Häufigste Wörter

Kaufkraft

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Kauf-kraft
Nominativ die Kaufkraft
-
-
Dativ der Kaufkraft
-
-
Genitiv der Kaufkraft
-
-
Akkusativ die Kaufkraft
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Kaufkraft
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • покупателната
  • Покупателната
de In Spanien , im Vereinigten Königreich und in anderen Ländern ist der Anstieg der Haushaltsverschuldung , die durch die Finanzindustrie genährt wird , durch nichts Anderes ausgelöst worden als durch die Krise der Kaufkraft , die seit 20 Jahren durch niedrige Löhne bedingt ist .
bg В Испания , в Обединеното кралство , в Ирландия и на други места увеличаването на дълговете на домакинствата , което е насърчавано от финансовия сектор , е причинено именно от кризата на покупателната способност , което от своя страна е резултат от ограничаване на заплащането , вихрещо се в продължение на 20 години .
Kaufkraft
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • покупателната способност
  • Покупателната способност
Kaufkraft
 
(in ca. 21% aller Fälle)
способност
de In Spanien , im Vereinigten Königreich und in anderen Ländern ist der Anstieg der Haushaltsverschuldung , die durch die Finanzindustrie genährt wird , durch nichts Anderes ausgelöst worden als durch die Krise der Kaufkraft , die seit 20 Jahren durch niedrige Löhne bedingt ist .
bg В Испания , в Обединеното кралство , в Ирландия и на други места увеличаването на дълговете на домакинствата , което е насърчавано от финансовия сектор , е причинено именно от кризата на покупателната способност , което от своя страна е резултат от ограничаване на заплащането , вихрещо се в продължение на 20 години .
Kaufkraft
 
(in ca. 17% aller Fälle)
покупателна
de Insbesondere wurde versäumt , den Missbrauch der Kaufkraft zu beurteilen , der sich aus einer solchen Konzentration ergeben kann .
bg По-конкретно , не бе дадена оценка на злоупотребите с покупателна сила , които могат да възникнат в резултат на подобна концентрация .
Kaufkraft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
покупателна способност
Kaufkraft nimmt ab
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Покупателната способност намалява
Die Kaufkraft nimmt ab
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Покупателната способност намалява
Die Kaufkraft nimmt ab .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Покупателната способност намалява .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Kaufkraft
 
(in ca. 89% aller Fälle)
købekraft
de Wir fordern dagegen eine ausgewogene Politik , die eine stabile Währung und effektive Haushaltskonsolidierung ebenso umfaßt wie die Notwendigkeit der Sicherung ausreichender Kaufkraft .
da Vi kræver tværtimod en afbalanceret politik , der lige så vel omfatter en stabil valuta og effektiv konsolidering af budgetterne som nødvendigheden af at sikre tilstrækkelig købekraft .
Kaufkraft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • købekraften
  • Købekraften
de Herr Vondra , ich erwarte vom Rat , dass die Mitgliedstaaten während der Tagung des Europäischen Rates im März einer Abwrackaktion zustimmen , die zur direkten Förderung der Kaufkraft der Verbraucher beiträgt , die neue Autos zu kaufen beabsichtigen .
da Hr . Vondra . Jeg forventer fra Rådet , at medlemsstaterne under Det Europæiske Råds møde i marts vil godkende en skrotordning , der direkte vil øge købekraften for de forbrugere , der agter at købe nye biler .
Kaufkraft .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
købekraft .
Kaufkraft der
 
(in ca. 100% aller Fälle)
købekraft
der Kaufkraft
 
(in ca. 45% aller Fälle)
købekraften
Die Kaufkraft nimmt ab .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Købekraften er faldende .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Kaufkraft
 
(in ca. 77% aller Fälle)
purchasing power
Kaufkraft
 
(in ca. 19% aller Fälle)
purchasing
de Dies ist eine besonders beunruhigende Erscheinung , wirkt sie sich doch direkt auf das Leben unserer Bürger aus und schmälert deren Kaufkraft .
en This is a particularly worrying phenomenon because it has a direct impact on the lives of our citizens and reduces purchasing power .
der Kaufkraft
 
(in ca. 80% aller Fälle)
purchasing power
der Kaufkraft der
 
(in ca. 67% aller Fälle)
purchasing power
Die Kaufkraft nimmt ab
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Purchasing power is decreasing
Die Kaufkraft nimmt ab .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Purchasing power is decreasing .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Kaufkraft
 
(in ca. 41% aller Fälle)
ostujõu
de schriftlich . - ( FR ) Die globale Nahrungsmittelkrise ( 83 % Preisanstieg ) , die sich gegenwärtig in Hungeraufständen in den Entwicklungsländern und einem Rückgang der Kaufkraft der ärmsten europäischen Verbraucher niederschlägt , ist meiner Meinung nach auf folgende Ursachen zurückzuführen :
et kirjalikult . - ( FR ) Maailma toiduainetega seotud kriis ( 83 % - line hinnatõus ) , mille tõsidust kajastavad praegu näljast tingitud rahutused arengumaades ja Euroopa tarbijate ostujõu langemine madalale tasemele , on minu arvates seotud järgmiste asjaoludega :
Kaufkraft
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ostujõudu
de Außerdem sollten wir die Marktnachfrage und insbesondere die Kaufkraft der Bürger berücksichtigen .
et Me peaksime samuti võtma arvesse turunõudlust ja eriti kodanike ostujõudu .
Kaufkraft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • ostujõud
  • Ostujõud
de Desweiteren ist die " Kaufkraft " der zusätzlichen Gelder im Vergleich der einzelnen EU-Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich und sollte bei einem noch zu erstellenden Bericht über die Ergebnisse nach Einführung der neuen Regeln für die Mitarbeiter der Abgeordneten ebenfalls berücksichtigt werden .
et Pealegi on lisaraha ostujõud konkreetsete liikmesriikide võrdluses erinev ning seda tuleks arvesse võtta ka Euroopa Parlamendi liikmete assistente puudutavate uute reeglite jõustumise tagajärgi käsitlevas raportis , mille koostamine siiani ees seisab .
Kaufkraft nimmt ab
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ostujõud väheneb
der Kaufkraft der
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ostujõu
Die Kaufkraft nimmt ab
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Ostujõud väheneb
Die Kaufkraft nimmt ab .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ostujõud väheneb .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Kaufkraft
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ostovoiman
de All dies muß sich ändern , um die Kaufkraft erhöhen zu können , um die Industriepolitik wieder in Schwung zu bringen , um das Bildungswesen in großem Rahmen zu entwickeln , um die Arbeitszeit zu verkürzen und um den öffentlichen Sektor auszubauen und zu renovieren .
fi Näihin asioihin on tultava muutoksia ostovoiman kasvattamiseksi , teollisuuspolitiikan käynnistämiseksi , laaja-alaisen koulutuksen kehittämiseksi , työajan lyhentämiseksi sekä julkisen alan kehittämiseksi ja uudistamiseksi .
Kaufkraft
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ostovoimaa
de So könnten beispielsweise neue Medikamente für vernachlässigte Tropenkrankheiten gefunden werden - ein Bereich ohne Kaufkraft .
fi Esimerkiksi laiminlyötyihin trooppisiin sairauksiin - toisin sanoen alalla , jolta ei löydy ostovoimaa - voitaisiin tätä kautta saada uusia lääkkeitä .
Kaufkraft
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ostovoima
de Auch wenn man annehmen würde , daß die Informations - und Telekommunikationstechnik die Beschäftigungslage verbessert , wird der von ihr geschaffene Mehrwert der Gesellschaft nicht ganz über traditionelle Arbeit zugute kommen , sondern die Arbeitsmöglichkeiten und die Kaufkraft verschieben sich im wesentlichen zugunsten der gut ausgebildeten Städter , während die Kaufkraft der in abgelegenen Gebieten wohnenden Menschen nicht steigt .
fi Vaikka lähdettäisiinkin siitä , että tieto - ja tietoliikennetekniikka parantaa työllisyyttä , sen tuoma lisäarvo ei lainkaan koidu yhteiskunnan hyväksi kokonaan perinteisen työn kautta , vaan työmahdollisuudet ja ostovoima siirtyvät suureksi osaksi koulutetuille kaupunkilaisille , kun taas syrjäseudulla asuvien ostovoima ei lisäänny .
der Kaufkraft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ostovoiman
Kaufkraft sichern
 
(in ca. 73% aller Fälle)
turvata ostovoiman säilymisen
Die Kaufkraft nimmt ab
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Ostovoima heikkenee
Die Kaufkraft nimmt ab .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ostovoima heikkenee .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Kaufkraft
 
(in ca. 69% aller Fälle)
pouvoir d'achat
Kaufkraft
 
(in ca. 22% aller Fälle)
d'achat
de Zu einer Zeit , in der die Handelspolitik der EU eine entscheidende Rolle beim Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele spielen muss , denke ich , dass wir uns mehr darauf konzentrieren müssen , die Länder in Mittel - und Südamerika in ihrem Kampf gegen die Armut zu unterstützen , indem wir die Kaufkraft erhöhen und für eine nachhaltige Entwicklung sorgen .
fr À une époque où les politiques commerciales de l'UE doivent jouer un rôle important dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le Développement , je crois que nous devons nous concentrer davantage sur un soutien aux pays d'Amérique centrale et du Sud dans leur lutte contre la pauvreté , en augmentant le pouvoir d'achat et en créant du développement durable .
Kaufkraft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
le pouvoir d'achat
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Kaufkraft
 
(in ca. 51% aller Fälle)
αγοραστική
de Diese Reformen könnten einen großen Effekt auf die Verbraucherpreise und die Produktivität haben , was wiederum eine Förderung der Kaufkraft der Haushalte zur Folge hätte .
el Αυτές οι μεταρρυθμίσεις θα μπορούσαν να έχουν σημαντικές επιπτώσεις στις τιμές καταναλωτή και την παραγωγικότητα , στηρίζοντας την αγοραστική δύναμη των νοικοκυριών .
Kaufkraft
 
(in ca. 26% aller Fälle)
αγοραστική δύναμη
Kaufkraft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
αγοραστικής
de Vor dem Hintergrund nachlassender Kaufkraft in Europa ist es wichtig , dass das Parlament zu einer Entscheidung kommt zu einem Problem , für das es dessen ungeachtet bekanntermaßen Lösungen gibt .
el Στο πλαίσιο μιας μειωμένης αγοραστικής δύναμης στην Ευρώπη , ήταν σημαντικό το Κοινοβούλιο να λάβει μια απόφαση περί ενός προβλήματος του οποίου οι λύσεις είναι , ωστόσο , γνωστές .
Kaufkraft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
αγοραστικής δύναμης
Kaufkraft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
η αγοραστική
Kaufkraft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
η αγοραστική δύναμη
Kaufkraft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
της αγοραστικής δύναμης
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Kaufkraft
 
(in ca. 48% aller Fälle)
potere d'acquisto
Kaufkraft
 
(in ca. 36% aller Fälle)
d'acquisto
de Außerdem trägt sie zur Aufrechterhaltung der Kaufkraft der am wenigsten bemittelten Schichten unserer Gesellschaften bei .
it Contribuisce anche alla difesa del potere d'acquisto delle fasce meno abbienti della società .
Kaufkraft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
acquisto
de Die Kaufkraft nimmt ab .
it Il potere di acquisto è in calo .
Kaufkraft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
potere d'acquisto .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Kaufkraft
 
(in ca. 42% aller Fälle)
pirktspēju
de Das sichert auch die Kaufkraft im Binnenmarkt und die Beschäftigung und dient der Armutsbekämpfung .
lv Tas nodrošinās arī pirktspēju iekšējā tirgū , kā arī nodarbinātību , un palīdzēs apkarot nabadzību .
Kaufkraft
 
(in ca. 28% aller Fälle)
pirktspējas
de Die unausweichlichen Folgen waren ein rascher Rückgang der Kaufkraft der Konsumenten , ein Produktionsrückgang , höhere Arbeitslosigkeit , geringere steuerliche Einnahmen und weniger Geld , um Staatshaushalte zu finanzieren .
lv Nenovēršamās sekas izpaudās kā straujš patērētāju pirktspējas kritums , ražīguma samazināšanās , lielāks bezdarbs , zemāki fiskālie ieņēmumi un mazāk naudas valstu budžeta finansēšanai .
Kaufkraft
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • pirktspēja
  • Pirktspēja
de Ähnlich verhält es sich mit dem von der Kommission vorgebrachten Argument der steigenden Kaufkraft älterer Mitbürger . Dieses Argument ist zwar richtig , aber wir müssen dennoch erkennen , dass es erhebliche Einkommensunterschiede zwischen den Mitgliedstaaten gibt .
lv Tāpat arī piekrītot Komisijas apsvērumiem , ka veco ļaužu pirktspēja pieaug , tomēr jāatzīmē , ka saglabājas būtiskas atšķirības ienākumu līmeņos dalībvalstu starpā .
Kaufkraft nimmt ab
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Pirktspēja samazinās
Die Kaufkraft nimmt ab
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Pirktspēja samazinās
Die Kaufkraft nimmt ab .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pirktspēja samazinās .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Kaufkraft
 
(in ca. 26% aller Fälle)
perkamoji galia
Kaufkraft
 
(in ca. 19% aller Fälle)
perkamosios galios
Kaufkraft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
perkamąją galią
Kaufkraft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
perkamosios
de Allerdings fürchte ich , dass diese guten Nachrichten ihre Wurzeln in der Krise haben könnten ; im Rückgang der Kaufkraft der Europäer und insbesondere in den kurz bevorstehenden Europawahlen .
lt Tačiau baiminuosi , kad šios gerosios naujienos šaknys gali būti susijusios su krize , su europiečių perkamosios galios sumažėjimu ir neišvengiamais Europos rinkimais .
Kaufkraft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
perkamąją
de Diese Debatte um die fünf Milliarden zeigt , dass wir die richtige Stoßrichtung haben und dass es uns vor allem darum geht , die Kaufkraft im ländlichen Raum zu stärken .
lt Ši diskusija dėl 5 mlrd . EUR parodė , kad mes turime tinkamą darbotvarkę ir kad turime stiprinti kaimo regionų perkamąją galią .
Kaufkraft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
perkamoji
de Das Infragestellen von Sozialhilfe und Lohnindexierung , das Verbinden von Produktivität und Löhnen , eine verringerte Kaufkraft und die Anhebung des Rentenalters sind nur ein paar Beispiele für die Krise durch Sparmaßnahmen , die auf uns zukommt .
lt Abejonės dėl socialinės apsaugos ir darbo užmokesčio , našumo ir darbo užmokesčio susiejimas , sumažėjusi perkamoji galia ir padidintas išėjimo į pensiją amžius - tai tik keli pavyzdžiai to , kas mūsų laukia griežto taupymo krizės sąlygomis .
Kaufkraft nimmt ab
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Perkamoji galia mažėja
Die Kaufkraft nimmt ab
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Perkamoji galia mažėja
Die Kaufkraft nimmt ab .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Perkamoji galia mažėja .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Kaufkraft
 
(in ca. 98% aller Fälle)
koopkracht
de Der Druck auf die Löhne , den die EZB seit ihrer Gründung gefördert hat , hat zu einem drastischen Verfall der Kaufkraft der Arbeiter , zu einer rapiden Verschlechterung des Lebensstandards von Familien der Arbeiterklasse und zu Verarmung geführt .
nl De loonmatiging die de ECB vanaf haar oprichting aanmoedigt , heeft geleid tot een scherpe daling in de koopkracht van de werknemer , tot een snelle achteruitgang in de levensstandaard van arbeidersgezinnen en tot armoede .
Kaufkraft und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
koopkracht en
ihre Kaufkraft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hun koopkracht
Kaufkraft der
 
(in ca. 83% aller Fälle)
koopkracht van
Die Kaufkraft nimmt ab .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
De koopkracht daalt .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Kaufkraft
 
(in ca. 47% aller Fälle)
nabywczej
de Die verfolgte Strategie besteht darin , die Gläubiger der Mitgliedstaaten kontinuierlich zu beruhigen , die aufgrund von Kapitalsteuersenkungen und eines Wachstumsrückgangs , der auf eine Verringerung der Kaufkraft und auf Sparmaßnahmen zurückzuführen ist , hoch verschuldet sind . Sparmaßnahmen , dieses Wort habe ich in diesem Zusammenhang das erste Mal von Herrn Barroso gehört .
pl Przyjęta strategia wiąże się z nieustannym uspokajaniem wierzycieli państw członkowskich , które są poważnie zadłużone wskutek obniżenia opodatkowania kapitału i spowolnienia wzrostu wynikającego ze spadku siły nabywczej oraz dokonywanych oszczędności - a tego słowa po raz pierwszy , jak pamiętam , użył pan przewodniczący Barroso .
Kaufkraft
 
(in ca. 25% aller Fälle)
siły nabywczej
Kaufkraft
 
(in ca. 15% aller Fälle)
nabywczą
de Wir müssen Arbeitsplätze mit Rechten für junge Menschen , Frauen und Arbeitslose schaffen , die Kaufkraft der Bevölkerung erhöhen , die Nachfrage ankurbeln und kleinste , kleine und mittlere Unternehmen unterstützen .
pl Musimy tworzyć nowe miejsca pracy , uwzględniając prawa młodych ludzi , kobiet i bezrobotnych , a ponadto zwiększać siłę nabywczą ludności , pobudzać popyt i wspierać mikroprzedsiębiorstwa oraz małe i średnie przedsiębiorstwa .
Kaufkraft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
siłę nabywczą
Kaufkraft .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
siły nabywczej
Die Kaufkraft nimmt ab
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Maleje siła nabywcza
Die Kaufkraft nimmt ab .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Maleje siła nabywcza .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Kaufkraft
 
(in ca. 40% aller Fälle)
poder de compra
Kaufkraft
 
(in ca. 29% aller Fälle)
compra
de Ich bedauere zutiefst , daß wir uns nicht auf eine neue Möglichkeit der nachhaltigen Entwicklung konzentrieren , die auf einer gerechteren Verteilung der Reichtümer , einer Steigerung der Kaufkraft der Haushalte und einer Wiederaufnahme der öffentlichen und sozialen Investitionen beruht .
pt Lamento vivamente que não se avance para um novo tipo de desenvolvimento durável , fundado numa repartição mais justa das riquezas , no aumento do poder de compra das famílias e no relançamento dos investimentos públicos e sociais .
Kaufkraft
 
(in ca. 19% aller Fälle)
de compra
Kaufkraft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de poder de compra
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Kaufkraft
 
(in ca. 62% aller Fälle)
cumpărare
de Die verfolgte Strategie besteht darin , die Gläubiger der Mitgliedstaaten kontinuierlich zu beruhigen , die aufgrund von Kapitalsteuersenkungen und eines Wachstumsrückgangs , der auf eine Verringerung der Kaufkraft und auf Sparmaßnahmen zurückzuführen ist , hoch verschuldet sind . Sparmaßnahmen , dieses Wort habe ich in diesem Zusammenhang das erste Mal von Herrn Barroso gehört .
ro Strategia adoptată presupune asigurarea continuă a creditorilor statelor membre care sunt puternic îndatorate din cauza unei reduceri a impozitării capitalului şi a unui declin al creşterii din cauza scăderii puterii de cumpărare şi a austerităţii - un cuvânt pe care l-am auzit menţionat pentru prima dată de dl Barroso .
Kaufkraft
 
(in ca. 29% aller Fälle)
de cumpărare
Die Kaufkraft nimmt ab
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Puterea de cumpărare scade
Die Kaufkraft nimmt ab
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Puterea de cumpărare scade .
Die Kaufkraft nimmt ab .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Puterea de cumpărare scade .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Kaufkraft
 
(in ca. 76% aller Fälle)
köpkraft
de Durch diese Herangehensweise können kongolesische Landwirte weiterhin in ihren Heimatgebieten produzieren , in denen ein offensichtlicher Mangel an Kaufkraft herrscht , und können sich somit für den Wettbewerb auf den nationalen und regionalen Märkten vorbereiten , wenn der wirtschaftliche Aufschwung nach Beendigung der Konflikte einsetzt .
sv Detta förfaringssätt gör att kongolesiska jordbrukare kan fortsätta att producera i en inhemsk situation som kännetecknas av en uppenbar brist på köpkraft och därför förbereda sig för att konkurrera på de nationella och regionala marknaderna när det blir en uppgång efter konflikten .
Kaufkraft
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • köpkraften
  • Köpkraften
de Die Globalisierung muss zur Erhöhung der Kaufkraft der Ärmsten in der Gesellschaft beitragen .
sv Globaliseringen måste syfta till att öka köpkraften för samhällets svagaste .
Kaufkraft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
köpkraft .
Kaufkraft .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
köpkraft .
Kaufkraft nimmt ab
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Köpkraften minskar
Die Kaufkraft nimmt ab
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Köpkraften minskar
Die Kaufkraft nimmt ab .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Köpkraften minskar .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Kaufkraft
 
(in ca. 23% aller Fälle)
kúpnej sily
Kaufkraft
 
(in ca. 21% aller Fälle)
kúpnu silu
Kaufkraft
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kúpnej
de Der Druck auf die Löhne , den die EZB seit ihrer Gründung gefördert hat , hat zu einem drastischen Verfall der Kaufkraft der Arbeiter , zu einer rapiden Verschlechterung des Lebensstandards von Familien der Arbeiterklasse und zu Verarmung geführt .
sk Zamrazenie platov , ktoré Európska centrálna banka podporovala hneď od svojho vzniku , viedlo k prudkému poklesu kúpnej sily pracovníkov , k rýchlemu zhoršeniu životnej úrovne rodín robotníckej triedy a dokonca k chudobe .
Kaufkraft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kúpnu
de Wie gewöhnlich geht er offensichtlich am Kern des Problems vorbei , nämlich dem ungeheuren Preisdruck , durch den die Kaufkraft der Europäer gemindert wird und woran zum Teil die EZB und die Europäische Union schuld sind .
sk Ako vždy sa zdá , že v nej chýba kľúčový bod : obávané znižovanie marží , ktoré obmedzuje kúpnu silu Európanov a za ktoré čiastočne nesie vinu ECB a EÚ .
Kaufkraft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • kúpna sila
  • Kúpna sila
Kaufkraft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • kúpna
  • Kúpna
de Mit der Zunahme der Kaufkraft und einem höheren Lebensstandard in diesen Ländern verändern sich auch deren Ernährungsgewohnheiten .
sk Zvyšujúca sa kúpna sila a vyšší životný štandard v týchto krajinách vedie ku zmenám v stravovacích návykoch .
Die Kaufkraft nimmt ab
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Kúpna sila sa znižuje
Die Kaufkraft nimmt ab
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Kúpna sila sa znižuje .
Die Kaufkraft nimmt ab .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kúpna sila sa znižuje .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Kaufkraft
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kupno
de Als gewählter Abgeordneter eines Landes , in dem die kleine Küstenfischerei und die Mehrarten-Fischerei von im Süden Europas vorherrschenden Fischarten eine sehr große Bedeutung haben , bin ich besorgt darüber , dass Bewirtschaftungsinstrumente eingeführt werden sollen , die mit der Übertragung von Nutzungsrechten , die den Reedern mit der höchsten Kaufkraft einen Vorteil gegenüber den kleineren Schiffseignern verschaffen könnten , verbunden sind .
sl Kot poslanec , izvoljen v državi članici , v kateri sta mali ribolov in mešano ribištvo , ki prevladujeta na jugu Evrope , zelo pomembna , sem zaskrbljen zaradi uvedbe sistemov upravljanja , ki vključujejo trgovanje s pravicami do ribolova , ki bi lahko koristile lastnikom plovil z večjo kupno močjo v škodo malim lastnikom plovil .
Kaufkraft
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kupne moči
Kaufkraft
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kupno moč
Kaufkraft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kupne
de Zu diesen Anzeichen gehören die Energieabhängigkeit ( sei es von Russland oder den wichtigsten Erdöl produzierenden Ländern ) und ihre Folgen , der Anstieg der Energiekosten ( durch höhere Preise aufgrund einer weltweit gestiegenen Nachfrage oder durch die gesunkene Kaufkraft von schwer durch die Wirtschaftskrise getroffenen Staaten ) und die Folgen für die Umwelt aufgrund eines konstant steigenden Energieverbrauchs weltweit , der sich wahrscheinlich auch durch die Wirtschaftskrise nicht umkehren wird .
sl Ti kazalniki vključujejo energetsko odvisnost ( bodisi od Rusije bodisi od glavnih držav proizvajalk nafte ) in njene posledice , naraščajoče stroške energije bodisi zaradi višjih cen , ki jih je povzročilo večje globalno povpraševanje , bodisi zaradi zmanjšane kupne moči držav , ki jih je izčrpala huda gospodarska kriza , in okoljske posledice na različnih ravneh nenehno naraščajoče globalne porabe energije , ki je gospodarska kriza verjetno ne bo spremenila .
Kaufkraft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kupna moč
Kaufkraft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • kupna
  • Kupna
de Ärmeren Regionen zu helfen , kommt auch den reicheren Regionen zugute und zwar in Form einer größeren Kaufkraft in den Nachbarmärkten , was einen wesentlichen Sinn des Binnenmarktes darstellt .
sl Pomoč revnejšim regijam je v pomoč tudi premožnejšim , saj se s tem povečuje kupna moč sosednjih trgov , kar je eden od ciljev enotnega trga .
Kaufkraft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
moč
de Mit einer solchen Maßnahme kann der Inflationsdruck gemindert werden , der die Wirtschaftskonjunktur ebenso wie die Kaufkraft der Verbraucher beeinträchtigt .
sl Ta ukrep prispeva k lajšanju inflacijskega pritiska , ki negativno vpliva na gospodarske razmere in potrošniško moč .
Die Kaufkraft nimmt ab
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Kupna moč pada
Die Kaufkraft nimmt ab
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Kupna moč pada .
Die Kaufkraft nimmt ab .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kupna moč pada .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Kaufkraft
 
(in ca. 54% aller Fälle)
poder adquisitivo
Kaufkraft
 
(in ca. 40% aller Fälle)
adquisitivo
de Abschließend möchte ich eine missachtete Notwendigkeit nennen : die Förderung der Kaufkraft .
es Terminaré , señor Presidente , mencionando una reivindicación ignorada : el estímulo del poder adquisitivo .
die Kaufkraft
 
(in ca. 46% aller Fälle)
el poder adquisitivo
Die Kaufkraft nimmt ab .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
El poder adquisitivo disminuye .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Kaufkraft
 
(in ca. 88% aller Fälle)
kupní
de Die Folgen sind fortschreitende Geldentwertung , damit Verringerung der Kaufkraft der Haushalte und eine schwer steuerbare Stagnation mit möglichen erheblichen Auswirkungen auf Europa .
cs Výsledkem je rostoucí devalvace měny a současně snížení kupní síly obyvatel a stagnace , která se špatně kontroluje a může mít velký vliv na Evropu .
Kaufkraft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kupní sílu
Kaufkraft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kupní síla
Die Kaufkraft nimmt ab
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Kupní síla se snižuje
Die Kaufkraft nimmt ab .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kupní síla se snižuje .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Kaufkraft
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vásárlóerő
de Die unausweichlichen Folgen waren ein rascher Rückgang der Kaufkraft der Konsumenten , ein Produktionsrückgang , höhere Arbeitslosigkeit , geringere steuerliche Einnahmen und weniger Geld , um Staatshaushalte zu finanzieren .
hu Az elkerülhetetlen következmények voltak a fogyasztói vásárlóerő gyors csökkenése , a termelés esése , a magasabb munkanélküliség , az alacsonyabb adóbevétel és a kevesebb pénz az államháztartás finanszírozására .
Kaufkraft
 
(in ca. 18% aller Fälle)
vásárlóerejének
de ( PT ) Wir sollten nicht vergessen , dass wir hier im vergangenen November genau dieselbe Aussprache hatten , als bereits klar war , dass eine Krise des Kapitalismussystems bevorstand , die fundamentale Änderungen erforderlich machen würde , um die Kaufkraft des Großteils der Bevölkerung zu erhöhen .
hu ( PT ) Nem szabad megfeledkeznünk arról , hogy tavaly novemberben pontosan ugyanez a vita zajlott le itt a Parlamentben , és már akkor egyértelmű volt , hogy a kapitalizmus rendszerének válságával állunk szemben , amely a népesség nagyobb része vásárlóerejének növekedése érdekében végrehajtott alapvető változtatásokat követel meg .
Kaufkraft
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vásárlóereje
de Das führt zum Verlust von Arbeitsplätzen für Menschen in Regionen mit höheren Beschäftigungsstandards . Die Kaufkraft von Arbeitnehmern und die Nachfrage nach Verbrauchsgütern sinken .
hu Ennek következtében a magasabb foglalkoztatási normákkal rendelkező régiókban alkalmazottak veszítik el munkahelyüket , és az alkalmazottak vásárlóereje csökken , ami mérsékli a fogyasztási cikkek iránti keresletet .
Die Kaufkraft nimmt ab .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A vásárlóerő csökken .

Häufigkeit

Das Wort Kaufkraft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36680. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.39 mal vor.

36675. zuließ
36676. Dent
36677. Literat
36678. Murr
36679. Howell
36680. Kaufkraft
36681. ritt
36682. gereist
36683. drittklassige
36684. autobiographischen
36685. Scheide

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • heutiger Kaufkraft
  • die Kaufkraft
  • Kaufkraft der
  • der Kaufkraft
  • Kaufkraft von
  • Die Kaufkraft
  • Kaufkraft des
  • Kaufkraft und
  • die Kaufkraft der
  • Kaufkraft in
  • Kaufkraft Euro
  • die Kaufkraft des
  • Kaufkraft Millionen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈkaʊ̯fkʀaft

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kauf-kraft

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Kaufkraftstandards
  • Kaufkraftparität
  • Kaufkraftindex
  • Kaufkraftverlust
  • Kaufkrafttheorie
  • Kaufkraftkennziffer
  • Kaufkraftabfluss
  • Kaufkraftüberhang
  • Kaufkraftverluste
  • Kaufkraftbindungsquote
  • Kaufkraftabschöpfung
  • Kaufkraftschwund
  • Kaufkraftentwicklung
  • Kaufkraftvergleich
  • Kaufkraftunterschiede
  • Kaufkraftstandard
  • Kaufkraftentzug
  • Kaufkraftumverteilung
  • Kaufkraftverlusten
  • Pro-Kopf-Kaufkraft
  • Kaufkraftbereinigt
  • Kaufkraftausgleich
  • Kaufkraftabflüsse
  • Kaufkraftverlustes
  • Kaufkraftstabiles
  • Kaufkraftunterschied
  • Kaufkraftänderung
  • Kaufkraftzahl
  • Kaufkraftzufluss
  • Kaufkraftzuwachs
  • Kaufkraftsteigerung
  • Kaufkraftminderungen
  • Kaufkraftströme

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Unternehmen
  • auf 33.500 Dollar ( entspricht Dollar in heutiger Kaufkraft ) . In den 1930er Jahren war der
  • 439 US-Dollar auf den Markt , nach heutiger Kaufkraft rund US-Dollar , und wurde von Hardwarehackern begeistert
  • Company lagen . Nach heutiger ( 2008 ) Kaufkraft besaß er ein Vermögen von 75 Milliarden Dollar
  • Erscheinen 1976 rund 750 US-Dollar , nach heutiger Kaufkraft ca . US-Dollar . Er wurde bis 1984
Unternehmen
  • Österreich 200.000 , - Schilling , nach heutiger Kaufkraft ca . Euro ) , und verkaufte sich
  • den Verein mit 2.500 Schilling ( nach heutiger Kaufkraft etwa 430 Euro ) für die Öffentlichkeitsarbeit .
  • einen Wechsel über 50.000 DM ( in heutiger Kaufkraft DM ) unterschreiben . Dieser „ Sicherungswechsel “
  • zum Startpreis von 1495 DM ( in heutiger Kaufkraft € ) auf den deutschen Markt und war
Unternehmen
  • Gebietes für drei Millionen DM ( in heutiger Kaufkraft Millionen € ) an die Margarine-Union zur Errichtung
  • betrug über 1,9 Million DM ( in heutiger Kaufkraft Millionen Euro ) . Nach der Erschießung Benno
  • Aufwand von 150 Millionen DM ( nach heutiger Kaufkraft Mio . Euro ) erfolgte eine umfassende Modernisierung
  • gesamte Ensemble betrugen 3.651.697,64 DM ( nach heutiger Kaufkraft entspricht das Millionen Euro ) . Der Zeit
Film
  • den Preis , die nicht auf die lokale Kaufkraft zurückzuführen sind . So wird der Preis auch
  • werden , was zu einem unerwünschten Abfluss von Kaufkraft ins Ausland führte . So heißt es in
  • welchen beliebten Urlaubsländern der „ Urlaubs-Euro “ wieviel Kaufkraft hat . Kroatien hat dabei den dritten Platz
  • das junge Alterssegment immer kleiner und büßt an Kaufkraft ein , andererseits sind die über 50-Jährigen oft
Deutschland
  • Bereiche vorzudringen . Wertverfall der Spielwährung , weniger Kaufkraft , wobei zugleich bestimmte Gegenstände , die früher
  • , dass es an der BoP nicht genügend Kaufkraft und damit keinen tragfähigen Markt gäbe , gilt
  • potenziell vorhanden und werden benötigt , aber die Kaufkraft reicht nicht aus , diese tatsächlich zu kaufen
  • alle nur Gewinne erzielen , wenn auch genügend Kaufkraft vorhanden sei , also müsse auch heute wieder
Fernsehserie
  • Absatzmärkten hinzu , welches zusammen mit der niedrigen Kaufkraft der Region den Aufschwung erschwerte . Als Küstenregion
  • die Aufrüstung stieg zu Beginn allerdings auch die Kaufkraft und damit die Nachfrage . Um nicht wieder
  • an die durch den anhaltenden Wirtschaftsboom zu neuer Kaufkraft gekommene Mittel - und Oberschicht des Landes .
  • . Aufgrund der wirtschaftlichen Krise und der nachlassenden Kaufkraft wurde der Markteintritt dort auf unbestimmte Zeit verschoben
Lüdenscheid
  • lange Zeit diskutabel . Um einen Ausgleich der Kaufkraft durch die Landkreisreform zu ermöglichen , waren nur
  • . Der Ausbau des Limes und die hohe Kaufkraft der anwesenden Truppen waren der wirtschaftliche Antrieb für
  • Stuttgart-Untertürkheim gefertigt werden . Die Weltwirtschaftskrise setzte der Kaufkraft der Kunden klare Grenzen . Der Daimler-Benz-Dieselmotor versprach
  • Donau , da in Neuburg eine Abwanderung der Kaufkraft nach Ingolstadt befürchtete . Eine Einigung erfolgte durch
Mathematik
  • Bestimmung des Geldwertes meist mit der Messung der Kaufkraft des Geldes , die man über die Ermittlung
  • wird die Transformation von Wert in Preis die Kaufkraft des Goldes erhöhen . “ Die Abweichung der
  • Maßstab für den Wert des Geldes . Die Kaufkraft des Geldes gibt an , welche Gütermenge mit
  • definiert , der als Indikator für die tatsächliche Kaufkraft des Einkommens dient . Beispiel : Bei einer
Minnesota
  • in ganz Deutschland . Im Vergleich mit der Kaufkraft von Deutschland ausgedrückt erreichte Wiesbaden 2012 einen Index
  • Deutschland erreicht Hamburg auch in Bezug auf die Kaufkraft in den Ländern , gefolgt von Bayern und
  • Kreis auf Platz 15 , beim Wachstum der Kaufkraft sogar bundesweit auf Platz eins . Zusammen mit
  • Bayern und Baden-Württemberg . Als Region liegt die Kaufkraft Hamburgs bundesweit ebenfalls mit Abstand vorn , gefolgt
Texas
  • Landesdurchschnitt ( 100 ) . Das entspricht einer Kaufkraft von 17.709 € pro Einwohner . Mit all
  • Deutschland : 100 ) was in etwa einer Kaufkraft pro Einwohner von 23.500 Euro entspricht und ist
  • und ein Geburtendefizit von 45 Kindern . Die Kaufkraft beträgt 23.819 Euro pro Einwohner ( Landesdurchschnitt 27.075
  • sowie die Adolf-Miersch-Siedlung und die Mainfeld-Siedlung . Die Kaufkraft beträgt 22.067 Euro pro Einwohner ( Stand :
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK