Kaufkraft
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Kauf-kraft |
Nominativ |
die Kaufkraft |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Kaufkraft |
- - |
Genitiv |
der Kaufkraft |
- - |
Akkusativ |
die Kaufkraft |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (6)
- Englisch (6)
- Estnisch (7)
- Finnisch (7)
- Französisch (3)
- Griechisch (7)
- Italienisch (4)
- Lettisch (6)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kaufkraft |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
In Spanien , im Vereinigten Königreich und in anderen Ländern ist der Anstieg der Haushaltsverschuldung , die durch die Finanzindustrie genährt wird , durch nichts Anderes ausgelöst worden als durch die Krise der Kaufkraft , die seit 20 Jahren durch niedrige Löhne bedingt ist .
В Испания , в Обединеното кралство , в Ирландия и на други места увеличаването на дълговете на домакинствата , което е насърчавано от финансовия сектор , е причинено именно от кризата на покупателната способност , което от своя страна е резултат от ограничаване на заплащането , вихрещо се в продължение на 20 години .
|
Kaufkraft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
Kaufkraft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
способност
In Spanien , im Vereinigten Königreich und in anderen Ländern ist der Anstieg der Haushaltsverschuldung , die durch die Finanzindustrie genährt wird , durch nichts Anderes ausgelöst worden als durch die Krise der Kaufkraft , die seit 20 Jahren durch niedrige Löhne bedingt ist .
В Испания , в Обединеното кралство , в Ирландия и на други места увеличаването на дълговете на домакинствата , което е насърчавано от финансовия сектор , е причинено именно от кризата на покупателната способност , което от своя страна е резултат от ограничаване на заплащането , вихрещо се в продължение на 20 години .
|
Kaufkraft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
покупателна
Insbesondere wurde versäumt , den Missbrauch der Kaufkraft zu beurteilen , der sich aus einer solchen Konzentration ergeben kann .
По-конкретно , не бе дадена оценка на злоупотребите с покупателна сила , които могат да възникнат в резултат на подобна концентрация .
|
Kaufkraft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
покупателна способност
|
Kaufkraft nimmt ab |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Покупателната способност намалява
|
Die Kaufkraft nimmt ab |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Покупателната способност намалява
|
Die Kaufkraft nimmt ab . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Покупателната способност намалява .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kaufkraft |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
købekraft
Wir fordern dagegen eine ausgewogene Politik , die eine stabile Währung und effektive Haushaltskonsolidierung ebenso umfaßt wie die Notwendigkeit der Sicherung ausreichender Kaufkraft .
Vi kræver tværtimod en afbalanceret politik , der lige så vel omfatter en stabil valuta og effektiv konsolidering af budgetterne som nødvendigheden af at sikre tilstrækkelig købekraft .
|
Kaufkraft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Herr Vondra , ich erwarte vom Rat , dass die Mitgliedstaaten während der Tagung des Europäischen Rates im März einer Abwrackaktion zustimmen , die zur direkten Förderung der Kaufkraft der Verbraucher beiträgt , die neue Autos zu kaufen beabsichtigen .
Hr . Vondra . Jeg forventer fra Rådet , at medlemsstaterne under Det Europæiske Råds møde i marts vil godkende en skrotordning , der direkte vil øge købekraften for de forbrugere , der agter at købe nye biler .
|
Kaufkraft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
købekraft .
|
Kaufkraft der |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
købekraft
|
der Kaufkraft |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
købekraften
|
Die Kaufkraft nimmt ab . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Købekraften er faldende .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kaufkraft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
purchasing power
|
Kaufkraft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
purchasing
Dies ist eine besonders beunruhigende Erscheinung , wirkt sie sich doch direkt auf das Leben unserer Bürger aus und schmälert deren Kaufkraft .
This is a particularly worrying phenomenon because it has a direct impact on the lives of our citizens and reduces purchasing power .
|
der Kaufkraft |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
purchasing power
|
der Kaufkraft der |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
purchasing power
|
Die Kaufkraft nimmt ab |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Purchasing power is decreasing
|
Die Kaufkraft nimmt ab . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Purchasing power is decreasing .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kaufkraft |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ostujõu
schriftlich . - ( FR ) Die globale Nahrungsmittelkrise ( 83 % Preisanstieg ) , die sich gegenwärtig in Hungeraufständen in den Entwicklungsländern und einem Rückgang der Kaufkraft der ärmsten europäischen Verbraucher niederschlägt , ist meiner Meinung nach auf folgende Ursachen zurückzuführen :
kirjalikult . - ( FR ) Maailma toiduainetega seotud kriis ( 83 % - line hinnatõus ) , mille tõsidust kajastavad praegu näljast tingitud rahutused arengumaades ja Euroopa tarbijate ostujõu langemine madalale tasemele , on minu arvates seotud järgmiste asjaoludega :
|
Kaufkraft |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ostujõudu
Außerdem sollten wir die Marktnachfrage und insbesondere die Kaufkraft der Bürger berücksichtigen .
Me peaksime samuti võtma arvesse turunõudlust ja eriti kodanike ostujõudu .
|
Kaufkraft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Desweiteren ist die " Kaufkraft " der zusätzlichen Gelder im Vergleich der einzelnen EU-Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich und sollte bei einem noch zu erstellenden Bericht über die Ergebnisse nach Einführung der neuen Regeln für die Mitarbeiter der Abgeordneten ebenfalls berücksichtigt werden .
Pealegi on lisaraha ostujõud konkreetsete liikmesriikide võrdluses erinev ning seda tuleks arvesse võtta ka Euroopa Parlamendi liikmete assistente puudutavate uute reeglite jõustumise tagajärgi käsitlevas raportis , mille koostamine siiani ees seisab .
|
Kaufkraft nimmt ab |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ostujõud väheneb
|
der Kaufkraft der |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ostujõu
|
Die Kaufkraft nimmt ab |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Ostujõud väheneb
|
Die Kaufkraft nimmt ab . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ostujõud väheneb .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kaufkraft |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ostovoiman
All dies muß sich ändern , um die Kaufkraft erhöhen zu können , um die Industriepolitik wieder in Schwung zu bringen , um das Bildungswesen in großem Rahmen zu entwickeln , um die Arbeitszeit zu verkürzen und um den öffentlichen Sektor auszubauen und zu renovieren .
Näihin asioihin on tultava muutoksia ostovoiman kasvattamiseksi , teollisuuspolitiikan käynnistämiseksi , laaja-alaisen koulutuksen kehittämiseksi , työajan lyhentämiseksi sekä julkisen alan kehittämiseksi ja uudistamiseksi .
|
Kaufkraft |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ostovoimaa
So könnten beispielsweise neue Medikamente für vernachlässigte Tropenkrankheiten gefunden werden - ein Bereich ohne Kaufkraft .
Esimerkiksi laiminlyötyihin trooppisiin sairauksiin - toisin sanoen alalla , jolta ei löydy ostovoimaa - voitaisiin tätä kautta saada uusia lääkkeitä .
|
Kaufkraft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ostovoima
Auch wenn man annehmen würde , daß die Informations - und Telekommunikationstechnik die Beschäftigungslage verbessert , wird der von ihr geschaffene Mehrwert der Gesellschaft nicht ganz über traditionelle Arbeit zugute kommen , sondern die Arbeitsmöglichkeiten und die Kaufkraft verschieben sich im wesentlichen zugunsten der gut ausgebildeten Städter , während die Kaufkraft der in abgelegenen Gebieten wohnenden Menschen nicht steigt .
Vaikka lähdettäisiinkin siitä , että tieto - ja tietoliikennetekniikka parantaa työllisyyttä , sen tuoma lisäarvo ei lainkaan koidu yhteiskunnan hyväksi kokonaan perinteisen työn kautta , vaan työmahdollisuudet ja ostovoima siirtyvät suureksi osaksi koulutetuille kaupunkilaisille , kun taas syrjäseudulla asuvien ostovoima ei lisäänny .
|
der Kaufkraft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ostovoiman
|
Kaufkraft sichern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
turvata ostovoiman säilymisen
|
Die Kaufkraft nimmt ab |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Ostovoima heikkenee
|
Die Kaufkraft nimmt ab . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ostovoima heikkenee .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kaufkraft |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
pouvoir d'achat
|
Kaufkraft |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
d'achat
Zu einer Zeit , in der die Handelspolitik der EU eine entscheidende Rolle beim Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele spielen muss , denke ich , dass wir uns mehr darauf konzentrieren müssen , die Länder in Mittel - und Südamerika in ihrem Kampf gegen die Armut zu unterstützen , indem wir die Kaufkraft erhöhen und für eine nachhaltige Entwicklung sorgen .
À une époque où les politiques commerciales de l'UE doivent jouer un rôle important dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le Développement , je crois que nous devons nous concentrer davantage sur un soutien aux pays d'Amérique centrale et du Sud dans leur lutte contre la pauvreté , en augmentant le pouvoir d'achat et en créant du développement durable .
|
Kaufkraft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
le pouvoir d'achat
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kaufkraft |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
αγοραστική
Diese Reformen könnten einen großen Effekt auf die Verbraucherpreise und die Produktivität haben , was wiederum eine Förderung der Kaufkraft der Haushalte zur Folge hätte .
Αυτές οι μεταρρυθμίσεις θα μπορούσαν να έχουν σημαντικές επιπτώσεις στις τιμές καταναλωτή και την παραγωγικότητα , στηρίζοντας την αγοραστική δύναμη των νοικοκυριών .
|
Kaufkraft |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
αγοραστική δύναμη
|
Kaufkraft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
αγοραστικής
Vor dem Hintergrund nachlassender Kaufkraft in Europa ist es wichtig , dass das Parlament zu einer Entscheidung kommt zu einem Problem , für das es dessen ungeachtet bekanntermaßen Lösungen gibt .
Στο πλαίσιο μιας μειωμένης αγοραστικής δύναμης στην Ευρώπη , ήταν σημαντικό το Κοινοβούλιο να λάβει μια απόφαση περί ενός προβλήματος του οποίου οι λύσεις είναι , ωστόσο , γνωστές .
|
Kaufkraft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αγοραστικής δύναμης
|
Kaufkraft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
η αγοραστική
|
Kaufkraft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
η αγοραστική δύναμη
|
Kaufkraft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
της αγοραστικής δύναμης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kaufkraft |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
potere d'acquisto
|
Kaufkraft |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
d'acquisto
Außerdem trägt sie zur Aufrechterhaltung der Kaufkraft der am wenigsten bemittelten Schichten unserer Gesellschaften bei .
Contribuisce anche alla difesa del potere d'acquisto delle fasce meno abbienti della società .
|
Kaufkraft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
acquisto
Die Kaufkraft nimmt ab .
Il potere di acquisto è in calo .
|
Kaufkraft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
potere d'acquisto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Kaufkraft |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pirktspēju
Das sichert auch die Kaufkraft im Binnenmarkt und die Beschäftigung und dient der Armutsbekämpfung .
Tas nodrošinās arī pirktspēju iekšējā tirgū , kā arī nodarbinātību , un palīdzēs apkarot nabadzību .
|
Kaufkraft |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pirktspējas
Die unausweichlichen Folgen waren ein rascher Rückgang der Kaufkraft der Konsumenten , ein Produktionsrückgang , höhere Arbeitslosigkeit , geringere steuerliche Einnahmen und weniger Geld , um Staatshaushalte zu finanzieren .
Nenovēršamās sekas izpaudās kā straujš patērētāju pirktspējas kritums , ražīguma samazināšanās , lielāks bezdarbs , zemāki fiskālie ieņēmumi un mazāk naudas valstu budžeta finansēšanai .
|
Kaufkraft |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ähnlich verhält es sich mit dem von der Kommission vorgebrachten Argument der steigenden Kaufkraft älterer Mitbürger . Dieses Argument ist zwar richtig , aber wir müssen dennoch erkennen , dass es erhebliche Einkommensunterschiede zwischen den Mitgliedstaaten gibt .
Tāpat arī piekrītot Komisijas apsvērumiem , ka veco ļaužu pirktspēja pieaug , tomēr jāatzīmē , ka saglabājas būtiskas atšķirības ienākumu līmeņos dalībvalstu starpā .
|
Kaufkraft nimmt ab |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Pirktspēja samazinās
|
Die Kaufkraft nimmt ab |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Pirktspēja samazinās
|
Die Kaufkraft nimmt ab . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pirktspēja samazinās .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kaufkraft |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
perkamoji galia
|
Kaufkraft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
perkamosios galios
|
Kaufkraft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
perkamąją galią
|
Kaufkraft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
perkamosios
Allerdings fürchte ich , dass diese guten Nachrichten ihre Wurzeln in der Krise haben könnten ; im Rückgang der Kaufkraft der Europäer und insbesondere in den kurz bevorstehenden Europawahlen .
Tačiau baiminuosi , kad šios gerosios naujienos šaknys gali būti susijusios su krize , su europiečių perkamosios galios sumažėjimu ir neišvengiamais Europos rinkimais .
|
Kaufkraft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
perkamąją
Diese Debatte um die fünf Milliarden zeigt , dass wir die richtige Stoßrichtung haben und dass es uns vor allem darum geht , die Kaufkraft im ländlichen Raum zu stärken .
Ši diskusija dėl 5 mlrd . EUR parodė , kad mes turime tinkamą darbotvarkę ir kad turime stiprinti kaimo regionų perkamąją galią .
|
Kaufkraft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
perkamoji
Das Infragestellen von Sozialhilfe und Lohnindexierung , das Verbinden von Produktivität und Löhnen , eine verringerte Kaufkraft und die Anhebung des Rentenalters sind nur ein paar Beispiele für die Krise durch Sparmaßnahmen , die auf uns zukommt .
Abejonės dėl socialinės apsaugos ir darbo užmokesčio , našumo ir darbo užmokesčio susiejimas , sumažėjusi perkamoji galia ir padidintas išėjimo į pensiją amžius - tai tik keli pavyzdžiai to , kas mūsų laukia griežto taupymo krizės sąlygomis .
|
Kaufkraft nimmt ab |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Perkamoji galia mažėja
|
Die Kaufkraft nimmt ab |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Perkamoji galia mažėja
|
Die Kaufkraft nimmt ab . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Perkamoji galia mažėja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kaufkraft |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
koopkracht
Der Druck auf die Löhne , den die EZB seit ihrer Gründung gefördert hat , hat zu einem drastischen Verfall der Kaufkraft der Arbeiter , zu einer rapiden Verschlechterung des Lebensstandards von Familien der Arbeiterklasse und zu Verarmung geführt .
De loonmatiging die de ECB vanaf haar oprichting aanmoedigt , heeft geleid tot een scherpe daling in de koopkracht van de werknemer , tot een snelle achteruitgang in de levensstandaard van arbeidersgezinnen en tot armoede .
|
Kaufkraft und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
koopkracht en
|
ihre Kaufkraft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hun koopkracht
|
Kaufkraft der |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
koopkracht van
|
Die Kaufkraft nimmt ab . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
De koopkracht daalt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kaufkraft |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
nabywczej
Die verfolgte Strategie besteht darin , die Gläubiger der Mitgliedstaaten kontinuierlich zu beruhigen , die aufgrund von Kapitalsteuersenkungen und eines Wachstumsrückgangs , der auf eine Verringerung der Kaufkraft und auf Sparmaßnahmen zurückzuführen ist , hoch verschuldet sind . Sparmaßnahmen , dieses Wort habe ich in diesem Zusammenhang das erste Mal von Herrn Barroso gehört .
Przyjęta strategia wiąże się z nieustannym uspokajaniem wierzycieli państw członkowskich , które są poważnie zadłużone wskutek obniżenia opodatkowania kapitału i spowolnienia wzrostu wynikającego ze spadku siły nabywczej oraz dokonywanych oszczędności - a tego słowa po raz pierwszy , jak pamiętam , użył pan przewodniczący Barroso .
|
Kaufkraft |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
siły nabywczej
|
Kaufkraft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nabywczą
Wir müssen Arbeitsplätze mit Rechten für junge Menschen , Frauen und Arbeitslose schaffen , die Kaufkraft der Bevölkerung erhöhen , die Nachfrage ankurbeln und kleinste , kleine und mittlere Unternehmen unterstützen .
Musimy tworzyć nowe miejsca pracy , uwzględniając prawa młodych ludzi , kobiet i bezrobotnych , a ponadto zwiększać siłę nabywczą ludności , pobudzać popyt i wspierać mikroprzedsiębiorstwa oraz małe i średnie przedsiębiorstwa .
|
Kaufkraft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
siłę nabywczą
|
Kaufkraft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
siły nabywczej
|
Die Kaufkraft nimmt ab |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Maleje siła nabywcza
|
Die Kaufkraft nimmt ab . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maleje siła nabywcza .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kaufkraft |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
poder de compra
|
Kaufkraft |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
compra
Ich bedauere zutiefst , daß wir uns nicht auf eine neue Möglichkeit der nachhaltigen Entwicklung konzentrieren , die auf einer gerechteren Verteilung der Reichtümer , einer Steigerung der Kaufkraft der Haushalte und einer Wiederaufnahme der öffentlichen und sozialen Investitionen beruht .
Lamento vivamente que não se avance para um novo tipo de desenvolvimento durável , fundado numa repartição mais justa das riquezas , no aumento do poder de compra das famílias e no relançamento dos investimentos públicos e sociais .
|
Kaufkraft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
de compra
|
Kaufkraft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de poder de compra
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Kaufkraft |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
cumpărare
Die verfolgte Strategie besteht darin , die Gläubiger der Mitgliedstaaten kontinuierlich zu beruhigen , die aufgrund von Kapitalsteuersenkungen und eines Wachstumsrückgangs , der auf eine Verringerung der Kaufkraft und auf Sparmaßnahmen zurückzuführen ist , hoch verschuldet sind . Sparmaßnahmen , dieses Wort habe ich in diesem Zusammenhang das erste Mal von Herrn Barroso gehört .
Strategia adoptată presupune asigurarea continuă a creditorilor statelor membre care sunt puternic îndatorate din cauza unei reduceri a impozitării capitalului şi a unui declin al creşterii din cauza scăderii puterii de cumpărare şi a austerităţii - un cuvânt pe care l-am auzit menţionat pentru prima dată de dl Barroso .
|
Kaufkraft |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
de cumpărare
|
Die Kaufkraft nimmt ab |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Puterea de cumpărare scade
|
Die Kaufkraft nimmt ab |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Puterea de cumpărare scade .
|
Die Kaufkraft nimmt ab . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Puterea de cumpărare scade .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kaufkraft |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
köpkraft
Durch diese Herangehensweise können kongolesische Landwirte weiterhin in ihren Heimatgebieten produzieren , in denen ein offensichtlicher Mangel an Kaufkraft herrscht , und können sich somit für den Wettbewerb auf den nationalen und regionalen Märkten vorbereiten , wenn der wirtschaftliche Aufschwung nach Beendigung der Konflikte einsetzt .
Detta förfaringssätt gör att kongolesiska jordbrukare kan fortsätta att producera i en inhemsk situation som kännetecknas av en uppenbar brist på köpkraft och därför förbereda sig för att konkurrera på de nationella och regionala marknaderna när det blir en uppgång efter konflikten .
|
Kaufkraft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Die Globalisierung muss zur Erhöhung der Kaufkraft der Ärmsten in der Gesellschaft beitragen .
Globaliseringen måste syfta till att öka köpkraften för samhällets svagaste .
|
Kaufkraft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
köpkraft .
|
Kaufkraft . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
köpkraft .
|
Kaufkraft nimmt ab |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Köpkraften minskar
|
Die Kaufkraft nimmt ab |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Köpkraften minskar
|
Die Kaufkraft nimmt ab . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Köpkraften minskar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kaufkraft |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kúpnej sily
|
Kaufkraft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kúpnu silu
|
Kaufkraft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kúpnej
Der Druck auf die Löhne , den die EZB seit ihrer Gründung gefördert hat , hat zu einem drastischen Verfall der Kaufkraft der Arbeiter , zu einer rapiden Verschlechterung des Lebensstandards von Familien der Arbeiterklasse und zu Verarmung geführt .
Zamrazenie platov , ktoré Európska centrálna banka podporovala hneď od svojho vzniku , viedlo k prudkému poklesu kúpnej sily pracovníkov , k rýchlemu zhoršeniu životnej úrovne rodín robotníckej triedy a dokonca k chudobe .
|
Kaufkraft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kúpnu
Wie gewöhnlich geht er offensichtlich am Kern des Problems vorbei , nämlich dem ungeheuren Preisdruck , durch den die Kaufkraft der Europäer gemindert wird und woran zum Teil die EZB und die Europäische Union schuld sind .
Ako vždy sa zdá , že v nej chýba kľúčový bod : obávané znižovanie marží , ktoré obmedzuje kúpnu silu Európanov a za ktoré čiastočne nesie vinu ECB a EÚ .
|
Kaufkraft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Kaufkraft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Mit der Zunahme der Kaufkraft und einem höheren Lebensstandard in diesen Ländern verändern sich auch deren Ernährungsgewohnheiten .
Zvyšujúca sa kúpna sila a vyšší životný štandard v týchto krajinách vedie ku zmenám v stravovacích návykoch .
|
Die Kaufkraft nimmt ab |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Kúpna sila sa znižuje
|
Die Kaufkraft nimmt ab |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Kúpna sila sa znižuje .
|
Die Kaufkraft nimmt ab . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kúpna sila sa znižuje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kaufkraft |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kupno
Als gewählter Abgeordneter eines Landes , in dem die kleine Küstenfischerei und die Mehrarten-Fischerei von im Süden Europas vorherrschenden Fischarten eine sehr große Bedeutung haben , bin ich besorgt darüber , dass Bewirtschaftungsinstrumente eingeführt werden sollen , die mit der Übertragung von Nutzungsrechten , die den Reedern mit der höchsten Kaufkraft einen Vorteil gegenüber den kleineren Schiffseignern verschaffen könnten , verbunden sind .
Kot poslanec , izvoljen v državi članici , v kateri sta mali ribolov in mešano ribištvo , ki prevladujeta na jugu Evrope , zelo pomembna , sem zaskrbljen zaradi uvedbe sistemov upravljanja , ki vključujejo trgovanje s pravicami do ribolova , ki bi lahko koristile lastnikom plovil z večjo kupno močjo v škodo malim lastnikom plovil .
|
Kaufkraft |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kupne moči
|
Kaufkraft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kupno moč
|
Kaufkraft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kupne
Zu diesen Anzeichen gehören die Energieabhängigkeit ( sei es von Russland oder den wichtigsten Erdöl produzierenden Ländern ) und ihre Folgen , der Anstieg der Energiekosten ( durch höhere Preise aufgrund einer weltweit gestiegenen Nachfrage oder durch die gesunkene Kaufkraft von schwer durch die Wirtschaftskrise getroffenen Staaten ) und die Folgen für die Umwelt aufgrund eines konstant steigenden Energieverbrauchs weltweit , der sich wahrscheinlich auch durch die Wirtschaftskrise nicht umkehren wird .
Ti kazalniki vključujejo energetsko odvisnost ( bodisi od Rusije bodisi od glavnih držav proizvajalk nafte ) in njene posledice , naraščajoče stroške energije bodisi zaradi višjih cen , ki jih je povzročilo večje globalno povpraševanje , bodisi zaradi zmanjšane kupne moči držav , ki jih je izčrpala huda gospodarska kriza , in okoljske posledice na različnih ravneh nenehno naraščajoče globalne porabe energije , ki je gospodarska kriza verjetno ne bo spremenila .
|
Kaufkraft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kupna moč
|
Kaufkraft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ärmeren Regionen zu helfen , kommt auch den reicheren Regionen zugute und zwar in Form einer größeren Kaufkraft in den Nachbarmärkten , was einen wesentlichen Sinn des Binnenmarktes darstellt .
Pomoč revnejšim regijam je v pomoč tudi premožnejšim , saj se s tem povečuje kupna moč sosednjih trgov , kar je eden od ciljev enotnega trga .
|
Kaufkraft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
moč
Mit einer solchen Maßnahme kann der Inflationsdruck gemindert werden , der die Wirtschaftskonjunktur ebenso wie die Kaufkraft der Verbraucher beeinträchtigt .
Ta ukrep prispeva k lajšanju inflacijskega pritiska , ki negativno vpliva na gospodarske razmere in potrošniško moč .
|
Die Kaufkraft nimmt ab |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Kupna moč pada
|
Die Kaufkraft nimmt ab |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Kupna moč pada .
|
Die Kaufkraft nimmt ab . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kupna moč pada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kaufkraft |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
poder adquisitivo
|
Kaufkraft |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
adquisitivo
Abschließend möchte ich eine missachtete Notwendigkeit nennen : die Förderung der Kaufkraft .
Terminaré , señor Presidente , mencionando una reivindicación ignorada : el estímulo del poder adquisitivo .
|
die Kaufkraft |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
el poder adquisitivo
|
Die Kaufkraft nimmt ab . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
El poder adquisitivo disminuye .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kaufkraft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kupní
Die Folgen sind fortschreitende Geldentwertung , damit Verringerung der Kaufkraft der Haushalte und eine schwer steuerbare Stagnation mit möglichen erheblichen Auswirkungen auf Europa .
Výsledkem je rostoucí devalvace měny a současně snížení kupní síly obyvatel a stagnace , která se špatně kontroluje a může mít velký vliv na Evropu .
|
Kaufkraft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kupní sílu
|
Kaufkraft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kupní síla
|
Die Kaufkraft nimmt ab |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Kupní síla se snižuje
|
Die Kaufkraft nimmt ab . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kupní síla se snižuje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Kaufkraft |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vásárlóerő
Die unausweichlichen Folgen waren ein rascher Rückgang der Kaufkraft der Konsumenten , ein Produktionsrückgang , höhere Arbeitslosigkeit , geringere steuerliche Einnahmen und weniger Geld , um Staatshaushalte zu finanzieren .
Az elkerülhetetlen következmények voltak a fogyasztói vásárlóerő gyors csökkenése , a termelés esése , a magasabb munkanélküliség , az alacsonyabb adóbevétel és a kevesebb pénz az államháztartás finanszírozására .
|
Kaufkraft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vásárlóerejének
( PT ) Wir sollten nicht vergessen , dass wir hier im vergangenen November genau dieselbe Aussprache hatten , als bereits klar war , dass eine Krise des Kapitalismussystems bevorstand , die fundamentale Änderungen erforderlich machen würde , um die Kaufkraft des Großteils der Bevölkerung zu erhöhen .
( PT ) Nem szabad megfeledkeznünk arról , hogy tavaly novemberben pontosan ugyanez a vita zajlott le itt a Parlamentben , és már akkor egyértelmű volt , hogy a kapitalizmus rendszerének válságával állunk szemben , amely a népesség nagyobb része vásárlóerejének növekedése érdekében végrehajtott alapvető változtatásokat követel meg .
|
Kaufkraft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vásárlóereje
Das führt zum Verlust von Arbeitsplätzen für Menschen in Regionen mit höheren Beschäftigungsstandards . Die Kaufkraft von Arbeitnehmern und die Nachfrage nach Verbrauchsgütern sinken .
Ennek következtében a magasabb foglalkoztatási normákkal rendelkező régiókban alkalmazottak veszítik el munkahelyüket , és az alkalmazottak vásárlóereje csökken , ami mérsékli a fogyasztási cikkek iránti keresletet .
|
Die Kaufkraft nimmt ab . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A vásárlóerő csökken .
|
Häufigkeit
Das Wort Kaufkraft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36680. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.39 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wechselkurs
- inflationsbereinigt
- Geldwert
- Steuereinnahmen
- Gegenwert
- Einnahmen
- Lohnkosten
- Investition
- erwirtschaften
- Zinsen
- Rubel
- Kaufkraftparität
- Lebenshaltungskosten
- Schuldenstand
- Ersparnis
- Mehreinnahmen
- Gesamtsumme
- US-Dollars
- BIP
- Investitionen
- Betrag
- Leitwährung
- Kosten
- Defizit
- Dividende
- Gesamtbetrag
- Produktionswert
- Preisniveau
- Bruttoinlandsprodukt
- Inflationsrate
- Wertverlust
- Bruttoeinkommen
- Personalkosten
- Finanzbedarf
- Goldpreis
- Transportkosten
- Wirtschaftsleistung
- Herstellungskosten
- Betriebskosten
- Zinssätzen
- Steueraufkommen
- Mehrwertsteuer
- Währungen
- Geldvermögen
- Währungsreserven
- Kaufpreise
- Abwertung
- Verwaltungskosten
- Preissteigerungen
- Staatsschulden
- Handelsvolumen
- Haushaltsdefizit
- Ölpreis
- Preissteigerung
- Gütermenge
- Zinssätze
- Exporten
- erwirtschaftet
- Rendite
- Erlöse
- Fehlbetrag
- Umsätze
- Staatsausgaben
- Mieten
- Anleihe
- Abschreibungen
- erwirtschafteten
- Verzinsung
- Konsumausgaben
- Devisenreserven
- Kreditzinsen
- überstiegen
- Materialkosten
- Steuerbelastung
- Nettoeinkommen
- Inflationsraten
- Eigenkapital
- Staatseinnahmen
- Handelsbilanzdefizit
- Geldmenge
- Spareinlagen
- Handelsbilanz
- Kapitalstock
- Sparguthaben
- kalkuliert
- Marktpreisen
- Eigenkapitalquote
- Staatsverschuldung
- gezahlten
- Kredite
- Nominalwert
- Staatsanleihen
- Währung
- Landeswährung
- Zinssatz
- Fremdwährung
- Kundeneinlagen
- Betriebsergebnis
- Investitionstätigkeit
- Milliarden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- heutiger Kaufkraft
- die Kaufkraft
- Kaufkraft der
- der Kaufkraft
- Kaufkraft von
- Die Kaufkraft
- Kaufkraft des
- Kaufkraft und
- die Kaufkraft der
- Kaufkraft in
- Kaufkraft Euro
- die Kaufkraft des
- Kaufkraft Millionen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkaʊ̯fkʀaft
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Rechtskraft
- Hilfskraft
- Kampfkraft
- Sehkraft
- Kraft
- Aussagekraft
- Wirtschaftskraft
- Lehrkraft
- Heilkraft
- Arbeitskraft
- Wasserkraft
- Vorstellungskraft
- Führungskraft
- kraft
- Zentrifugalkraft
- Anziehungskraft
- Schlagkraft
- Schwerkraft
- Fachkraft
- Windkraft
- Atomkraft
- Nachbarschaft
- Schutzhaft
- Wirtschaft
- Sprachwissenschaft
- Arbeiterschaft
- Islamwissenschaft
- Knechtschaft
- Botschaft
- geschafft
- Winzergenossenschaft
- Schrift
- Landsmannschaft
- Körperschaft
- Fechtweltmeisterschaft
- wohnhaft
- Staatsbürgerschaft
- wechselhaft
- Einsatzbereitschaft
- Aufschrift
- Habilitationsschrift
- Tochtergesellschaft
- Leidenschaft
- Literaturwissenschaft
- Bereitschaft
- Inschrift
- Feindschaft
- scherzhaft
- Genossenschaft
- Fußball-Europameisterschaft
- Denkschrift
- Errungenschaft
- Literaturzeitschrift
- erschafft
- Investmentgesellschaft
- Staatsanwaltschaft
- Flugschrift
- Ritterschaft
- Kundschaft
- Belegschaft
- Umschrift
- Sexualwissenschaft
- Bürgschaft
- Schwangerschaft
- wahrhaft
- Wohngemeinschaft
- Weidewirtschaft
- Kulturlandschaft
- Planwirtschaft
- Betriebswirtschaft
- Europameisterschaft
- Städtepartnerschaft
- Reichsritterschaft
- Fachzeitschrift
- Amateurmannschaft
- Footballmannschaft
- trifft
- Medienwissenschaft
- Herrschaft
- Kursivschrift
- lebhaft
- übertrifft
- dauerhaft
- Gefangenschaft
- lückenhaft
- Schülerschaft
- Lebenspartnerschaft
- Religionswissenschaft
- vorteilhaft
- Kriegsgefangenschaft
- Fußballmannschaft
- Kriegswirtschaft
- Wissenschaft
- Geisteswissenschaft
- Eigenschaft
- Bekanntschaft
- ernsthaft
- glaubhaft
- Kulturwissenschaft
- Vorschrift
Unterwörter
Worttrennung
Kauf-kraft
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Kaufkraftstandards
- Kaufkraftparität
- Kaufkraftindex
- Kaufkraftverlust
- Kaufkrafttheorie
- Kaufkraftkennziffer
- Kaufkraftabfluss
- Kaufkraftüberhang
- Kaufkraftverluste
- Kaufkraftbindungsquote
- Kaufkraftabschöpfung
- Kaufkraftschwund
- Kaufkraftentwicklung
- Kaufkraftvergleich
- Kaufkraftunterschiede
- Kaufkraftstandard
- Kaufkraftentzug
- Kaufkraftumverteilung
- Kaufkraftverlusten
- Pro-Kopf-Kaufkraft
- Kaufkraftbereinigt
- Kaufkraftausgleich
- Kaufkraftabflüsse
- Kaufkraftverlustes
- Kaufkraftstabiles
- Kaufkraftunterschied
- Kaufkraftänderung
- Kaufkraftzahl
- Kaufkraftzufluss
- Kaufkraftzuwachs
- Kaufkraftsteigerung
- Kaufkraftminderungen
- Kaufkraftströme
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Lüdenscheid |
|
|
Mathematik |
|
|
Minnesota |
|
|
Texas |
|