- isl
- sel
- Wil
- Til
- Nil
- Gil
- Zia
- Dil
- vil
- til
- Oil
- mil
- Lil
- Bel
- Del
- Nel
- Tel
- Zen
- del
- vel
- Hel
- cel
- nel
- Gel
- Zink
- Zins
- Zinn
- Sieg
- Jill
- Joel
- Lidl
- Wiek
- Mile
- Eile
- file
- Nile
- File
- Miet
- Mies
- Mill
- girl
- Girl
- Bill
- Biol
- Will
- Till
- will
- Sill
- Dill
- Hill
- Kill
- till
- Gill
- Figl
- Sigl
- Dial
- Dipl
- rien
- rief
- riet
- bien
- Bien
- Wien
- lieb
- lief
- lieh
- ließ
- Lieb
- Dieb
- Sieb
- Hieb
- dies
- Lies
- Dies
- Ries
- Gies
- Kies
- wies
- Ties
- Pies
- Wies
- Diem
- Diez
- Dieu
- Died
- Riem
- Fier
- vier
- Vier
- Hier
- Lier
- Kier
- hier
- Gier
- Bier
- Eier
- Tier
- Pier
- Lied
- Wied
- Nied
- Ried
- view
- Kiew
- View
- Vieh
- Viet
- Sieh
- Wieś
- Kiez
- Cie.
- Hieß
- hieß
- tief
- Tief
- Piet
- Zion
- Zita
- Zimt
- Zips
- Ziff
- Axel
- Abel
- Apel
- Adel
- Duel
- Fuel
- Igel
- Zhen
- Zoll
- Poel
- Noel
- Zoey
- Gael
- Zahl
- Beil
- Brel
- Peel
- Seel
- feel
- Reel
- Heel
- Feel
- Keel
- Zeit
- Zelt
- Heil
- Zwei
- heil
- weil
- Weil
- Teil
- Veil
- teil
- Keil
- Reil
- Neil
- Seil
- edel
- Edel
- Zell
- Ekel
- Ösel
- Opel
- Übel
- übel
- Ebel
- Esel
- Eifel
- Eitel
- Bibel
- Zobel
- Zabel
- Zügel
- Sigel
- Nigel
- Fibel
- Stiel
- Spiel
- titel
- Titel
- Uriel
- Ariel
- Thiel
- Fidel
- Pixel
- Zille
- Zieht
- Wiehl
- hielt
- zielt
- Diehl
- Riehl
- Diels
- Niels
- Zeile
- Dietl
- cielo
- Field
- Riedl
- Ziege
- Viele
- Diele
- Miele
- viele
- Liesl
- Biela
- Biebl
- field
- Zivil
- Ziegel
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ʦiːl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Reiseziel
- Konzil
- Domizil
- Ausflugsziel
- Vorspiel
- Mehrzahl
- Videospiel
- Gruppenspiel
- überfiel
- Glücksspiel
- Endspiel
- Gesamtzahl
- Jahreszahl
- Überzahl
- Primzahl
- Lustspiel
- fossil
- Hörspiel
- Drehzahl
- Deal
- Exil
- mobil
- Brettspiel
- Projektil
- Brasil
- Heimspiel
- Zahl
- Strategiespiel
- Kinderspiel
- Pokalspiel
- stabil
- Ventil
- steril
- Mitarbeiterzahl
- Schachspiel
- Einzahl
- Würfelspiel
- Stiel
- Beispiel
- Gitarrenspiel
- Computerspiel
- Glockenspiel
- Stückzahl
- gefiel
- Rückspiel
- Rollenspiel
- Stil
- Unterzahl
- entfiel
- Baustil
- Klavierspiel
- Ligaspiel
- Nil
- fiel
- Nachspiel
- Krokodil
- Profil
- verfiel
- Kiel
- Freundschaftsspiel
- viel
- Puppenspiel
- Ordnungszahl
- Blütenstiel
- Musterbeispiel
- Wiehl
- Wortspiel
- Teilnehmerzahl
- Fossil
- Textil
- Automobil
- Diehl
- Relegationsspiel
- Myzel
- Festspiel
- Zivil
- Fußballspiel
- Siel
- instabil
- Jugendstil
- subtil
- soviel
- Vielzahl
- Eröffnungsspiel
- zerfiel
- Punktspiel
- Zusammenspiel
- Stimmenzahl
- Schauspiel
- Benzol
- Postleitzahl
- Lebensstil
- zivil
- Pflichtspiel
- Testspiel
- Bevölkerungszahl
- Auswärtsspiel
- Kartenspiel
- Kirchspiel
- Spiel
Unterwörter
Worttrennung
Ziel
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Ziele
- Zielen
- Zielgruppe
- Zielsetzung
- Zielgruppen
- Zielsetzungen
- Ziels
- Ziellinie
- Zielort
- Zielscheibe
- Zielpunkt
- Zielgebiet
- Zieles
- Zielona
- Zielrichtung
- Zielsystem
- Zielfernrohr
- Zielschiff
- Zielgeraden
- Zielerreichung
- Zielankunft
- Zielsprache
- Zielinski
- Zieleinlauf
- Zieliński
- Zielpublikum
- Zielperson
- Zielerfassung
- Zielgenauigkeit
- Zielvorgaben
- Zielvorstellungen
- Zielke
- Zielland
- Zielsprint
- Zielfunktion
- Zielvorgabe
- Zielhafen
- Zielkonflikt
- Zielbereich
- Zielgerade
- Zieldaten
- Zielzellen
- Zielobjekt
- Zielpersonen
- Zielvereinbarungen
- Zielscheiben
- Zielmenge
- Zielflughafen
- Zieladresse
- Start-Ziel-Sieg
- Zielvorstellung
- Zielfeld
- Zielbahnhof
- Zielverfolgung
- Zielzelle
- Zielstrebigkeit
- Zielfernrohre
- Zielgröße
- Zielankünfte
- Zielflagge
- Zielorte
- Zielpunkte
- Zielhöhe
- Zielwert
- Zielvereinbarung
- Zielreiz
- Zielitz
- Zielenzig
- Zielstellung
- Zielkugel
- Zielsystems
- Zielstrich
- Zielzuweisung
- Zielhilfe
- Zieler
- Zielanflug
- Zielonka
- Zielkoordinaten
- Zielsuche
- Start-Ziel-Geraden
- Zielstruktur
- Zielorten
- Zielgrößen
- Zielgerät
- Zielstrukturen
- Zielzustand
- Zielraum
- Zieleinrichtung
- Zieleniec
- Zielländer
- Zielkonflikte
- Zielknoten
- Zielplanung
- Zielgebiete
- Zielony
- Zielschiffe
- Zielplattform
- Zielentfernung
- Zieldurchfahrt
- Zielfunktionswert
- Zielbeleuchtung
- Zielmolekül
- Zielfernrohren
- Zielnetz
- Zielverbindung
- Zielrechner
- Zielcke
- Zieldarstellung
- Zielfindung
- Zieloptik
- Zielführung
- Zielhilfen
- Zielsysteme
- Zielonogórski
- Ziellandes
- Zielvorrichtung
- Zielsatelliten
- 2-Grad-Ziel
- Zielbestimmung
- Zielgewebe
- Zielorientierung
- Zielorbit
- Zielflugplatz
- Start/Ziel
- Zielachse
- Zielzeichen
- Zielwerte
- Zielposition
- Zielrichtungen
- Zielenski
- Zielmarke
- Zielmarkierung
- Zielfläche
- Zielfoto
- Zielcode
- Zielinsky
- Zielprotein
- Zielobjekte
- Zielfahnder
- Zieloni
- Zielregion
- Zielińska
- Zieldurchgang
- Zielstellungen
- Zielfelder
- Zielortes
- Zielgebietes
- Zielgerichtetheit
- Zielkurve
- Ziellosigkeit
- Zieloptiken
- Zielgebieten
- Zielmärkte
- Zielfernrohrs
- Zieltext
- Zielebach
- Zielfehler
- Zielgeschwindigkeit
- Zielorgane
- Zielortung
- Zielenica
- Zieldefinition
- Zieldatei
- Zielvolumen
- Zieleinrichtungen
- Zielbekämpfung
- Zielone
- Zielarten
- Zieldrohnen
- Zieltonart
- Zielgeräte
- Zielformat
- Zielmarkt
- Zielhäfen
- Zielbegleitung
- Zielkonzept
- Zielländern
- Zielseite
- Zielflughäfen
- Zielpunktes
- Zielfotos
- Zielaufklärung
- Zielmoleküle
- Zielformulierung
- Zielregionen
- Zielton
- Zielerkennung
- Zielhardware
- Zielkostenrechnung
- Zielteilnehmer
- Zielkeim
- Zielsprung
- Zielgebiets
- Zielerreichungsgrad
- Zielmarken
- Zielmedium
- Zielprodukt
- Ziel-IP-Adresse
- Start-und-Ziel-Schleife
- Zielbahnhöfen
- Start-Ziel-Gerade
- Zielanzeige
- Zielorgan
- Zielstation
- Zielplattformen
- Zielinformationen
- Zielnowo
- Zielmarkierungen
- Zielankünften
- Ziel-DNA
- Zielvariable
- Zielsystemen
- Zielauffassung
- Zielflotte
- Zielkonflikten
- Zieling
- Zielbild
- Zielübungen
- Zielsprachen
- Zielsequenz
- Zielballistik
- Zielschlepper
- Zielstrebig
- Zielpunkten
- Zielproteine
- Zieldrohne
- Zielina
- Zielangaben
- Zielformulierungen
- Zielrichter
- Zielreizes
- Zielwurf
- Zielbeleuchtungsbehälter
- Zieladressen
- Zielstorff
- Zielinflationsrate
- Zielparameter
- Zielmaterial
- Zielfernrohres
- Zielidentifizierung
- Zielgesellschaft
- Zielgruppenansprache
- Ziel-MAC-Adresse
- Zielvorrichtungen
- Zielobjekten
- Zieleinläufe
- Zielart
- Zielgene
- Zielgerichtete
- Zielt
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Alwin Ziel
- Ernst Ziel
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Wenn du schnell ans Ziel willst, gehe langsam.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Tröckener Kecks | Met Hart En Ziel | 1990 |
Samy Deluxe | Die Reise Ist Das Ziel | |
Long Distance Calling | Endlich am Ziel (Remixed by Bersarin Quartett) | 2007 |
Die! Die! Die! | Bis ans Ziel (Part II) | |
Die! Die! Die! | Bis ans Ziel | |
Gorki | Red Mijn Ziel Vooral | 2000 |
Claus Eisenmann | Der Weg ist das Ziel | |
Gordon | Met Hart En Ziel | |
Vox Celesta | Das Ziel | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Band |
|
|
Computerspiel |
|
|
Rakete |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Spiel |
|
|
Software |
|
|
Psychologie |
|
|
Schiff |
|
|
Berg |
|
|
Mathematik |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Medizin |
|
|
Texas |
|
|
Unternehmen |
|
|
Dresden |
|