schwerlich
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | schwer-lich |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Italienisch (4)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
schwerlich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vanskeligt
Zudem fallen einem schwerlich viele andere moderne europäische Initiativen im Kultursektor ein , die zu einer festen Institution geworden sind .
Desuden er det vanskeligt at komme i tanke om mange andre nutidige europæiske kulturinitiativer , som har dannet forbillede .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
schwerlich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vaikea
Extensive Landwirtschaft und Erhaltung der biologischen Vielfalt passen nur schwerlich zusammen .
Laajamittaista maataloutta ja biologisen monimuotoisuuden säilyttämistä on vaikea yhdistää .
|
schwerlich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
on vaikea
|
Das ist auch schwerlich möglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Niin ei oikeastaan voi olla
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
schwerlich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
difficilement
Diese Prozesse könnten schwerlich durch Instrumente der ländlichen Entwicklung mit derzeit sehr spärlich verfügbaren finanziellen Mitteln kompensiert werden .
Ces processus ne seraient que difficilement compensés par des instruments de développement rural ne disposant à l'heure actuelle que de moyens économiques extrêmement réduits .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
schwerlich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
difficilmente
Ich muß sagen , daß diese Entscheidung mit Bedauern getroffen wurde und in diesem Fall auch in dem Bewußtsein , daß damit die absolute und legitime Forderung des Parlaments , zur Abänderung dieser Verordnung beitragen zu wollen , geopfert wurde , dies jedoch um einer politischen Priorität willen , die darin bestand , die ganzen Prüfungsverfahren für diese Verordnung endgültig abzuschließen , damit sie schnellstmöglich in Kraft treten kann ; ferner waren wir uns bewußt , daß das Gleichgewicht , das mit dem Kompromiß vom Januar erreicht worden war , von vornherein sehr unstabil war , und wenn die Diskussion in toto oder teilweise noch einmal aufgerollt worden wäre , hätte dies wahrscheinlich bedeutet , daß man schwerlich ein neues Gleichgewicht und einen neuen Konsens gefunden hätte .
È pervenuto a questa decisione - devo dirlo - con rammarico e consapevole , in questo caso , di sacrificare un ' assoluta e legittima esigenza del Parlamento di contribuire alla modifica di questo regolamento , in omaggio però ad una priorità di natura politica , che è quella di chiudere definitivamente tutte le procedure istruttorie di questo regolamento per consentirne l'entrata in vigore nei più brevi tempi possibili , e consapevole anche che l'equilibrio , che si era raggiunto con il punto di compromesso nel gennaio scorso , era già un punto di equilibrio molto fragile e che metterlo in discussione , in toto o in parte , avrebbe probabilmente voluto dire difficilmente trovare un altro punto di equilibrio e un altro punto di consenso .
|
schwerlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
difficile
Eine umfassende Agenda für die Regierungskonferenz ist unseres Erachtens zu begrüßen , wenngleich die leftovers von Amsterdam schwerlich miteinander in Einklang zu bringen sind .
Riteniamo opportuno che la CIG abbia un ampio ordine del giorno , anche se sarà difficile trovare una risposta ai problemi rimasti irrisolti ad Amsterdam .
|
auch schwerlich möglich |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Sarebbe difficile
|
Das ist auch schwerlich möglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sarebbe difficile
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
schwerlich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
moeilijk
Der europäischen Öffentlichkeit lässt sich schwerlich vermitteln , weshalb beispielsweise an den Fürsten von Monaco oder an multinationale Konzerne wie Heineken und Nestlé Hunderttausende Euro an Einkommensbeihilfen in Form von Agrarbeihilfen allein deshalb fließen , weil sie Land besitzen . Gleichzeitig fällt es echten Landwirten nicht selten schwer , über die Runden zu kommen .
Het is de Europese burger moeilijk uit te leggen waarom bijvoorbeeld de prins van Monaco of grote multinationals als Heineken en Nestlé honderdduizenden euro 's aan inkomenssteun in de vorm van landbouwsubsidies krijgen , alleen omdat zij wat grond bezitten . Tegelijkertijd hebben echte boeren vaak moeite om de eindjes aan elkaar te knopen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
schwerlich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
dificilmente
Deshalb ist es offensichtlich , daß das Europäische Parlament schwerlich Einfluß ausüben kann , wenn es nicht die Hauptsorge des Berichterstatters ist , einen breiten Konsens über das fragliche Papier zu erreichen .
É evidente que o Parlamento Europeu dificilmente poderá exercer a sua influência se a principal preocupação do relator não for a de alcançar um largo consenso à volta do documento em questão .
|
Das ist auch schwerlich möglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mas é difícil não estar
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
schwerlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
svårligen
Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wie hier bereits gesagt wurde , läßt sich schwerlich behaupten , daß das Ende dieses Abkommens überraschend komme , da dieses Szenario bereits seit Dezember 1995 vorgesehen war .
Herr talman , herr kommissionär , kära kolleger ! Så som redan har sagts här kan vi svårligen säga att det kommer som någon överraskning att detta avtal löper ut , eftersom detta scenario förutsetts sedan december 1995 .
|
ist schwerlich möglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vore svårt
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
schwerlich |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Wir können also der Änderung dieses Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommens schwerlich unsere Zustimmung versagen .
Por tanto , difícilmente podemos negarnos a aprobar la revisión del Convenio sobre ayuda alimentaria .
|
schwerlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
resulta difícil
|
Häufigkeit
Das Wort schwerlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 78249. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.53 mal vor.
⋮ | |
78244. | Flügelbauten |
78245. | Roseanne |
78246. | schloß |
78247. | Volkssouveränität |
78248. | Ruppichteroth |
78249. | schwerlich |
78250. | Juliusz |
78251. | Bankgebäude |
78252. | Unterkante |
78253. | Beaumarchais |
78254. | Verzweifelt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- schlüssig
- freilich
- unvollkommen
- keinesfalls
- keineswegs
- Vielmehr
- durchaus
- lasse
- ließe
- vage
- Bestimmtheit
- richtig
- vorstellbar
- plausibel
- leider
- zutreffen
- derlei
- selbstverständlich
- imstande
- durchschaubar
- wirklich
- irgendwelche
- allzu
- vermag
- denn
- leugnen
- glaubhafter
- unwichtig
- greifbar
- erklärlich
- gleichwohl
- Freilich
- wiewohl
- Denn
- obgleich
- fähig
- schlichtweg
- ignorieren
- gewollt
- zuerkennen
- vorhersehbar
- genüge
- dürfe
- verständlicherweise
- vielmehr
- irrig
- dahingestellt
- spräche
- mutmaßen
- unzweifelhaft
- würdig
- bewusst
- bloße
- adäquat
- Vieles
- unzulänglich
- wirkliche
- fragwürdig
- Festzuhalten
- ansatzweise
- ermessen
- bedenken
- entbehrt
- gezweifelt
- vertrauenswürdig
- weniges
- Ohnehin
- bloßes
- offensichtliche
- erstrebenswert
- erweisen
- einstufen
- willentlich
- wahrheitsgemäß
- absprechen
- akzeptabel
- widersprechen
- Gegenteil
- Überhaupt
- naturgemäß
- Durchaus
- ernst
- sonderlich
- gelingen
- solcherlei
- eindeutig
- erklären
- angetastet
- abwegig
- urteilen
- greifbare
- irgendwelchen
- zuschreiben
- bedenkt
- ausschließe
- vorauszusehen
- rechtfertigen
- greifbaren
- augenscheinlich
- fraglos
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nur schwerlich
- schwerlich zu
- schwerlich als
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃveːɐ̯lɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- zeitweilig
- heilig
- städtebaulich
- langweilig
- nachteilig
- vierteljährlich
- kontinuierlich
- dreiteilig
- gefährlich
- spärlich
- gräulich
- polizeilich
- zweiteilig
- willkürlich
- halbjährlich
- ehrlich
- eilig
- natürlich
- alljährlich
- bläulich
- anschaulich
- baulich
- freilich
- jährlich
- ungefährlich
- ausführlich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- seidig
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- wirtschaftlich
- schnellstmöglich
- reichlich
- nebenamtlich
- ehrgeizig
- schrecklich
- unentgeltlich
- fleischig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- rechtzeitig
- großartig
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- gleichzeitig
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- häufig
- undeutlich
- glücklich
- gänzlich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- wirklich
- gegenseitig
- anfänglich
- alltäglich
- peinlich
- schlagartig
- einig
- ziemlich
- deutlich
- mehrdeutig
- zusätzlich
- mittelalterlich
- vorläufig
- dienlich
- persönlich
- merklich
- vermeintlich
- zwangsläufig
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
Unterwörter
Worttrennung
schwer-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
schwer
lich
Abgeleitete Wörter
- beschwerlich
- beschwerlicher
- beschwerliches
- Beschwerlichkeiten
- beschwerlicheren
- unbeschwerlich
- Beschwerlicher
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|