Häufigste Wörter

Patienten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Patient
Genus Keine Daten
Worttrennung Pa-ti-en-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Patienten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • пациентите
  • Пациентите
de Eine grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung zu gewährleisten , bedeutet , Grenzen abzubauen und den Patienten eine freie Wahl zu ermöglichen , was gänzlich in Einklang mit der Freizügigkeit steht , die für die Europäische Union charakteristisch ist .
bg Трансграничните здравни грижи означават премахване на границите и предоставяне на свобода на избор на пациентите , което е изцяло в съответствие със свободата на движение , типична за Европейския съюз .
Patienten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
пациенти
de Die Richtlinie , die wir heute angenommen haben , wird es endlich allen Patienten ermöglichen , gewisse Rechte und Gesundheitsdienstleistungen in ganz Europa in Anspruch zu nehmen .
bg Одобрената днес директива най-накрая ще даде възможност на всички пациенти да се насладят на множество права и здравни услуги в цяла Европа .
Patienten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
на пациентите
europäische Patienten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
европейските пациенти
000 Patienten
 
(in ca. 96% aller Fälle)
000 пациенти
alle Patienten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
всички пациенти
Die Patienten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Пациентите
Patienten (
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Безопасност на пациентите (
für Patienten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
за пациентите
den Patienten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
пациентите
Patienten und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
пациентите и
die Patienten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
пациентите
von Patienten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
пациентите
der Patienten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
на пациентите
Patienten müssen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Пациентите
Patienten müssen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Пациентите трябва
Patienten in
 
(in ca. 33% aller Fälle)
пациентите в
der Patienten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
пациентите
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Patienten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • patienter
  • Patienter
de Diese Richtlinie wird alle Patienten in die Lage versetzen , gewisse Rechte in Bezug auf die Gesundheitsversorgung in Anspruch zu nehmen , die vom Europäischen Gerichtshof bereits anerkannt wurden .
da Direktivet vil gøre det muligt for alle patienter at drage nytte af en række rettigheder , der allerede er anerkendt af Domstolen .
Patienten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
patienterne
de Ich war über den Kommentar des Herrn Kommissar zu den Generika sehr erfreut , mit dem er die Gefahr einer negativen Auswirkung für die Patienten ausschloss .
da Det glædede mig meget at høre kommissærens kommentar vedrørende generiske lægemidler om , at der ikke er fare for , at patienterne vil lide skade .
Patienten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
patienternes
de Der gemeinsame Kompromiss von Parlament und Rat stellt die Bedürfnisse der Patienten in den Mittelpunkt , fördert Forschung und Innovation und achtet auch auf die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie .
da Med Parlamentets og Rådets fælles kompromis stilles patienternes behov i centrum , fremmes forskning og innovation , og tages der også højde for den europæiske industris konkurrenceevne .
Patienten (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Patientsikkerhed (
viele Patienten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mange patienter
europäische Patienten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
europæiske patienter
des Patienten
 
(in ca. 96% aller Fälle)
patientens
europäischen Patienten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
europæiske patienter
alle Patienten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
alle patienter
dass Patienten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
at patienter
Patienten mit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
patienter med
Patienten und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
patienter og
die Patienten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
patienterne
Die Patienten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Patienterne
Patienten in
 
(in ca. 53% aller Fälle)
patienter i
den Patienten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
patienterne
der Patienten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
patienternes
für Patienten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
for patienter
Patienten auf
 
(in ca. 35% aller Fälle)
patienters
Patienten auf
 
(in ca. 32% aller Fälle)
patienters ret
den Patienten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
patienten
Deutsch Häufigkeit Englisch
Patienten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • patients
  • Patients
de Ich möchte deshalb eindeutig klarstellen , dass der Status quo , den wir heute haben , dem Anspruch des Patienten auf hochwertige Information nicht gerecht wird .
en I would therefore like to make it absolutely clear that the current situation does not meet patients ' requirements for high-quality information .
viele Patienten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
many patients
europäische Patienten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
European patients
000 Patienten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
000 patients
Patienten aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
patients from
europäischen Patienten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
European patients
alle Patienten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
all patients
dass Patienten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
that patients
und Patienten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
and patients
Patienten und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
patients and
Patienten über
 
(in ca. 83% aller Fälle)
patients about
die Patienten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • patients
  • Patients
für Patienten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
for patients
den Patienten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
patients
Patienten .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
patients .
von Patienten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
patients
Patienten in
 
(in ca. 54% aller Fälle)
patients in
der Patienten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
patients
Patienten mit
 
(in ca. 42% aller Fälle)
patients with
des Patienten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
patient
Patienten mit
 
(in ca. 37% aller Fälle)
patients
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Patienten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
patsientide
de Unter welchen Bedingungen wird die Freizügigkeit von Patienten und Beschäftigten des Gesundheitswesens erlaubt sein ?
et Millistel tingimustel saab patsientide ja tervishoiutöötajate vaba liikumine olema lubatud ?
Patienten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
patsientidele
de Ich stimme vorbehaltlos dafür , dass Schulungs - und Ausbildungskurse für die Arbeitnehmer im Gesundheitswesen durchgeführt werden müssen , damit die Patienten klarere und vollständigere Informationen erhalten .
et Toetan igati mõtet , et hädasti oleks tarvis välja töötada teavitusviise käsitlevad kursused tervishoiutöötajatele , et pakkuda patsientidele selgemat ja täpsemat teavet .
Patienten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
patsiendid
de Diese Patienten werden in einem anderen Land einen besseren Zugang zur Versorgung haben , als es derzeit der Fall ist .
et Need patsiendid võivad nüüd saada paremat ravi , kui see varem võimalik oli .
Patienten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ravi
de Lassen wir unsere Patienten behandelt werden .
et Patsiendid saagu ravi !
Patienten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
patsiente
de Die Idee , nationale Kontaktstellen einzurichten , um die Patienten über ihre Rechte zu informieren , ist ebenfalls von entscheidender Bedeutung .
et Kesksel kohal on ka mõte luua riiklikud kontaktpunktid , mis peavad patsiente nende õigustest teavitama .
Patienten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
patsiendi
de Deswegen müssen wir auch beim Patienten Erde schnell und entschlossen handeln .
et Seepärast peame patsiendi Maa heaks tegutsema kiiresti ja otsustavalt .
der Patienten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
patsientide
Patienten (
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Patsiendi ohutus (
Patienten als
 
