Häufigste Wörter

Gemeinden

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Gemeinde
Genus Keine Daten
Worttrennung Ge-mein-den

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gemeinden
 
(in ca. 39% aller Fälle)
общности
de Wir haben eine der ärmsten Gemeinden besucht und uns dort mit Viehbauern getroffen .
bg Отидохме в една от най-бедните общности и там се срещнахме със земеделски стопани , отглеждащи добитък .
Gemeinden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
общини
de Ich begrüße diese Anfrage von Herrn Crowley sehr , und ich bin in der Tat daran interessiert , dass es in Irland einen neuen drahtlosen Breitbandausbau gibt , um ländlichen Gemeinden Zugang der ersten Generation zu gewähren , was ich für eine anregende Initiative halte .
bg ( EN ) Горещо поздравявам г-н Crowley за този въпрос и съм действително заинтересован от факта , че в Ирландия има внедрена безжична широколентова мрежа , която предоставя достъп от първо поколение за селските общини , което по мое мнение е чудесна инициатива .
Gemeinden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
местните общности
ländlichen Gemeinden
 
(in ca. 52% aller Fälle)
селските общности
zwei kleine Gemeinden
 
(in ca. 69% aller Fälle)
две малки общности
Das sind zwei kleine Gemeinden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това са две малки общности
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gemeinden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kommuner
de Zur Zeit besteht ein Flickwerk von Maßnahmen , mit denen Gemeinden und Regionen die Umwelt und ihre Sonntagsruhe schützen und gefährliche Verkehrsspitzen abzufangen versuchen .
da I øjeblikket er der et virvar af foranstaltninger , hvormed kommuner og regioner kan beskytte miljøet og søndagsfreden og forsøge at reducere farlige spidsbelastningsperioder i trafikken .
Gemeinden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
lokalsamfund
de Die Mittel werden an jene Gemeinden gehen , die am härtesten getroffen wurden und jene Familien und Privatunternehmen unterstützen , die am stärksten von diesem Hochwasser heimgesucht wurden . Sie werden ihnen beim Wiederaufbau und der Rückgewinnung einiger der Einnahmen helfen , die wegen der Zerstörung ihrer Privatunternehmen verloren gingen .
da Midlerne vil gå til de lokalsamfund , der blev ramt hårdest , og støtter de familier og virksomheder , der blev mest ramt af disse oversvømmelser , og hjælper dem med at genopbygge og genoprette noget af den indkomst , de har mistet på grund af ødelæggelsen af deres virksomhed .
Gemeinden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
samfund
de Andererseits ist es aber auch nicht so , dass Projektträger , Gemeinden , Verbände , die Projekte beantragen , die Europäische Union betrügen wollen .
da På den anden side passer det ikke , at projektpromotorer , samfund og foreninger , der ansøger om støtte til projekter , ønsker at bedrage EU .
Gemeinden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kommunerne
de Wir können möglicherweise auf EuGH-Urteile warten , aber wir wollen doch politisch entscheiden , welch ein System des öffentlichen Nahverkehrs wir haben wollen . Deshalb brauchen wir Rechtssicherheit für die Städte , Gemeinden und für die Privatunternehmer , wie der öffentliche Nahverkehr denn organisiert werden soll .
da Vi kan muligvis vente på Domstolens domme , men vi ønsker dog at afgøre politisk , hvilket offentligt nærtrafiksystem vi ønsker . Derfor har vi brug for retssikkerhed for byerne , kommunerne og for de private virksomheder for , hvordan den offentlige nærtrafik skal organiseres .
Gemeinden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lokalsamfundene
de Oft sind die Busverkehrsdienste der inländischen oder freiwilligen Betreiber unerlässlich für die lokalen und ländlichen Gemeinden .
da Den buskørsel , der leveres af nationale eller frivillige organisationer , er ofte af afgørende betydning for lokalsamfundene og landdistrikterne .
Gemeinden und
 
(in ca. 42% aller Fälle)
kommuner og
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gemeinden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
communities
de Es ist völlig klar , dass die Möglichkeiten zur Verringerung von privaten Autofahrten beispielsweise in den dünn besiedelten städtischen Gemeinden im Norden Finnlands deutlich geringer sind als in den dicht besiedelten Gebieten Mitteleuropas .
en It is quite clear that the opportunities for reducing private motoring are significantly weaker in , for example , the sparsely populated urban communities of Finland , in the north , than in the densely populated areas of Central Europe .
Gemeinden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
communities .
Gemeinden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
local
de Einige grenznahe Gemeinden mussten ihr Budget für die Beseitigung illegaler Deponien um 30 % erhöhen .
en Some local authorities near the border have had to increase their budget by 30 % to clean up illegal dumps .
ländlichen Gemeinden
 
(in ca. 86% aller Fälle)
rural communities
und Gemeinden
 
(in ca. 44% aller Fälle)
and municipalities
und Gemeinden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
and communities
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gemeinden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
kogukondade
de Ich bin Mitverfasser von drei Entschließungen zu verwandten Themen - eine Entschließung zum Irak , insbesondere zur Todesstrafe ( einschließlich des Falls von Tariq Aziz ) , und Angriffen auf christliche Gemeinschaften vom 24 . November 2010 , eine zu jüngsten Angriffen auf christliche Gemeinden vom 20 . Januar 2010 und eine zur Religionsfreiheit in Pakistan vom 19 . Mai 2010 .
et Ma osalesin kolme omavahel seotud teemasid hõlmava resolutsiooni koostamisel : esimene neist käsitles Iraaki , eelkõige surmanuhtlust ( sealhulgas Tariq Azizi juhtumit ) ja rünnakuid kristlike kogukondade vastu , ja võeti vastu 24 . novembril 2010 , teine käsitles hiljutisi rünnakuid kristlike kogukondade vastu ja võeti vastu 20 . jaanuaril 2010 ning kolmas käsitles usuvabadust Pakistanis ja võeti vastu 19 . mail 2010 .
Gemeinden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kogukondi
de Diese Brücke wurde vor dem Beitritt mit EU-Mitteln gebaut und verbindet die slowakischen und polnischen Gemeinden in der Grenzregion . Sie konnte die Zusammenarbeit der Menschen auf beiden Seiten der Grenze bewirken .
et See sümboolne sild , mis ehitati ELi liitumiseelsete vahendite abil , ühendab Slovakkia ja Poola piiriala kogukondi ning käivitas kodanikevahelise koostöö mõlemal pool piiri .
Gemeinden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kogukonnad
de Auch Gemeinden , die von der Fischerei abhängig sind , können betroffen sein , besonders dann , wenn sie sich in den gerade erwähnten Gegenden befinden .
et Samuti kalandusest sõltuvad kogukonnad , eriti kui need asuvad just eespool nimetatud piirkondades .
lokalen Gemeinden
 
(in ca. 75% aller Fälle)
kohalikud kogukonnad
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gemeinden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kuntien
de Auch der Rat der Gemeinden und Regionen Europas unterstützt Änderungsantrag 19 . Die Kommunalverwaltungen wiederum hoffen darauf , dass die Badegewässerqualität durch eine höheres Maß an Flexibilität der entsprechenden Vorschriften verbessert wird .
fi Myös Euroopan kuntien ja alueiden neuvosto on tukenut tarkistusta 19 , ja paikalliset viranomaiset haluavat parantaa uimaveden laatua joustavoittamalla uimavesiä koskevia sääntöjä .
Gemeinden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
yhteisöt
de Der Teufelskreis der Gewalt und Straflosigkeit hat diese Gemeinden nicht nur bestürzt und gelähmt , das Versagen bei der Bewältigung dieser Situation hat auch dazu geführt , dass sich die Gewalt über die Grenzen der Republiken des Nordkaukasus hinaus verbreitet .
fi Väkivallan ja rankaisemattomuuden kierre on sekoittanut ja halvaannuttanut nämä yhteisöt , ja koska tilannetta ei ole saatu käsiteltyä , väkivalta on levinnyt Pohjois-Kaukasian tasavaltojen rajojen ulkopuolelle .
Gemeinden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kunnat
de Warum haben die Gemeinden Baugenehmigungen für Überschwemmungsgebiete erteilt , ohne die Grundregeln von Bebauungsplänen zu beachten ?
fi Miksi kunnat ovat antaneet rakentaa tulva-alueelle vastoin maankäyttösuunnitelmien alkeellisimpia sääntöjä ?
Gemeinden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
yhteisöissä
de In Kirchen , Familien und Gemeinden haben wir erleben müssen , wie man die Augen vor solchen Taten verschlossen hat , was zu den in einigen Mitgliedstaaten aufgedeckten Skandalen geführt hat .
fi Se on havaittu kirkoissa , perheissä ja yhteisöissä , joissa on katsottu muualle , mikä on johtanut skandaaleihin , joita on paljastunut eri jäsenvaltioissa .
Gemeinden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kunnissa
de Deswegen müssen wir dafür sorgen , daß in den Gemeinden , in denen Verfolgung stattfindet , eben auch die Wiederaufbauhilfe ausgesetzt wird , damit jeder einzelne Bürger in diesem Land sich selber in die Verantwortung nimmt und dafür sorgt , daß solche Taten nicht mehr geschehen .
fi Meidän on siksi huolehdittava siitä , että kunnissa , joissa ilmenee vainoja , keskeytetään myös jälleenrakennusapu , jotta jokainen yksittäinen tämän maan kansalainen ottaa vastuun itsestään ja huolehtii siitä , että tällaisia tekoja ei enää tapahdu .
Gemeinden und Konsumenten sparen Kosten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Yhteisöt ja kuluttajat säästävät kustannuksissa
Das sind zwei kleine Gemeinden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ne ovat kaksi pientä kylää
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gemeinden
 
(in ca. 54% aller Fälle)
communautés
de Die Atomindustrie hat bereits enormen Schaden angerichtet . Wir müssen dafür sorgen , daß künftig nicht mehr , sondern weniger Gemeinden und damit Menschenleben im Schatten dieses Erbes leben müssen .
fr L'industrie nucléaire a déjà causé d'énormes dommages et nous devons veiller à ce que de moins en moins de communautés et de vies humaines ne soient anéanties à l'avenir par l'héritage que nous laissera cette industrie .
Gemeinden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
municipalités
de Verwaltungsbezirke und Gemeinden mit hohem Touristenaufkommen müssen sich klar vom Menschenhandel mit Frauen und Kindern distanzieren .
fr Les districts administratifs et les municipalités qui accueillent un grand nombre de touristes doivent dire clairement qu’ils considèrent la traite des femmes et des enfants comme inacceptable .
Gemeinden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
les communautés
Gemeinden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
des communautés
ländlichen Gemeinden
 
(in ca. 59% aller Fälle)
communautés rurales
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gemeinden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
κοινότητες
de Es ist völlig klar , dass die Möglichkeiten zur Verringerung von privaten Autofahrten beispielsweise in den dünn besiedelten städtischen Gemeinden im Norden Finnlands deutlich geringer sind als in den dicht besiedelten Gebieten Mitteleuropas .
el Είναι αρκετά σαφές ότι οι ευκαιρίες μείωσης της ιδιωτικής χρήσης των οχημάτων είναι σημαντικά μικρότερες στις αραιοκατοικημένες αστικές κοινότητες της Φινλανδίας , για παράδειγμα , στο βόρειο τμήμα της χώρας , παρά στις πυκνοκατοικημένες περιοχές της κεντρικής Ευρώπης .
Gemeinden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
κοινοτήτων
de Wir dürfen nicht vergessen , dass im Rahmen der staatlichen Hilfe für multinationale Unternehmen die Industrieproduktion , die Rechte der Arbeitnehmer sowie die Rechte der Gemeinden in den betroffenen Gebieten zu unterstützen sind , und wir müssen auch Gewerkschaften und anderen Vertretern von Arbeitnehmern garantieren , dass wir auf effiziente Weise eingreifen werden .
el Πρέπει να θυμόμαστε ότι , όσον αφορά την κρατική ενίσχυση για τις πολυεθνικές , οφείλουμε να στηρίζουμε τη βιομηχανική παραγωγή , τα δικαιώματα των εργαζόμενων και τα δικαιώματα των κοινοτήτων στις θιγόμενες περιοχές , και οφείλουμε επίσης να εγγυόμαστε στις συνδικαλιστικές ενώσεις και στους λοιπούς εκπροσώπους των εργαζομένων ότι θα παρέμβουμε με αποτελεσματικό τρόπο .
Gemeinden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
δήμοι
de Es gibt Gemeinden mit Textilfabriken , in denen die Arbeitslosigkeit 20 % übersteigt .
el Υπάρχουν δήμοι με κλωστοϋφαντουργικές μονάδες όπου η ανεργία ξεπερνά το 20 % !
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gemeinden
 
(in ca. 28% aller Fälle)
comunità
de schriftlich . - ( LT ) Obwohl Litauen klein ist , spielt der Fischereisektor für kleine Gemeinden in meinem Land eine wichtige wirtschaftliche und soziale Rolle .
it Sebbene la Lituania sia piccola , il settore della pesca svolge un ruolo economico e sociale importante per le piccole comunità del mio paese .
Gemeinden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
delle comunità
Gemeinden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
locali
de Ich bin ein starker Befürworter dieses Gedankens , weil sich örtliche Gemeinden mit ihren kreativen Gaben zusammenschließen können , um Arbeitsplätze für ihre Gemeinden zu schaffen .
it Sono un fautore convinto di questo concetto perchè le autorità locali possono mettere insieme il loro talento e la loro inventiva per creare occupazione nei territori di loro competenza .
Gemeinden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
le comunità
Gemeinden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
comunità rurali
ländlichen Gemeinden
 
(in ca. 67% aller Fälle)
comunità rurali
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gemeinden
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kopienās
de Es ist sehr wichtig , dass wir das richtige Gleichgewicht zwischen Wirtschaftswachstum , Fischereitradition in bestimmten regionalen Gemeinden und den besten Fangmethoden erhalten .
lv Ir svarīgi , lai mēs saglabātu pareizo līdzsvaru starp ekonomikas izaugsmi , zivsaimniecības tradīcijām noteiktās reģionālās kopienās un labāko zvejas praksi .
Gemeinden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kopienas
de In der Slowakei werden viele Gemeinden mit unter 2 000 Einwohnern , die in geografisch benachteiligten Regionen liegen , ihren Platz in zahlreichen operationellen Programmen und in der Kohäsionspolitik verlieren .
lv Slovākijā vairākas kopienas , kurās ir mazāk par 2 000 iedzīvotājiem un kuras atrodas ģeogrāfiski neizdevīgos reģionos , zaudēs savas vietas dažādās darbības programmās un kohēzijas politikā .
Gemeinden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kopienu
de In Evros , in Rodopi und in Halkidiki hat es heftige Reaktionen der lokalen Gemeinden gegeben , und das Oberste Verfassungsgericht in Griechenland , der Staatsrat , hat Urteile gefällt .
lv Evras , Rodopi un Halkidiki pussalā ir bijusi stipra pretestība no vietējo kopienu puses , un Grieķijas Augstākā administratīvā tiesa , Valsts padome , ir pieņēmusi vairākus lēmumus .
Gemeinden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kopienām
de Wir haben eine der ärmsten Gemeinden besucht und uns dort mit Viehbauern getroffen .
lv Mēs aizbraucām uz vienu no visnabadzīgākajām kopienām un satikām tur lauksaimniekus .
Gemeinden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pašvaldību
de Was letztlich den Bereich der öffentliche Bauaufträge betrifft , muss Kanada der EU den gleichen Zugang gewähren , den es den Vereinigten Staaten mit ihrem Handelsabkommens gewährt hat ; mit anderen Worten : europäische Unternehmen in den Provinzen , Regionen und in bestimmten Gemeinden müssen die Möglichkeit haben , Verträge abzuschließen .
lv Visbeidzot attiecībā uz nodaļu par būvdarbu valsts līgumiem , Kanādai ir jāpiešķir ES tāda pati piekļuve , kāda ir piešķirta Amerikas Savienotajām Valstīm saskaņā ar to tirdzniecības nolīgumu ; citiem vārdiem sakot , Eiropas uzņēmumiem ir jābūt tiesībām piedalīties konkursā par provinču , reģionu un noteiktu pašvaldību līgumiem .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gemeinden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
bendruomenėms
de Die vergangenen zweieinhalb Jahrzehnte , in denen Brüssel eine zentralisierte Kontrolle in Form der GFP ausgeübt hat , hatten jedoch für diese Gemeinden katastrophale Folgen .
lt Deja , per pastaruosius du su pusę dešimtmečių centralizuotos Briuselio kontrolės , išreikštos per BŽP , rezultatai šioms bendruomenėms buvo katastrofiški .
Gemeinden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
bendruomenių
de 2011 muss die Hilfe sich auf komplexe Herausforderungen konzentrieren , insbesondere auf den Wohnungsbau , die Deckung der Grundbedürfnisse in den Gemeinden und die Stabilisierung der Situation in den Übergangslagern .
lt 2011 m. pagalba turi būti sutelkta į sudėtingas problemas , visų pirma į gyvenamųjų namų atstatymą , patenkinant pagrindinius bendruomenių poreikius ir stabilizuojant padėtį laikinosiose stovyklose .
Das sind zwei kleine Gemeinden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai dvi mažos bendruomenės
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gemeinden
 
(in ca. 49% aller Fälle)
gemeenten
de Zwischen dem Geschehen auf zentraler Ebene in Brüssel und den dezentralen Vorgängen in den Nationalstaaten sowie in Regionen und Gemeinden ist ein besseres Gleichgewicht vonnöten .
nl Een beter evenwicht tussen wat centraal en decentraal gebeurt , in Brussel , in de nationale staten en in regio ´ s en gemeenten , is noodzakelijk .
Gemeinden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
gemeenschappen
de Bei der Umsetzung unserer Programme haben wir sichergestellt , dass dort alle Gemeinden - und staatlichen Schulen - von den Aktivitäten des Projekts profitieren .
nl Bij de tenuitvoerlegging van de programma 's ter plaatse hebben wij gewaarborgd dat alle gemeenschappen en overheidsscholen profiteren van de projectactiviteiten .
Gemeinden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
gemeentes
de Andere Gemeinden des Bezirks sind ebenfalls in großem Ausmaß betroffen : u. a. Miranda do Corvo , deren Gemeindeverwaltung ich vorstehe , Penela , Poiares , Penacova und Soure .
nl Andere gemeentes in dat district zijn op meedogenloze wijze getroffen : onder meer Miranda do Corvo – waar ik voorzitter van de gemeenteraad ben – Penela , Poiares , Penacova en Soure .
ländlichen Gemeinden
 
(in ca. 79% aller Fälle)
plattelandsgemeenschappen
Gemeinden und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
gemeenten en
und Gemeinden
 
(in ca. 39% aller Fälle)
en gemeenten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gemeinden
 
(in ca. 25% aller Fälle)
społeczności
de Zudem lösen die Mittelkürzungen für die Programme Natura 2000 und LIFE + bei den kleinen Gemeinden , deren Handlungsspielraum für effiziente umweltpolitische Maßnahmen zum Schutz ihres Territoriums entsprechend eingeschränkt wird , große Besorgnis aus .
pl Ponadto ograniczenie środków finansowych na rzecz programów Natura 2000 i LIFE + budzi wielki niepokój władz małych społeczności lokalnych , które odczują związane z tym ograniczenie ich zakresu działania w odniesieniu do efektywnej polityki ochrony środowiska mającej na celu chronienie ich własnego obszaru .
Gemeinden
 
(in ca. 22% aller Fälle)
gmin
de ( RO ) Der Aktionsplan über Mobilität in der Stadt ist für die städtischen Gemeinden der EU eine Notwendigkeit .
pl ( RO ) Opracowanie planu działania w sprawie mobilności miejskiej jest dla gmin miejskich Unii Europejskiej sprawą priorytetową .
Gemeinden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
społecznościach
de Meiner Meinung nach sollten Mitgliedstaaten deshalb zusätzlich zu den vorgeschlagenen Infrastrukturbetrieben die Möglichkeit haben , öffentliche Internetzugangspunkte in ländlichen Gemeinden so wie in öffentlichen Bibliotheken oder Rathäusern zu unterstützen .
pl Dlatego moim zdaniem , oprócz proponowania działań w ramach infrastruktury , państwom członkowskim należy dać możliwość wspierania publicznych miejsc dostępu do Internetu w społecznościach wiejskich , takich jak biblioteki publiczne czy ratusze .
Das sind zwei kleine Gemeinden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To dwie niewielkie miejscowości
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gemeinden
 
(in ca. 52% aller Fälle)
comunidades
de Junglandwirte sind die Zukunft der Agrarindustrie und füllen die Gemeinden erst mit Leben .
pt Os jovens agricultores são o futuro desta indústria e componentes vitais das comunidades urbanas .
Gemeinden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
municípios
de Ich bedauere nach wie vor , daß die Informationsarbeit in den Mitgliedstaaten und auch auf der Ebene der Regionen und der Gemeinden nicht so ausgeprägt ist , wie sie sein sollte .
pt Lamento que , como sempre , o trabalho de informação nos Estados-Membros e também a nível das regiões e dos municípios não esteja tão avançado como devia estar .
Gemeinden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
as comunidades
Gemeinden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
comunidades rurais
Gemeinden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
locais
de Die einzelnen Nationen , Regionen und unterschiedlichen lokalen Gemeinden pflegen und entwickeln ihre Kultur und Tradition und bringen dieses Erbe in ein geeintes Europa ein .
pt Nações individuais , regiões e diferentes comunidades locais cultivam e desenvolvem a sua cultura e tradição e trazem essa herança para uma Europa unida .
Gemeinden in
 
(in ca. 100% aller Fälle)
municípios
ländlichen Gemeinden
 
(in ca. 83% aller Fälle)
comunidades rurais
Das sind zwei kleine Gemeinden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Trata-se de duas pequenas comunidades
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gemeinden
 
(in ca. 15% aller Fälle)
comunităţile
de Ist es möglich , den Europäischen Sozialfonds gezielt für den Versuch einzusetzen , jungen Menschen zu helfen , angesichts der Probleme , die dies nicht nur für sie selbst als Individuen , sondern auch für ihre Familien und Gemeinden mit sich bringt , und angesichts der schlimmen Folgen , die es für die Gemeinden haben kann , zusätzlich zu Armut und sonstigen Schwierigkeiten ?
ro Este posibil ca Fondul Social European să fie utilizat în mod direcţionat pentru a ajuta tinerii , având în vedere problemele pe care aceştia le cauzează nu doar pentru ei , ca indivizi , ci şi pentru familiile şi comunităţile lor şi dat fiind efectul foarte grav pe care îl poate avea acest lucru asupra comunităţilor , pe lângă sărăcie şi dificultăţi ?
Gemeinden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
locale
de Die Kommission stimmt vorbehaltlos zu , dass Wasser und Sanitäreinrichtungen auf örtlicher Ebene bereitgestellt werden müssen , also auf Ebene der lokalen Behörden , Städte und Gemeinden .
ro Comisia este total de acord că furnizarea de servicii de distribuţie a apei şi de canalizare este în mod firesc tratată la nivel local , prin administraţii locale , municipalităţi şi comunităţi .
Gemeinden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
municipal
de Es muss auch auf Ebene der Gemeinden Fortschritte geben .
ro Trebuie să existe progrese și la nivel municipal .
Gemeinden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
comunităţilor
de Ist es möglich , den Europäischen Sozialfonds gezielt für den Versuch einzusetzen , jungen Menschen zu helfen , angesichts der Probleme , die dies nicht nur für sie selbst als Individuen , sondern auch für ihre Familien und Gemeinden mit sich bringt , und angesichts der schlimmen Folgen , die es für die Gemeinden haben kann , zusätzlich zu Armut und sonstigen Schwierigkeiten ?
ro Este posibil ca Fondul Social European să fie utilizat în mod direcţionat pentru a ajuta tinerii , având în vedere problemele pe care aceştia le cauzează nu doar pentru ei , ca indivizi , ci şi pentru familiile şi comunităţile lor şi dat fiind efectul foarte grav pe care îl poate avea acest lucru asupra comunităţilor , pe lângă sărăcie şi dificultăţi ?
ländlichen Gemeinden
 
(in ca. 89% aller Fälle)
comunităţile rurale
Das sind zwei kleine Gemeinden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Acestea sunt două comunități mici
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gemeinden
 
(in ca. 27% aller Fälle)
kommuner
de Die niederländischen Energieunternehmen , bis vor kurzem noch Eigentum von Gemeinden und Provinzen , haben erhebliche Mittel in umweltschonende Energieerzeugung investiert .
sv De nederländska energiföretagen , som till för inte så länge sedan tillhörde kommuner och provinser , har gjort stora investeringar i ren alstring av elektricitet .
Gemeinden
 
(in ca. 25% aller Fälle)
samhällen
de Diese Menschen brauchen unsere Hilfe – Gemeinden in ganz Russland sowie in Beslan und seinen angrenzenden Regionen .
sv Dessa människor behöver vår hjälp : samhällen i hela Ryssland och i Beslan och de omgivande områdena .
Gemeinden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
samhällena
de Außerdem könnte es aufgrund besonderer Umstände schwierig sein , dass Gelder aus den nationalen Haushalten bestimmte geografische Gebiete oder auch die ärmsten Gemeinden erreichen , denen diese Wiederaufbauhilfen zugute kommen sollen .
sv Alternativt kan det finnas särskilda omständigheter som försvårar användningen av nationella budgetmedel i vissa geografiska regioner , eller för den delen i de fattigaste samhällena , som återuppbyggnaden måste komma till del. .
Gemeinden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lokala
de Sind es die Gemeinden , die Region , Frankreich , Europa ?
sv Kommer det att bli de lokala myndigheterna , regionen , Frankrike eller Europeiska unionen ?
Gemeinden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kommunerna
de Die Familie und der Kindesschutz sind natürlich eine Sache der Gemeinden , der Städte und der Verbände . Aber es handelt sich dabei auch um ein weltweites und ein europäisches Phänomen .
sv Familjen och barnavård är givetvis en sak för kommunerna , städerna och vissa organisationer . Men det handlar ändå om ett globalt och europeiskt fenomen .
Gemeinden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
landsbygdssamhällen
de Erfolgreich operierende land - und forstwirtschaftliche Betriebe tragen in Schottland entscheidend zum Überleben zahlreicher ländlicher Gemeinden bei .
sv Framgångsrika jordbruks - och skogsindustrier i Skottland bidrar avsevärt till livskraften i många landsbygdssamhällen .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gemeinden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
spoločenstvá
de Wenn wir daran gehen , Ungleichheiten zu beseitigen , sollten wir besonders ländliche Gemeinden beachten - in denen die Kinder viel schlechteren Zugang zu Bildungschancen und kulturellen Angeboten haben .
sk V procese odstraňovania nerovností by sme sa mali osobitne zamerať na vidiecke spoločenstvá , v ktorých majú deti omnoho menší prístup k vzdelávacím a kultúrnym zariadeniam .
Gemeinden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
komunity
de Eine solche Haltung kann - und ich fürchte , das ist schon gesehen - ein negatives , unerwünschtes Bild von anderen EU-Bürgern erzeugen , die in Italien leben und arbeiten und die in den Gemeinden , in denen sie leben , geschätzt werden .
sk Tento druh postojov môže vytvárať - a som presvedčený , že sa to už stalo - negatívny , nezaslúžený obraz o ostatných občanoch Európskeho spoločenstva , ktorí žijú a pracujú v Taliansku , a ktorých si vážia komunity , v ktorých žijú .
Gemeinden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
spoločenstiev
de The Valleys wurden durch die Stilllegung von Großindustrien , die einstmalig das Rückgrat hart arbeitender Gemeinden waren , zerstört .
sk Údolia takmer zničilo zatváranie veľkých podnikov , ktoré boli v určitom momente hlavnou oporou stabilných pracovných spoločenstiev .
Gemeinden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
komunitám
de Grob gesagt kostet ein Kilometer Straße 1 Mio . USD und in Haiti sogar mehr , weil Instandhaltung erforderlich ist und wir auch den Gemeinden helfen müssen , durch die die Straße verlaufen soll .
sk V orientačných číslach stojí výstavba 1 kilometra ciest milión amerických dolárov a na Haiti ešte viac , pretože ich treba aj udržiavať a navyše musíme pomáhať miestnym komunitám , cez ktoré bude cesta prechádzať .
Gemeinden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
obcí
de In den Kommunen , in den Städten und Gemeinden , in den Regionen sind Akteure tätig , die ganz eng miteinander arbeiten .
sk V oblastiach miestnych orgánov , miest a obcí v regiónoch úzko spolupracujú rôzni aktéri .
Gemeinden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
komunít
de Wenn Landwirte gebeten werden , für die GAP zu zahlen , dann müssen sie dafür sorgen , dass ihre Gelder in die ländlichen Gemeinden zurückfließen .
sk Ak sa od poľnohospodárov vyžaduje , aby platili do SPP , potom sa musí zabezpečiť , aby sa ich peniaze vrátili do vidieckych komunít .
lokalen Gemeinden
 
(in ca. 71% aller Fälle)
miestnych spoločenstiev
Das sind zwei kleine Gemeinden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sú to dve malé komunity
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gemeinden
 
(in ca. 25% aller Fälle)
skupnosti
de Es wäre auch eine große Chance , die Städte und Gemeinden für ein großes europäisches Projekt der Energieeffizienz , des Energiesparens und natürlich auch anderer Bereiche der Energiepolitik zu gewinnen .
sl To bi pomenilo veliko priložnost za pridobivanje podpore mest in skupnosti za naš veliki evropski projekt energetske učinkovitosti , varčevanja z energijo in seveda za druga področja energetske politike .
Gemeinden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
skupnostih
de Ich möchte Sie bitten , diese Zahlen bei der Beurteilung des enormen Beitrags von Frauen für die Entwicklung vieler Gemeinden zu berücksichtigen , der oft mit einer unverhältnismäßig geringen Beteiligung an den Entscheidungsprozessen einhergeht .
sl Pozivam vas , da upoštevate te številke , ko boste ocenjevali ogromen prispevek žensk v številnih lokalnih skupnostih k razvoju , ki ga pogosto spremlja nesorazmerno nizka udeležba v postopku sprejemanja odločitev .
Gemeinden
 
(in ca. 15% aller Fälle)
občin
de Die wenigen Gemeinden , die über Einrichtungen für die Aufnahme der Roma verfügen , z. B. Rezé und Indre , im Stadtgebiet von Nantes , sind bis an die Grenzen ausgelastet und werden von den staatlichen Behörden nicht unterstützt .
sl Nekaj občin , v katerih bi se Romi lahko naselili , na primer Rezé in Indre , ki se nahajata v somestju Nantesa , je preobremenjenih in nima podpore javnih organov .
Gemeinden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
skupnostim
de In meinem Wahlkreis kenne ich einige Mikrofinanzierungsinstrumente , wie etwa die ausgezeichnete Croydon Caribbean Credit Union , die benachteiligten Gemeinden hilft , Wege aus der Armut zu finden .
sl V mojem volilnem okrožju poznam nekaj mikrofinančnih instrumentov , kot je odlični Croydon Caribbean Credit Union , ki zapostavljenim skupnostim pomaga , da se izkopljejo iz revščine .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gemeinden
 
(in ca. 47% aller Fälle)
comunidades
de Von den schwächenden Auswirkungen dieser Krankheiten sind überall in der Dritten Welt Familien , Gemeinden und Volkswirtschaften betroffen .
es El efecto debilitador de esas enfermedades afecta a las familias , las comunidades y las economías de todo el mundo en desarrollo .
Gemeinden
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • municipios
  • Municipios
de Darin eingeschlossen waren Hilfen für Flüchtlinge , Lebensmittellieferungen , das Gesundheits - und Bildungswesen , die private Wirtschaft , Gemeinden und den Aufbau von Institutionen .
es Esto incluyó ayuda a los refugiados , alimentos , el sector sanitario y educativo , el sector privado , los municipios y la creación de instituciones .
Gemeinden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
las comunidades
Gemeinden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
locales
de Betrifft : Partnerschaftliche Beziehung und das dritte GFK für Griechenland Die neue Verordnung 1260/1999 über die Strukturfonds legt gegenüber der vorangegangenen Verordnung besonderen Wert auf die Stärkung der partnerschaftlichen Beziehung und sieht die Beteiligung der autonomen Selbstverwaltungskörperschaften auf der Ebene der Regionen und Gemeinden sowie der übrigen zuständigen staatlichen Behörden , der Sozialpartner sowie jedes weiteren einschlägigen zuständigen Trägers nicht nur bei der Vorbereitung , sondern auch bei der Finanzierung , Überwachung und Bewertung der Interventionen vor .
es Asunto : Principio de asociación y tercer MCA en Grecia El nuevo Reglamento 1260/1999 sobre los fondos estructurales , a diferencia del Reglamento anterior , hace hincapié en el fomento de la relación de asociación y prevé la cooperación de las autoridades regionales y locales , así como de otras autoridades públicas competentes , de los interlocutores económicos y sociales y todos los demás sectores competentes tanto en la preparación como en la financiación , el seguimiento y la evaluación de las intervenciones .
Gemeinden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
comunidades locales
ländlichen Gemeinden
 
(in ca. 74% aller Fälle)
comunidades rurales
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gemeinden
 
(in ca. 26% aller Fälle)
obce
de Während die Zahlungsfristen für Verträge zwischen Unternehmen prinzipiell auf 60 Kalendertage begrenzt sein sollten - und diese Frist kann in Ausnahmefällen verlängert werden - , sollten im Fall eines Vertrages mit öffentlichen Behörden , einschließlich Städten und Gemeinden , die Fristen 30 Kalendertage nicht überschreiten .
cs Zatímco platební lhůty u smluv mezi podniky by měly být v zásadě omezeny na 60 kalendářních dnů , a tyto lhůty je možné ve výjimečných případech prodloužit , v případě smluv s orgány veřejné moci , mezi které patří obce a města , by lhůty neměly překročit 30 kalendářních dnů .
Das sind zwei kleine Gemeinden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jsou to dvě malé obce
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Gemeinden
 
(in ca. 44% aller Fälle)
közösségek
de Ich unterstütze den gemeinsamen Entschließungsantrag hinsichtlich der jüngsten Angriffe gegen christliche Gemeinden , weil er schärfstens alle Arten von Gewalt , Diskriminierung und Intoleranz verurteilt , die auf Religion und Glauben beruhen .
hu írásban . - ( PT ) Támogatom a keresztény közösségek elleni , nemrégiben történt támadásokról szóló közös állásfoglalásra irányuló indítványt , mivel az állásfoglalás határozottan elítéli a valláson vagy meggyőződésen alapuló erőszak , megkülönböztetés és intolerancia minden formáját .

Häufigkeit

Das Wort Gemeinden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 610. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 130.29 mal vor.

605. doch
606. Kunst
607. möglich
608. NS
609. Osten
610. Gemeinden
611. Sitz
612. weil
613. lassen
614. EW
615. Westen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Gemeinden
  • der Gemeinden
  • und Gemeinden
  • Gemeinden in
  • Gemeinden des
  • den Gemeinden
  • Gemeinden und
  • Gemeinden , die
  • selbständigen Gemeinden
  • Gemeinden , darunter
  • Gemeinden des Landkreises
  • Gemeinden in der
  • Gemeinden . Die
  • der Gemeinden in
  • Gemeinden in Deutschland
  • und Gemeinden in
  • und Gemeinden des
  • Die Gemeinden des
  • Gemeinden des Kreises
  • der Gemeinden und
  • Gemeinden in den
  • die Gemeinden des
  • Liste der Gemeinden
  • umliegenden Gemeinden
  • Gemeinden des alten
  • einige Gemeinden des
  • Gemeinden , darunter eine
  • Die Gemeinden des Landkreises
  • die Gemeinden in
  • Gemeinden des Amtes
  • Gemeinden des Kantons
  • den Gemeinden des
  • und Gemeinden des Landkreises
  • verbliebenen Gemeinden des
  • Gemeinden und Städte
  • evangelischer Gemeinden in
  • Gemeinden und Kreise
  • Gemeinden , die zu
  • Die Gemeinden , die
  • Gemeinden in der Provinz
  • der Gemeinden in der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈmaɪ̯ndn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ge-mein-den

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Gemeindenamen
  • Elim-Gemeinden
  • Gemeinden/St
  • Gemeindenummer
  • Gemeinden.
  • Fazilitäten-Gemeinden
  • EChB-Gemeinden
  • Diaspora-Gemeinden
  • Chrischona-Gemeinden
  • Baptisten-Gemeinden
  • Elbe-Heiderand-Gemeinden
  • Bahai-Gemeinden
  • Elbe-Heideland-Gemeinden
  • US-Gemeinden
  • Vineyard-Gemeinden
  • Anlieger-Gemeinden
  • Gemeinden/Gutsbezirke
  • Gemeinden.Diese
  • Blumenegg-Gemeinden
  • Ecclesia-Gemeinden
  • Aborigines-Gemeinden
  • Kirchen-Gemeinden
  • Nesse-Apfelstädt-Gemeinden
  • Gemeindenverbands
  • Christadelphian-Gemeinden
  • Abenaki-Gemeinden
  • Alt-Gemeinden
  • Bund-Länder-Gemeinden
  • Naturpark-Gemeinden
  • MPCO-Gemeinden
  • BP-Gemeinden
  • Ahmadiyya-Gemeinden
  • Māori-Gemeinden
  • UBF-Gemeinden
  • Kichwa-Gemeinden
  • Masorti-Gemeinden
  • Scientology-Gemeinden
  • Indigenen-Gemeinden
  • Gehörlosen-Gemeinden
  • Umland-Gemeinden
  • Aleviten-Gemeinden
  • Geest-Gemeinden
  • Gemeinden/Flecken
  • BEFG-Gemeinden
  • Wienerwald-Gemeinden
  • Cham-Gemeinden
  • Kleinst-Gemeinden
  • Agape-Gemeinden
  • GfU-Gemeinden
  • DDR-Gemeinden
  • Nachbar-Gemeinden
  • Mosel-Gemeinden
  • Crofting-Gemeinden
  • Jura-Gemeinden
  • Lößnitz-Gemeinden
  • ICF-Gemeinden
  • Migranten-Gemeinden
  • Gemeindenflaggen
  • Einzel-Gemeinden
  • Parochial-Gemeinden
  • Grand-Cru-Gemeinden
  • Altrhein-Gemeinden
  • Gemeindengesetze
  • Aichfeld-Gemeinden
  • Deutschbund-Gemeinden
  • Nationalitäten-Gemeinden
  • Sieben-Gemeinden
  • Gemeindenames
  • Roma-Gemeinden
  • DITIB-Gemeinden
  • Zürichsee-Gemeinden
  • ADAV-Gemeinden
  • IBC-Gemeinden
  • Gemeindenbildung
  • Groß-Gemeinden
  • Eichsfeld-Gemeinden
  • Derwisch-Gemeinden
  • ABC-Gemeinden
  • Zabergäu-Gemeinden
  • Inspirations-Gemeinden
  • Zeige 30 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • FeG:
    • Freie evangelische Gemeinde
  • KAG:
    • Katholisch-Apostolischen Gemeinden
  • GdG:
    • Gemeinschaft der Gemeinden
  • BEG:
    • Bund Evangelischer Gemeinden
  • BEFG:
    • Bund Evangelisch-Freikirchlicher Gemeinden
  • VAG:
    • Vereinigung Apostolischer Gemeinden
  • BIG:
    • Bündnis der Islamischen Gemeinden
  • AMG:
    • Arbeitsgemeinschaft Mennonitischer Gemeinden
  • ETG:
    • Evangelischen Täufergemeinden
  • BTG:
    • Bund Taufgesinnter Gemeinden
  • RGRE:
    • Rates der Gemeinden und Regionen Europas
  • FEG:
    • Freie Evangelische Gemeinden
  • BFeG:
    • Bundes Freier evangelischer Gemeinden
  • KGRE:
    • Kongress der Gemeinden und Regionen des Europarates
    • Kongress der Gemeinden und Regionen Europas
  • BFGD:
    • Bund Freireligiöser Gemeinden Deutschlands
  • KIG:
    • Katholischen Integrierten Gemeinden
  • EFG:
    • Evangelisch Freikirchliche Gemeinden
  • FCGS:
    • Freien Charismatischen Gemeinden der Schweiz

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Theologe
  • Jahrhundert ) auf den Klerus , in kleineren Gemeinden auf den Priester ( Laien erhielten auf Wunsch
  • Ausbildung des Klerus und seinen Einsatz in den Gemeinden , um sowohl den Gottesdienst als auch die
  • geprägt . Doch hauptsächlich in protestantischen Kreisen und Gemeinden hat sich eine Rede von der Liturgie für
  • Gotteslob übernommen worden waren , aber in den Gemeinden weiterhin sehr populär blieben . Kardinal Döpfner prägte
Theologe
  • Stadtteilen . Daneben bestehen in Bruchsal auch noch Gemeinden verschiedener Freikirchen , darunter eine Gemeinde der Evangelisch-methodistischen
  • großen Kirchen gibt es in Ehingen auch freikirchliche Gemeinden , darunter die Arche Volksmission . Auch die
  • Auch verschiedene Freikirchen sind in Metzingen mit eigenen Gemeinden vertreten . Hierzu gehören eine Evangelisch-Freikirchliche Gemeinde (
  • es in Friedrichshafen auch eine serbisch-orthodoxe Kirchengemeinde sowie Gemeinden , die zu Freikirchen gehören , darunter eine
Theologe
  • Ortes ein Neubau errichtet . Für alle reformierten Gemeinden der Provinz Hannover wurde 1882 eine gemeinsame Synodalordnung
  • war jedoch zugleich auch Provinzialkonsistorium für die lutherischen Gemeinden im Nordwesten der Provinz Hannover . In den
  • Eichsfeld blieben katholisch . Weiterhin existierten einige reformierte Gemeinden . 1692 entstand das Kurfürstentum Hannover , das
  • Provinz wurde . Im Einzelnen gehörten die reformierten Gemeinden der Provinz Hannover zu folgenden früheren Herrschaftsgebieten :
Verwaltungsgemeinschaft
  • . Januar 1971 durch den Zusammenschluss der bisherigen Gemeinden Niederhöcking und Oberhöcking entstand . Helga Ursula Glas
  • am 30 . März 1972 durch Vereinigung der Gemeinden Dietlingen , Ellmendingen , Niebelsbach und Weiler gebildet
  • Zum 1 . Januar 1966 haben sich die Gemeinden Spahn und Harrenstätte zu einer Gemeinde Spahnharrenstätte zusammengeschlossen
  • Integrationsgedanken ausgezeichnet . Durch die Eingliederung von acht Gemeinden erreichte das Stadtgebiet zwischen 1971 und 1974 seine
Verwaltungsgemeinschaft
  • ( 1 . Januar 2010 ) Auflösung der Gemeinden Hohenwarthe , Körbelitz , Lostau , Möser ,
  • Merseburg eingemeindet , im Jahr 2010 schließlich die Gemeinden Geusa , Blösien und Zscherben . Venenien wurde
  • . Am 1 . Januar 2009 kamen die Gemeinden Neundorf ( Anhalt ) und Förderstedt hinzu .
  • ( 1 . März 2009 ) Auflösung der Gemeinden Hundeluft , Jeber-Bergfrieden , Möllensdorf und Ragösen -
Baden
  • seinen heutigen Umfang vergrößert , indem er einige Gemeinden vom aufgelösten Landkreis Horb hinzugewann . Im Gegenzug
  • In der Folgezeit reduzierte sich die Zahl der Gemeinden stetig . Alle verbliebenen Gemeinden des Landkreises Heidenheim
  • In der Folgezeit reduzierte sich die Zahl der Gemeinden stetig . Alle verbliebenen Gemeinden des Landkreises Göppingen
  • sich auch in der Folgezeit die Zahl der Gemeinden weiter . Größte Gemeinde des Landkreises Göppingen vor
Baden
  • Zum Mittelbereich Leonberg gehören noch die Städte und Gemeinden im Norden des Landkreises Böblingen , im Einzelnen
  • Mittelbereich Kirchheim gehören außerdem noch die Städte und Gemeinden im Südosten des Landkreises Esslingen ( im Wesentlichen
  • Region Bodensee-Oberschwaben . Der Mittelbereich umfasst die nördlichen Gemeinden des Landkreises Sigmaringen , im Einzelnen die Städte
  • Göppingen gehören neben Göppingen noch folgende Städte und Gemeinden im Norden und Westen des Landkreises Göppingen :
Distrikt
  • Neben der Bezirkshauptstadt Kitzbühel - sowie den umgebenden Gemeinden - in welcher der internationale Jetset ( bei
  • Lienz und nimmt vor allem für die umliegenden Gemeinden eine wichtige Versorgungsfunktion ein . Im Norden von
  • Graz Umgebung , in dem sich alle benachbarten Gemeinden befinden : Graz liegt im Bereich der illyrischen
  • Bad Ischl ist die Stadt und ihre umliegenden Gemeinden Teil des Salzkammerguts als touristisches Konzept . Außerdem
Distrikt
  • von 11 Kilometern . Es grenzt an folgende Gemeinden : Stadt Wegberg ( 8 Kilometer nördlich )
  • die Autobahn A 9 das Gemeindegebiet . Folgende Gemeinden grenzen an die Gemeinde Allershausen . Sie werden
  • Osterberg und Mastberg und Innersteaue . Die nachfolgenden Gemeinden grenzen an die Stadt Hildesheim . Sie werden
  • in West-Ost-Richtung 14 Kilometer . Folgende Städte und Gemeinden grenzen an die Stadt Bergisch Gladbach , sie
Westfalen
  • Kreuztal , Freudenberg , Siegen , sowie die Gemeinden Wilnsdorf , Burbach und Neunkirchen . In diesem
  • neue Kreisgrenze nach Norden verschoben , sodass die Gemeinden Lippborg und Herzfeld der neuen Gemeinde Lippetal und
  • , Kreuztal und Eichen/Krombach/Littfeld . Gemeinsam mit den Gemeinden aus Müsen und Hilchenbach bilden sie die „
  • Küntrop zur Stadt Neuenrade . Die ehemals eigenständigen Gemeinden Freiheit Affeln , Altenaffeln und Blintrop ( mit
Deutschland
  • bei dessen Vorgang die stimmberechtigten Einwohner aller betroffenen Gemeinden abstimmen ( siehe auch Gemeindefusionen in der Schweiz
  • ) und 1500 Stimmberechtigte oder ein Zehntel der Gemeinden können verlangen , dass ein vom Grossen Rat
  • auf Antrag von mindestens 2000 Stimmberechtigten oder acht Gemeinden der Volksabstimmung ( Referendum ) unterworfen sind .
  • ) . Sie besteht für alle obgenannten Weiacher Gemeinden aus allen Stimmberechtigten . Abstimmungen zu Gemeindeangelegenheiten erfolgen
Deutschland
  • bei entsprechender Infrastruktur ( z. B. Verkehrsanbindung ) Gemeinden mit Dienstleistungscharakter , wobei die berufliche Tätigkeit häufig
  • die im Zusammenhang mit der Städtepartnerschaft anfallen . Gemeinden , die intensive europäische Partnerschaftskontakte unterhalten , können
  • Kurabgabe zugänglich . Geführte Wattwanderungen werden von den Gemeinden , privaten Wattführern oder Naturschutzverbänden wie der „
  • . Die Kaliumiodid-Tabletten werden in der Regel bei Gemeinden im Umkreis kerntechnischer Anlagen vorgehalten , um im
Gemeinde
  • wurden aufgelöst und zu sieben Städten und zwei Gemeinden zusammengeschlossen . Der Bildung dieses Umlandkreises Aachen lagen
  • , indem sie per Gesetz die Neugliederung der Gemeinden beschlossen . Diese Neuordnungen stießen bei den Bürgern
  • kapituliert hatte . Im Gegensatz zu vielen anderen Gemeinden kam es bei der kommunalen Neugliederung zwischen 1969
  • . 1971 sollte das Gesetz zur Neugliederung der Gemeinden im Raum zunächst nur eine Verbesserung der Gemeindestruktur
Gemeinde
  • aus dem Zusammenschluss von 17 bis dahin selbstständigen Gemeinden , die heute die Ortsteile bilden . Die
  • durch Zusammenschluss und Eingliederung von ehemals vier selbständigen Gemeinden . Das Gebiet der Gemeinde liegt in der
  • 2001 aus dem Zusammenschluss der bis dahin selbständigen Gemeinden Carmzow und Wallmow . Das Gemeindegebiet liegt auf
  • aus dem freiwilligen Zusammenschluss der bis dahin selbständigen Gemeinden Buckau und Dretzen . Am 1 . März
Doubs
  • dass die Bürger , die in diesen zusammengeschlossenen Gemeinden leben , ihre Steuerbescheide nicht mehr aus dem
  • ländlichen Gebieten vor zusätzlichen Schwierigkeiten . In einigen Gemeinden ist es Frauen traditionell untersagt , eigenes Land
  • . Daneben gab es eine zweite Gruppe von Gemeinden latinischen Rechts : Es waren dies die Siedlungen
  • 16 . bis 18 . Jahrhundert in bestimmten Gemeinden , ja stellen in manchen Dörfern einen beträchtlichen
Doubs
  • während im Süden das Département Bouches-du-Rhône mit den Gemeinden Barbentane , Rognonas , Châteaurenard und Noves liegt
  • Rheins , im elsässischen Département Bas-Rhin , die Gemeinden Munchhausen , Beinheim und Seltz . Das Stadtgebiet
  • mit dem Verwaltungssitz Sélestat zusammengelegt . Die bevölkerungsreichsten Gemeinden des Départements sind : Das Département Bas-Rhin gliedert
  • Pflege Haßloch . Haßloch unterhält Städtepartnerschaften mit folgenden Gemeinden : Viroflay/Frankreich ( Département Yvelines , Region Île-de-France
Bayern
  • Bezirksamt Eggenfelden , wobei das Landgericht Arnstorf aus Gemeinden der Landgerichte Eggenfelden , Landau an der Isar
  • Oberpfalz ) umbenannt wurde . 1849 wurde aus Gemeinden der Landgerichte Kemnath , Neustadt an der Waldnaab
  • beiden Landkreise Aschaffenburg und Alzenau , sowie die Gemeinden Rothenbuch und Wiesen aus dem ehemaligen Landkreis Lohr
  • aufgelösten Landkreis Stadtsteinach schloss sich mit vier anderen Gemeinden zum Markt Marktrodach zusammen . Von den über
Texas
  • dem Land verbreitet , vor allem in den Gemeinden mit meist unter 5000 Einwohnern ( Gemeindeversammlung )
  • Kreise 38 Mitglieder und von den Vertretern der Gemeinden mit mehr als 7.000 Einwohnern 27 Mitglieder der
  • . Die Nationalparkregion mit ihren angrenzenden Städten und Gemeinden weist jährlich etwa neun Millionen Besucher auf .
  • und 8.600 Menschen aus Wels in die umliegenden Gemeinden pendeln . Über 60 % der Beschäftigten sind
Oldenburg
  • gingen in der Gemeinde Werlte auf . Die Gemeinden Gehlenberg und Neuvrees wurden in die Stadt Friesoythe
  • Haar , Waldseite und Westenberg ) sowie die Gemeinden Bardel und Sieringhoek zur Einheitsgemeinde Stadt Bentheim zusammengeschlossen
  • Kreises Emden , darunter das Gebiet der heutigen Gemeinden Krummhörn , Hinte und Wirdum , kam zum
  • der Gemeinde mit der Stadt Bleckede und den Gemeinden der Samtgemeinde Dahlenburg ihre Meinung äußern konnten .
Provinz
  • des Landes ist in der Liste der niederländischen Gemeinden zu finden . Die größten Agglomerationen in den
  • deutschen Bundeslandes Saarland Siehe auch : Städte und Gemeinden im Saarland Die Liste ist systematisch überprüft und
  • südosteuropäischen Staates Albanien . Eine Übersicht über alle Gemeinden des Landes ist in der Liste der Gemeinden
  • Gemeinden des Landes ist in der Liste der Gemeinden in Albanien zu finden . Die Daten der
Provinz
  • gegliedert . Die Landkreise wiederum sind in 293 Gemeinden ( Tambon ) und diese weiter in 3423
  • Sie sind unterhalb der Tambon ( Kommunen , Gemeinden ) angesiedelt . Ein Muban muss nicht unbedingt
  • eingeteilt . Diese sind weiter unterteilt in 17 Gemeinden ( Tambon ) und 103 Dörfer ( Mubaan
  • . Die Kreise sind weiter unterteilt in 131 Gemeinden ( Tambon ) und 1028 Dörfer ( Muban
Wien
  • 2013 wurde das Bezirksgericht Leonfelden aufgelöst und die Gemeinden auf die Sprengel der Bezirksgerichte Freistadt und Rohrbach
  • 1 . Jänner 2003 aufgelöst und die zugehörigen Gemeinden dem Gerichtsbezirk Schärding unterstellt . Der Bezirk Schärding
  • Bezirks Eferding dem Bezirk Grieskirchen zugeschlagen . Die Gemeinden des per 1 . Jänner 2003 aufgelösten Gerichtsbezirkes
  • . Der Bezirk Reutte gliedert sich in 37 Gemeinden , darunter die Stadt Vils und die Marktgemeinde
Schweiz
  • 2009 Neckertal ) , Wattwil ) Obertoggenburg ( Gemeinden Alt St. Johann ( seit 1 . Januar
  • , Basel und Bern - zu den grössten Gemeinden der Schweiz . Die Metropolregion Genf-Lausanne ist ein
  • verlässt die letzte WBS-Klasse 2017 das Schulsystem . Gemeinden des Kantons Basel-Stadt Liste Basler Persönlichkeiten
  • Januar 2009 fusionierte Müstair mit den übrigen Schweizer Gemeinden der Talschaft ( Fuldera , Lü , Santa
Politiker
  • in den Radolfzeller Stadtteilen gibt es jeweils katholische Gemeinden , die schon eine lange Tradition haben .
  • in den Singener Stadtteilen gibt es jeweils katholische Gemeinden , die schon eine lange Tradition haben .
  • Geschehen . In Ravensburg gibt es drei islamische Gemeinden . Die zentral in der Nordstadt ( Schützenstraße
  • aus schweizerischen Gemeinden Christi Aufzeichnungen aus Radiosendungen der Gemeinden Christi Webseite des Bibelfreizeitheim in Gemünden Taunus
Goiás
  • einige jüngere Gemeinden Libyen Sambia : einige jüngere Gemeinden Simbabwe : einige jüngere Gemeinden Sudan : vermutlich
  • New Tribes Mission , welche in den indigenen Gemeinden im Süden des Landes aktiv war , aus
  • von Rouen , mit dem Landkreis und den Gemeinden des Kreises , Frankreich Barnstaple , Vereinigtes Königreich
  • Alderney und Sark ( Sonderstatut ) in zwölf Gemeinden : Herm und Jethou gehören zur Gemeinde (
Taunus
  • ) umfasste die Amtsbürgermeisterei Riegelsberg nur noch die Gemeinden Riegelsberg und Walpershofen . Walpershofen liegt inmitten des
  • . Januar 1930 . So wurden Gebietsteile der Gemeinden Mutterstadt , Neuhofen , Rheingönheim und Schifferstadt (
  • Die Gemeinde entstand erst 1930 auf Flächen der Gemeinden Mutterstadt , Neuhofen , Rheingönheim und Schifferstadt .
  • die Stadt Kelkheim und die bis dahin selbstständigen Gemeinden Fischbach und Rossert zur neuen Stadt Kelkheim zusammen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK