Patienten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Patient |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Pa-ti-en-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (18)
- Dänisch (21)
- Englisch (21)
- Estnisch (16)
- Finnisch (16)
- Französisch (15)
- Griechisch (13)
- Italienisch (17)
- Lettisch (15)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (23)
- Portugiesisch (17)
- Rumänisch (16)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (25)
- Slowenisch (19)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (17)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Patienten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Eine grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung zu gewährleisten , bedeutet , Grenzen abzubauen und den Patienten eine freie Wahl zu ermöglichen , was gänzlich in Einklang mit der Freizügigkeit steht , die für die Europäische Union charakteristisch ist .
Трансграничните здравни грижи означават премахване на границите и предоставяне на свобода на избор на пациентите , което е изцяло в съответствие със свободата на движение , типична за Европейския съюз .
|
Patienten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
пациенти
Die Richtlinie , die wir heute angenommen haben , wird es endlich allen Patienten ermöglichen , gewisse Rechte und Gesundheitsdienstleistungen in ganz Europa in Anspruch zu nehmen .
Одобрената днес директива най-накрая ще даде възможност на всички пациенти да се насладят на множество права и здравни услуги в цяла Европа .
|
Patienten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
на пациентите
|
europäische Patienten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
европейските пациенти
|
000 Patienten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
000 пациенти
|
alle Patienten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
всички пациенти
|
Die Patienten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Пациентите
|
Patienten ( |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Безопасност на пациентите (
|
für Patienten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
за пациентите
|
den Patienten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
пациентите
|
Patienten und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
пациентите и
|
die Patienten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
пациентите
|
von Patienten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
пациентите
|
der Patienten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
на пациентите
|
Patienten müssen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Пациентите
|
Patienten müssen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Пациентите трябва
|
Patienten in |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
пациентите в
|
der Patienten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
пациентите
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Patienten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Diese Richtlinie wird alle Patienten in die Lage versetzen , gewisse Rechte in Bezug auf die Gesundheitsversorgung in Anspruch zu nehmen , die vom Europäischen Gerichtshof bereits anerkannt wurden .
Direktivet vil gøre det muligt for alle patienter at drage nytte af en række rettigheder , der allerede er anerkendt af Domstolen .
|
Patienten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
patienterne
Ich war über den Kommentar des Herrn Kommissar zu den Generika sehr erfreut , mit dem er die Gefahr einer negativen Auswirkung für die Patienten ausschloss .
Det glædede mig meget at høre kommissærens kommentar vedrørende generiske lægemidler om , at der ikke er fare for , at patienterne vil lide skade .
|
Patienten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
patienternes
Der gemeinsame Kompromiss von Parlament und Rat stellt die Bedürfnisse der Patienten in den Mittelpunkt , fördert Forschung und Innovation und achtet auch auf die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie .
Med Parlamentets og Rådets fælles kompromis stilles patienternes behov i centrum , fremmes forskning og innovation , og tages der også højde for den europæiske industris konkurrenceevne .
|
Patienten ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Patientsikkerhed (
|
viele Patienten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mange patienter
|
europäische Patienten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
europæiske patienter
|
des Patienten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
patientens
|
europäischen Patienten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
europæiske patienter
|
alle Patienten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
alle patienter
|
dass Patienten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
at patienter
|
Patienten mit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
patienter med
|
Patienten und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
patienter og
|
die Patienten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
patienterne
|
Die Patienten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Patienterne
|
Patienten in |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
patienter i
|
den Patienten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
patienterne
|
der Patienten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
patienternes
|
für Patienten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
for patienter
|
Patienten auf |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
patienters
|
Patienten auf |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
patienters ret
|
den Patienten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
patienten
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Patienten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ich möchte deshalb eindeutig klarstellen , dass der Status quo , den wir heute haben , dem Anspruch des Patienten auf hochwertige Information nicht gerecht wird .
I would therefore like to make it absolutely clear that the current situation does not meet patients ' requirements for high-quality information .
|
viele Patienten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
many patients
|
europäische Patienten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
European patients
|
000 Patienten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
000 patients
|
Patienten aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
patients from
|
europäischen Patienten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
European patients
|
alle Patienten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
all patients
|
dass Patienten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
that patients
|
und Patienten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
and patients
|
Patienten und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
patients and
|
Patienten über |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
patients about
|
die Patienten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
für Patienten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
for patients
|
den Patienten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
patients
|
Patienten . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
patients .
|
von Patienten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
patients
|
Patienten in |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
patients in
|
der Patienten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
patients
|
Patienten mit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
patients with
|
des Patienten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
patient
|
Patienten mit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
patients
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Patienten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
patsientide
Unter welchen Bedingungen wird die Freizügigkeit von Patienten und Beschäftigten des Gesundheitswesens erlaubt sein ?
Millistel tingimustel saab patsientide ja tervishoiutöötajate vaba liikumine olema lubatud ?
|
Patienten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
patsientidele
Ich stimme vorbehaltlos dafür , dass Schulungs - und Ausbildungskurse für die Arbeitnehmer im Gesundheitswesen durchgeführt werden müssen , damit die Patienten klarere und vollständigere Informationen erhalten .
Toetan igati mõtet , et hädasti oleks tarvis välja töötada teavitusviise käsitlevad kursused tervishoiutöötajatele , et pakkuda patsientidele selgemat ja täpsemat teavet .
|
Patienten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
patsiendid
Diese Patienten werden in einem anderen Land einen besseren Zugang zur Versorgung haben , als es derzeit der Fall ist .
Need patsiendid võivad nüüd saada paremat ravi , kui see varem võimalik oli .
|
Patienten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ravi
Lassen wir unsere Patienten behandelt werden .
Patsiendid saagu ravi !
|
Patienten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
patsiente
Die Idee , nationale Kontaktstellen einzurichten , um die Patienten über ihre Rechte zu informieren , ist ebenfalls von entscheidender Bedeutung .
Kesksel kohal on ka mõte luua riiklikud kontaktpunktid , mis peavad patsiente nende õigustest teavitama .
|
Patienten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
patsiendi
Deswegen müssen wir auch beim Patienten Erde schnell und entschlossen handeln .
Seepärast peame patsiendi Maa heaks tegutsema kiiresti ja otsustavalt .
|
der Patienten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
patsientide
|
Patienten ( |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Patsiendi ohutus (
|
Patienten als |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nii patsientidele kui
|
000 Patienten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
000 patsienti
|
den Patienten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
patsientidele
|
des Patienten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
patsiendi
|
die Patienten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
patsientidele
|
für Patienten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
patsientide
|
für Patienten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
patsientidele
|
000 Patienten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
patsienti
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Patienten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
potilaiden
Außerdem haben wir bei Themen , die sich auf die Behandlung von Patienten , bei denen seltene Krankheiten diagnostiziert wurden , beziehen , sowie bei der weiteren Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei den elektronischen Gesundheitssystemen Einigkeit erzielt .
Lisäksi sovimme asioista , jotka liittyvät harvinaisen sairauden diagnoosin saaneiden potilaiden hoitoon , ja jäsenvaltioiden välillä sähköisen terveydenhuollon järjestelmien yhteydessä tehtävästä lisäyhteistyöstä .
|
Patienten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
potilaille
Die Kommission hat für die fünfjährige Laufzeit des Programms drei Zielsetzungen vorgeschlagen , nämlich die Bereitstellung von Informationen über seltene Krankheiten für Patienten und ihre Angehörigen , Beschäftigte im Gesundheitswesen und Forscher .
Komissio on ehdottanut , että ohjelma kestäisi viisi vuotta ja että sillä olisi kolme tavoitetta , joista yksi on harvinaisia sairauksia koskevan tiedon jakaminen erityisesti potilaille ja heidän omaisilleen , terveysalan ammattilaisille ja tutkijoille .
|
Patienten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Es ist für Patienten auch sehr wichtig , verlässliche Informationen über das Internet einholen zu können .
On myös hyvin tärkeää , että potilaat saavat luotettavaa tietoa Internetistä .
|
Patienten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
potilaita
Wenn ein Mitgliedstaat ausländische Patienten anzieht , wird dies Geld in das Land und in den Gesundheitssektor bringen , was zu einem höheren Niveau der Patientenbehandlung in diesem Land führen wird .
Jos jäsenvaltio houkuttelee ulkomaisia potilaita , maa ja terveydenhuoltoala saavat tuloja , minkä johdosta maan potilaiden hoidon taso nousee .
|
der Patienten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
potilaiden
|
des Patienten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
für Patienten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
potilaille
|
europäischen Patienten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
eurooppalaisten potilaiden
|
000 Patienten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
000 potilasta
|
von Patienten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
potilaiden
|
den Patienten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
potilaille
|
Die Patienten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Potilaat
|
Patienten müssen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Potilaiden
|
Patienten und |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
potilaiden
|
Patienten in |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
potilaiden
|
die Patienten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
potilaille
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Patienten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
patients
( SK ) Herr Präsident , Schätzungen zufolge handelt es sich bei etwa 1 % aller Arzneimittel , die legal an Patienten auf dem Arzneimittelmarkt in der EU verkauft werden , um Fälschungen .
( SK ) Monsieur le Président , selon les estimations , environ 1 % des médicaments vendus actuellement aux patients par la voie légale , à travers le réseau de pharmacies de l'Union européenne , sont falsifiés .
|
Patienten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
les patients
|
Patienten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
des patients
|
Patienten werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les patients
|
Die Patienten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Les patients
|
Patienten und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
patients et
|
den Patienten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
aux patients
|
des Patienten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
du patient
|
der Patienten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
des patients
|
die Patienten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
patients
|
Patienten . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
patients .
|
die Patienten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
les patients
|
der Patienten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
patients
|
Sicherheit der Patienten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sécurité des patients
|
Die Patienten erwarten das . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nos patients l'attendent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Patienten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ασθενείς
Ich möchte sagen , dass die Kardiologen heute sehr viel mehr über die Ursachen wissen und die Voraussetzungen geschaffen haben , um den Patienten eine sehr wirksame Behandlung angedeihen zu lassen , sodass sie zu einem normalen Arbeitsleben zurückkehren können .
Θέλω να πω ότι οι καρδιολόγοι σήμερα γνωρίζουν πολύ περισσότερα για τα αίτια και έχουν δημιουργήσει τις συνθήκες , ώστε οι ασθενείς να λαμβάνουν πολύ αποτελεσματική περίθαλψη και να επιστρέφουν κανονικά στην εργασία τους .
|
Patienten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ασθενών
Dazu gehören eine rechtzeitige und angemessene medizinische Versorgung , ausreichende Informationen für die Patienten über unterschiedliche Behandlungsmöglichkeiten , die Wahrung der Vertraulichkeit von medizinischen Daten und ein Ausgleich für Schäden aufgrund von Fahrlässigkeit bei der medizinischen Versorgung .
Σε αυτά περιλαμβάνεται η παροχή έγκαιρης και κατάλληλης περίθαλψης , η επαρκής πληροφόρηση των ασθενών σχετικά με τις διαφορετικές επιλογές περίθαλψης , ο σεβασμός του απορρήτου των δεδομένων υγείας και η αποζημίωση για βλάβη λόγω αμέλειας .
|
Patienten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
των ασθενών
|
Patienten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τους ασθενείς
|
Patienten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
οι ασθενείς
|
den Patienten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
στους ασθενείς
|
Die Patienten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Οι ασθενείς
|
Patienten und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ασθενείς και
|
der Patienten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
των ασθενών
|
die Patienten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ασθενείς
|
für Patienten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ασθενείς
|
Patienten in |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ασθενείς
|
der Patienten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
των ασθενών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Patienten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
pazienti
Abschließend möchte ich den Patienten und ihren Familien sagen , dass es vorangeht .
Infine , vorrei concludere rassicurando i pazienti e le loro famiglie sul fatto che le cose si stanno muovendo .
|
Patienten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
i pazienti
|
Patienten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dei pazienti
|
Die Patienten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
I pazienti
|
Patienten und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
pazienti e
|
Patienten . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
pazienti .
|
Patienten zu |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pazienti
|
des Patienten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
del paziente
|
der Patienten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dei pazienti
|
die Patienten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
i pazienti
|
von Patienten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pazienti
|
für Patienten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
per i pazienti
|
Patienten in |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pazienti
|
von Patienten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dei pazienti
|
die Patienten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pazienti
|
der Patienten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pazienti
|
der Patienten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pazienti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Patienten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pacientiem
Ich stimme ebenfalls zu , dass die Kommission und die Mitgliedstaaten für alle Patienten , die darauf angewiesen sind , einen gleichen Zugang zu Medikamenten gegen Krebs in allen Mitgliedstaaten sicherstellen müssen .
Es piekrītu arī tam , ka Komisijai un dalībvalstīm jānodrošina , ka visās dalībvalstīs visiem pacientiem , kuriem vajadzīgi vēža medikamenti , ir vienlīdzīga piekļuve tiem .
|
Patienten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pacientu
Derzeit warten 56 000 Patienten auf einen passenden Organspender in der Europäischen Union , und es wird geschätzt , dass täglich 12 Menschen sterben , während sie auf eine Festorgantransplantation warten .
Pašlaik 56 000 pacientu gaida piemērotu orgāna donoru Eiropas Savienībā , un tiek lēsts , ka ik dienas 12 cilvēku mirst , gaidot piemērotu orgāna transplantātu .
|
Patienten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pacienti
Frau Präsidentin , wir hätten alle gerne , dass die Patienten die bestehenden Informationen nutzen , welche ihnen zugänglich sind .
Priekšsēdētājas kundze ! Mēs visi gribētu , lai pacienti izmanto viņiem pieejamo informāciju .
|
alle Patienten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
visiem pacientiem
|
den Patienten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
pacientiem
|
von Patienten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
pacientu
|
für Patienten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
pacientiem
|
des Patienten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pacienta
|
000 Patienten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
000 pacientu
|
Patienten und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pacientiem un
|
Patienten ( |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Pacientu drošība (
|
der Patienten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pacientu
|
Patienten auf |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
pacientu
|
der Patienten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pacientiem
|
Sicherheit der Patienten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pacientu drošība
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Patienten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pacientų
schriftlich - ( DE ) Ich habe für die Richtlinie über die Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung gestimmt , da sie für die Patienten mehr Rechtssicherheit bringt .
raštu . - ( DE ) Balsavau už direktyvą dėl pacientų teisių pasinaudoti sveikatos priežiūros paslaugomis kitose valstybėse narėse , nes ja padidinamas pacientų teisinis tikrumas .
|
Patienten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pacientams
Die EU kann Patienten helfen , die auf Organe warten und sie kann damit Leben retten .
ES gali padėti pacientams , laukiantiems organų visoje Europoje , ir išgelbėti jų gyvenimą .
|
Patienten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pacientai
Die Patienten in Europa sollen auch in Zukunft auf die uneingeschränkte Qualität ihrer Arzneimittel vertrauen dürfen , die sie von legalen Händlern wie etwa den Apotheken kaufen .
Ateityje pacientai Europoje privalo visiškai pasitikėti vaistų , kuriuos jie įsigyja iš legalių tiekėjų , pvz. , vaistinių , kokybe .
|
Patienten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sveikatos priežiūros
|
Patienten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pacientus
Es ist deswegen unbedingt notwendig , dass etwas getan wird , um unsere Diagnose , Behandlung und Vorbeugung sowie die Sozialforschung im Hinblick auf das Wohlergehen der Patienten und ihrer Angehörigen , insbesondere der pflegenden Angehörigen , zu verbessern .
Todėl būtina imtis priemonių , kad būtų pagerintas diagnozavimas , gydymas ir prevencija , ir atlikti socialinį pacientų ir jų šeimos narių , ypač pacientus prižiūrinčių šeimos narių , tyrimą .
|
Patienten ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pacientų sauga (
|
000 Patienten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
000 pacientų
|
ihren Patienten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
savo pacientams
|
für Patienten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
pacientams
|
von Patienten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
pacientų
|
der Patienten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
pacientų
|
den Patienten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pacientams
|
des Patienten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
paciento
|
dass Patienten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kad pacientai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Patienten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
patiënten
Der gemeinsame Kompromiss von Parlament und Rat stellt die Bedürfnisse der Patienten in den Mittelpunkt , fördert Forschung und Innovation und achtet auch auf die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie .
Het compromis van Parlement en Raad stelt de behoeften van de patiënten centraal , stimuleert wetenschappelijk onderzoek en innovatie en houdt ook rekening met de concurrentiepositie van de Europese industrie .
|
alle Patienten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
alle patiënten
|
dass Patienten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dat patiënten
|
Patienten . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
patiënten .
|
Patienten mit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
patiënten met
|
000 Patienten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
000 patiënten
|
Patienten und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
patiënten en
|
der Patienten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
patiënten
|
von Patienten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
patiënten
|
Patienten in |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
patiënten in
|
die Patienten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
patiënten
|
Patienten auf |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
patiënten op
|
für Patienten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
patiënten
|
für Patienten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
voor patiënten
|
der Patienten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
van patiënten
|
Patienten und |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
patiënten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Patienten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
pacjentów
Diesem Bericht zufolge gibt es derzeit 56 000 Patienten in der Europäischen Union , die auf einen passenden Organspender warten .
Według przedmiotowego sprawozdania , obecnie 56 tysięcy pacjentów w Unii Europejskiej oczekuje na odpowiedniego dawcę organów .
|
Patienten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pacjentom
Ich halte diese Praxis für unfair , da es Patienten ermöglicht , eine dringliche Behandlung im Ausland zu erhalten , und sich dabei innerhalb des Systems des staatlichen Gesundheitsdienstes " vorzudrängeln " .
Uważam tę praktykę za niesprawiedliwą , ponieważ daje ona pacjentom prawo uzyskania priorytetowej opieki zdrowotnej za granicą i w ten sposób " przeskoczenie kolejki ” w ramach systemu NHS .
|
Patienten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Zudem sind wir der Ansicht , dass Patienten , die bereits schwer erkrankt sind , nicht mehr mit übermäßig langen juristischen Verfahren behelligt werden sollten , wenn etwas schief geht ; stattdessen sollte ein europäisches Ombudsmannsystem etabliert werden .
Uważamy ponadto , że pacjenci , którzy już i tak są poważnie chorzy , nie powinni być zmuszani do angażowania się w długie procedury prawne ; zamiast tego konieczne jest ustanowienie systemu europejskiego rzecznika pacjentów .
|
Patienten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
leczenia
Organtransplantationen sind ein wichtiges Mittel zur Rehabilitation von Patienten , die unter einer Vielzahl von Erkrankungen leiden , die fatale Probleme mit bestimmten Organen verursachen .
Przeszczepy organów są ważnym sposobem leczenia pacjentów cierpiących na szereg chorób , które powodują nieuleczalne problemy z niektórymi organami .
|
Patienten müssen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pacjenci muszą
|
Patienten ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bezpieczeństwo pacjentów (
|
allen Patienten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wszystkim pacjentom
|
Patienten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pacjentów .
|
den Patienten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
pacjentom
|
Patienten vor |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
pacjentów przed
|
alle Patienten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
wszystkich pacjentów
|
der Patienten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
pacjentów
|
Patienten ein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pacjenci mają
|
dass Patienten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
że pacjenci
|
des Patienten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pacjenta
|
für Patienten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
dla pacjentów
|
Patienten und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pacjentów i
|
von Patienten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pacjentów
|
Patienten auf |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pacjentów do
|
Patienten auf |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
prawa pacjentów do
|
Patienten in |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pacjentów w
|
für Patienten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pacjentów
|
Patienten in |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pacjentów
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Patienten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
doentes
Unsere Pflicht als Politiker ist es jedoch , Patienten vor unkorrekten und irreführenden Informationen zu schützen .
Todavia , o nosso dever enquanto políticos é o de proteger os doentes de informação incorrecta e enganosa .
|
Patienten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pacientes
In 10 % bis 20 % der Fälle benötigen die Patienten assistierte mechanische Beatmung .
Em 10 a 20 % dos casos , os pacientes necessitarão de ventilação mecânica .
|
Patienten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
os doentes
|
Patienten oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
paciente ou
|
Die Patienten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Os doentes
|
des Patienten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
do paciente
|
Patienten und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
doentes e
|
Patienten in |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
doentes
|
die Patienten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
os doentes
|
Patienten und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pacientes e
|
des Patienten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
do doente
|
der Patienten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dos doentes
|
der Patienten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dos pacientes
|
für Patienten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pacientes
|
die Patienten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
os pacientes
|
der Patienten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
doentes
|
der Patienten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pacientes
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Patienten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pacienţilor
Worum geht es hier für die Patienten ?
Care este miza actuală din punctul de vedere al pacienţilor ?
|
Patienten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pacienților
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da es Ziel dieses Richtlinienvorschlags ist , allen Patienten das Recht und die Möglichkeit zu geben , so rasch wie möglich essenzielle Gesundheitsdienstleistungen in anderen Mitgliedstaaten zu erhalten .
Am votat în favoarea acestui raport deoarece această propunere de directivă vizează acordarea tuturor pacienților a dreptului și a oportunității de a obține servicii medicale fundamentale în alte state membre cât mai repede posibil .
|
Patienten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pacienţii
Wir haben hart dafür gearbeitet , sicherzustellen , dass diese Information für Patienten , die für eine Behandlung ins Ausland reisen müssen oder zu reisen wünschen , verfügbar ist .
Am depus eforturi intense pentru a ne asigura că pacienţii vor avea la dispoziţie aceste informaţii în cazul în care sunt nevoiţi sau doresc să călătorească pentru a primi tratament .
|
Patienten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pacienţi
Die Verweigerung dieses Rechts ist möglicherweise der problematischste Umstand , was die soziale Fürsorge betrifft , nicht zuletzt wegen der psychologischen Konsequenzen , und dennoch besteht weiterhin eine chronische Diskrepanz zwischen der Anzahl der Personen auf der Warteliste und der Anzahl der Patienten , die eine Transplantation erhalten .
Negarea acestui drept este probabil cea mai problematică condiţie în ceea ce priveşte bunăstarea socială , nu în ultimul rând din cauza consecinţelor sociale , şi totuşi rămâne o discrepanţă cronică între numărul de oameni de pe lista de aşteptare şi numărul de pacienţi care primesc un transplant .
|
Patienten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pacienții
Daher halte ich die Einrichtung nationaler Kontaktstellen für wichtig , um sicherzustellen , dass Patienten umfassend über in anderen Ländern verfügbare Behandlungen und darüber , wie sie grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung in Anspruch nehmen und erstattet bekommen können , informiert werden .
Prin urmare , consider că este importantă înființarea de puncte de contact naționale pentru a asigura faptul că pacienții sunt pe deplin informați cu privire la tratamentele disponibile în alte state membre și la modalitatea de accesare a acestora și de rambursare a costurilor aferente .
|
Patienten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
medicale
Insgesamt bringt der Bericht im Vergleich zu dem Kommissionsvorschlag Verbesserungen für den Patienten mit sich , und wir sollten diese Verbesserungen nicht unterminieren , indem wird den Pharmaunternehmen die Möglichkeit geben , im Sprechzimmer der Ärzte unmittelbar Werbung an die Patienten zu richten .
Comparativ cu propunerea Comisiei , raportul reprezintă , în ansamblu , îmbunătățiri pentru pacienți , îmbunătățiri pe care nu ar trebui să le subminăm permițând companiilor farmaceutice să se promoveze direct în rândul pacienților , în cabinetele medicale .
|
Patienten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pacienți
Außerdem bedeutet die Kürzung von Subventionen bei einigen Behandlungen , dass die Patienten nicht in der Lage sind , eine Behandlung fortzusetzen , was einen viel höheren Preis nach sich zieht und Konsequenzen für ihre Gesundheit hat .
De asemenea , reducerea subvențiilor pentru unele tratamente înseamnă imposibilitatea continuării tratamentului de către pacienți , cu consecințe și costuri mult mai mari pentru sănătatea acestora .
|
Patienten ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siguranţa pacienţilor (
|
alle Patienten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
toţi pacienţii
|
von Patienten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
pacienţilor
|
der Patienten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
pacienților
|
für Patienten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pentru pacienţi
|
des Patienten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pacientului
|
des Patienten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pacientului .
|
des Patienten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
al pacientului
|
der Patienten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pacienţilor
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Patienten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
patienter
Anstatt Verfahren , Gesetze und Vorschriften zu ersinnen , die die Freizügigkeit der Patienten lenken sollen , täte die Kommission besser daran , möglichst dynamisch in den Wissensaustausch zu investieren .
I stället för att hitta på förfaranden , lagar och förordningar som skall styra fri rörlighet för patienter , skulle kommissionen göra klokare i att investera i utbyte av kunskap på ett så dynamiskt sätt som möjligt .
|
Patienten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
patienterna
schriftlich - ( EL ) Die volksfeindliche Politik der EU und der bürgerlichen Regierungen reduziert die Standards der Gesundheitsversorgungdienste , was zu Stress für die Patienten , Wartelisten , Fehlen von Dienstleistungen , hohen Steuern , fehlender finanzieller Deckung nichtversicherter Patienten und Immigranten usw . führt .
skriftlig . - ( EL ) Europeiska unionens gräsrotshämmande politik och de borgerliga regeringarna sänker sina standarder för hälso - och sjukvårdstjänster , vilket leder till stress för patienterna , väntetider , en brist på vissa tjänster , höga skatter , en brist på skydd för oförsäkrade medborgare och invandrare och så vidare .
|
Patienten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
patienternas
Die Grünen sind der Meinung , dass der heute angenommene endgültige Kompromiss ein vernünftiges Gleichgewicht zwischen der Sicherstellung des Rechts der Patienten auf grenzüberschreitende Gesundheitsdienstleistungen und der Bewahrung einer hochwertigen Gesundheitsversorgung auf nationaler Ebene findet .
De gröna anser att den slutliga kompromiss som har antagits idag gör en bra avvägning mellan att garantera patienternas rättigheter till gränsöverskridande hälso - och sjukvård och att skydda en god hälso - och sjukvård på nationell nivå .
|
Patienten aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
patienter från
|
Die Patienten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Patienterna
|
000 Patienten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
000 patienter
|
Patienten mit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
patienter med
|
alle Patienten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
alla patienter
|
des Patienten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
patientens
|
von Patienten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
patienter
|
für Patienten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
för patienter
|
Patienten in |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
patienter i
|
die Patienten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
patienterna
|
den Patienten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
patienterna
|
der Patienten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
patienternas
|
Patienten und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
patienter och
|
die Patienten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
patienter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Patienten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
pacientov
Mit dieser Richtlinie wird die Grundlage für einen Gemeinschaftskodex für Humanarzneimittel geschaffen und das Recht der Patienten auf zuverlässige , zugängliche und unabhängige , von den zuständigen Behörden geprüfte Informationen zu den erhältlichen Arzneimitteln sichergestellt .
Smernica ustanovuje zákonník Spoločenstva o humánnych liekoch a prispieva k zabezpečeniu práva pacientov na spoľahlivé , dostupné a nezávislé informácie o dostupných liekoch overené príslušnými orgánmi .
|
Patienten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Aus diesem Grund haben wir eine Änderung eingebracht , die in den Vorschlag eingeschlossen werden soll , und die verlangt , dass Patienten , die aus einem anderen Mitgliedstaat angereist kommen , die Regeln und Vorschriften des Mitgliedstaates , in dem die Behandlung stattfindet , befolgen müssen , insbesondere im Hinblick auf die Wahl des Arztes oder die des Krankenhauses .
Z tohto dôvodu sme predložili pozmeňujúci a doplňujúci návrh , ktorý sa má zahrnúť do návrhu a v ktorom sa uvádza , že pacienti , ktorí cestujú z iných členských štátov , musia spĺňať predpisy a nariadenia členského štátu , v ktorom prebieha liečba , najmä pokiaľ ide o výber lekára alebo nemocnice .
|
Patienten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pacientom
Das Ziel besteht natürlich nicht darin , Patienten davon abzuhalten , im Ausland behandelt zu werden , sondern darin , Medizintourismus zu verhindern und ebenso Risiken für die Sozialversicherungssysteme zu vermeiden .
Cieľom zjavne nie je predchádzať tomu , aby sa pacientom poskytovalo ošetrenie v zahraničí , ale zdravotnej turistike a tiež rizikám pre systémy sociálneho zabezpečenia .
|
allen Patienten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všetkým pacientom
|
12 Patienten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
12 pacientov
|
000 Patienten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
000 pacientov
|
dem Patienten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pacientovi
|
europäische Patienten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
európskych pacientov
|
Patienten selbst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
samotných pacientov
|
Patienten vor |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
pacientov pred
|
Patienten ( |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Bezpečnosť pacientov (
|
Patienten auf |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
pacientov na
|
Die Patienten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
der Patienten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
pacientov
|
von Patienten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
pacientov
|
Patienten und |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
pacientov a
|
Patienten sollten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Pacienti by
|
des Patienten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pacienta
|
Patienten , |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pacientov ,
|
dass Patienten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
pacienti
|
den Patienten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
pacientom
|
Patienten in |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
pacientov v
|
für Patienten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pre pacientov
|
die Patienten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pacientov
|
für Patienten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pacientom
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Patienten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
bolnikov
im Namen der ALDE-Fraktion - Herr Präsident , in der EU erleiden ungefähr 10 % aller ins Krankenhaus eingewiesenen Patienten und 15 % der Patienten in der Primärbehandlung irgendeine Form eines negativen Vorfalls , der von einem leichten , voll wieder herstellbaren Zustand bis zu einem lebensbedrohlichen oder tödlichen Vorfall reicht .
v imenu skupine ALDE . - Gospod predsednik , približno 10 % bolnikov , sprejetih v bolnico in približno 15 % bolnikov , ki prejme osnovno varstvo v EU , prizadene kakšna od oblik neželenega dogodka , vse od blagih , popolnoma ozdravljivih stanj , do smrtno nevarnih dogodkov .
|
Patienten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bolniki
Wir müssen sicherstellen , dass wir nicht zu einer auf den Verbraucher gerichteten Werbung abdriften , die die Patienten eindeutig nicht wollen .
Zagotoviti moramo , da ne bomo zašli v neposredno oglaševanje za potrošnike , česar si bolniki res ne želijo .
|
Patienten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bolnike
Informationen , die Patienten über verschreibungspflichtige Medikamente zur Verfügung gestellt werden , sollten Teil einer breiteren Informationsstrategie für Patienten und einer breiteren Strategie in Sachen Gesundheitserziehung sein .
Informacije za bolnike o zdravilih na recept morajo biti del širše strategije " zagotavljanja informacij bolnikom " in strategije za zdravstveno izobraževanje .
|
Patienten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bolnikom
Informationen , die Patienten über verschreibungspflichtige Medikamente zur Verfügung gestellt werden , sollten Teil einer breiteren Informationsstrategie für Patienten und einer breiteren Strategie in Sachen Gesundheitserziehung sein .
Informacije za bolnike o zdravilih na recept morajo biti del širše strategije " zagotavljanja informacij bolnikom " in strategije za zdravstveno izobraževanje .
|
Patienten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pacientov
Neben hochwertiger , sicherer und effizienter grenzüberschreitender Gesundheitsversorgung muss ebenfalls das richtige Gleichgewicht zwischen dem Recht der Patienten in der EU auf Behandlung im Ausland und den Kapazitäten der Gesundheitssysteme sowie den nationalen Prioritäten im Bereich der Gesundheitsversorgung gewährleistet sein .
Ob zagotavljanju visokokakovostnega , varnega in učinkovitega čezmejnega zdravstvenega varstva pa je pomembno zagotoviti tudi ustrezno ravnovesje med pravico pacientov EU , da poiščejo zdravljenje v tujini , ter zmožnostjo nacionalnih zdravstvenih sistemov in nacionalnimi zdravstvenimi prednostnimi nalogami .
|
Patienten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zdravljenja
Transplantation ist inzwischen die kostengünstigste Therapie für Patienten mit Nierenversagen im Endstadium .
Presajanje organov je zdaj stroškovno najučinkovitejši način zdravljenja pri popolni odpovedi ledvic .
|
Patienten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
paciente
Der Vorschlag wird keine neuen finanziellen Ansprüche für Patienten vorsehen .
Predlog ne bo zagotovil novih finančnih pravic za paciente .
|
Patienten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pacienti
Diese Richtlinie über die Ausübung der Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung stellt einen entscheidenden Schritt dar , um die Hindernisse , auf die die Patienten in den Mitgliedstaaten der EU bislang gestoßen sind , aus dem Weg zu räumen .
Direktiva o uveljavljanju pravic pacientov na področju čezmejnega zdravstvenega varstva je ključen korak v smeri odprave ovir , na katere so pacienti do zdaj naleteli v državah članicah EU .
|
Patienten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zdravljenje
Die Richtlinie über die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung - die meine Unterstützung hat - verleiht Patienten eindeutige Rechte , um medizinische Behandlungen im Ausland in Anspruch zu nehmen und eine Kostenerstattung in der Höhe zu erhalten , die den Erstattungssätzen in ihrem eigenen Land entspricht .
Direktiva o čezmejnem zdravstvenem varstvu - ki jo podpiram - pacientom dodeljuje nedvoumne pravice , da poiščejo zdravljenje v tujini in da se jim povrnejo stroški v znesku , predvidenem za povračilo v domači državi .
|
ihren Patienten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svojim bolnikom
|
Patienten ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Varnost pacientov (
|
000 Patienten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
000 bolnikov
|
Patienten müssen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Bolniki morajo
|
von Patienten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
bolnikov
|
für Patienten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
za bolnike
|
den Patienten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pacientom
|
der Patienten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
bolnikov
|
des Patienten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pacienta
|
der Patienten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pacientov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Patienten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pacientes
Und die Patienten tragen zur Verwirrung bei : da wird nichts von verschriebenen Arzneien erzählt , da wir zum falschen Zeitpunkt eingenommen , die Medikation eigenhändig abgebrochen oder abgeändert ....
Los pacientes también contribuyen a la confusión : nada se dice sobre los medicamentos prescritos que hemos tomado en el momento equivocado , o sobre los medicamentos que nosotros mismos decidimos dejar de tomar o tomar de manera diferente a la recetada , etcétera .
|
Patienten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
los pacientes
|
Patienten ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pacientes (
|
000 Patienten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
000 pacientes
|
europäische Patienten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
pacientes europeos
|
Patienten mit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pacientes con
|
Die Patienten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Los pacientes
|
Patienten und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
pacientes y
|
die Patienten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
los pacientes
|
Patienten . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pacientes .
|
des Patienten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
del paciente
|
der Patienten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
los pacientes
|
der Patienten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pacientes
|
Patienten und |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
los pacientes y
|
der Patienten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
de los pacientes
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Patienten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
pacientů
Während des Prozesses der Umsetzung in Gemeinschaftsrecht wurden Urteile des Europäischen Gerichtshofs zum Recht von Patienten , medizinische Betreuung in einem anderen Mitgliedstaat zu erhalten , gefällt ; der Vorschlag für eine Richtlinie erhält die notwendige Balance im Hinblick auf die Verantwortung der Mitgliedstaaten in diesem Bereich aufrecht .
V průběhu procesu transpozice rozhodnutí Evropského soudního dvora týkajících se práv pacientů na získání lékařské pomoci v jiném členském státě do předpisů Společenství , návrh směrnice zachovává nezbytnou rovnováhu co se týče odpovědností členských států v této oblasti .
|
Patienten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Trotzdem glaube ich wie die Kommission auch , dass Patienten und die Öffentlichkeit ein Recht auf sorgfältige und zuverlässige Informationen über Arzneimittel haben sollten .
Stejně jako Komise se však domnívám , že pacienti a široká veřejnost mají právo na správné a přesné informace o farmaceutických výrobcích .
|
Patienten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pacientům
Wir alle möchten diesen Patienten die besten Behandlungsmöglichkeiten anbieten , die verfügbar sind , und natürlich sehen wir , dass eine enge europäische Zusammenarbeit uns in dieser Beziehung enorme Vorteile einbringen wird .
Všichni chceme těmto pacientům poskytnout nejlepší dostupné léčebné možnosti a přirozeně vidíme , že úzká evropská spolupráce v tomto ohledu přinese obrovské výhody .
|
Patienten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pacienty
Aus Studien geht klar hervor , dass die Einnahme von gefälschten Arzneimitteln für Patienten so gefährlich ist , dass sie ihr Leben gefährdet : Daher ist es richtig , die Fälschung von Arzneimitteln als eine Straftat anzusehen , die ein entschiedenes Vorgehen seitens der Europäischen Union rechtfertigt .
Ze studií jednoznačně vyplývá , že užívání padělaných léčivých přípravků je natolik nebezpečné pro pacienty , že je ohrožuje na životech . Považovat padělání za trestný čin je proto správné opatření , které umožní přijetí rozhodného stanoviska ze strany Evropské unie .
|
viele Patienten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mnoho pacientů
|
Die Patienten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Pacienti
|
Patienten und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
pacientů a
|
Patienten müssen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Pacienti
|
der Patienten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
pacientů
|
von Patienten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
pacientů
|
Patienten auf |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pacientů na
|
Patienten . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pacienty .
|
den Patienten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pacientům
|
die Patienten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pacienti
|
für Patienten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
pro pacienty
|
Patienten auf |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pacientů
|
für Patienten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pacientům
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Patienten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
betegek
In der Richtlinie sind folgende Grundsätze festgeschrieben : Die Patienten können ohne Vorabgenehmigung in einem anderen Mitgliedstaat alle Behandlungen außerhalb eines Krankenhauses , auf die sie auch in ihrem eigenen Mitgliedstaat Anspruch haben , und eine Kostenerstattung in Höhe der Kosten erhalten , die für die betreffende Leistung in ihrem eigenen System erstattet würden .
Az irányelv a következő elveket írja elő : a betegek azt a kórházi kezelést nem igénylő egészségügyi ellátást , amelyre saját hazájukban jogosultak , előzetes engedély nélkül más tagállamban igénybe vehetik és kezelésük költségeit a saját egészségügyi rendszerük által meghatározott felső határértékig visszatéríttethetik .
|
Patienten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
a betegek
|
Patienten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
betegeknek
Das ist ein Kompromiss , und ich weiß , dass sowohl ich als auch meine Kollegen in der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) bei vielen Aspekten gern weiter gegangen wären , aber wir müssen daran denken , wie die Lage vor noch nicht allzu langer Zeit war , mit dem ganzen Gerede über Gesundheitstourismus , dem drohenden Zusammenbruch der nationalen Gesundheitssysteme , der Notwendigkeit einer Vorabbenachrichtigung , oder , um es direkt zu sagen : Als Patienten waren wir gezwungen , eine Erlaubnis einzuholen , bevor wir die Rechte ausüben konnten , die uns der Europäische Gerichtshof gegeben hat .
Ez a dokumentum kompromisszum , és tudom , hogy én és az Európai Néppárt ( Kereszténydemokraták ) képviselőcsoportjához tartozó kollégáim számos tekintetben tovább mentek volna . De emlékeznünk kell arra , hogy is állt a helyzet még nem olyan régen , amikor oly sok szó esett az egészségügyi turizmusról , a nemzeti egészségügyi rendszerek összeomlásának rémképéről , az előzetes értesítés követelményéről , vagy - minden kertelés nélkül kimondom - arról , hogy nekünk - mint betegeknek - engedélyt kellett kérnünk , mielőtt élhettünk volna az Európai Bíróság által biztosított jogainkkal .
|
Patienten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
egészségügyi
Das ergibt eine jährliche Zahl von zwischen beinahe 7 Millionen und 15 Millionen Krankenhauspatienten , zu denen etwas 37 Millionen Patienten hinzugezählt werden können , die Primärversorgung in Anspruch nehmen .
Ez a szám évente közel 7 és 15 millió közötti kórházi beteget jelent , és ehhez adódik még az egészségügyi alapellátást igénybe vevő mintegy 37 millió beteg .
|
für Patienten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
betegek számára
|
der Patienten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
a betegek
|
Sicherheit der Patienten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A betegek biztonsága
|
Die Patienten erwarten das . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A betegeink ezt várják .
|
Häufigkeit
Das Wort Patienten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2347. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 32.88 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Patientinnen
- Erkrankungen
- Behandlung
- Therapie
- Erkrankten
- Behandlungen
- Medikation
- chronisch
- Therapien
- chronischen
- Fibromyalgie
- Bluthochdruck
- chronischer
- klinisch
- Osteoporose
- Krebspatienten
- Grunderkrankung
- medikamentöse
- medikamentös
- Anamnese
- Krebserkrankungen
- Diagnosestellung
- Symptomen
- Begleiterkrankungen
- Niereninsuffizienz
- neurologischen
- Prostatakarzinom
- Chemotherapie
- klinischen
- Diabetikern
- medikamentösen
- Folgeerkrankungen
- diabetischer
- Indikation
- neurologische
- Krankheitsbildern
- Hirntumoren
- Hämorrhoiden
- Harninkontinenz
- Herzfehlern
- Indikationen
- Therapiemöglichkeiten
- Herz-Kreislauferkrankungen
- Radiojodtherapie
- akuten
- Krankheitsverlauf
- symptomatischer
- Langzeittherapie
- Prophylaxe
- Migräne
- Risikofaktoren
- Diagnose
- Hirnschädigungen
- Adipositas
- HIV-Infektion
- Inkontinenz
- Hypertonie
- Standardtherapie
- therapiert
- postoperativen
- Herzkrankheiten
- Medikamenten
- Nierenkrankheiten
- Nebenwirkungen
- Verdachtsdiagnose
- Schlafstörungen
- Differentialdiagnose
- Typ-2-Diabetes
- Infektionen
- Frühgeborenen
- antiretroviralen
- Demenz
- Gelenkerkrankungen
- kardiovaskulären
- Schlafapnoe
- Epilepsie
- Schwangeren
- Erkrankung
- Komplikationen
- Grunderkrankungen
- Hypoglykämien
- Symptomatik
- symptomatische
- ambulant
- Behandlungsmöglichkeiten
- Knochenmetastasen
- Funktionsstörungen
- Dialyse
- Familienanamnese
- Mitralinsuffizienz
- Schmerzbehandlung
- Vorhofflimmern
- medikamentöser
- Nierenfunktion
- gastrointestinalen
- Behandlungserfolg
- Schilddrüsenunterfunktion
- prophylaktische
- Verabreichung
- Herzinsuffizienz
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Patienten mit
- des Patienten
- der Patienten
- den Patienten
- bei Patienten
- die Patienten
- bei Patienten mit
- von Patienten
- Patienten , die
- dem Patienten
- Patienten mit einer
- von Patienten mit
- Bei Patienten mit
- der Patienten mit
- Patienten mit einem
- für Patienten mit
- Patienten , bei denen
- bei Patienten , die
- Patienten . Die
- Patienten ,
- bei Patienten mit einer
- Patienten , die an
- der Patienten , die
- Bei Patienten
- für Patienten
- der Patienten mit einer
- Patienten . Bei
- Patienten , die sich
- Patienten , die eine
- Bei Patienten , die
- für Patienten , die
- von Patienten , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
paˈʦi̯ɛntən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gewandten
- rezenten
- Zehnten
- Studenten
- gespannten
- Determinanten
- Fabrikanten
- Rezensenten
- militanten
- Fronten
- konstanten
- Renten
- latenten
- konsequenten
- Abiturienten
- Präsidenten
- markanten
- ernten
- Dissidenten
- Agenten
- Varianten
- siebenten
- letzten
- Arbeitszeiten
- Kapazitäten
- Eigenschaften
- belebten
- Straftaten
- Konsequenzen
- Nachrichten
- Kasematten
- Kisten
- Amtszeiten
- Heiraten
- Kommenden
- gelehrten
- mieten
- vorbehalten
- Eiszeiten
- Favoriten
- abgebrochenen
- Stunden
- Akten
- deuten
- Toleranzen
- landeten
- Festplatten
- Motetten
- Hüten
- Aufständen
- Raketen
- vorbereiten
- Voluten
- Staaten
- Überschriften
- raten
- Universitäten
- verlassenen
- gerundeten
- zünden
- Vorbauten
- Automaten
- verraten
- verbotenen
- luftgekühlten
- landesweiten
- durchwachsenen
- Öffnungszeiten
- Kampagnen
- Fußnoten
- gebildeten
- Spezialeinheiten
- Freundschaften
- erfinden
- Berühmtheiten
- abrupten
- Fahrkarten
- Renditen
- Halten
- übertragenen
- spenden
- abgeschlossenen
- angemessenen
- lebhaften
- Räumlichkeiten
- geborgenen
- Kostbarkeiten
- geschickten
- Canyon
- Sternchen
- Lebensgefährten
- Yachten
- krankhaften
- gestielten
- nächsten
- Eintrittskarten
- Vollmachten
- korrupten
- Gottesdiensten
- Druckschriften
Unterwörter
Worttrennung
Pa-ti-en-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Patientenverfügung
- Patientenversorgung
- Patientensicherheit
- Patientengruppen
- Patientenakte
- AIDS-Patienten
- Patientendaten
- Patientengruppe
- Patientenverfügungen
- Patientenzahl
- Patientenakten
- Patientenorganisationen
- Patientenzahlen
- Patiententransport
- Alzheimer-Patienten
- Patienteninformation
- HIV-Patienten
- Parkinson-Patienten
- Patientenbetreuung
- MS-Patienten
- Patientenkollektiv
- Morbus-Fabry-Patienten
- Patientenrechte
- Patienteninformationen
- Patientenzufriedenheit
- Patientenzimmer
- Patientenberatung
- Tuberkulose-Patienten
- Patientenbehandlung
- Aids-Patienten
- Diabetes-Patienten
- Patientenschutz
- Borderline-Patienten
- Patientenbetten
- Patientenschulungen
- Patientenserum
- Patientenaufnahme
- Patientenschutzorganisation
- Patientenschulung
- Patientenkontakt
- BPS-Patienten
- Patientenablage
- COPD-Patienten
- CML-Patienten
- Patientenorientierung
- Morbus-Crohn-Patienten
- Patientenkollektivs
- Psychiatrie-Patienten
- Patientenorganisation
- Patientenkreis
- Patientenratgeber
- Patientenwillen
- Patientenrecht
- Patientenaufklärung
- Patientenbibliothek
- Patientenzimmern
- Patientenquittung
- Patientenanwalt
- Patiententransporte
- Dialyse-Patienten
- Patientenbefragungen
- Patientenbett
- Patientenblut
- Patientenkarte
- Patientenkartei
- Patientenautonomie
- Patientenrechtegesetz
- Patientenüberwachung
- Arzt-Patienten-Verhältnis
- Patientenleitlinien
- Patientenanwaltschaft
- Patientenvertreter
- Patientenbeauftragte
- Patientengut
- Split-Brain-Patienten
- Mukoviszidose-Patienten
- Patientenfälle
- Patientenseite
- Patientenfahrdienst
- FA-Patienten
- Patientenforum
- ADHS-Patienten
- Patientenlagerung
- Astrozytom-Patienten
- Hämophilie-Patienten
- Patientenbibliotheken
- Patientensicht
- Patienten-Ratgeber
- Patientenproben
- Patientendokumentation
- PNH-Patienten
- Patientenkarrieren
- Patientengarten
- Patientenwillens
- Patientenkollektiven
- Patientengespräch
- Patientenbehandlungen
- Fibromyalgie-Patienten
- Patientenselbstbestimmung
- PTBS-Patienten
- Patienten/Klienten
- Patientenzustandes
- Patientenbefragung
- Medicaid-Patienten
- Herzinfarkt-Patienten
- Patientenregister
- Multiple-Sklerose-Patienten
- Patientenzustand
- Patientendatenmanagementsystem
- Patientenvermittler
- Patientenschädigung
- Patientenwille
- Patientenverfügungsgesetz
- Zöliakie-Patienten
- Patientenzeitschrift
- ALS-Patienten
- Epilepsie-Patienten
- Trauma-Patienten
- Schizophrenie-Patienten
- Patientenverbänden
- KHK-Patienten
- Patienteninteressen
- Poliomyelitis-Patienten
- Patienteninitiative
- Patientenbeauftragten
- Patienten-Empowerment
- Patientenbesuche
- Patientennutzen
- Patientenkontakte
- Demenz-Patienten
- Patientenarmband
- Patientengerechte
- Patientenalter
- RLS-Patienten
- Patientenmaterial
- Adipositas-Patienten
- Patientenverwaltung
- Patientenratgebern
- Prostatakrebs-Patienten
- Patientenpopulationen
- Patientenname
- Patientenverfügungs-Gesetz
- Patientenliege
- Patientenaufkommen
- Patientenrekrutierung
- Patientenstelle
- Narkolepsie-Patienten
- Patiententransporten
- Patientenzustände
- Patientenbeteiligung
- Patientenrechtegesetzes
- Herz-Kreislauf-Patienten
- Patientenlifter
- Patientenmonitore
- Patientenvereinigung
- Patientenvereinigungen
- Patientenbroschüren
- Patientenumbetter
- Patientenjahre
- Patientenbewegung
- ADPKD-Patienten
- Patientenleitsystem
- RA-Patienten
- FXS-Patienten
- Patientenstammdaten
- Koma-Patienten
- Patientenmonitoring
- ALL-Patienten
- Patientenrechten
- pAVK-Patienten
- Patientengewicht
- Patientenberatungsstellen
- Patientenpflege
- Patientenwunsch
- Patientensäule
- Krebs-Patienten
- Patienten-Heimversorgung
- Migräne-Patienten
- SLE-Patienten
- Patientenverbände
- Tourette-Patienten
- Patientenfragen
- Klienten/Patienten
- Patientenkollektive
- Wachkoma-Patienten
- Patiententötungen
- Patientenventil
- Patientenhaus
- Lepra-Patienten
- Syphilis-Patienten
- Patiententestament
- Patientenwohl
- Patientenraum
- Patientennähe
- Patientenfällen
- Patientenliga
- Patientenrolle
- Patientenorientierte
- Patienten-Compliance
- MAP-Patienten
- Patientenliste
- Patiententyp
- Patientenbaracke
- Patientennummer
- Hämodialyse-Patienten
- Patientenmagazin
- Patientenjahren
- Patientensimulation
- Medicare-Patienten
- Patientenpositionierung
- Patientenvorbereitung
- RTS-Patienten
- Patientenablagen
- TBC-Patienten
- Patientenbücherei
- Patientenmorde
- Patientenmitarbeit
- Patientenzimmers
- Patientenaufnahmen
- Osteoporose-Patienten
- Patientenkontakten
- Patientenbeauftragter
- Nichtseminom-Patienten
- Patientenselbstorganisation
- Patientenbestand
- Patientengebäude
- Gelbfieber-Patienten
- Schlaganfall-Patienten
- Patientenfibel
- Patientenergebnisses
- Patientenzustands
- Patientenfahrdienste
- Patientenschaft
- MDS-Patienten
- Patiententransportzug
- Patientenbedürfnisse
- Patientenbeobachtung
- Patientenkohorte
- Patientenerfahrung
- Patientengeschichte
- HIV/AIDS-Patienten
- Patientenfürsprecherin
- Crohn-Patienten
- Patientengebisses
- NF2-Patienten
- Patientenstudien
- Patientenableitstrom
- Notfall-Patienten
- Patientenbilddaten
- Patientenzeitung
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Schrottgrenze | Die ewigen Patienten | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Psychologie |
|
|
Arzt |
|
|
Texas |
|
|
Film |
|
|
Unternehmen |
|
|
Mond |
|