(in ca. 71% aller Fälle)
nii patsientidele kui
000 Patienten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
000 patsienti
den Patienten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
patsientidele
des Patienten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
patsiendi
die Patienten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
patsientidele
für Patienten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
patsientide
für Patienten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
patsientidele
000 Patienten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
patsienti
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Patienten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
potilaiden
de Außerdem haben wir bei Themen , die sich auf die Behandlung von Patienten , bei denen seltene Krankheiten diagnostiziert wurden , beziehen , sowie bei der weiteren Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei den elektronischen Gesundheitssystemen Einigkeit erzielt .
fi Lisäksi sovimme asioista , jotka liittyvät harvinaisen sairauden diagnoosin saaneiden potilaiden hoitoon , ja jäsenvaltioiden välillä sähköisen terveydenhuollon järjestelmien yhteydessä tehtävästä lisäyhteistyöstä .
Patienten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
potilaille
de Die Kommission hat für die fünfjährige Laufzeit des Programms drei Zielsetzungen vorgeschlagen , nämlich die Bereitstellung von Informationen über seltene Krankheiten für Patienten und ihre Angehörigen , Beschäftigte im Gesundheitswesen und Forscher .
fi Komissio on ehdottanut , että ohjelma kestäisi viisi vuotta ja että sillä olisi kolme tavoitetta , joista yksi on harvinaisia sairauksia koskevan tiedon jakaminen erityisesti potilaille ja heidän omaisilleen , terveysalan ammattilaisille ja tutkijoille .
Patienten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • potilaat
  • Potilaat
de Es ist für Patienten auch sehr wichtig , verlässliche Informationen über das Internet einholen zu können .
fi On myös hyvin tärkeää , että potilaat saavat luotettavaa tietoa Internetistä .
Patienten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
potilaita
de Wenn ein Mitgliedstaat ausländische Patienten anzieht , wird dies Geld in das Land und in den Gesundheitssektor bringen , was zu einem höheren Niveau der Patientenbehandlung in diesem Land führen wird .
fi Jos jäsenvaltio houkuttelee ulkomaisia potilaita , maa ja terveydenhuoltoala saavat tuloja , minkä johdosta maan potilaiden hoidon taso nousee .
der Patienten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
potilaiden
des Patienten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • potilaan
  • Potilaan
für Patienten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
potilaille
europäischen Patienten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
eurooppalaisten potilaiden
000 Patienten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
000 potilasta
von Patienten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
potilaiden
den Patienten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
potilaille
Die Patienten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Potilaat
Patienten müssen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Potilaiden
Patienten und
 
(in ca. 39% aller Fälle)
potilaiden
Patienten in
 
(in ca. 38% aller Fälle)
potilaiden
die Patienten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
potilaille
Deutsch Häufigkeit Französisch
Patienten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
patients
de ( SK ) Herr Präsident , Schätzungen zufolge handelt es sich bei etwa 1 % aller Arzneimittel , die legal an Patienten auf dem Arzneimittelmarkt in der EU verkauft werden , um Fälschungen .
fr ( SK ) Monsieur le Président , selon les estimations , environ 1 % des médicaments vendus actuellement aux patients par la voie légale , à travers le réseau de pharmacies de l'Union européenne , sont falsifiés .
Patienten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
les patients
Patienten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
des patients
Patienten werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Les patients
Die Patienten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Les patients
Patienten und
 
(in ca. 78% aller Fälle)
patients et
den Patienten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
aux patients
des Patienten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
du patient
der Patienten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
des patients
die Patienten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
patients
Patienten .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
patients .
die Patienten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
les patients
der Patienten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
patients
Sicherheit der Patienten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sécurité des patients
Die Patienten erwarten das .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nos patients l'attendent .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Patienten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
ασθενείς
de Ich möchte sagen , dass die Kardiologen heute sehr viel mehr über die Ursachen wissen und die Voraussetzungen geschaffen haben , um den Patienten eine sehr wirksame Behandlung angedeihen zu lassen , sodass sie zu einem normalen Arbeitsleben zurückkehren können .
el Θέλω να πω ότι οι καρδιολόγοι σήμερα γνωρίζουν πολύ περισσότερα για τα αίτια και έχουν δημιουργήσει τις συνθήκες , ώστε οι ασθενείς να λαμβάνουν πολύ αποτελεσματική περίθαλψη και να επιστρέφουν κανονικά στην εργασία τους .
Patienten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ασθενών
de Dazu gehören eine rechtzeitige und angemessene medizinische Versorgung , ausreichende Informationen für die Patienten über unterschiedliche Behandlungsmöglichkeiten , die Wahrung der Vertraulichkeit von medizinischen Daten und ein Ausgleich für Schäden aufgrund von Fahrlässigkeit bei der medizinischen Versorgung .
el Σε αυτά περιλαμβάνεται η παροχή έγκαιρης και κατάλληλης περίθαλψης , η επαρκής πληροφόρηση των ασθενών σχετικά με τις διαφορετικές επιλογές περίθαλψης , ο σεβασμός του απορρήτου των δεδομένων υγείας και η αποζημίωση για βλάβη λόγω αμέλειας .
Patienten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
των ασθενών
Patienten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
τους ασθενείς
Patienten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
οι ασθενείς
den Patienten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
στους ασθενείς
Die Patienten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Οι ασθενείς
Patienten und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
ασθενείς και
der Patienten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
των ασθενών
die Patienten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ασθενείς
für Patienten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ασθενείς
Patienten in
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ασθενείς
der Patienten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
των ασθενών .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Patienten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
pazienti
de Abschließend möchte ich den Patienten und ihren Familien sagen , dass es vorangeht .
it Infine , vorrei concludere rassicurando i pazienti e le loro famiglie sul fatto che le cose si stanno muovendo .
Patienten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
i pazienti
Patienten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dei pazienti
Die Patienten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
I pazienti
Patienten und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
pazienti e
Patienten .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
pazienti .
Patienten zu
 
(in ca. 75% aller Fälle)
pazienti
des Patienten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
del paziente
der Patienten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
dei pazienti
die Patienten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
i pazienti
von Patienten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
pazienti
für Patienten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
per i pazienti
Patienten in
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pazienti
von Patienten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
dei pazienti
die Patienten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
pazienti
der Patienten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pazienti
der Patienten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pazienti .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Patienten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pacientiem
de Ich stimme ebenfalls zu , dass die Kommission und die Mitgliedstaaten für alle Patienten , die darauf angewiesen sind , einen gleichen Zugang zu Medikamenten gegen Krebs in allen Mitgliedstaaten sicherstellen müssen .
lv Es piekrītu arī tam , ka Komisijai un dalībvalstīm jānodrošina , ka visās dalībvalstīs visiem pacientiem , kuriem vajadzīgi vēža medikamenti , ir vienlīdzīga piekļuve tiem .
Patienten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
pacientu
de Derzeit warten 56 000 Patienten auf einen passenden Organspender in der Europäischen Union , und es wird geschätzt , dass täglich 12 Menschen sterben , während sie auf eine Festorgantransplantation warten .
lv Pašlaik 56 000 pacientu gaida piemērotu orgāna donoru Eiropas Savienībā , un tiek lēsts , ka ik dienas 12 cilvēku mirst , gaidot piemērotu orgāna transplantātu .
Patienten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pacienti
de Frau Präsidentin , wir hätten alle gerne , dass die Patienten die bestehenden Informationen nutzen , welche ihnen zugänglich sind .
lv Priekšsēdētājas kundze ! Mēs visi gribētu , lai pacienti izmanto viņiem pieejamo informāciju .
alle Patienten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
visiem pacientiem
den Patienten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
pacientiem
von Patienten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
pacientu
für Patienten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
pacientiem
des Patienten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
pacienta
000 Patienten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
000 pacientu
Patienten und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
pacientiem un
Patienten (
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Pacientu drošība (
der Patienten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
pacientu
Patienten auf
 
(in ca. 55% aller Fälle)
pacientu
der Patienten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pacientiem
Sicherheit der Patienten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pacientu drošība
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Patienten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pacientų
de schriftlich - ( DE ) Ich habe für die Richtlinie über die Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung gestimmt , da sie für die Patienten mehr Rechtssicherheit bringt .
lt raštu . - ( DE ) Balsavau už direktyvą dėl pacientų teisių pasinaudoti sveikatos priežiūros paslaugomis kitose valstybėse narėse , nes ja padidinamas pacientų teisinis tikrumas .
Patienten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pacientams
de Die EU kann Patienten helfen , die auf Organe warten und sie kann damit Leben retten .
lt ES gali padėti pacientams , laukiantiems organų visoje Europoje , ir išgelbėti jų gyvenimą .
Patienten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pacientai
de Die Patienten in Europa sollen auch in Zukunft auf die uneingeschränkte Qualität ihrer Arzneimittel vertrauen dürfen , die sie von legalen Händlern wie etwa den Apotheken kaufen .
lt Ateityje pacientai Europoje privalo visiškai pasitikėti vaistų , kuriuos jie įsigyja iš legalių tiekėjų , pvz. , vaistinių , kokybe .
Patienten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sveikatos priežiūros
Patienten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pacientus
de Es ist deswegen unbedingt notwendig , dass etwas getan wird , um unsere Diagnose , Behandlung und Vorbeugung sowie die Sozialforschung im Hinblick auf das Wohlergehen der Patienten und ihrer Angehörigen , insbesondere der pflegenden Angehörigen , zu verbessern .
lt Todėl būtina imtis priemonių , kad būtų pagerintas diagnozavimas , gydymas ir prevencija , ir atlikti socialinį pacientų ir jų šeimos narių , ypač pacientus prižiūrinčių šeimos narių , tyrimą .
Patienten (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pacientų sauga (
000 Patienten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
000 pacientų
ihren Patienten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
savo pacientams
für Patienten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
pacientams
von Patienten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
pacientų
der Patienten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
pacientų
den Patienten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
pacientams
des Patienten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
paciento
dass Patienten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
kad pacientai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Patienten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
patiënten
de Der gemeinsame Kompromiss von Parlament und Rat stellt die Bedürfnisse der Patienten in den Mittelpunkt , fördert Forschung und Innovation und achtet auch auf die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie .
nl Het compromis van Parlement en Raad stelt de behoeften van de patiënten centraal , stimuleert wetenschappelijk onderzoek en innovatie en houdt ook rekening met de concurrentiepositie van de Europese industrie .
alle Patienten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
alle patiënten
dass Patienten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
dat patiënten
Patienten .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
patiënten .
Patienten mit
 
(in ca. 80% aller Fälle)
patiënten met
000 Patienten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
000 patiënten
Patienten und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
patiënten en
der Patienten
 
(in ca. 66% aller Fälle)
patiënten
von Patienten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
patiënten
Patienten in
 
(in ca. 56% aller Fälle)
patiënten in
die Patienten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
patiënten
Patienten auf
 
(in ca. 55% aller Fälle)
patiënten op
für Patienten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
patiënten
für Patienten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
voor patiënten
der Patienten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
van patiënten
Patienten und
 
(in ca. 19% aller Fälle)
patiënten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Patienten
 
(in ca. 66% aller Fälle)
pacjentów
de Diesem Bericht zufolge gibt es derzeit 56 000 Patienten in der Europäischen Union , die auf einen passenden Organspender warten .
pl Według przedmiotowego sprawozdania , obecnie 56 tysięcy pacjentów w Unii Europejskiej oczekuje na odpowiedniego dawcę organów .
Patienten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pacjentom
de Ich halte diese Praxis für unfair , da es Patienten ermöglicht , eine dringliche Behandlung im Ausland zu erhalten , und sich dabei innerhalb des Systems des staatlichen Gesundheitsdienstes " vorzudrängeln " .
pl Uważam tę praktykę za niesprawiedliwą , ponieważ daje ona pacjentom prawo uzyskania priorytetowej opieki zdrowotnej za granicą i w ten sposób " przeskoczenie kolejki ” w ramach systemu NHS .
Patienten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • pacjenci
  • Pacjenci
de Zudem sind wir der Ansicht , dass Patienten , die bereits schwer erkrankt sind , nicht mehr mit übermäßig langen juristischen Verfahren behelligt werden sollten , wenn etwas schief geht ; stattdessen sollte ein europäisches Ombudsmannsystem etabliert werden .
pl Uważamy ponadto , że pacjenci , którzy już i tak są poważnie chorzy , nie powinni być zmuszani do angażowania się w długie procedury prawne ; zamiast tego konieczne jest ustanowienie systemu europejskiego rzecznika pacjentów .
Patienten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
leczenia
de Organtransplantationen sind ein wichtiges Mittel zur Rehabilitation von Patienten , die unter einer Vielzahl von Erkrankungen leiden , die fatale Probleme mit bestimmten Organen verursachen .
pl Przeszczepy organów są ważnym sposobem leczenia pacjentów cierpiących na szereg chorób , które powodują nieuleczalne problemy z niektórymi organami .
Patienten müssen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pacjenci muszą
Patienten (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bezpieczeństwo pacjentów (
allen Patienten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
wszystkim pacjentom
Patienten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pacjentów .
den Patienten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
pacjentom
Patienten vor
 
(in ca. 84% aller Fälle)
pacjentów przed
alle Patienten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
wszystkich pacjentów
der Patienten
 
(in ca. 74% aller Fälle)
pacjentów
Patienten ein
 
(in ca. 71% aller Fälle)
pacjenci mają
dass Patienten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
że pacjenci
des Patienten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
pacjenta
für Patienten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
dla pacjentów
Patienten und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pacjentów i
von Patienten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
pacjentów
Patienten auf
 
(in ca. 34% aller Fälle)
pacjentów do
Patienten auf
 
(in ca. 29% aller Fälle)
prawa pacjentów do
Patienten in
 
(in ca. 28% aller Fälle)
pacjentów w
für Patienten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
pacjentów
Patienten in
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pacjentów
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Patienten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
doentes
de Unsere Pflicht als Politiker ist es jedoch , Patienten vor unkorrekten und irreführenden Informationen zu schützen .
pt Todavia , o nosso dever enquanto políticos é o de proteger os doentes de informação incorrecta e enganosa .
Patienten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pacientes
de In 10 % bis 20 % der Fälle benötigen die Patienten assistierte mechanische Beatmung .
pt Em 10 a 20 % dos casos , os pacientes necessitarão de ventilação mecânica .
Patienten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
os doentes
Patienten oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
paciente ou
Die Patienten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Os doentes
des Patienten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
do paciente
Patienten und
 
(in ca. 53% aller Fälle)
doentes e
Patienten in
 
(in ca. 47% aller Fälle)
doentes
die Patienten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
os doentes
Patienten und
 
(in ca. 33% aller Fälle)
pacientes e
des Patienten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
do doente
der Patienten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
dos doentes
der Patienten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
dos pacientes
für Patienten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
pacientes
die Patienten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
os pacientes
der Patienten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
doentes
der Patienten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pacientes
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Patienten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pacienţilor
de Worum geht es hier für die Patienten ?
ro Care este miza actuală din punctul de vedere al pacienţilor ?
Patienten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pacienților
de Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da es Ziel dieses Richtlinienvorschlags ist , allen Patienten das Recht und die Möglichkeit zu geben , so rasch wie möglich essenzielle Gesundheitsdienstleistungen in anderen Mitgliedstaaten zu erhalten .
ro Am votat în favoarea acestui raport deoarece această propunere de directivă vizează acordarea tuturor pacienților a dreptului și a oportunității de a obține servicii medicale fundamentale în alte state membre cât mai repede posibil .
Patienten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pacienţii
de Wir haben hart dafür gearbeitet , sicherzustellen , dass diese Information für Patienten , die für eine Behandlung ins Ausland reisen müssen oder zu reisen wünschen , verfügbar ist .
ro Am depus eforturi intense pentru a ne asigura că pacienţii vor avea la dispoziţie aceste informaţii în cazul în care sunt nevoiţi sau doresc să călătorească pentru a primi tratament .
Patienten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pacienţi
de Die Verweigerung dieses Rechts ist möglicherweise der problematischste Umstand , was die soziale Fürsorge betrifft , nicht zuletzt wegen der psychologischen Konsequenzen , und dennoch besteht weiterhin eine chronische Diskrepanz zwischen der Anzahl der Personen auf der Warteliste und der Anzahl der Patienten , die eine Transplantation erhalten .
ro Negarea acestui drept este probabil cea mai problematică condiţie în ceea ce priveşte bunăstarea socială , nu în ultimul rând din cauza consecinţelor sociale , şi totuşi rămâne o discrepanţă cronică între numărul de oameni de pe lista de aşteptare şi numărul de pacienţi care primesc un transplant .
Patienten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pacienții
de Daher halte ich die Einrichtung nationaler Kontaktstellen für wichtig , um sicherzustellen , dass Patienten umfassend über in anderen Ländern verfügbare Behandlungen und darüber , wie sie grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung in Anspruch nehmen und erstattet bekommen können , informiert werden .
ro Prin urmare , consider că este importantă înființarea de puncte de contact naționale pentru a asigura faptul că pacienții sunt pe deplin informați cu privire la tratamentele disponibile în alte state membre și la modalitatea de accesare a acestora și de rambursare a costurilor aferente .
Patienten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
medicale
de Insgesamt bringt der Bericht im Vergleich zu dem Kommissionsvorschlag Verbesserungen für den Patienten mit sich , und wir sollten diese Verbesserungen nicht unterminieren , indem wird den Pharmaunternehmen die Möglichkeit geben , im Sprechzimmer der Ärzte unmittelbar Werbung an die Patienten zu richten .
ro Comparativ cu propunerea Comisiei , raportul reprezintă , în ansamblu , îmbunătățiri pentru pacienți , îmbunătățiri pe care nu ar trebui să le subminăm permițând companiilor farmaceutice să se promoveze direct în rândul pacienților , în cabinetele medicale .
Patienten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pacienți
de Außerdem bedeutet die Kürzung von Subventionen bei einigen Behandlungen , dass die Patienten nicht in der Lage sind , eine Behandlung fortzusetzen , was einen viel höheren Preis nach sich zieht und Konsequenzen für ihre Gesundheit hat .
ro De asemenea , reducerea subvențiilor pentru unele tratamente înseamnă imposibilitatea continuării tratamentului de către pacienți , cu consecințe și costuri mult mai mari pentru sănătatea acestora .
Patienten (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siguranţa pacienţilor (
alle Patienten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
toţi pacienţii
von Patienten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
pacienţilor
der Patienten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
pacienților
für Patienten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
pentru pacienţi
des Patienten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pacientului
des Patienten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pacientului .
des Patienten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
al pacientului
der Patienten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
pacienţilor
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Patienten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
patienter
de Anstatt Verfahren , Gesetze und Vorschriften zu ersinnen , die die Freizügigkeit der Patienten lenken sollen , täte die Kommission besser daran , möglichst dynamisch in den Wissensaustausch zu investieren .
sv I stället för att hitta på förfaranden , lagar och förordningar som skall styra fri rörlighet för patienter , skulle kommissionen göra klokare i att investera i utbyte av kunskap på ett så dynamiskt sätt som möjligt .
Patienten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
patienterna
de schriftlich - ( EL ) Die volksfeindliche Politik der EU und der bürgerlichen Regierungen reduziert die Standards der Gesundheitsversorgungdienste , was zu Stress für die Patienten , Wartelisten , Fehlen von Dienstleistungen , hohen Steuern , fehlender finanzieller Deckung nichtversicherter Patienten und Immigranten usw . führt .
sv skriftlig . - ( EL ) Europeiska unionens gräsrotshämmande politik och de borgerliga regeringarna sänker sina standarder för hälso - och sjukvårdstjänster , vilket leder till stress för patienterna , väntetider , en brist på vissa tjänster , höga skatter , en brist på skydd för oförsäkrade medborgare och invandrare och så vidare .
Patienten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
patienternas
de Die Grünen sind der Meinung , dass der heute angenommene endgültige Kompromiss ein vernünftiges Gleichgewicht zwischen der Sicherstellung des Rechts der Patienten auf grenzüberschreitende Gesundheitsdienstleistungen und der Bewahrung einer hochwertigen Gesundheitsversorgung auf nationaler Ebene findet .
sv De gröna anser att den slutliga kompromiss som har antagits idag gör en bra avvägning mellan att garantera patienternas rättigheter till gränsöverskridande hälso - och sjukvård och att skydda en god hälso - och sjukvård på nationell nivå .
Patienten aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
patienter från
Die Patienten
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Patienterna
000 Patienten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
000 patienter
Patienten mit
 
(in ca. 89% aller Fälle)
patienter med
alle Patienten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
alla patienter
des Patienten
 
(in ca. 74% aller Fälle)
patientens
von Patienten
 
(in ca. 74% aller Fälle)
patienter
für Patienten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
för patienter
Patienten in
 
(in ca. 61% aller Fälle)
patienter i
die Patienten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
patienterna
den Patienten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
patienterna
der Patienten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
patienternas
Patienten und
 
(in ca. 42% aller Fälle)
patienter och
die Patienten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
patienter
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Patienten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
pacientov
de Mit dieser Richtlinie wird die Grundlage für einen Gemeinschaftskodex für Humanarzneimittel geschaffen und das Recht der Patienten auf zuverlässige , zugängliche und unabhängige , von den zuständigen Behörden geprüfte Informationen zu den erhältlichen Arzneimitteln sichergestellt .
sk Smernica ustanovuje zákonník Spoločenstva o humánnych liekoch a prispieva k zabezpečeniu práva pacientov na spoľahlivé , dostupné a nezávislé informácie o dostupných liekoch overené príslušnými orgánmi .
Patienten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • pacienti
  • Pacienti
de Aus diesem Grund haben wir eine Änderung eingebracht , die in den Vorschlag eingeschlossen werden soll , und die verlangt , dass Patienten , die aus einem anderen Mitgliedstaat angereist kommen , die Regeln und Vorschriften des Mitgliedstaates , in dem die Behandlung stattfindet , befolgen müssen , insbesondere im Hinblick auf die Wahl des Arztes oder die des Krankenhauses .
sk Z tohto dôvodu sme predložili pozmeňujúci a doplňujúci návrh , ktorý sa má zahrnúť do návrhu a v ktorom sa uvádza , že pacienti , ktorí cestujú z iných členských štátov , musia spĺňať predpisy a nariadenia členského štátu , v ktorom prebieha liečba , najmä pokiaľ ide o výber lekára alebo nemocnice .
Patienten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pacientom
de Das Ziel besteht natürlich nicht darin , Patienten davon abzuhalten , im Ausland behandelt zu werden , sondern darin , Medizintourismus zu verhindern und ebenso Risiken für die Sozialversicherungssysteme zu vermeiden .
sk Cieľom zjavne nie je predchádzať tomu , aby sa pacientom poskytovalo ošetrenie v zahraničí , ale zdravotnej turistike a tiež rizikám pre systémy sociálneho zabezpečenia .
allen Patienten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
všetkým pacientom
12 Patienten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
12 pacientov
000 Patienten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
000 pacientov
dem Patienten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pacientovi
europäische Patienten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
európskych pacientov
Patienten selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
samotných pacientov
Patienten vor
 
(in ca. 96% aller Fälle)
pacientov pred
Patienten (
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Bezpečnosť pacientov (
Patienten auf
 
(in ca. 82% aller Fälle)
pacientov na
Die Patienten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • Pacienti
  • pacienti
der Patienten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
pacientov
von Patienten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
pacientov
Patienten und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
pacientov a
Patienten sollten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Pacienti by
des Patienten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
pacienta
Patienten ,
 
(in ca. 57% aller Fälle)
pacientov ,
dass Patienten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
pacienti
den Patienten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
pacientom
Patienten in
 
(in ca. 53% aller Fälle)
pacientov v
für Patienten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
pre pacientov
die Patienten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
pacientov
für Patienten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pacientom
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Patienten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
bolnikov
de im Namen der ALDE-Fraktion - Herr Präsident , in der EU erleiden ungefähr 10 % aller ins Krankenhaus eingewiesenen Patienten und 15 % der Patienten in der Primärbehandlung irgendeine Form eines negativen Vorfalls , der von einem leichten , voll wieder herstellbaren Zustand bis zu einem lebensbedrohlichen oder tödlichen Vorfall reicht .
sl v imenu skupine ALDE . - Gospod predsednik , približno 10 % bolnikov , sprejetih v bolnico in približno 15 % bolnikov , ki prejme osnovno varstvo v EU , prizadene kakšna od oblik neželenega dogodka , vse od blagih , popolnoma ozdravljivih stanj , do smrtno nevarnih dogodkov .
Patienten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
bolniki
de Wir müssen sicherstellen , dass wir nicht zu einer auf den Verbraucher gerichteten Werbung abdriften , die die Patienten eindeutig nicht wollen .
sl Zagotoviti moramo , da ne bomo zašli v neposredno oglaševanje za potrošnike , česar si bolniki res ne želijo .
Patienten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
bolnike
de Informationen , die Patienten über verschreibungspflichtige Medikamente zur Verfügung gestellt werden , sollten Teil einer breiteren Informationsstrategie für Patienten und einer breiteren Strategie in Sachen Gesundheitserziehung sein .
sl Informacije za bolnike o zdravilih na recept morajo biti del širše strategije " zagotavljanja informacij bolnikom " in strategije za zdravstveno izobraževanje .
Patienten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bolnikom
de Informationen , die Patienten über verschreibungspflichtige Medikamente zur Verfügung gestellt werden , sollten Teil einer breiteren Informationsstrategie für Patienten und einer breiteren Strategie in Sachen Gesundheitserziehung sein .
sl Informacije za bolnike o zdravilih na recept morajo biti del širše strategije " zagotavljanja informacij bolnikom " in strategije za zdravstveno izobraževanje .
Patienten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pacientov
de Neben hochwertiger , sicherer und effizienter grenzüberschreitender Gesundheitsversorgung muss ebenfalls das richtige Gleichgewicht zwischen dem Recht der Patienten in der EU auf Behandlung im Ausland und den Kapazitäten der Gesundheitssysteme sowie den nationalen Prioritäten im Bereich der Gesundheitsversorgung gewährleistet sein .
sl Ob zagotavljanju visokokakovostnega , varnega in učinkovitega čezmejnega zdravstvenega varstva pa je pomembno zagotoviti tudi ustrezno ravnovesje med pravico pacientov EU , da poiščejo zdravljenje v tujini , ter zmožnostjo nacionalnih zdravstvenih sistemov in nacionalnimi zdravstvenimi prednostnimi nalogami .
Patienten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zdravljenja
de Transplantation ist inzwischen die kostengünstigste Therapie für Patienten mit Nierenversagen im Endstadium .
sl Presajanje organov je zdaj stroškovno najučinkovitejši način zdravljenja pri popolni odpovedi ledvic .
Patienten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
paciente
de Der Vorschlag wird keine neuen finanziellen Ansprüche für Patienten vorsehen .
sl Predlog ne bo zagotovil novih finančnih pravic za paciente .
Patienten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pacienti
de Diese Richtlinie über die Ausübung der Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung stellt einen entscheidenden Schritt dar , um die Hindernisse , auf die die Patienten in den Mitgliedstaaten der EU bislang gestoßen sind , aus dem Weg zu räumen .
sl Direktiva o uveljavljanju pravic pacientov na področju čezmejnega zdravstvenega varstva je ključen korak v smeri odprave ovir , na katere so pacienti do zdaj naleteli v državah članicah EU .
Patienten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zdravljenje
de Die Richtlinie über die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung - die meine Unterstützung hat - verleiht Patienten eindeutige Rechte , um medizinische Behandlungen im Ausland in Anspruch zu nehmen und eine Kostenerstattung in der Höhe zu erhalten , die den Erstattungssätzen in ihrem eigenen Land entspricht .
sl Direktiva o čezmejnem zdravstvenem varstvu - ki jo podpiram - pacientom dodeljuje nedvoumne pravice , da poiščejo zdravljenje v tujini in da se jim povrnejo stroški v znesku , predvidenem za povračilo v domači državi .
ihren Patienten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
svojim bolnikom
Patienten (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Varnost pacientov (
000 Patienten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
000 bolnikov
Patienten müssen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Bolniki morajo
von Patienten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
bolnikov
für Patienten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
za bolnike
den Patienten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
pacientom
der Patienten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
bolnikov
des Patienten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
pacienta
der Patienten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
pacientov
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Patienten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
pacientes
de Und die Patienten tragen zur Verwirrung bei : da wird nichts von verschriebenen Arzneien erzählt , da wir zum falschen Zeitpunkt eingenommen , die Medikation eigenhändig abgebrochen oder abgeändert ....
es Los pacientes también contribuyen a la confusión : nada se dice sobre los medicamentos prescritos que hemos tomado en el momento equivocado , o sobre los medicamentos que nosotros mismos decidimos dejar de tomar o tomar de manera diferente a la recetada , etcétera .
Patienten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
los pacientes
Patienten (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pacientes (
000 Patienten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
000 pacientes
europäische Patienten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
pacientes europeos
Patienten mit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
pacientes con
Die Patienten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Los pacientes
Patienten und
 
(in ca. 65% aller Fälle)
pacientes y
die Patienten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
los pacientes
Patienten .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
pacientes .
des Patienten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
del paciente
der Patienten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
los pacientes
der Patienten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
pacientes
Patienten und
 
(in ca. 24% aller Fälle)
los pacientes y
der Patienten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
de los pacientes
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Patienten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
pacientů
de Während des Prozesses der Umsetzung in Gemeinschaftsrecht wurden Urteile des Europäischen Gerichtshofs zum Recht von Patienten , medizinische Betreuung in einem anderen Mitgliedstaat zu erhalten , gefällt ; der Vorschlag für eine Richtlinie erhält die notwendige Balance im Hinblick auf die Verantwortung der Mitgliedstaaten in diesem Bereich aufrecht .
cs V průběhu procesu transpozice rozhodnutí Evropského soudního dvora týkajících se práv pacientů na získání lékařské pomoci v jiném členském státě do předpisů Společenství , návrh směrnice zachovává nezbytnou rovnováhu co se týče odpovědností členských států v této oblasti .
Patienten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • pacienti
  • Pacienti
de Trotzdem glaube ich wie die Kommission auch , dass Patienten und die Öffentlichkeit ein Recht auf sorgfältige und zuverlässige Informationen über Arzneimittel haben sollten .
cs Stejně jako Komise se však domnívám , že pacienti a široká veřejnost mají právo na správné a přesné informace o farmaceutických výrobcích .
Patienten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pacientům
de Wir alle möchten diesen Patienten die besten Behandlungsmöglichkeiten anbieten , die verfügbar sind , und natürlich sehen wir , dass eine enge europäische Zusammenarbeit uns in dieser Beziehung enorme Vorteile einbringen wird .
cs Všichni chceme těmto pacientům poskytnout nejlepší dostupné léčebné možnosti a přirozeně vidíme , že úzká evropská spolupráce v tomto ohledu přinese obrovské výhody .
Patienten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pacienty
de Aus Studien geht klar hervor , dass die Einnahme von gefälschten Arzneimitteln für Patienten so gefährlich ist , dass sie ihr Leben gefährdet : Daher ist es richtig , die Fälschung von Arzneimitteln als eine Straftat anzusehen , die ein entschiedenes Vorgehen seitens der Europäischen Union rechtfertigt .
cs Ze studií jednoznačně vyplývá , že užívání padělaných léčivých přípravků je natolik nebezpečné pro pacienty , že je ohrožuje na životech . Považovat padělání za trestný čin je proto správné opatření , které umožní přijetí rozhodného stanoviska ze strany Evropské unie .
viele Patienten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mnoho pacientů
Die Patienten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Pacienti
Patienten und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
pacientů a
Patienten müssen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Pacienti
der Patienten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
pacientů
von Patienten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
pacientů
Patienten auf
 
(in ca. 56% aller Fälle)
pacientů na
Patienten .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
pacienty .
den Patienten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pacientům
die Patienten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
pacienti
für Patienten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
pro pacienty
Patienten auf
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pacientů
für Patienten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
pacientům
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Patienten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
betegek
de In der Richtlinie sind folgende Grundsätze festgeschrieben : Die Patienten können ohne Vorabgenehmigung in einem anderen Mitgliedstaat alle Behandlungen außerhalb eines Krankenhauses , auf die sie auch in ihrem eigenen Mitgliedstaat Anspruch haben , und eine Kostenerstattung in Höhe der Kosten erhalten , die für die betreffende Leistung in ihrem eigenen System erstattet würden .
hu Az irányelv a következő elveket írja elő : a betegek azt a kórházi kezelést nem igénylő egészségügyi ellátást , amelyre saját hazájukban jogosultak , előzetes engedély nélkül más tagállamban igénybe vehetik és kezelésük költségeit a saját egészségügyi rendszerük által meghatározott felső határértékig visszatéríttethetik .
Patienten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
a betegek
Patienten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
betegeknek
de Das ist ein Kompromiss , und ich weiß , dass sowohl ich als auch meine Kollegen in der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) bei vielen Aspekten gern weiter gegangen wären , aber wir müssen daran denken , wie die Lage vor noch nicht allzu langer Zeit war , mit dem ganzen Gerede über Gesundheitstourismus , dem drohenden Zusammenbruch der nationalen Gesundheitssysteme , der Notwendigkeit einer Vorabbenachrichtigung , oder , um es direkt zu sagen : Als Patienten waren wir gezwungen , eine Erlaubnis einzuholen , bevor wir die Rechte ausüben konnten , die uns der Europäische Gerichtshof gegeben hat .
hu Ez a dokumentum kompromisszum , és tudom , hogy én és az Európai Néppárt ( Kereszténydemokraták ) képviselőcsoportjához tartozó kollégáim számos tekintetben tovább mentek volna . De emlékeznünk kell arra , hogy is állt a helyzet még nem olyan régen , amikor oly sok szó esett az egészségügyi turizmusról , a nemzeti egészségügyi rendszerek összeomlásának rémképéről , az előzetes értesítés követelményéről , vagy - minden kertelés nélkül kimondom - arról , hogy nekünk - mint betegeknek - engedélyt kellett kérnünk , mielőtt élhettünk volna az Európai Bíróság által biztosított jogainkkal .
Patienten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
egészségügyi
de Das ergibt eine jährliche Zahl von zwischen beinahe 7 Millionen und 15 Millionen Krankenhauspatienten , zu denen etwas 37 Millionen Patienten hinzugezählt werden können , die Primärversorgung in Anspruch nehmen .
hu Ez a szám évente közel 7 és 15 millió közötti kórházi beteget jelent , és ehhez adódik még az egészségügyi alapellátást igénybe vevő mintegy 37 millió beteg .
für Patienten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
betegek számára
der Patienten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
a betegek
Sicherheit der Patienten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A betegek biztonsága
Die Patienten erwarten das .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A betegeink ezt várják .

Häufigkeit

Das Wort Patienten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2347. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 32.88 mal vor.

2342. Premierminister
2343. Daraufhin
2344. Vorbild
2345. 1884
2346. Mary
2347. Patienten
2348. 1886
2349. 1887
2350. Stimme
2351. getötet
2352. Religion

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Patienten mit
  • des Patienten
  • der Patienten
  • den Patienten
  • bei Patienten
  • die Patienten
  • bei Patienten mit
  • von Patienten
  • Patienten , die
  • dem Patienten
  • Patienten mit einer
  • von Patienten mit
  • Bei Patienten mit
  • der Patienten mit
  • Patienten mit einem
  • für Patienten mit
  • Patienten , bei denen
  • bei Patienten , die
  • Patienten . Die
  • Patienten ,
  • bei Patienten mit einer
  • Patienten , die an
  • der Patienten , die
  • Bei Patienten
  • für Patienten
  • der Patienten mit einer
  • Patienten . Bei
  • Patienten , die sich
  • Patienten , die eine
  • Bei Patienten , die
  • für Patienten , die
  • von Patienten , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

paˈʦi̯ɛntən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Pa-ti-en-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Patientenverfügung
  • Patientenversorgung
  • Patientensicherheit
  • Patientengruppen
  • Patientenakte
  • AIDS-Patienten
  • Patientendaten
  • Patientengruppe
  • Patientenverfügungen
  • Patientenzahl
  • Patientenakten
  • Patientenorganisationen
  • Patientenzahlen
  • Patiententransport
  • Alzheimer-Patienten
  • Patienteninformation
  • HIV-Patienten
  • Parkinson-Patienten
  • Patientenbetreuung
  • MS-Patienten
  • Patientenkollektiv
  • Morbus-Fabry-Patienten
  • Patientenrechte
  • Patienteninformationen
  • Patientenzufriedenheit
  • Patientenzimmer
  • Patientenberatung
  • Tuberkulose-Patienten
  • Patientenbehandlung
  • Aids-Patienten
  • Diabetes-Patienten
  • Patientenschutz
  • Borderline-Patienten
  • Patientenbetten
  • Patientenschulungen
  • Patientenserum
  • Patientenaufnahme
  • Patientenschutzorganisation
  • Patientenschulung
  • Patientenkontakt
  • BPS-Patienten
  • Patientenablage
  • COPD-Patienten
  • CML-Patienten
  • Patientenorientierung
  • Morbus-Crohn-Patienten
  • Patientenkollektivs
  • Psychiatrie-Patienten
  • Patientenorganisation
  • Patientenkreis
  • Patientenratgeber
  • Patientenwillen
  • Patientenrecht
  • Patientenaufklärung
  • Patientenbibliothek
  • Patientenzimmern
  • Patientenquittung
  • Patientenanwalt
  • Patiententransporte
  • Dialyse-Patienten
  • Patientenbefragungen
  • Patientenbett
  • Patientenblut
  • Patientenkarte
  • Patientenkartei
  • Patientenautonomie
  • Patientenrechtegesetz
  • Patientenüberwachung
  • Arzt-Patienten-Verhältnis
  • Patientenleitlinien
  • Patientenanwaltschaft
  • Patientenvertreter
  • Patientenbeauftragte
  • Patientengut
  • Split-Brain-Patienten
  • Mukoviszidose-Patienten
  • Patientenfälle
  • Patientenseite
  • Patientenfahrdienst
  • FA-Patienten
  • Patientenforum
  • ADHS-Patienten
  • Patientenlagerung
  • Astrozytom-Patienten
  • Hämophilie-Patienten
  • Patientenbibliotheken
  • Patientensicht
  • Patienten-Ratgeber
  • Patientenproben
  • Patientendokumentation
  • PNH-Patienten
  • Patientenkarrieren
  • Patientengarten
  • Patientenwillens
  • Patientenkollektiven
  • Patientengespräch
  • Patientenbehandlungen
  • Fibromyalgie-Patienten
  • Patientenselbstbestimmung
  • PTBS-Patienten
  • Patienten/Klienten
  • Patientenzustandes
  • Patientenbefragung
  • Medicaid-Patienten
  • Herzinfarkt-Patienten
  • Patientenregister
  • Multiple-Sklerose-Patienten
  • Patientenzustand
  • Patientendatenmanagementsystem
  • Patientenvermittler
  • Patientenschädigung
  • Patientenwille
  • Patientenverfügungsgesetz
  • Zöliakie-Patienten
  • Patientenzeitschrift
  • ALS-Patienten
  • Epilepsie-Patienten
  • Trauma-Patienten
  • Schizophrenie-Patienten
  • Patientenverbänden
  • KHK-Patienten
  • Patienteninteressen
  • Poliomyelitis-Patienten
  • Patienteninitiative
  • Patientenbeauftragten
  • Patienten-Empowerment
  • Patientenbesuche
  • Patientennutzen
  • Patientenkontakte
  • Demenz-Patienten
  • Patientenarmband
  • Patientengerechte
  • Patientenalter
  • RLS-Patienten
  • Patientenmaterial
  • Adipositas-Patienten
  • Patientenverwaltung
  • Patientenratgebern
  • Prostatakrebs-Patienten
  • Patientenpopulationen
  • Patientenname
  • Patientenverfügungs-Gesetz
  • Patientenliege
  • Patientenaufkommen
  • Patientenrekrutierung
  • Patientenstelle
  • Narkolepsie-Patienten
  • Patiententransporten
  • Patientenzustände
  • Patientenbeteiligung
  • Patientenrechtegesetzes
  • Herz-Kreislauf-Patienten
  • Patientenlifter
  • Patientenmonitore
  • Patientenvereinigung
  • Patientenvereinigungen
  • Patientenbroschüren
  • Patientenumbetter
  • Patientenjahre
  • Patientenbewegung
  • ADPKD-Patienten
  • Patientenleitsystem
  • RA-Patienten
  • FXS-Patienten
  • Patientenstammdaten
  • Koma-Patienten
  • Patientenmonitoring
  • ALL-Patienten
  • Patientenrechten
  • pAVK-Patienten
  • Patientengewicht
  • Patientenberatungsstellen
  • Patientenpflege
  • Patientenwunsch
  • Patientensäule
  • Krebs-Patienten
  • Patienten-Heimversorgung
  • Migräne-Patienten
  • SLE-Patienten
  • Patientenverbände
  • Tourette-Patienten
  • Patientenfragen
  • Klienten/Patienten
  • Patientenkollektive
  • Wachkoma-Patienten
  • Patiententötungen
  • Patientenventil
  • Patientenhaus
  • Lepra-Patienten
  • Syphilis-Patienten
  • Patiententestament
  • Patientenwohl
  • Patientenraum
  • Patientennähe
  • Patientenfällen
  • Patientenliga
  • Patientenrolle
  • Patientenorientierte
  • Patienten-Compliance
  • MAP-Patienten
  • Patientenliste
  • Patiententyp
  • Patientenbaracke
  • Patientennummer
  • Hämodialyse-Patienten
  • Patientenmagazin
  • Patientenjahren
  • Patientensimulation
  • Medicare-Patienten
  • Patientenpositionierung
  • Patientenvorbereitung
  • RTS-Patienten
  • Patientenablagen
  • TBC-Patienten
  • Patientenbücherei
  • Patientenmorde
  • Patientenmitarbeit
  • Patientenzimmers
  • Patientenaufnahmen
  • Osteoporose-Patienten
  • Patientenkontakten
  • Patientenbeauftragter
  • Nichtseminom-Patienten
  • Patientenselbstorganisation
  • Patientenbestand
  • Patientengebäude
  • Gelbfieber-Patienten
  • Schlaganfall-Patienten
  • Patientenfibel
  • Patientenergebnisses
  • Patientenzustands
  • Patientenfahrdienste
  • Patientenschaft
  • MDS-Patienten
  • Patiententransportzug
  • Patientenbedürfnisse
  • Patientenbeobachtung
  • Patientenkohorte
  • Patientenerfahrung
  • Patientengeschichte
  • HIV/AIDS-Patienten
  • Patientenfürsprecherin
  • Crohn-Patienten
  • Patientengebisses
  • NF2-Patienten
  • Patientenstudien
  • Patientenableitstrom
  • Notfall-Patienten
  • Patientenbilddaten
  • Patientenzeitung
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Schrottgrenze Die ewigen Patienten 2007

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Medizin
  • die für eine Verbesserung der pflegerischen Zustände der Patienten sorgen sollte und als erste evangelische Diakonissenanstalt das
  • Palliativmedizin zu fördern und die bestmögliche Versorgung der Patienten anzustreben . Alle zwei Jahre führt sie einen
  • und den Angehörigen ein individuelles Behandlungsziel für jeden Patienten zu finden . Palliativmedizin soll jedoch nicht auf
  • Rehabilitation ist die Entlassungsplanung , um für den Patienten ein soziales Netz bereitzustellen , das die medizinische
Medizin
  • ebenfalls vor , dass die regelmäßige Untersuchung des Patienten nach Abschluss einer systematischen Behandlung von Parodontopathien (
  • Querulanz müssten weitere Symptome und die Lebensgeschichte eines Patienten betrachtet werden . Auch der Schweizer Psychiater Franz
  • US-amerikanische Ingenieur Philip Drinker sie zur Beatmung lungenkranker Patienten . Dabei liegt der Körper des Patienten bis
  • Im Jahre 1672 behandelte Sir Thomas Willis einen Patienten mit Dysphagie und Erweiterung der Speiseröhre erfolgreich durch
Medizin
  • des Patienten zugrunde , das heißt die vom Patienten aus gesehen rechte Seite wird auch als rechts
  • ( früher : Bissschablonen ) im Mundes des Patienten so angepasst werden , dass sie den ursprünglich
  • und rasieren nur eine Körperhälfte . Zeigt man Patienten Bilder von Gesichtern , welche aus zwei unterschiedlichen
  • “ kann ebenfalls hilfreich sein : Wenn die Patienten den Kopf horizontal schnell hin - und herschütteln
Medizin
  • minimieren , sind geeignete Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Patienten zu treffen . Ist eine tiefere Sedierung notwendig
  • ist sehr schmerzhaft und sollte nicht beim wachen Patienten durchgeführt werden . Bei der Defibrillation ( effektiver
  • muss die Atmung gewährleistet sein , indem die Patienten intubiert und beatmet werden . Weitere Maßnahmen sind
  • schnell und zuverlässig einen Biotinmangel zu erzeugen . Patienten mit Kurzdarmsyndrom , die auf intravenöse Ernährung angewiesen
Medizin
  • den Lungenkreislauf . Vielen nach diesen Methoden operierten Patienten geht es heute gut . Es muss aber
  • Biotindosis wurden nicht beobachtet . Ein Teil der Patienten weist allerdings irreversible Schäden auf , weil die
  • doch in zwei voneinander unabhängigen Studien zumindest für Patienten mit vermehrter nächtlicher Bewegungsaktivität reproduziert werden . Bei
  • Entstehung des Plasmozytoms führen . Bei den meisten Patienten beobachtet man Translokationen , die bewirken , dass
Medizin
  • ( Palifermin ) , der zur Behandlung von Patienten mit oraler Mukositis , also einer Entzündung der
  • ) , welche auch bei immobilen Patienten oder Patienten mit pAVK oder Polyneuropathie eingesetzt werden können .
  • oder chronischen Verläufen nach Erstinfektion von schwerst immunsupprimierten Patienten , beispielsweise nach Organtransplantation , kann der direkte
  • ( Apparative-Intermittierende-Kompression ) , welche auch bei immobilen Patienten oder Patienten mit pAVK oder Polyneuropathie eingesetzt werden
Medizin
  • am aufgeklärten , evaluierten , nüchternen , prämedizierten Patienten durchgeführt werden . In der Notfallmedizin ist die
  • wissenschaftlich mit der Reanimation und dem instabilen kardiologischen Patienten im weiteren Sinne . Dies umfasst insbesondere die
  • den Heilprozess zu unterstützen . Orthopädiemechaniker fertigen für Patienten nach ärztlicher Verordnung zur konservativen Behandlung von Fehlstellungen
  • Erkrankungen , zu Behandlungsfehlern und der Körperschädigung von Patienten beauftragt . Sie unterstützen durch die medizinische Begutachtung
Medizin
  • Kindes sein . Durch häufig ungesünderen Lebensstil leiden Patienten mit Depressionen vermehrt an Folgen von Rauchen ,
  • Eine Leberzirrhose beeinträchtigt das subjektive Empfinden des betroffenen Patienten häufig erst in einem recht späten Stadium .
  • sozialen Hindernissen wegen ihrer Krankheit konfrontiert . Einige Patienten berichten von Ängsten vor schwerwiegenden und schmerzhaften Rupturen
  • Verstörung aufgrund eines schwierigen Lebensereignisses und einer im Patienten vorhandenen Neigung zu Depression und Ängsten . Akute
Medizin
  • Diese Wirkung von Curcumin konnte u. a. bei Patienten mit Knie-Arthrose nachgewiesen werden . Die Verminderung von
  • Die schmerzlindernde Wirkung von Curcumin konnte u.a. bei Patienten mit Knie-Arthrose nachgewiesen werden . Die Verminderung von
  • Therapie besteht aus einer Verbesserung der Immunabwehr des Patienten , Ersatz von Wasser und Elektrolyten ( z.B.
  • in der Medizin verwendet werden , um den Patienten vor einer Kontamination der Operationswunde oder der Schleimhäute
Deutschland
  • typisches Beispiel für einen Job-Shop betrachten : Die Patienten sind die Jobs , die unterschiedlichen Wegen folgend
  • ) , etc. . Es kommt bei diesen Patienten nicht zur Infarzierung sondern zu einem diffusen leichtgradigen
  • Wirkung , so dass es häufig bei gerontopsychiatrischen Patienten Einsatz findet . Wie schon erwähnt , findet
  • diskutiert . Febuxostat hat jedoch einen Stellenwert bei Patienten mit Nierenfunktionsstörung , da es weitestgehend über die
Deutschland
  • eine enorme Zeitersparnis , da alle Veneers eines Patienten simultan eingegliedert werden können . Diese Vorgehensweise spart
  • hierdurch eine ausreichende Stabilität zu erreichen . Bei Patienten mit Tetraplegie dienen Arthodesen im Handgelenksbereich zusammen mit
  • neue Möglichkeiten , z.B. kann der Therapieverlauf des Patienten gemessen und festgehalten werden . Parallel wird die
  • Behandlungen , um das gewünschte Therapieziel bei einem Patienten zu erreichen wird mit der notwendigen Anzahl Behandlungsvorgänge
Deutschland
  • ist die in Deutschland umgangssprachliche Bezeichnung für einen Patienten , der - losgelöst von den Bestimmungen des
  • erkennbar werden , dass sich der Wunsch des Patienten geändert hat . Die Patientenverfügung ist von einer
  • entsprechende Dienstanweisungen . Der vollständig ausgefüllte und vom Patienten unterzeichnete Einwilligungsbogen erbringt zunächst den Beweis der Richtigkeit
  • , der eine entsprechende Vorbereitung und Aufklärung des Patienten und dessen informierte Einwilligung erfordert . Eine allgemein
Psychologie
  • , psychischen , sozialen und ökologische Aspekte der Patienten zu berücksichtigen . Kostendruck und damit hohe Durchlaufzahlen
  • die Umsetzung des Therapieplans und die Fähigkeit des Patienten zur Selbstorganisation . Dabei sollte auch abgeklärt werden
  • physiologischer Bewegung analysieren , dann gemeinsam mit dem Patienten Ziele für eine Verbesserung des Bewegungsverhaltens setzen und
  • Wiederherstellung oder Kompensation der beeinträchtigten Fähigkeiten sollen dem Patienten eine möglichst große Eigenverantwortung und Handlungsfreiheit im Alltag
Arzt
  • Marschall oder einem russischen Offizier . Viele der Patienten , die auf dem Illenauer Waldfriedhof ihre letzte
  • den er am 21 . April 1923 vor Patienten und Ärzten des Bellevue hielt . Im nächsten
  • die „ Geisteskranken “ im Jahr 1700 als Patienten bezeichnet , zwischen 1725 und 1734 teilte man
  • im Ersten Weltkrieg als Lazarett ; zu seinen Patienten zählte 1915 auch Ernst Jünger . An der
Texas
  • entfallen . Bei ca. 20 Prozent der erwachsenen Patienten mit einer ALL findet man mit zytogenetischen Untersuchungsverfahren
  • wieder zurück . Bei etwa 20 % der Patienten kommt es im Laufe von Jahren zu Stenosen
  • Seltener ( bei weniger als 3 % der Patienten ) ist eine Manifestation in der Haut vor
  • 10-30 % der Fälle mit dem Tod des Patienten innerhalb eines Jahres nach Beginn der Erkrankung .
Film
  • sei es von ihm „ bey vielen unterschiedlichen Patienten mit Nuzen … gebrauchet worden “ . Berühmtester
  • Doch dieses Mal gibt es eine Menge verrückter Patienten auf der Männerstation , die dem Personal das
  • tun hatten , wurden häufig zu hochgestellten japanischen Patienten gerufen , was ihnen mehr Gelegenheiten als dem
  • sie auf die Rückkehr ihres Mannes von einem Patienten wartete , gibt es hingegen keinen Beleg .
Unternehmen
  • 173 Betten . Jedes Jahr werden ungefähr 5600 Patienten stationär behandelt . Die Bilanzsumme beträgt 18,3 Millionen
  • Umsatzerlöse auf 138,1 Millionen Euro bei 41.700 stationären Patienten mit 1.135 Betten bzw . 117 Pflegeplätzen mit
  • Euro und versorgte mit 2.100 Mitarbeitern 43.270 stationäre Patienten . Im Jahr 2006 beliefen sich die Umsatzerlöse
  • 6.500 Mitarbeiter versorgten im Jahr 2009 100.0000 stationäre Patienten und erwirtschafteten einen Jahresgesamtumsatz von 370 Mio Euro
Mond
  • Glomerulosklerose . Bei bis zu einem Drittel der Patienten kommt es in den ersten Lebensjahrzehnten zum Auftreten
  • nicht überschreiten . Bei circa einem Drittel der Patienten kommt es nach der ersten Einnahme zu einem
  • voraus , bei ca . einem Drittel der Patienten kommt es aber zu einem zunehmenden Verlust der
  • kurz zuvor nachgewiesen , dass ein Drittel aller Patienten , die von einem tollwütigen Hund in den
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK