Häufigste Wörter

richtig

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung rich-tig

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
richtig
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • правилно
  • Правилно
de Viele Mitgliedstaaten haben sie immer noch nicht vollständig oder richtig umgesetzt .
bg Много държави все още не са я транспонирали изцяло или правилно .
richtig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
вярно
de Es ist in der Tat richtig , dass wir in erster Linie dafür sorgen müssen , dass eine niedrige Schwelle für die Zugangsvoraussetzungen bestehen bleibt , das heißt , dass jeder die Möglichkeit haben muss , an einer Bürgerinitiative teilzunehmen .
bg Действително е вярно , че ние трябва по-специално да гарантираме , че поддържаме нисък праг , а това означава да се позволи на всички да участват в гражданска инициатива .
ganz richtig
 
(in ca. 75% aller Fälle)
правилно
richtig und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
правилно и
Völlig richtig
 
(in ca. 66% aller Fälle)
( EN ) Напълно правилно
richtig verstanden
 
(in ca. 59% aller Fälle)
разбрал
richtig gesagt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
правилно каза
es richtig
 
(in ca. 40% aller Fälle)
е правилно
Ganz richtig
 
(in ca. 31% aller Fälle)
( EN ) Напълно правилно
Ganz richtig
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Съгласна съм
Ganz richtig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Съгласен съм
richtig .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • правилно .
  • Правилно .
nicht richtig
 
(in ca. 18% aller Fälle)
правилно .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
richtig
 
(in ca. 48% aller Fälle)
rigtigt
de Ich werde es unter keinen Umständen zulassen und ich glaube nicht , dass es richtig ist , wenn wir das Engagement der S&D - Fraktion für den Schutz der Menschenrechte in Frage stellen , weil wir dies ebenfalls getan haben , als Ihre Fraktion , Herr Posselt , versucht hat , die Verbrechen in Guantanamo und die Behandlung von Gefangenen im Irak durch US-Truppen zu bagatellisieren .
da Jeg vil under ingen omstændigheder tillade , og jeg mener heller ikke , at det vil være rigtigt for os at sætte spørgsmålstegn ved S&D - Gruppens indsats for at beskytte menneskerettighederne , for det gjorde vi også , da Deres gruppe , hr . Posselt , forsøgte at bagatellisere forbrydelserne i Guantanamo og de amerikanske troppers behandling af irakiske fanger .
richtig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
korrekt
de Meiner Ansicht nach hat sie richtig reagiert , als sie diese Liquiditätsstützung vornahm , denn was wir beobachten , ist ein Liquiditätsrückgang .
da Efter min mening har den handlet korrekt ved at tilføre likviditet , for vi så , at der blev trukket likviditet ud af markedet .
wohl richtig
 
(in ca. 94% aller Fälle)
nok rigtigt
auch richtig
 
(in ca. 78% aller Fälle)
også rigtigt
richtig und
 
(in ca. 66% aller Fälle)
rigtigt og
Völlig richtig
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Ja , netop
alles richtig
 
(in ca. 48% aller Fälle)
sammen rigtigt
und richtig
 
(in ca. 48% aller Fälle)
og rigtigt
völlig richtig
 
(in ca. 47% aller Fälle)
rigtigt
Deutsch Häufigkeit Englisch
richtig
 
(in ca. 18% aller Fälle)
right
de Und ich glaube , dieser Ansatz ist richtig .
en I believe that is the right approach .
richtig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rightly
de Diese Industrie existiert und verteidigt sich weiter , um überleben zu können , und sie fordert keine Protektion , wie Kommissar Mandelson ganz richtig in seiner Rede - zu der ich ihm natürlich gratuliere - festgestellt hat .
en The industry is continuing to exist and defend itself in order to survive and is not asking for protection , as Commissioner Mandelson rightly said in his speech , on which I certainly congratulate him .
richtig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
correctly
de Erlauben Sie mir , daß ich Sie zu Ihrer hervorragenden Aussprache des Katalanischen beglückwünsche und auch dazu , daß Sie hervorgehoben haben , was Sie , wenn ich Sie richtig verstanden habe , " solidarische Einsamkeit " genannt haben , aber gewiß , wenn wir ein so wichtiges Thema diskutieren wie heute abend , müssen wir darauf vertrauen , daß die Lektüre des Arc-en-ciel die Abwesenheit in der gemeinsamen Aussprache wieder gutmacht .
en Do allow me to congratulate you on your excellent pronunciation of Catalan and also for having pointed to what you referred to as , if I have understood correctly , ' shared solitude ' . However , since we are discussing such an important subject this evening we will have to trust that a careful reading of the Verbatim report of proceedings will make up for non-attendance .
richtig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
correct
de Für uns als Parlament ist klar : Wir brauchen eine Stimme der EU in den Verhandlungen , und auch der Kommission , deren Vorschläge ich in vielen Fällen richtig finde , sollte gesagt werden , dass auf jeden Fall folgender klarer Grundsatz gelten muss : eine Stimme , mit der wir verhandeln und nicht dauernd neue Verhandlungen auf bilateraler Ebene .
en It is clear to us , as Parliament , that the EU needs to speak with one voice in the negotiations , and the Commission - whose proposals I consider correct in many cases - should also be told that the following clear principle must apply at all accounts : we must negotiate with one voice only , and not constantly conduct new negotiations on a bilateral basis .
richtig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
properly
de Die Krankenhäuser können nicht mehr richtig arbeiten .
en The hospitals can no longer operate properly .
richtig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
true
de Es ist richtig , dass im September eine Studie in Auftrag gegeben wurde , die sich mit verschiedenen Aspekten der Proportionalität zwischen Eigentum und Kontrolle sowie damit befasst , wie diese in den Mitgliedstaaten angewandt bzw . nicht angewandt werden , wie sie sich auf die Abweichung von dem Grundsatz und wie sie sich auf institutionelle Investoren auswirken .
en It is true that a study was launched in September , and its intention is to cover the various aspects of proportionality between capital and control , how this is applied or not applied in the Member States , how it affects the deviation from the principle and how it affects institutional investors .
richtig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
is right
Völlig richtig
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Absolutely right
richtig gesagt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
rightly said
richtig und
 
(in ca. 57% aller Fälle)
right and
absolut richtig
 
(in ca. 55% aller Fälle)
absolutely right
sicher richtig
 
(in ca. 52% aller Fälle)
certainly true
richtig !
 
(in ca. 45% aller Fälle)
right !
Ganz richtig
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Absolutely right
sehr richtig
 
(in ca. 40% aller Fälle)
rightly
sehr richtig
 
(in ca. 40% aller Fälle)
quite rightly
Deutsch Häufigkeit Estnisch
richtig
 
(in ca. 28% aller Fälle)
õige
de schriftlich . - Ich habe dem Bericht zugestimmt , weil ich es für notwendig und richtig halte , aus dem Solidaritätsfond Gelder für die Hochwasseropfer vergangener Jahre auszuschütten .
et Ma hääletasin selle raporti poolt , sest leian , et solidaarsusfondi kasutuselevõtmine varasematel aastatel toimunud üleujutuste ohvrite abistamiseks on õige ja vajalik .
richtig
 
(in ca. 26% aller Fälle)
õigesti
de Es besteht die Sorge , dass sie nicht richtig unterstützt oder identifiziert werden .
et Tuntakse muret selle pärast , et neid ei toetata ega tuvastata õigesti .
richtig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tõsi
de Es ist richtig , dass es dabei oft um sehr teure Ausrüstungen geht , die die Agentur angesichts ihrer begrenzten Haushaltsmittel nicht erwerben kann .
et On tõsi , et see hõlmab tihtipeale väga kallist varustust , mida agentuur ei ole võimeline ostma oma piiratud eelarve tõttu .
war richtig
 
(in ca. 93% aller Fälle)
oli õige
Völlig richtig
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Täiesti õige
richtig verstanden
 
(in ca. 80% aller Fälle)
õigesti aru
richtig war
 
(in ca. 75% aller Fälle)
oli õige
absolut richtig
 
(in ca. 73% aller Fälle)
täiesti õige
richtig und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
õige ja
völlig richtig
 
(in ca. 55% aller Fälle)
täiesti õige
richtig gesagt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
õigesti ütles
es richtig
 
(in ca. 33% aller Fälle)
õige
ganz richtig
 
(in ca. 33% aller Fälle)
õigesti ütles
richtig ,
 
(in ca. 31% aller Fälle)
õige
es richtig
 
(in ca. 31% aller Fälle)
on õige
richtig ,
 
(in ca. 30% aller Fälle)
õige ,
richtig .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
õige .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
richtig
 
(in ca. 57% aller Fälle)
oikein
de Aufgrund all dieser Überlegungen erscheint es mir richtig , den mit Gesetzgebungsbefugnissen ausgestatteten Regionen die Möglichkeit der direkten Anrufung des Europäischen Gerichtshofs zu geben , wenn ihre Vorrechte durch EU-Beschlüsse berührt werden .
fi Näistä syistä on mielestäni oikein antaa lainsäädäntövaltaa käyttäville alueille oikeus kääntyä suoraan yhteisöjen tuomioistuimen puoleen , jos yhteisön toimet vaikuttavat niiden etuoikeuksiin .
richtig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aivan oikein
zweifellos richtig
 
(in ca. 94% aller Fälle)
epäilemättä totta
richtig ausgesprochen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Toivottavasti äänsin nimen oikein
richtig gesagt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
aivan oikein
richtig und
 
(in ca. 69% aller Fälle)
oikein ja
dies richtig
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Ymmärsitte aivan
Völlig richtig
 
(in ca. 60% aller Fälle)
( EN ) Aivan oikein
richtig sein
 
(in ca. 60% aller Fälle)
olla oikein
und richtig
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ja oikein
richtig sagte
 
(in ca. 51% aller Fälle)
oikein totesi
Deutsch Häufigkeit Französisch
richtig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
juste
de Ich glaube , dass es richtig und passend ist , hier festzustellen , dass wir über die Einführung von neuen europäischen Steuern sprechen . Wir wissen bereits im Voraus , wer sie bezahlen muss .
fr Je pense qu'il est juste de préciser ici que nous parlons en fait de l'introduction de nouvelles taxes européennes , et nous savons déjà à l'avance qui devra les payer .
richtig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
correctement
de Zweite Täuschung : Die Öffentlichkeit wurde niemals richtig aufgeklärt , ja sie wurde sogar manipuliert .
fr Seconde imposture : l'opinion publique n ' a jamais été éclairée correctement , et elle a même été manipulée .
richtig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vrai
de Das ist nicht richtig .
fr Cela n'est pas vrai .
richtig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
correct
de Ich meine aber doch , dass es richtig ist , Revue passieren zu lassen , was wir auf dem Balkan , insbesondere in dem Bereich , wo die Agentur tätig ist , erreicht haben , und was wir noch nicht erreicht haben .
fr Je crois néanmoins qu'il est correct de passer en revue ce que nous avons réalisé dans les Balkans , en particulier dans le secteur dans lequel l'Agence est active , ainsi que les objectifs qui n'ont pas pu être atteints .
richtig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
bien
de Ohne auf irgendwelche Einzelheiten einzugehen , möchte ich nur bemerken , dass wir alle darauf warten , dass der übergreifende Vorschlag der Kommission zu Asien und Lateinamerika bald vorliegen wird - nach der Sommerpause , wenn ich richtig verstanden habe .
fr Je n'ai pas du tout l'intention d'entrer dans les détails , mais je voudrais simplement dire que nous espérons tous que la Commission présentera rapidement une proposition globale pour l'Asie et l'Amérique latine - après l'été , si j' ai bien compris .
richtig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
est juste
Völlig richtig
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Très juste
richtig verstanden
 
(in ca. 65% aller Fälle)
bien compris
sehr richtig
 
(in ca. 56% aller Fälle)
très justement
für richtig
 
(in ca. 52% aller Fälle)
juste
Ganz richtig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Très juste
Ganz richtig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Je suis d'accord
Deutsch Häufigkeit Griechisch
richtig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
σωστό
de Es ist richtig und angebracht , dass wir Serbien näher an die Europäische Union heranführen , und ich stimme zu , dass Visa-Erleichterungen dafür nicht ausreichend sind Wir sollten den Bürgern Serbiens eine visumsfreie Einreise ermöglichen , und es ist mindestens genauso wichtig , den Prozess zu beschleunigen , mit dem Serbien der Kandidatenstatus verliehen wird .
el Είναι σωστό να φέρουμε τη Σερβία πιο κοντά στην Ευρωπαϊκή Ένωση , και συμφωνώ ότι η διευκόλυνση των θεωρήσεων δεν αρκεί , θα πρέπει να θεσπίσουμε ένα καθεστώς απαλλαγμένο από τις θεωρήσεις για τους πολίτες της Σερβίας , και είναι τουλάχιστον σημαντικό να επιταχύνουμε τη διαδικασία απόδοσης στη Σερβία της ιδιότητας υποψήφιας χώρας .
richtig
 
(in ca. 18% aller Fälle)
σωστά
de Der Bericht von Herrn Metten greift ein wichtiges Problem richtig auf .
el H έκθεση του κ . Metten θίγει σωστά ένα βασικό πρόβλημα .
richtig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
αλήθεια
de Es ist richtig , dass nicht alle Opfer Frauen oder Kinder sind .
el Είναι αλήθεια ότι δεν είναι όλα τα θύματα γυναίκες ή παιδιά .
richtig und
 
(in ca. 47% aller Fälle)
σωστό και
richtig verstanden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
κατάλαβα
richtig verstanden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
κατάλαβα καλά
richtig ,
 
(in ca. 39% aller Fälle)
σωστό
Völlig richtig
 
(in ca. 39% aller Fälle)
( ΙΤ ) Ορθότατα
richtig ist
 
(in ca. 31% aller Fälle)
σωστό
richtig ist
 
(in ca. 26% aller Fälle)
είναι σωστό
Deutsch Häufigkeit Italienisch
richtig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
giusto
de Mehr noch , wir halten es an sich absolut für richtig , wenn vom Europäischen Parlament Regeln festgelegt werden , durch die das Parlament transparenter gestaltet wird .
it Sulla necessità di intervenire siamo sostanzialmente d'accordo . E siamo anche convinti che sia giusto che il Parlamento elabori delle regole che rafforzano la trasparenza .
richtig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
giustamente
de Zudem ist Betrug , wie Herr Klinz bereits richtig gesagt hat , eine Straftat .
it Inoltre , come ha giustamente affermato l'onorevole Klinz , la frode è un reato .
richtig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
correttamente
de Dieses weise Sprichwort muss man richtig verstehen , denn es mahnt nicht zum Nichtstun , es mahnt zur Hartnäckigkeit . Und gerade wenn wir manchmal angesichts der Zähigkeit , mit der wir immer wieder mit denselben Menschenrechtsfragen konfrontiert werden , zu resignieren drohen , müssen wir klar und hartnäckig bleiben und dürfen niemals in der Verteidigung der Menschenrechte nachlassen , etwa gegenüber dem chinesischen Regime und anderen Regimen , die sie mit Füßen treten .
it Questa saggia massima va peraltro interpretata correttamente : essa infatti non ci invita alla passività o all ’ inerzia , bensì alla tenacia . Proprio nei casi in cui , di fronte alla ripetitiva monotonia con cui ci vengono riproposte sempre le medesime questioni relative ai diritti umani , siamo tentati di cedere alla rassegnazione , dobbiamo invece conservare lucidità e tenacia , senza abbassare mai la guardia nella difesa dei diritti umani , nemmeno nei confronti del governo cinese o di altri regimi che questi diritti sono usi calpestare .
richtig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
corretto
de Ob das richtig ist , wagen wir zu bezweifeln .
it Osiamo dubitare che ciò sia corretto .
richtig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vero
de Das ist ganz richtig , doch diese Lücke wird nicht geschlossen , indem europäische Parteien aufgebaut werden und , wie ein anderer Redner in der Aussprache erwähnte , diese Parteien die Ressourcen erhalten , um ihre jeweiligen Ziele zu verfolgen .
it È incontestabilmente vero , ma tale lacuna non sarà colmata sviluppando partiti europei e , come ha detto un altro collega che ha dato il proprio apporto al dibattito , concedendo a tali partiti le risorse per realizzare le loro ambizioni .
Völlig richtig
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Giustissimo
richtig und
 
(in ca. 46% aller Fälle)
giusto e
für richtig
 
(in ca. 43% aller Fälle)
giusto
es richtig
 
(in ca. 30% aller Fälle)
giusto
ganz richtig
 
(in ca. 29% aller Fälle)
giustamente
Deutsch Häufigkeit Lettisch
richtig
 
(in ca. 64% aller Fälle)
pareizi
de Wie Sie in Ihrer Frage ganz richtig feststellen , sind die Mitgliedstaaten - in diesem Fall das Vereinigte Königreich - für die Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf ihre Fischereifahrzeuge zuständig .
lv Kā jūs pareizi norādījāt savā jautājumā , dalībvalstu , šajā gadījumā Apvienotās Karalistes , pienākums ir sadalīt zvejniecības iespējas savu kuģu starpā .
Völlig richtig
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Pilnīgi pareizi
richtig und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
pareizi un
nur richtig
 
(in ca. 73% aller Fälle)
tikai pareizi
es richtig
 
(in ca. 61% aller Fälle)
pareizi
richtig ,
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ir pareizi
es richtig
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ir pareizi
Ganz richtig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • Piekrītu
  • piekrītu
richtig .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
pareizi .
Ganz richtig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Pilnīgi pareizi
richtig ,
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pareizi ,
Ganz richtig
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Es tam piekrītu
richtig ,
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pareizi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
richtig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • teisingai
  • Teisingai
de Hier liegt mit Sicherheit eine Marktstörung vor , wie die Kommission richtig feststellt .
lt Akivaizdu , kad tai rinkos veikimo trūkumas , kaip teisingai nurodo Komisija .
richtig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
teisinga
de Es hat sich herausgestellt , dass die Politik der Bundesbank richtig war , die Inflation sofort und entschieden zu bekämpfen .
lt Vėliau pasirodė , kad Bundesbanko politika iš karto ir ryžtingai įveikti infliaciją buvo teisinga .
richtig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tinkamai
de Auch dies muss von uns richtig und gründlich vorbereitet werden , mit den nationalen Parlamenten .
lt Čia mes taip pat turėsime tinkamai ir išsamiai pasirengti kartu su nacionaliniais parlamentais .
richtig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tiesa
de Es ist in der Tat richtig , dass wir in erster Linie dafür sorgen müssen , dass eine niedrige Schwelle für die Zugangsvoraussetzungen bestehen bleibt , das heißt , dass jeder die Möglichkeit haben muss , an einer Bürgerinitiative teilzunehmen .
lt Tikrai tiesa , jog mums visų pirma reikia užtikrinti , kad išsaugotume žemą ribą , nes tai reiškia sąlygų sudarymą visiems dalyvauti piliečių iniciatyvoje .
richtig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
neteisinga
de Es wäre nicht richtig , die gesamtwirtschaftliche Nachfrage in der gesamten EU anzukurbeln .
lt Būtų neteisinga skatinti paklausą visoje ES .
richtig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • netiesa
  • Netiesa
de ( FR ) Nein , das ist nicht richtig .
lt ( FR ) Ne , tai netiesa .
Völlig richtig
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Visiškai teisingai
richtig und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
teisinga ir
zweifellos richtig
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Tai nebejotinai teisinga
ganz richtig
 
(in ca. 58% aller Fälle)
teisingai
absolut richtig
 
(in ca. 50% aller Fälle)
visiškai teisinga
richtig ,
 
(in ca. 39% aller Fälle)
teisinga
sicher richtig
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tikra tiesa
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
richtig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
terecht
de Wie er sehr richtig sagt , verpflichtet die Lissabon-Strategie die EU dazu , leicht ironischerweise bis 2010 die wettbewerbsstärkste Wirtschaft der Welt zu werden .
nl Zoals hij terecht opmerkte , moet de EU op grond van de Lissabonstrategie - nogal ironisch - tegen 2010 de meest concurrerende economie ter wereld zijn .
richtig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
juist
de Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Die vorliegende Verordnung ist aus gegebenem Anlaß notwendig und richtig .
nl Mevrouw de Voorzitter , dames en heren , de onderhavige verordening is onder de gegeven omstandigheden noodzakelijk en juist .
richtig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
goed
de Wenn ich richtig verstanden habe , wurde ich gefragt , ob der neuen Kommission Mitglieder der alten Kommission angehören werden oder nicht .
nl Als ik het goed begrepen heb , vraagt u mij of in de nieuwe Commissie ook commissarissen uit de oude Commissie zullen zitten .
richtig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
klopt
de Ich weiß nicht , ob diese Information richtig ist , aber wir als EVP-ED-Fraktion wären jedenfalls dankbar , wenn dieser Punkt abgesetzt würde , weil sich das Parlament nämlich schon mehrfach mit dieser Frage befaßt hat .
nl Ik weet niet of dat klopt , maar wij als PPE-DE-Fractie zouden dankbaar zijn als dit punt van de agenda zou kunnen worden afgevoerd . Het Parlement heeft zich namelijk al meerdere malen met deze kwestie bezig gehouden .
richtig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
correct
de Allerdings ist diese Maßnahme nicht richtig angewendet worden , was dazu geführt hat , dass das Preisniveau viele Monate hindurch unter den vom Rat aufgestellten Grenzen lag , ohne dass die genannten Maßnahmen genehmigt worden wären .
nl Men heeft deze maatregel echter niet correct toegepast , met als gevolg dat de prijzen gedurende vele maanden onder de limieten zijn gebleven die de Raad had vastgesteld zonder dat toestemming werd gegeven voor het toepassen van deze maatregel .
richtig war
 
(in ca. 100% aller Fälle)
juist was
richtig verstehe
 
(in ca. 85% aller Fälle)
goed begrijp
richtig und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
juist en
Bericht richtig
 
(in ca. 62% aller Fälle)
verslag terecht
Sie richtig
 
(in ca. 56% aller Fälle)
u terecht
Deutsch Häufigkeit Polnisch
richtig
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • słusznie
  • Słusznie
de Sie sagten ganz richtig , dass es am 2 . Juni 26 Gegenstimmen bei einer Enthaltung gab .
pl Jak słusznie pani wspomniała , dnia 2 czerwca miało miejsce głosowanie , na 26 państw jedno było przeciw .
richtig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
słuszne
de Daher finde ich es richtig und wichtig , dass Europa den Übergang von der Erwerbstätigkeit und vom arbeitsfähigen Alter zu dem Alter , in dem man nicht mehr berufstätig , aber gleichwohl zu lernen , zu studieren und sich zu bilden berechtigt ist , erleichtert .
pl Moim zdaniem słuszne i ważne jest , aby Europa ułatwiła przejście , od pracy o wieku produkcyjnego do wieku nieprodukcyjnego , w trakcie którego ludzie są po prostu uprawnieni do nauki i posiadania wykształcenia .
richtig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prawda
de Ja , es ist richtig , die Klimaherausforderung ist die zentrale Herausforderung . Und es ist ein wesentlicher Fortschritt auf diesem Rat , dass diese Balance gefunden wurde , zwischen den klimapolitischen Ansprüchen , die wir verwirklichen müssen , und den industriepolitischen Ansprüchen , die wir verwirklichen müssen .
pl Tak , to prawda , że zmiany klimatu są najważniejszym wyzwaniem stojącym przed nami , a na niniejszym posiedzeniu Rady udało się osiągnąć znaczący postęp , zachowując równowagę między potrzebami polityki klimatycznej z jednej strony a potrzebami przemysłu z drugiej .
richtig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dobrze
de Wenn ich das richtig verstanden habe , steht Antwerpen kurz davor , sein Opel-Werk zu verlieren .
pl O ile dobrze zrozumiałem , zakłady Opla w Antwerpii wkrótce zostaną zamknięte .
richtig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
właściwe
de Das bestehende System hat erfolgreiche Elemente , aber auch einige Fehler : Es ist sicher nicht richtig , dass die veraltete , 13 Jahre alte Europäische Norm EN1384 ( Schutzhelme für reiterliche Aktivitäten ) heute immer noch gilt , obwohl es schon vor ihrer Veröffentlichung Bedenken gab und zwei anschließende Verbesserungsaufträge von der Kommission .
pl Obecny system ma wprawdzie pozytywne elementy , ale nie obyło się bez niedociągnięć : z pewnością nie jest właściwe , aby przestarzała , licząca już 13 lat europejska norma EN1384 ( kaski do sportów jeździeckich ) wciąż obowiązywała , pomimo obaw wyrażanych przed jej opublikowaniem , a następnie przedłożenia dwóch mandatów aktualizacyjnych Komisji .
Völlig richtig
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Bardzo słusznie
ganz richtig
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • słusznie
  • Słusznie
es richtig
 
(in ca. 40% aller Fälle)
słuszne jest
Ganz richtig
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Bardzo słusznie
richtig verstanden
 
(in ca. 33% aller Fälle)
zrozumiałem
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
richtig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
correcto
de Herr Präsident ! Wir reden bei erneuerbarer Energie vom Umweltschutz , das ist richtig .
pt Senhor Presidente , falamos de protecção do ambiente no contexto das energias renováveis , o que é correcto .
richtig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
correctamente
de Wenn ich Sie richtig verstanden habe - und ich hoffe , Sie richtig verstanden und nicht meine Wünsche mit der Realität verwechselt zu haben - , glaube ich , dass Sie diese Schlacht schlagen wollen , dass Sie auf Ihr Initiativrecht nicht verzichten werden , dass Sie sich bemühen werden , vor dem Abschluss der Arbeit dieses Parlaments und dieser Kommission endlich eine umgestaltete Betriebsratsrichtlinie zu haben , auf die wir seit acht Jahren warten .
pt Se bem entendi as suas palavras - e espero tê-lo entendido correctamente e não ter confundido os meus desejos com a realidade - , penso que pretende travar esta batalha , que não vai renunciar à sua capacidade de iniciativa , que vai tentar garantir que , antes de este Parlamento concluir o seu trabalho e de esta Comissão terminar o seu trabalho , tenhamos finalmente uma Directiva de Conselhos de Empresa renovada , depois de oito anos de espera .
richtig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
correcta
de Ich glaube , er könnte viel für die Förderung der europäischen Wirtschaft leisten , wenn wir es nur richtig anpacken .
pt Penso que poderá constituir uma importante contribuição para o estímulo da economia europeia , se fizermos as coisas de forma correcta .
richtig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
verdade
de Das ist richtig . Aber es gab keine Atmosphäre der Überwachung , es fanden keine Besuche des Geheimdienstes , etwa beim Rektor der Katholischen Universität in Lemberg oder bei jungen Leuten , die sich in NRO oder Oppositionsparteien engagieren , statt .
pt É verdade que teve , mas não existia uma atmosfera de se estar a ser vigiado , não havia visitas da polícia secreta , como aconteceu com o reitor da Universidade Católica de Lviv e com jovens ligados a ONG e a partidos da oposição .
richtig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bem
de Um einen weiteren Punkt zu nennen , über den Sie offenbar nicht richtig informiert sind : Auch das CAS II-System wird regional ausschaltbar sein , wenn es für militärische Zwecke verwendet wird .
pt Para referir mais um ponto sobre o qual as pessoas manifestamente não estão bem informadas : o sistema CAS II também será susceptível de ser desligado regionalmente , se for utilizado para fins militares .
Völlig richtig
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Certíssimo
richtig und
 
(in ca. 59% aller Fälle)
correcto e
Vollkommen richtig
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Claro
für richtig
 
(in ca. 39% aller Fälle)
correcto
richtig verstanden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
entendi
sicher richtig
 
(in ca. 30% aller Fälle)
certamente verdade
richtig ist
 
(in ca. 29% aller Fälle)
correcto
richtig ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
correcto
richtig ?
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • correcto ?
  • Correcto ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
richtig
 
(in ca. 47% aller Fälle)
corect
de Wenn wir , Frau Präsidentin , unsere Karten jedoch richtig ausspielen , könnten diese Wahlen - und ich betone " könnten " - ein Neuanfang in Birma sein .
ro Cu toate acestea , Dnă președintă , dacă ne jucăm cărțile corect , aceste alegeri ar putea - și subliniez , ar putea - constitui un nou start în Birmania .
richtig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
adevărat
de Es ist richtig , dass es im Rat hitzige Debatten über die beste Möglichkeit gegeben hat , zu gewährleisten , dass die Mitgliedstaaten in Randlage sich nicht ausgeschlossen vorkommen , wobei schließlich eine geeignete Mehrheit im Rat gebildet wurde , und ich hoffe - und ich bin der Überzeugung , dass die Debatte das auch gezeigt hat - im Parlament ebenfalls .
ro Este adevărat că au avut loc dezbateri aprinse în cadrul Consiliului cu privire la cele mai bune modalități de a ne asigura că statele membre periferice nu se simt excluse și în cele din urmă s-a format o majoritate calificată în cadrul Consiliului și sper că și în Parlament . Cred că discuția a demonstrat acest lucru .
richtig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
este corect
richtig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
corespunzător
de Die vergangenen Wochen haben diese Tatsache untermauert : Das vorherige Modell funktioniert nicht und das aktuelle Modell funktioniert nicht richtig .
ro Ultime săptămâni ne-au dovedit acest lucru : modelul anterior nu funcţionează , iar modelul actual nu funcţionează corespunzător .
richtig :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
corect :
Völlig richtig
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Perfect adevărat
Ganz richtig
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Perfect adevărat
zweifellos richtig
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Este fără îndoială adevărat
richtig verstanden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
înţeles bine
richtig verstanden
 
(in ca. 34% aller Fälle)
am înţeles
Ganz richtig
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Sunt de acord
nicht richtig
 
(in ca. 28% aller Fälle)
corect
richtig ,
 
(in ca. 26% aller Fälle)
este corect
richtig .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
adevărat .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
richtig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
riktigt
de Das ist vollkommen richtig .
sv Det är alldeles riktigt .
richtig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
rätt
de Herr Präsident , ich möchte Sie bitten , in das Sitzungsprotokoll die Erklärung von Herrn Bolkestein aufnehmen zu lassen , denn - wenn ich richtig verstanden habe - korrigiert Herr Bolkestein damit Präsident Prodi in einem wesentlichen Punkt .
sv Herr talman ! Jag skulle vilja uppmana er att ta Bolkesteins uttalande till protokollet från vårt sammanträde , eftersom han där , om jag förstått saken rätt , rättar ordförande Prodi på en avgörande punkt .
richtig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
stämmer
de Es ist richtig , daß es Übersetzungsprobleme gegeben hat , aber die Texte , die Ihnen zur Abstimmung und zur Kenntnisnahme vorliegen , sind meines Wissens in allen Sprachen verfügbar .
sv Det stämmer att det har förekommit översättningsproblem , men texterna som ni skall uppmärksamma och rösta om är , så vitt jag vet , tillgängliga på alla språk .
richtig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
korrekt
de Das ist vollkommen richtig .
sv Det är helt korrekt .
richtig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sant
de Das ist nicht richtig .
sv Det är inte sant .
und richtig
 
(in ca. 52% aller Fälle)
och riktigt
zweifelsohne richtig
 
(in ca. 50% aller Fälle)
tveklöst sant
richtig und
 
(in ca. 38% aller Fälle)
rätt och
Völlig richtig
 
(in ca. 35% aller Fälle)
( IT ) Helt rätt
richtig verstanden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
förstått
Völlig richtig
 
(in ca. 27% aller Fälle)
( EN ) Helt korrekt
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
richtig
 
(in ca. 69% aller Fälle)
správne
de Ich glaube , in Bezug auf brasilianische Rindfleischimporte hat die EU richtig entschieden . Alle Lebensmittelimporte in die Europäische Union sollten zukünftig zu jeder Zeit den gleichen , exakten Normen entsprechen , die auch für den europäischen Landwirtschafts - und Lebensmittelsektor gelten .
sk Domnievam sa , že Európska únia prijala v súvislosti s dovozom brazílskeho hovädzieho mäsa správne rozhodnutie , a že všetok dovoz potravín do Európskej únie musí v budúcnosti vždy spĺňať rovnaké normy , aké sa uplatňujú aj v súvislosti s európskymi farmami a potravinovými odvetviami .
richtig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pravda
de Wenn das stimmt , ist folglich auch richtig , dass jeder , der einen religiösen Glauben besitzt , eine Person ist , da die Tatsache , dass er oder sie eine Person ist , vor der Tatsache kommt , einen religiösen Glauben zu besitzen .
sk Ak je to pravda , je to pravda , a preto každý , kto má náboženské vyznanie , je človekom , keďže skutočnosť , že on alebo ona je človekom , má prednosť pred skutočnosťou , že majú náboženské vyznanie .
richtig waren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
boli správne
Völlig richtig
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Presne tak
zweifellos richtig
 
(in ca. 72% aller Fälle)
bezpochyby pravda
richtig und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
správne a
es richtig
 
(in ca. 61% aller Fälle)
je správne
Kommissar richtig
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Ako pán komisár správne
für richtig
 
(in ca. 50% aller Fälle)
za správne
sicher richtig
 
(in ca. 47% aller Fälle)
rozhodne pravda
das richtig
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Je to
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
richtig
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pravilno
de Daher ist es nur richtig , staatliche Schulsysteme mithilfe eines Koordinierungsprozesses daran zu erinnern , dass der Kunstunterricht Teil des Stundenplans bleiben muss , und das muss auch Europa umfassen , denn Europa ist bekannt für seine Vielfalt , seinen Pluralismus , seine großartige künstlerische Tradition und seine Kultur .
sl V zvezi s tem je edino pravilno državne šolske sisteme spomniti , skozi proces odprtega usklajevanja , na nujnost ohranitve višjega izobraževanja o umetnosti v urnikih , kar mora vključevati Evropo , kajti Evropa je znana po svoji raznolikosti , pluralizmu , izjemni umetniški tradiciji in kulturi .
richtig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • prav
  • Prav
de Die Einkommen von Präsidenten , Ministern und anderen Staatsbeamten werden gekürzt , was richtig ist , da wir Solidarität brauchen . Die Last der Krise darf nicht auf den Schultern der Schwächsten ruhen .
sl Prihodki predsednikov , ministrov in drugih državnih uradnikov se znižujejo , kar je tudi prav , saj potrebujemo solidarnost ; breme krize ne sme pasti na ramena tistih , ki so najšibkejši .
richtig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
drži
de Umgekehrt ist auch richtig , dass dann , wenn die gegenseitige Anerkennung nicht funktioniert , sich die Potenziale des Binnenmarktes nach unseren Schätzungen um etwa 10 % reduzieren , d. h. , dass die Tatsache , dass die Anerkennung nicht praktiziert wird , in einem Jahr tatsächlich etwa 150 Milliarden Euro kostet .
sl Tudi nasprotno drži , in sicer , da bi se potencialna vrednost notranjega trga po naših ocenah znižala za približno 10 % , če vzajemno priznavanje ne bi delovalo , to pomeni , če se priznavanje ne bi izvajalo ; to bi dejansko povzročilo letni primanjkljaj v znesku približno 150 milijard EUR .
richtig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • res
  • Res
de Ich habe eben Herrn Busuttil zugehört , und es ist richtig , dass Mitgliedstaaten wie Malta sich angesichts des Stroms von Zuwanderern und Asylsuchenden in äußerst schwierigen Situationen befinden .
sl Pravkar sem poslušal gospod Busutilla in res je , da so se države članice , kot je Malta , ki se soočajo s pritokom priseljencev in prosilcev za azil , znašle v izredno težkem položaju .
richtig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ustrezno
de Wenn die Finanzierung richtig angegangen werden soll , dann muss sie Teil der nächsten finanziellen Vorausschau sein . Bisher hoffe ich , dass diese 600 ausreichen werden .
sl Financiranje , ki se ga moramo ustrezno lotiti , pa spada v naslednji finančni načrt .
richtig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
upravičeno
de Außerdem erklären die Schlussfolgerungen des Rates ganz richtig , dass wir großen Wert auf die Artikel 7 und 8 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union legen - und es gab auch Kommentare zu diesem Thema - und wir müssen diese weiterhin gewährleisten .
sl Poleg tega sklepi Sveta upravičeno navajajo , da veliko pričakujemo od členov 7 in 8 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah - podane so bile pripombe v zvezi s tem - , to pa moramo še naprej zagotavljati .
zweifellos richtig
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Nevarnost nedvomno obstaja
sicher richtig
 
(in ca. 67% aller Fälle)
zagotovo res
Völlig richtig
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Popolnoma prav imate
und richtig
 
(in ca. 58% aller Fälle)
in pravilno
richtig sein
 
(in ca. 45% aller Fälle)
biti prav
richtig und
 
(in ca. 43% aller Fälle)
prav in
richtig verstanden
 
(in ca. 35% aller Fälle)
razumel
richtig und
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pravilno in
ganz richtig
 
(in ca. 28% aller Fälle)
upravičeno
ganz richtig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pravilno
Ganz richtig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Popolnoma prav imate
Deutsch Häufigkeit Spanisch
richtig
 
(in ca. 11% aller Fälle)
correcto
de Es ist richtig , dass Europa gemeinsam auf die Krise reagieren muss .
es Es correcto que Europa debe responder conjuntamente a la crisis .
richtig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
bien
de Von der Kommission sehe und höre ich , dass man dort offenbar nicht so richtig weiß , wie wir den Tourismus eigentlich in unsere breiteren Entwicklungsstrategien einbinden können ; das sollte etwas Positives sein und etwas , über das man nachdenken kann .
es Por lo que veo y oigo de parte de la Comisión , parece que no se sabe muy bien cómo podemos integrar efectivamente el turismo en las estrategias de desarrollo más amplias que tenemos ; esto debiera ser positivo y vale la pena reflexionar sobre ello .
richtig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
correctamente
de Herr Kelly , es tut mir Leid , dies ist ein neues Verfahren , und wir müssen es richtig anwenden .
es Señor Kelly , lo siento pero este es un procedimiento nuevo y tenemos que aplicarlo correctamente .
richtig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cierto
de Aber richtig ist , daß all die Kriterien , die Sie genannt haben , mit Sicherheit zu berücksichtigen sind , z.B. für Industriegebiete , die Abhängigkeit von einem bestimmten Industriezweig , eine damit verbundene besonders hohe Arbeitslosigkeit , für die städtischen Gebiete z.B. der Grad der sozialen Ausgrenzung und für die ländlichen Gebiete nicht nur die Abhängigkeit von der Landwirtschaft , sondern auch die mit dem Rückgang der Landwirtschaft verbundenen Gefahren der Abwanderung .
es Lo que sí es cierto es que todos los criterios que ha mencionado se deben tener en cuenta . Por ejemplo , respecto a las zonas industriales , la dependencia de un determinado ramo industrial y un desempleo especialmente elevado derivado de ello ; para las zonas urbanas , por ejemplo , el grado de exclusión social y para las zonas rurales , no sólo la dependencia de la agricultura sino también el peligro de emigración debido al retroceso de la agricultura .
richtig sind
 
(in ca. 75% aller Fälle)
son correctas
Vollkommen richtig
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Muy correcto
Völlig richtig
 
(in ca. 49% aller Fälle)
( IT ) Exacto
richtig ist
 
(in ca. 44% aller Fälle)
correcto
richtig verstanden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
he entendido
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
richtig
 
(in ca. 28% aller Fälle)
správné
de Es ist richtig , dass die Staaten acht Jahre nach dem Inkrafttreten des Römischen Statuts ihr großes Engagement , für Frieden , Stabilität und Rechtsstaatlichkeit einzutreten , erneut bekräftigen .
cs Je správné , aby státy osm let po vstupu Římského statutu v platnost znovu potvrdily svůj pevný závazek budovat mír , stabilitu a právní stát .
richtig
 
(in ca. 27% aller Fälle)
správně
de Im Bericht wird richtig festgestellt , dass die mit dem neuen Vertrag eingeführten Änderungen die Grundsätze , nach denen die EU handelt , demokratischer gestalten und besser an die künftige Entwicklung der Gemeinschaft anpassen werden .
cs Zpráva správně poukazuje na to , že díky změnám vyplývajícím z nové smlouvy budou principy , podle nichž EU jedná , demokratičtější a vhodnější pro budoucí rozvoj Společenství .
richtig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pravda
de Das ist zweifellos richtig .
cs To je bezpochyby pravda .
Völlig richtig
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Naprosto správně
richtig und
 
(in ca. 63% aller Fälle)
správné a
richtig ,
 
(in ca. 42% aller Fälle)
správné ,
ganz richtig
 
(in ca. 35% aller Fälle)
správně
es richtig
 
(in ca. 32% aller Fälle)
správné
es richtig
 
(in ca. 30% aller Fälle)
je správné
richtig ,
 
(in ca. 27% aller Fälle)
správné
ist richtig
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • Je správné
  • je správné
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
richtig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
helyesen
de Diese wertebasierten Zielsetzungen sollten gegenüber bilateralen Beziehungen Vorrang haben , und Javier Solana sagte sehr richtig , dass es vor allem auf den politischen Willen ankommt .
hu Ezeknek az értékalapú célkitűzéseknek elsőbbséget kellene élvezniük a kétoldalú megállapodásokkal szemben , és Javier Solana helyesen fogalmazta meg , hogy a legfontosabb tényező a politikai akarat .
richtig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
helyes
de Ja , das ist richtig .
hu Igen , helyes gondolat .
richtig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
igaz
de Das ist nicht richtig .
hu Ez nem igaz .
richtig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
megfelelően
de Sie müssen sagen können , Europa hat richtig entschieden und ordnungsgemäß umgesetzt .
hu Hogy elmondhassák , Európa jól választott és megfelelően teljesített .
richtig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
helyénvaló
de Ich finde es auch richtig , dass über die Zulässigkeit einer Petition nicht der Vorsitzende eines Ausschusses entscheidet .
hu Én is úgy vélem , hogy helyénvaló , hogy ne a bizottság elnöke döntsön egy petíció elfogadhatóságáról .
richtig war
 
(in ca. 100% aller Fälle)
helyes volt
Völlig richtig
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Tökéletesen igaz
ganz richtig
 
(in ca. 78% aller Fälle)
helyesen
richtig und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
helyes és
richtig verstanden
 
(in ca. 67% aller Fälle)
jól értettem
alles richtig
 
(in ca. 62% aller Fälle)
mind igaz
richtig ,
 
(in ca. 30% aller Fälle)
helyes ,
Ganz richtig
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Tökéletesen igaz
nicht richtig
 
(in ca. 26% aller Fälle)
nem helyes
Ganz richtig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Egyetértek ezzel
Ganz richtig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Egyetértek Önnel

Häufigkeit

Das Wort richtig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6091. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.94 mal vor.

6086. Z
6087. Talent
6088. Dialog
6089. Abteilungen
6090. Astronom
6091. richtig
6092. Unterseite
6093. Arkansas
6094. Großer
6095. Festland
6096. gründen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nicht richtig
  • richtig zu
  • richtig ist
  • als richtig
  • nie richtig
  • mehr richtig
  • erst richtig
  • richtig , dass
  • richtig , wenn
  • richtig . Die
  • nicht richtig ist
  • für richtig
  • ist richtig
  • richtig , denn
  • richtig zu deuten
  • es richtig
  • nicht richtig , da

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʀɪçtɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

rich-tig

In diesem Wort enthaltene Wörter

rich tig

Abgeleitete Wörter

  • richtigen
  • richtige
  • richtiger
  • folgerichtig
  • richtiges
  • Folgerichtig
  • Benachrichtigung
  • aufrichtig
  • Aufrichtigkeit
  • Berichtigung
  • unrichtig
  • benachrichtigen
  • benachrichtigte
  • aufrichtigen
  • berichtigte
  • richtigerweise
  • aufrichtiger
  • Benachrichtigungen
  • unrichtigen
  • Unaufrichtigkeit
  • Folgerichtigkeit
  • Unrichtigkeit
  • Aufrichtigen
  • Wertberichtigung
  • seitenrichtig
  • richtiggestellt
  • unrichtiger
  • berichtigten
  • Unrichtigkeiten
  • aufrichtiges
  • benachrichtigten
  • richtigzustellen
  • Grenzberichtigung
  • unaufrichtig
  • folgerichtigen
  • Aufrichtig
  • aufrichtigem
  • phasenrichtig
  • Benachrichtigungsfeld
  • goldrichtig
  • lagerichtig
  • richtiggehend
  • richtiggehende
  • richtigstellen
  • seitenrichtiges
  • unrichtiges
  • Sprachrichtigkeit
  • aufrichtigsten
  • Wahlbenachrichtigung
  • Berichtigungsanspruch
  • Benachrichtigungssystem
  • unaufrichtigen
  • Berichtigungsbeschlüssen
  • unrichtigerweise
  • folgerichtiger
  • folgerichtiges
  • Benachrichtigen
  • richtigere
  • aufrichtigste
  • richtigstellt
  • Aufrichtiger
  • Berichtigungsaktien
  • seitenrichtigen
  • seitenrichtigem
  • richtigsten
  • richtigeren
  • vorzeichenrichtig
  • richtigste
  • Berichtigungsliste
  • richtig/falsch
  • gehörrichtigen
  • Unrichtig
  • spannungsrichtig
  • phasenrichtigen
  • richtiggehenden
  • colt-richtig
  • unrichtigem
  • farbrichtigen
  • richtigerer
  • farbrichtig
  • richtiggehendes
  • berichtigende
  • richtigern
  • Teilnahmeberichtig
  • Einrichtigung
  • benachrichtig
  • richtigstellte
  • Einrichtigungen
  • lagerichtiger
  • rangrichtigen
  • halbrichtig
  • Berichtigten
  • richtigstellende
  • tonwertrichtig
  • phasenrichtigem
  • richtiggestellten
  • richtiggehender
  • seitenrichtiger
  • Grundrichtiger
  • sprachrichtigen
  • standrichtiges
  • Berichtiger
  • Berichtigte
  • polrichtig
  • Zeige 54 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Fast richtig ist ganz verkehrt.
  • Im Falle eines Falles, ist richtig fallen alles.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
2raumwohnung Du Bewegst Dich Richtig 2007
4 Promille Heute spielen wir richtig
Ireen Sheer Mir geht's wieder richtig gut 2003
Frank Spilker Gruppe Ich weiß genau was du denkst ist nicht richtig 2008
Severine Jetzt geht die Party richtig los (Je später der Abend_ desto schöner die Gäste)
Sprachlabor Richtig
Original Naabtal Duo Mit der Zeit sieht ma vieles erst richtig
Kraan Gut Und Richtig 1973
2raumwohnung Du Bewegst Dich Richtig (Good Groove & Yapacc RMX)
Stephan Remmler So richtig froh werd ich doch ohne dich nie wieder sein 1986

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Einladen von Kohlen defekt war und sich nicht richtig schließen ließ . Es entwickelte sich eine leichte
  • ältesten Feuerwaffen waren sehr klein und noch nicht richtig in Handfeuerwaffen und Geschütze aufzugliedern . Partington wies
  • Kurhaus Frutt vollständig . Da die Brandmeldeanlage nicht richtig funktionierte , wurde der Brand spät bemerkt .
  • der vorausgegangenen Kommandeure , die die Zisterne nicht richtig gewartet hatten , sodass das Wasser versickerte .
Film
  • auch die Rolle der Humussäuren bei den Auswaschungsvorgängen richtig gewürdigt . In Schleswig-Holstein wurde die Melioration ab
  • Im 19 . Jahrhundert trat er aber erst richtig als Jagdhundrasse an die Öffentlichkeit . Sie wurden
  • andere aus Niederschlesien . Das Ganze passte nicht richtig zusammen . 1980 gedieh auch in Kalisch die
  • , die in Europa erst in dieser Zeit richtig einsetzte .
Film
  • Dezember 2008 bei GABLER „ Crossmedia - Kampagnen richtig planen und umsetzen “ . Im Jahr 2010
  • wie eine christliche und evangelische Schule wohl und richtig anzustellen sei ... verfasset durch M. Sigismundum Evenium
  • AG dient der Berufungskommissions-Reader „ Berufen , aber richtig ! “ für studentische Mitglieder in Berufungskommissionen von
  • den Weg zum gemeinsamen Rollstuhlsport finden . „ richtig mobil “ ist der Wegbereiter für die Selbsthilfe
Film
  • , die dann auch im persönlichen Kontext „ richtig “ seien . Auch die Titel der Kompositionen
  • können „ wohl nur in der amerikanischen Originalfassung richtig gewürdigt werden “ . Mit dieser Meinung war
  • kennzeichnete er das von ihm geschaffene Herrschaftsgebilde durchaus richtig : als Eroberungsstaat , und zwar als Eroberungsstaat
  • seien nicht neu gewesen und die neuen nicht richtig , beherrschte wieder die Orthodoxie die Universitäten und
Film
  • die Spielumsetzung „ Saw II “ soweit alles richtig , und bis auf einige wenige technische Feinheiten
  • germanistische Untersuchung hat aufgezeigt , dass der Burgname richtig « Frohburg » heisst . So hatte man
  • ausgeschimpft , weil sie die Schuhe „ nicht richtig “ gebunden haben , ohne dass ihnen der
  • Nachbarn müssen dafür zahlen , weil sie nicht richtig auf den Besen aufgepasst haben ) . Heiratet
Film
  • sich " stets angelegen sein lassen , eher richtig und klar zu denken , als schön und
  • Speisen , alles war falsch . Alles würde richtig , wenn sie würden wie die Weißen .
  • " sowieso schon denken , dass sie alles richtig machen " und die nur eine Bestätigung wollen
  • zu lästern . Erst hörte ich gar nicht richtig hin . Als die Flüche allerdings immer eindeutiger
Film
  • . Als Kleinkind konnte sie ihren Vornamen nicht richtig aussprechen und nannte sich selbst stets Hannah .
  • Fernando Pessoa , über dessen wahre Sexualität niemand richtig Bescheid weiß , war mit vielen Homosexuellen befreundet
  • genießen dürfen : eine Familie zu haben und richtig zu leben . Wendy bemerkt , dass Peter
  • , streiten sich darüber , wie ihr Sohn richtig erzogen werden soll , und horchen diesen über
Philosophie
  • . Dies geschah , wenn der Turbo-Schalter nicht richtig in den Taktgenerator eingebunden wurde .
  • ( Monats - ) Angaben müssen nicht unbedingt richtig sein , sind aber sehr wahrscheinlich auf fernsehserien.de
  • gezogen , aber viele dieser Grenzen wurden nie richtig abgegrenzt , so dass es Möglichkeiten für Ansprüche
  • 2 Millionen Dollar ausgesetzt . Ob diese Behauptungen richtig sind , mag bezweifelt werden . Bis zu
Philosophie
  • - die " geistigen Gesetze " positiv / richtig anzuwenden . Während in Gruppen und Sondergemeinschaften positives
  • Sinn , oder davon abweichenden , jedoch als richtig angesehenen ethischen Maximen , zu folgen . In
  • , auf deren Grundlage man in der Gesellschaft richtig handelt . Das Handeln entsprechend den Prinzipien Li
  • Ethik “ . Die Anhänger des Konsequenzialismus haben richtig beobachtet , dass Aristoteles die Ziele in ähnlicher
Philosophie
  • . Ein Beispiel für Sinnentstellung ist Reinkarnation - richtig gesprochen Re_Inkarnation - falsch wäre es , einen
  • Säufer , der nichts geleistet hat , ist richtig und sozial “ . Diese Äußerung war sowohl
  • , ob ein solches Thema auf diese Weise richtig behandelt ist . “ ( Japanisch ) [
  • hingegen war der Ansicht , das Kriterium von richtig und falsch sei „ das größte Glück der
Album
  • : April 2008 ) . Grünfeld-Indische Verteidigung - richtig gespielt ( mit Jeno Döry ) . T.
  • . Carlsen , Hamburg 1994 ISBN 3-551-72113-0 Comics richtig lesen - Die unsichtbare Kunst . 5 .
  • Gennadi Nessis , Nikolai Kalinitschenko : Wolga-Benkö-Gambit - richtig gespielt . Beyer-Verlag , 1992 , ISBN 3-89168-033-3
  • und Buch , UA : Gnevsdorf 2008 Ein richtig schöner Geburtstag Illustration : Jacky Gleich , 2009
Album
  • 1967 : „ Alles am Mistral ist so richtig , dass es eine wahre Freude ist ,
  • . Oktober - Die Kraft : Alles ist richtig wurde unter Zeitdruck und über Nacht geschrieben .
  • Sohn “ . Auch die Übersetzung ist nicht richtig , da Bambi nicht „ gewartet “ ,
  • Die tote Mutter und Airbag - Jetzt knallts richtig ! noch die Musik . Für seine Komposition
Album
  • Ocean ’s Eleven mitwirkte , und sich nicht richtig auf die Höhenbedingungen in Südafrika vorbereitet . Er
  • April “ im Bereich der populären Musik nie richtig erfolgreich trotz früher Aufnahmen von Martha Tilton ,
  • Dokumentationen sowie Werbespots komponiert , doch der Öffentlichkeit richtig bekannt als Komponist wurde er erst durch Miami
  • Gaga spielt mit ihren Karten und sie spielt richtig , Poker ist somit ein weiteres kitschiges Erfolgsstück
Album
  • laut denken Selbstkontrolle : „ Habe ich alles richtig gemacht ? “ ( Wenn nicht : zurück
  • sagte er : „ Verstehe ich Ihre Forderung richtig ? Man soll die Leute nicht vermenschlichen ?
  • so an : „ Alle deine Strafen sind richtig , alle deine Urteile sind wahr . Wir
  • genannten Regiment bis auf den Tag meines Abschiedes richtig erhalten habe ; Welches alles durch meine Namensunterschrift
Fußballspieler
  • ) . Doch noch bevor sich die beiden richtig bei den Bohemians einleben können , wird das
  • Aber auch dort gelang es ihm nicht , richtig Fuß zu fassen . In den 13 Punktspielen
  • konnte er auch aufgrund von Verletzungssorgen jedoch nicht richtig Fuß fassen und machte nur drei Spiele für
  • sich aber in den darauffolgenden Saisons nicht mehr richtig etablieren konnte . Finanzielle Probleme schlichen sich ein
Deutschland
  • wurden , sind in allen Verweisen die Seitenangaben richtig . Folglich müssen bereits im Jahre 1852 alle
  • und System werden gewisse Symbole evtl . nicht richtig dargestellt . Die Zahl der jemals von Genealogen
  • mehr nachvollziehbar . Infolge dieser korrekten Verweise mit richtig angegebenen Seiten und Abbildungen war jedoch der Verlag
  • bildliche Veröffentlichung von Wappen auch im Schwarz-Weiß-Druck immer richtig gelesen werden kann . Als Metalle werden in
Spiel
  • . Es gewinnt der Teilnehmer mit den meisten richtig markierten Posten , bei Gleichstand kann auch die
  • , der Punktestand des Spiels wird nicht mehr richtig gezählt oder es kommt ganz zum Absturz .
  • jedoch am größten , die Anzahl der Wahlzettel richtig abzuschätzen , sodass am Ende jeder Wähler eine
  • aus der Anzahl der Wetten , die mindestens richtig sein müssen . Es werden bei einer Systemwette
Physik
  • / DOLV ) . Da damit eine Arterie richtig und die andere falsch gespeist wird , vermeidet
  • des Poly ( A ) - Schwanzes nicht richtig funktioniert , wird die mRNA nicht etwa im
  • vom Zellkörper zum Endknöpfchen wird auch orthodrom ( richtig ) genannt und die gegenläufige Weiterleitung antidrom .
  • Bei der Mitralklappeninsuffizienz schließt die Klappe nicht mehr richtig . Ursache können zum Beispiel Abriss oder relative
Software
  • wird bei weitem noch nicht von jeder Software richtig vorgenommen . Beim automatischen Zeilenumbruch ist darauf zu
  • tausend Benutzer parallel bedienen , sofern die Hardware richtig dimensioniert ist . Das Anfang 2008 größte verfügbare
  • im Hochformat gemachte Aufnahmen mit geeigneter Software automatisch richtig gedreht werden . Kritik wurde an dem nicht
  • das Ergebnis sofort nach jedem einzelnen Arbeitsschritt grafisch richtig auf dem Bildschirm . Nach Fertigstellung der Arbeit
Mathematik
  • das kleinste aller Atomgewichte habe ( auch heute richtig ) und die Atomgewichte anderer Elemente ein ganzzahliges
  • und damit die unterstellte Verteilung der Teststatistik als richtig angenommen werden kann , entspricht die Wahrscheinlichkeit ,
  • - unter der Voraussetzung , dass die Nullhypothese richtig ist - als Irrtumswahrscheinlichkeit . Bei einem parametrischen
  • werden . Die nachstehende Gleichung ist zwar mathematisch richtig , aber physiologisch falsch ! ( sR )
Gattung
  • auf einem Tisch liegen . Wenn das Blatt richtig herum liegt , ist unten die Seite ,
  • an der Zimmerdecke fest , um wieder „ richtig herum “ zu stehen . In anderen Räumen
  • anderen Resten bestehen , liegen fast immer „ richtig “ , d. h. mit dem Bauch nach
  • bei einem Buchhändler , der selbst nicht so richtig weiß , wo er herkommt . Beim Öffnen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK