Häufigste Wörter

Wahl

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Wahlen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Wahl
Nominativ die Wahl
die Wahlen
Dativ der Wahl
der Wahlen
Genitiv der Wahl
den Wahlen
Akkusativ die Wahl
die Wahlen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Wahl
 
(in ca. 45% aller Fälle)
избор
de Ich möchte es nochmals betonen : Dies ist eine politische Wahl , eine Botschaft , die wir an die Bürger Europas aussenden , damit diese Vertrauen in ihre Institutionen haben , denn sie sind in der Lage , Probleme anzugehen und zu lösen .
bg Бих искал отново да повторя : това е политически избор , послание , което изпращаме на европейските граждани , за да вярват на своите институции , тъй като те са способни да се справят с проблемите и да ги решават .
Wahl
 
(in ca. 8% aller Fälle)
избирането
de Herr Präsident ! Wie bei der Wahl des Papstes hoffe ich , dass wir heute Abend in der Lage sein werden zu sagen " Habemus Papam , habemus Kommission " , aber ein Bereich der mir und einer Menge Leute Sorgen bereitet , ist , dass wir gemäß des Vertrages von Lissabon einen Ratspräsidenten hätten benennen sollen , um Klarheit zu schaffen .
bg ( EN ) Г-н председател , както при избирането на папа , надявам се , че ще можем да кажем тази вечер , " Habemus Papam ( имаме папа ) ; имаме Комисия " , но една област , която засяга мен и много хора , е че според Договора от Лисабон ние трябваше да назначим председател на Съвета , за да има яснота .
Wahl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
избора
de Sie haben ihre tiefe Verbundenheit mit einem Europa ausgedrückt , das die Globalisierung beeinflusst ohne darunter zu leiden , mit einem Europa , das mit seinen Partnern seine Wahl der Gesellschaft und seine Wahl einer sozialen Marktwirtschaft teilt .
bg Те изразиха дълбоката си привързаност към Европа , която оказва влияние на процеса на глобализация , без да бъде засегната от него , към Европа , която споделя с партньорите си избора си на общество и социална пазарна икономика .
Wahl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
изборите
de Janukowitsch hat die Wahl zum Präsidenten demokratisch , wenn auch mit einer nur kleinen Mehrheit gewonnen .
bg Янукович спечели изборите и стана президент по демократичен начин , макар и с малка преднина .
Wahl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
изборът
de Es bleibt ihre Wahl , dies zu tun .
bg Техен е изборът дали да го направят или не .
Wahl anerkennen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
признаем направения избор
falsche Wahl
 
(in ca. 77% aller Fälle)
погрешен избор
Wahl verloren
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Той загуби изборите
Die Wahl
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Изборът
andere Wahl
 
(in ca. 65% aller Fälle)
друг избор
seiner Wahl
 
(in ca. 60% aller Fälle)
избирането му
der Wahl
 
(in ca. 40% aller Fälle)
изборите
Wahl .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Имате избор
Wahl .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
избор .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Wahl
 
(in ca. 45% aller Fälle)
valg
de Für mich spielte bei der Wahl des Standorts eine wichtige Rolle , dass man sich für einen Ort entschieden hat , der ein angemessenes Umfeld bietet .
da Det var meget vigtigt for mig i forbindelse med valg af hovedkvarter , at der blev valgt et hovedkvarter med et passende miljø .
Wahl
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • valget
  • Valget
de Der Wermutstropfen ist die merkwürdige Entscheidung bezüglich der Wahl der Troika , die das Präsidium des Konvents bilden soll .
da En dråbe malurt i bægeret er den besynderlige beslutning om valget af trojka til præsidiet for dette konvent .
Wahl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vælge
de Was das von uns heute behandelte Programm betrifft , so haben wir die Wahl , es entweder einschlafen zu lassen , was man angesichts des Vorschlages der Kommission für den Finanzrahmen fast glauben könnte , oder aber es so zu stärken , daß es zumindest den tatsächlich geweckten Erwartungen entsprechen kann .
da Det program , som vi nu drøfter , kan vi vælge enten at lade dø af sig selv , hvilket man næsten kan tro , når man læser Kommissionens budgetforslag , eller at styrke så meget , at det i det mindste svarer til de forventninger , som det faktisk skaber .
Wahl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
valg .
falsche Wahl
 
(in ca. 93% aller Fälle)
forkert valg
eine Wahl
 
(in ca. 79% aller Fälle)
et valg
keine Wahl
 
(in ca. 66% aller Fälle)
noget valg
Wahl von
 
(in ca. 60% aller Fälle)
valget af
andere Wahl
 
(in ca. 53% aller Fälle)
andet valg
Wahl der
 
(in ca. 52% aller Fälle)
af
der Wahl
 
(in ca. 52% aller Fälle)
valget
die Wahl
 
(in ca. 40% aller Fälle)
valget
Deutsch Häufigkeit Englisch
Wahl
 
(in ca. 41% aller Fälle)
choice
de Sie haben die Wahl .
en The choice is yours .
Wahl
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • election
  • Election
de Wie uns Kommissar Patten gerade sagte , stellt dieses Abkommen auch eine Botschaft der Hoffnung an eine Region dar , die derzeit eine schwierige Situation durchlebt : Instabilität in Venezuela , Krise in Argentinien , die Erwartungen und Herausforderungen , die mit der Wahl von Präsident Lula da Silva in Brasilien entstanden sind , die Armut auf dem Subkontinent und auch das Phänomen der Gewalt in Kolumbien .
en As Commissioner Patten said to us a moment ago , this agreement also represents a message of hope to a region which is currently experiencing a difficult situation : instability in Venezuela , crisis in Argentina , the hopes and challenges arising from the election of President Lula da Silva in Brazil , poverty on the subcontinent and the phenomenon of violence in Colombia .
Wahl :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
choice :
Ihrer Wahl
 
(in ca. 88% aller Fälle)
your election
richtige Wahl
 
(in ca. 83% aller Fälle)
right choice
seiner Wahl
 
(in ca. 76% aller Fälle)
his election
Wahl verloren
 
(in ca. 73% aller Fälle)
He lost
dieser Wahl
 
(in ca. 67% aller Fälle)
this election
eine Wahl
 
(in ca. 67% aller Fälle)
a choice
Wahl zwischen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
choice between
Wahl von
 
(in ca. 58% aller Fälle)
election of
Die Wahl
 
(in ca. 51% aller Fälle)
The choice
keine Wahl
 
(in ca. 42% aller Fälle)
no choice
Wahl der
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Election of
freie Wahl
 
(in ca. 38% aller Fälle)
free choice
Die Wahl
 
(in ca. 35% aller Fälle)
The election
der Wahl
 
(in ca. 32% aller Fälle)
election
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Wahl
 
(in ca. 20% aller Fälle)
valiku
de Wir müssen die Scheinheiligkeit der Vorstellung einer freien Wahl aufdecken , die oft ein direktes Ergebnis der Ungleichheit bei den Gehältern zwischen Männern und Frauen und unzureichender Kinderbetreuungseinrichtungen ist .
et Meil tuleb paljastada nii-öelda vaba valiku idee taga olev silmakirjalikkus : sageli on otseseks põhjuseks meeste ja naiste palkade ebavõrdsus ja ebapiisavad lapsehoiuvõimalused .
Wahl
 
(in ca. 11% aller Fälle)
valik
de Hier geht es um eine bewusste Wahl zwischen Wertesystemen .
et Siin tehakse teadlik valik väärtussüsteemide vahel .
Wahl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
valikut
de Sie haben ihre tiefe Verbundenheit mit einem Europa ausgedrückt , das die Globalisierung beeinflusst ohne darunter zu leiden , mit einem Europa , das mit seinen Partnern seine Wahl der Gesellschaft und seine Wahl einer sozialen Marktwirtschaft teilt .
et Nad väljendasid oma tugevat poolehoidu Euroopale , mis avaldab mõju globaliseerumisele ilma seda halvendamata , Euroopale , mis jagab partneritega oma ühiskonna ja sotsiaalse turumajanduse valikut .
Wahl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
valimine
de Die heutige Tagesordnung beinhaltet die Wahl des Präsidenten der Europäischen Kommission .
et Tänases päevakorras on Euroopa Komisjoni presidendi valimine .
Wahl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
valida
de Ich stimme daher für die Wahl von Steven J. Maijoor als dem ersten Vorsitzenden der Europäischen Wertpapier - und Marktaufsichtsbehörde und wünsche ihm eine in jedem Sinne gute und erfolgreiche Amtszeit .
et Seepärast hääletan selle poolt , et valida Steven J. Maijoor esimeseks Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve eesistujaks ning soovin talle igas mõttes tulemuslikku ametiaega .
Wahl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
valimiste
de Die Mission schlussfolgerte , dass die Wahlen in einer pluralistischen Umgebung stattgefunden haben , dass die Wähler eine deutliche politische Wahl hatten , und dass eine Reihe internationaler Standards für demokratische Wahlen eingehalten wurden .
et Missioon järeldas , et valimised toimusid pluralistlikus keskkonnas , valijatele anti eristatav poliitiline valik ning järgiti mitmeid rahvusvahelisi demokraatlike valimiste standardeid .
einzige Wahl
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ainuke valik
Die Wahl
 
(in ca. 57% aller Fälle)
valimine
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Wahl
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • valinta
  • Valinta
de Das ist eine schlechte Wahl .
fi Tämä on huono valinta .
Wahl
 
(in ca. 8% aller Fälle)
valita
de Ein anderer Ansatz bezüglich der Rechtsgrundlage wäre die Wahl von Artikel 127 oder 128 .
fi Mitä tulee kysymykseen oikeudellisesta perustasta , toisen näkökannan mukaan oikeudelliseksi perustaksi voitaisiin valita 127 tai 128 artikla .
Wahl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vaalien
de Die Zufriedenheit über eine weitere demokratische Wahl in der Ukraine wurde von der Tatsache überschattet , dass dies innerhalb von zwei Jahren die zweiten Wahlen in dem Land waren .
fi Ukrainan järjestyksessään toisten demokraattisten vaalien synnyttämää tyytyväisyyttä varjostaa se , että nämä olivat toiset Ukrainassa kahden vuoden aikana pidetyt vaalit .
Wahl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vaaleja
de Aber wir haben vor der Wahl - der Rat , die Kommission , das Parlament , die Presse , Gewerkschaften , Gesellschaften - darauf hingewirkt , daß dem Bürger dieses Europa verständlicher wird .
fi Me pyrimme kuitenkin ennen vaaleja - neuvosto , komissio , parlamentti , lehdistö , ay-järjestöt ja yhteisöt - siihen , että tästä Euroopasta tulee kansalaiselle helpommin ymmärrettävä .
schlechte Wahl
 
(in ca. 93% aller Fälle)
huono valinta
einzige Wahl
 
(in ca. 93% aller Fälle)
meille ainut vaihtoehto
der Wahl
 
(in ca. 50% aller Fälle)
vaalien
Ihrer Wahl
 
(in ca. 32% aller Fälle)
valinnastanne
andere Wahl
 
(in ca. 28% aller Fälle)
muuta vaihtoehtoa kuin
die Wahl
 
(in ca. 24% aller Fälle)
valita
Ihrer Wahl
 
(in ca. 22% aller Fälle)
valintanne
Deutsch Häufigkeit Französisch
Wahl
 
(in ca. 49% aller Fälle)
choix
de Die Kennzeichnung soll zum Vorteil sowohl der Hersteller als auch der Verbraucher sein , und ein gut aufgeklärter Verbraucher wird eine aus ernährungswissenschaftlicher Sicht kluge Wahl treffen .
fr L'étiquetage devrait être conçu au bénéfice tant des fabricants que des consommateurs . Bien informés , ces derniers seront en mesure d'opérer des choix diététiques intelligents .
Wahl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • élection
  • Élection
de Weiterhin sei es mir gestattet , diese Wahl den Kolleginnen und Kollegen zu widmen , die gestern noch zu uns gehörten .
fr Et puis vous me permettrez aussi de dédier cette élection à ceux de nos collègues qui étaient encore nos collègues , hier .
Wahl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
l'élection
de Angesichts der zahlreichen Abstimmungen , die gestern durchgeführt wurden , und da die Wahl der Quästoren heute parallel zu unserem normalen Arbeitsablauf stattfindet , schlage ich eine elektronische Abstimmung gemäß Artikel 135 vor .
fr Compte tenu de la quantité de votes auxquels nous avons procédé hier , et l'élection des questeurs se déroulant parallèlement à nos activités de ce jour , je propose que , conformément à l'article 135 du règlement , nous recourions au système du vote électronique .
Wahl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
le choix
jeder Wahl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
chaque élection
seiner Wahl
 
(in ca. 94% aller Fälle)
son élection
Ihrer Wahl
 
(in ca. 91% aller Fälle)
votre élection
Wahl des
 
(in ca. 40% aller Fälle)
l'élection du
andere Wahl
 
(in ca. 32% aller Fälle)
d'autre choix
Wahl der
 
(in ca. 30% aller Fälle)
des
Wahl des
 
(in ca. 27% aller Fälle)
l'élection
die Wahl
 
(in ca. 21% aller Fälle)
l'élection
die Wahl
 
(in ca. 19% aller Fälle)
choix
die Wahl
 
(in ca. 17% aller Fälle)
le choix
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Wahl
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • εκλογή
  • Εκλογή
de Ich begrüße den Aufruf der Kommission zur Entsendung einer Beobachtermission zu dieser Wahl , habe aber zwei Fragen an die Frau Kommissarin : Erstens haben wir verschiedene Meldungen über die Vernichtung von Wählerlisten hier und da im Land gehört . Wie kann denn in einem solchen Milieu eine Wahl stattfinden ?
el Χαιρετίζω την έκκληση της Επιτροπής να αποστείλουμε μια αποστολή παρατηρητών στην εν λόγω εκλογή αλλά έχω δύο ερωτήσεις για την Επίτροπο : η μία είναι , έχουμε ακούσει διάφορες αναφορές για την καταστροφή εκλογικών καταλόγων σε ολόκληρη τη χώρα και πώς είναι δυνατόν να διεξαχθούν εκλογές σε αυτό το περιβάλλον ;
Wahl
 
(in ca. 26% aller Fälle)
επιλογή
de Was das hormonbehandelte Rindfleisch angeht , so stehen grundsätzliche Fragen auf dem Spiel , wie Nahrungsmittelsicherheit und Wahl des landwirtschaftlichen Modells .
el Όσον αφορά τα βοοειδή με ορμόνες , διακυβεύονται θεμελιώδη ζητήματα : ασφάλεια τροφίμων , επιλογή γεωργικού προτύπου .
Wahl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
εκλογές
de Wahlverfahren für die Wahl des Europäischen Parlaments ( Fortsetzung )
el Εκλογική διαδικασία για τις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( συνέχεια )
Wahl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
την εκλογή
Wahl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
εκλογών
de Wenn wir also eine gesamteuropäische , die nationalen Grenzen überschreitende Wahl unterstützen würden , würden wir der nationalen Vertretung den Rücken zuwenden .
el Συνεπώς , εάν στηρίξουμε την ιδέα των πανευρωπαϊκών υπερεθνικών εκλογών , θα γυρίσουμε την πλάτη στην έννοια της εθνικής αντιπροσωπευτικότητας .
freien Wahl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ελεύθερης επιλογής
Ihrer Wahl
 
(in ca. 67% aller Fälle)
εκλογή σας
Wahl der
 
(in ca. 52% aller Fälle)
των
andere Wahl
 
(in ca. 43% aller Fälle)
άλλη επιλογή
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Wahl
 
(in ca. 39% aller Fälle)
scelta
de Das ist die Wahl , vor der wir stehen : Wenn Oberst Gaddafi verlieren soll , dann müssen die anderen gewinnen .
it Ci troviamo di fronte a una scelta : se il Colonnello Gheddafi è destinato a perdere , gli altri devono vincere .
Wahl
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • elezione
  • Elezione
de ( EN ) Herr Präsident ! In den sechs Wochen seit der Wahl von Herrn Christofias zum neuen Präsidenten Zyperns sind mehr Fortschritte in Richtung einer dauerhaften Lösung auf der Insel erzielt worden als in den letzten vier Jahren .
it ( EN ) Signor Presidente , nelle sei settimane trascorse dall ' elezione del nuovo Presidente di Cipro , Demetris Christofias , sono stati compiuti più progressi nella ricerca di una soluzione durevole sull ' isola che nei quattro anni precedenti .
Wahl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
elezioni
de Im Gegensatz zum vorherigen Diskussionsbeitrag möchte ich sagen , dass wir in diesem Land ebenso darauf achten müssen , Meinungs - und Pressefreiheit nicht nur zu fördern , sondern auch massiv einzufordern , wenn es jetzt darum geht , wie es nach einer hoffentlich friedlichen Wahl weitergehen wird .
it A differenza degli oratori che mi hanno preceduto , vorrei chiarire che non basta semplicemente promuovere la libertà di espressione e la libertà di stampa nel paese ; le dobbiamo pretendere , proprio ora che stiamo vagliando le possibilità che potrebbero consentirci di approdare , auspicabilmente , a delle elezioni pacifiche .
Wahl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
scegliere
de Da die Wahl des erneuerbaren Energieträgers entsprechend den Gegebenheiten jedes Mitgliedstaats erfolgen würde , würden wir zur regionalen Entwicklung beitragen .
it La possibilità di scegliere le fonti energetiche rinnovabili sulla base delle esigenze dei singoli Stati membri ci consentirà di contribuire allo sviluppo regionale .
freie Wahl
 
(in ca. 82% aller Fälle)
libera scelta
seiner Wahl
 
(in ca. 75% aller Fälle)
sua elezione
Ihrer Wahl
 
(in ca. 70% aller Fälle)
sua elezione
Wahl der
 
(in ca. 59% aller Fälle)
dei
andere Wahl
 
(in ca. 54% aller Fälle)
altra scelta
die Wahl
 
(in ca. 22% aller Fälle)
la scelta
die Wahl
 
(in ca. 18% aller Fälle)
l'elezione
die Wahl
 
(in ca. 18% aller Fälle)
scelta
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Wahl
 
(in ca. 12% aller Fälle)
izvēle
de Wir haben die Wahl .
lv Mums ir izvēle .
Wahl
 
(in ca. 11% aller Fälle)
izvēles
de Man könnte jetzt die Frage stellen , ob die Wahl dieses langsamen , in die Länge gezogenen Hilfsverfahrens statt anderer schnellerer und wirksamerer Formen der Hilfe , die Pakistan bereits erreicht hätten , weise gewesen ist .
lv Var apšaubīt šīs lēnās , izstieptās palīdzības procedūras izvēles pamatotību salīdzinājumā ar citām , ātrākām , efektīvākām palīdzības formām , kuras tagad jau būtu nonākušas Pakistānā .
Wahl
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vēlēšanām
de Zu den Kernelementen dieses Vertrags gehört die Stärkung der demokratischen Legitimierung Europas durch die Änderung der Rolle des Parlaments , mehr Mitentscheidung , mehr Mitsprache in Haushaltsangelegenheiten und bei internationalen Abkommen sowie eine direkte Verbindung zwischen den Ergebnissen der Europawahlen und der Wahl des Kommissionspräsidenten .
lv Viens no šī Līguma pamatelementiem ir jautājums , kā tas stiprinās Eiropas Savienības demokrātisko leģitimitāti , izmainot Parlamenta lomu , nostiprinot koplēmuma procedūru , radot lielāku ietekmi uz budžeta jautājumiem un starptautisko nolīgumu slēgšanu , kā arī veidojot tiešu saikni starp Eiropas Savienības vēlēšanām un Komisijas priekšsēdētāja izvēli .
Wahl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
izvēli
de Ich bitte Sie dringend , die richtige Wahl zu treffen .
lv Es aicinu jūs izdarīt pareizo izvēli .
Wahl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
izvēlēties
de Jede Frau sollte die Wahl haben , ihr Kind zuhause zu erziehen oder öffentliche Betreuungseinrichtungen zu nutzen , aber es liegt im Verantwortungsbereich der Regierungen , diese Wahlfreiheit zu gewährleisten , indem allen Eltern qualitativ hochwertige , zugängliche und erschwingliche Kinderbetreuung angeboten wird .
lv Katrai sievietei vajadzētu būt iespējai izvēlēties bērnu aprūpi mājās vai sabiedrisku bērnu aprūpi , bet katras valdības atbildība ir nodrošināt šo izvēles brīvību , sniedzot augstas kvalitātes , pieejamu bērnu aprūpi visiem par pieejamu cenu .
Wahl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vēlēšanās
de Ihre Wahlbeteiligung lag bei der letzten Wahl im einstelligen Prozentbereich , und das hat logistische Gründe .
lv Viņu piedalīšanās pēdējās vēlēšanās procentu izteiksmē bija mērāma viencipara skaitlī , un tam ir loģiski iemesli .
Wahl eines Vizepräsidenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
priekšsēdētāja vietnieka vēlēšanas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Wahl
 
(in ca. 11% aller Fälle)
rinkimų
de Auch wenn sich diese Entschließung mit dem Verbot der Wahl befasst , steht die Besatzung Tibets durch China im Hintergrund .
lt Nors ši rezoliucija yra susijusi su rinkimų draudimu , dėmesio skiriama ir Kinijos vykdytam Tibeto užėmimui .
Wahl
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pasirinkimo
de Ich bin eine Liberale und fühle mich der Freiheit , insbesondere der Wahl - und Willensfreiheit , verbunden .
lt Esu liberali ir nepaprastai ištikima šiam laisvės , laisvo pasirinkimo ir laisvos valios supratimui .
Wahl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pasirinkimas
de Die Auswanderung muss eine Wahl und keine Notwendigkeit sein .
lt Emigracija turi būti pasirinkimas , o ne būtinybė .
Wahl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pasirinkti
de Wir haben heute alle eine Wahl .
lt Šiandien visi galime pasirinkti .
Wahl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rinktis
de Die Verbraucher müssen befähigt werden , die richtige Wahl unter den angebotenen Kommunikationsdiensten zu treffen , wozu sie ein Recht auf Informationen haben .
lt Vartotojams turi būti sudarytos galimybės rinktis tarp siūlomų ryšių paslaugų ir tuo tikslu suteikiama teisbūti informuotiems .
Wahl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pasirinkimą
de Sie fördern die strategische Wahl des Kapitals und die Verlagerung der Lasten aus der Krise von der EU auf die Schultern der Arbeiter .
lt Jie propaguoja kapitalo ir ES strateginį pasirinkimą krizės naštą perkelti ant darbuotojų pečių .
Wahl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rinkimus
de Ich verstehe das Bedauern der PPE , dass Julia Timoschenko die Wahl verloren hat , doch ich sage Ihnen : Es ist bedauerlich und vielleicht hatte sie die Chance zu gewinnen , aber dennoch hat sie verloren .
lt Suprantu , kaip PPE apgailestauja , kad Julija Timošenko pralaimėjo rinkimus , tačiau sakau jums : gaila , bet ji pralaimėjo , nors gal ir turėjo galimybę laimėti .
Wahl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rinkimai
de Bei näherer Betrachtung ist die Wahl von Herrn Barroso ein Symbol : die Art und Weise , wie Europa funktioniert .
lt Atidžiau pasinagrinėjus , J. M. Barroso rinkimai taip pat yra simbolis metodo , pagal kurį ši Europa dirba .
Ihre Wahl
 
(in ca. 58% aller Fälle)
jūsų išrinkimas
der Wahl
 
(in ca. 56% aller Fälle)
rinkimų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Wahl
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • verkiezing
  • Verkiezing
de Herr Präsident ! Auf Seite 9 des Protokolls heißt es , Herr Falconer habe erklärt , daß noch nie eine Wahl stattgefunden habe .
nl Mijnheer de Voorzitter , op bladzijde 9 van de Notulen staat dat de heer Falconer heeft gezegd dat er nog nooit een verkiezing heeft plaatsgevonden .
Wahl
 
(in ca. 28% aller Fälle)
keuze
de Es bleibt ihre Wahl , dies zu tun .
nl Het is hun keuze of zij dit doen of niet .
Wahl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
verkiezingen
de Eine neue politische Formation kann nur zur Wahl antreten , wenn sie Unterschriften sammelt und sich der Einschüchterung durch die Gendarmerie aussetzt .
nl Een nieuwe politieke beweging kan zich alleen kandidaat stellen voor de verkiezingen als ze handtekeningen verwerft en zich de intimidaties van de Rijkswacht laat welgevallen .
Wahl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kiezen
de Ich möchte betonen , dass es in der modernen Welt nicht darum geht , Verbraucher und Unternehmen gegeneinander auszuspielen , sondern gesunde Märkte aufzubauen , auf denen Verbraucher die Wahl haben und Unternehmen konkurrieren können .
nl Ik wil benadrukken dat we in deze moderne wereld de consumenten en de bedrijven niet tegen elkaar willen opzetten , maar een gezonde marktsituatie willen creëren waar consumenten de kans hebben om te kiezen en bedrijven de kans om te concurreren .
Wahl anerkennen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
verkiezingen respecteren
Wahl getroffen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
keuze gemaakt
Wahl treffen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
keuze
seiner Wahl
 
(in ca. 79% aller Fälle)
zijn verkiezing
freie Wahl
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vrije keuze
der Wahl
 
(in ca. 62% aller Fälle)
verkiezing
Ihrer Wahl
 
(in ca. 62% aller Fälle)
uw verkiezing
Wahl zwischen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
keuze tussen
Die Wahl
 
(in ca. 43% aller Fälle)
De keuze
Wahl der
 
(in ca. 41% aller Fälle)
van de
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Wahl
 
(in ca. 32% aller Fälle)
wyboru
de Die Union verwendet nicht nur eine oder mehrere Sprachen ihrer Wahl , die die Mehrheit ihrer Bürger eventuell nicht versteht .
pl Unia nie posługuje się po prostu wedle własnego wyboru jednym lub kilkoma językami , których większość jej obywateli może nie rozumieć .
Wahl
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • wybór
  • Wybór
de Die Etikettierung muss Verbrauchern eine klare Wahl und den Einsatz für eine für alle bessere Zukunft ermöglichen , egal ob hier in der Europäischen Union oder in anderen Ländern .
pl Etykiety muszą umożliwić konsumentom jasny wybór i udział w przyszłości lepszej dla wszystkich , zarówno tutaj w Unii Europejskiej , jak i w innych krajach .
Wahl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
wyborów
de Wir müssen diese Vorteile bei der bevorstehenden Wahl hervorheben , da sie wirklich interessant sind für Bürger , deren Lebensqualität sich in manchen Fällen verdreifacht hat , und für Regionen , die früher verschuldet waren und jetzt echt vorankommen .
pl Musimy podkreślać te korzyści w trakcie nadchodzących wyborów , ponieważ są one niezwykle ważne dla naszych obywateli , których jakość życia w niektórych przypadkach uległa trzykrotnej poprawie , oraz regionów , które choć niegdyś były w długach , teraz czynią rzeczywiste postępy .
Wahl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
wyborach
de Von einer ungestörten Wahl kann vor allem dann nicht geredet werden , wenn die Oppositionsführer unter Hausarrest stehen oder im Gefängnis sitzen .
pl Z pewnością nie można mówić o niezakłóconych wyborach , jeśli przywódcy innych partii politycznych są przetrzymywani w areszcie domowym lub więzieniu .
Wahl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
wyborem
de - ( PT ) Im Unterschied zur Kollegin Gomes , die eben erklärt hat , dass die transatlantischen Beziehungen durch die Wahl von Präsident Obama eine Wiedergeburt erlebt haben , bin ich der Auffassung , dass die in den Medien verbreitete Nachricht über das Ende dieser Beziehungen eindeutig übertrieben war .
pl - ( PT ) W przeciwieństwie do pani poseł Gomes , która chwilę temu stwierdziła , że stosunki transatlantyckie odrodziły się wraz z wyborem prezydenta Obamy , uważam , że wieści o końcu tych relacji były głęboko przesadzone .
Wahl des
 
(in ca. 75% aller Fälle)
wyboru
Die Wahl
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Wybór
die Wahl
 
(in ca. 46% aller Fälle)
wybór
falsche Wahl
 
(in ca. 45% aller Fälle)
tylko pozorny wybór
Wahl .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
wyboru .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Wahl
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • eleição
  • Eleição
de Zunächst möchte ich Sie alle an dieser Stelle zu Ihrer Wahl oder in vielen Fällen Wiederwahl gratulieren .
pt Quero começar por felicitar todos vós pela vossa eleição , ou reeleição em muitos casos .
Wahl
 
(in ca. 27% aller Fälle)
escolha
de Ich stimme daher für die Wahl von Herrn Farkas als Exekutivdirektor der Europäischen Aufsichtsbehörde und wünsche ihm eine in jedem Sinne gute und erfolgreiche Amtszeit .
pt Por isso , voto favoravelmente a escolha de Andam Farkas para Director Executivo da Autoridade Europeia de Supervisão , desejando-lhe um mandato de grande qualidade a todos os níveis .
Wahl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
eleições
de Voraussetzung für eine europäische Republik Moldau ist aber eine demokratische Wahl am 6 . März .
pt No entanto , se se deseja uma República da Moldávia europeia , as eleições de 6 de Março têm de ser democráticas .
seiner Wahl
 
(in ca. 79% aller Fälle)
sua eleição
Die Wahl
 
(in ca. 71% aller Fälle)
A eleição
Ihrer Wahl
 
(in ca. 56% aller Fälle)
sua eleição
Wahl der
 
(in ca. 54% aller Fälle)
dos
Wahl des
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • eleição do
  • Eleição do
Wahl zwischen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
escolha entre
der Wahl
 
(in ca. 40% aller Fälle)
eleição
die Wahl
 
(in ca. 32% aller Fälle)
a eleição
Wahl zwischen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
escolher entre
Wahl des
 
(in ca. 25% aller Fälle)
escolha do
der Wahl
 
(in ca. 25% aller Fälle)
eleições
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Wahl
 
(in ca. 37% aller Fälle)
alegerea
de Herr Präsident , die Wahl des sonnigen Mexiko für die COP 16 war eine gute Entscheidung .
ro Domnule președinte , alegerea însoritului Mexic pentru COP 16 a fost o mișcare bună .
Wahl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
alegeri
de Die Verbraucher müssen befähigt werden , die richtige Wahl unter den angebotenen Kommunikationsdiensten zu treffen , wozu sie ein Recht auf Informationen haben .
ro Trebuie să li se ofere consumatorilor posibilitatea de a face alegeri între serviciile de comunicaţii oferite , iar pentru ca aceştia să poată realiza acest lucru , ei au dreptul de a fi informaţi .
Wahl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
alegere
de Wenn uns die Belange der Verbraucher wirklich am Herzen liegen , dann müssen wir insgesamt für Transparenz sorgen und den Menschen die freie Wahl lassen .
ro Dacă ne pasă de preocupările consumatorilor , trebuie să fim transparenţi pe deplin şi să le dăm o posibilitate reală de alegere .
Wahl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
alegerilor
de In der kürzlichen Wahl haben sie wahrscheinlich drei Schritte zurück und keinen Schritt nach vorn gemacht , aber ich denke , dass sie Recht hat , wenn sie sagt , dass wir mit der Zivilgesellschaft , den NRO und unseren internationalen Partnern arbeiten müssen , um Präsident Lukaschenko unter Druck zu setzen , seine Unterdrückung und Diktatur zu beenden .
ro Cu ocazia alegerilor recente , au făcut probabil trei pași înapoi și niciunul înainte , dar cred că dna Ashton are dreptate când spune că trebuie să colaborăm cu societatea civilă , cu ONG-urile și cu partenerii noștri internaționali pentru a face presiuni asupra președintelui Lukașenko pentru ca acesta să pună capăt represiunii și dictaturii .
Wahl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
alegerile
de Ich verstehe das Bedauern der PPE , dass Julia Timoschenko die Wahl verloren hat , doch ich sage Ihnen : Es ist bedauerlich und vielleicht hatte sie die Chance zu gewinnen , aber dennoch hat sie verloren .
ro Înțeleg regretul PPE pentru faptul că Iulia Timoșenko a pierdut alegerile , dar vă spun : este păcat , poate a avut șanse de reușită , dar a pierdut .
Die Wahl
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Alegerea
Wahl des
 
(in ca. 84% aller Fälle)
alegerea
die Wahl
 
(in ca. 79% aller Fälle)
alegerea
diese Wahl
 
(in ca. 69% aller Fälle)
această alegere
Wahl von
 
(in ca. 56% aller Fälle)
alegerea
falsche Wahl
 
(in ca. 56% aller Fälle)
alegere falsă
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Wahl
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • val
  • Val
de Die Einführung einer klaren , verständlichen Lebensmittelkennzeichnung ist ein Schritt in diese Richtung und kann in der Tat die Wahl der Verbraucher beeinflussen , indem sie ermuntert werden , gesündere Lebensmittel von garantierten Herstellern zu kaufen .
sv Ett införande av tydlig , intelligent märkning av livsmedel är ett steg i den riktningen och kan faktiskt influera konsumenternas val genom att uppmuntra dem att köpa hälsosammare produkter från en garanterad källa .
Wahl
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • valet
  • Valet
de Das einzige , geringfügige Problem , das wir festgestellt haben und das die große Begeisterung für die Teilnahme an der Wahl zum Ausdruck brachte , war die leichte Überfüllung in einigen Wahllokalen .
sv Det enda mindre problem vi påträffade , vilket speglade den stora entusiastiska uppslutningen av dem som ville delta i valet , var att vissa vallokaler var en aning överfulla .
Wahl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
välja
de Es geht also nicht um die Frage einer Wahl zwischen dem Europa der Ergebnisse und dem institutionellen Europa , sondern darum , beide zu wählen .
sv Det handlar därför inte om att välja mellan ett EU som skapar resultat och ett institutionellt EU ; det handlar om att välja dem båda .
Wahl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
valet av
der Wahl
 
(in ca. 64% aller Fälle)
valet
eine Wahl
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ett val
Wahl des
 
(in ca. 56% aller Fälle)
valet av
keine Wahl
 
(in ca. 48% aller Fälle)
inget val
Die Wahl
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Valet av
andere Wahl
 
(in ca. 42% aller Fälle)
annat val
Wahl der
 
(in ca. 38% aller Fälle)
av
andere Wahl
 
(in ca. 36% aller Fälle)
annat val än
die Wahl
 
(in ca. 28% aller Fälle)
valet av
Wahl .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
val .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Wahl
 
(in ca. 13% aller Fälle)
voľbách
de Nun , aus Protest gegen eine derart hinterlistige politische Intrige kann ich Ihnen schon jetzt mitteilen , dass sich die ITS-Fraktion an der anstehenden Wahl nicht beteiligen wird .
sk Na protest proti tejto hrubej urážke , ľstivej politickej machinácii , vám teraz oznamujem , že skupina ITS nebude v nadchádzajúcich voľbách hlasovať .
Wahl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
výber
de ... ich habe nämlich angekündigt , dass die Kommission beabsichtigt , den Vorschlag zu unterbreiten , den Mitgliedstaaten die Wahl zu lassen , GVO anzubauen oder nicht .
sk ... pretože som oznámil , že Komisia má v úmysle navrhnúť , aby členské štáty dostali na výber , či chcú , alebo nechcú pestovať geneticky modifikované organizmy .
Wahl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
voľby
de Ein derartiger Ausgang wäre auch in Madagaskar möglich , vorausgesetzt , eine Wahl findet in absehbarer Zukunft statt .
sk Rovnaký výsledok je možný aj na Madagaskare za predpokladu , že sa voľby uskutočnia v dohľadnej budúcnosti .
Wahl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
volieb
de Deshalb müssen wir über Einschüchterungen durch den Geheimdienst , Beschränkungen der Pressefreiheit und der Möglichkeit , ungehindert zur Wahl anzutreten , reden .
sk Musíme preto hovoriť o zastrašovaní tajnou políciou a obmedzeniach slobody tlače a možnosti nerušene sa zúčastniť volieb .
Wahl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
možnosť
de Falls der Beförderer diese Alternativen nicht zur Wahl stellt , haben die Fahrgäste - zusätzlich zu der Erstattung des Fahrpreises - Anspruch auf eine Entschädigung in Höhe von bis zu 50 % des Fahrpreises .
sk Ak dopravca túto možnosť neponúkne , majú cestujúci popri náhrade ceny cestovného lístka nárok na náhradu škody vo výške 50 % ceny cestovného lístka .
Wahl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
prezidenta
de Es ist jetzt das 17 . Mal , dass der libanesische Parlamentspräsident , Nabih Berri , die geplante Abstimmung zur Wahl des Präsidenten verschoben hat .
sk Predseda libanonského parlamentu , pán Nabih Berri , už po sedemnásty krát odložil plánované hlasovanie s cieľom zvoliť prezidenta .
Wahl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
voľbu
de Meine Entscheidung ist auf der Basis aller Informationen , die für diese Wahl zur Verfügung gestellt wurden , gefallen , einschließlich seiner Antworten auf den Fragebogen für Bewerber für das Amt eines Mitglieds des Rechnungshofs , die diesem Bericht als Anhang beigefügt wurden , da sie erkennen lassen , dass die in Artikel 286 Absatz 1 AEUV festgelegten Kriterien erfüllt sind , ebenso wie die Bedingung , dass ein Mitglied des Rechnungshofs vollkommen unabhängig sein muss .
sk Moje rozhodnutie sa zakladá na všetkých predložených informáciách pre túto voľbu vrátane jeho odpovedí uvedených v dotazníku pre kandidátov na členstvo v Dvore audítorov , ktorý je pripojený k tejto správe , lebo nasvedčujú tomu , že spĺňa kritériá stanovené v článku 286 ods . 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie , ako aj podmienku , aby boli členovia Dvora audítorov plne nezávislí .
Wahl verloren
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Voľby prehral .
Ihre Wahl
 
(in ca. 69% aller Fälle)
vaše zvolenie
Die Wahl
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Voľba
zur Wahl
 
(in ca. 67% aller Fälle)
vo voľbách
andere Wahl
 
(in ca. 64% aller Fälle)
inú možnosť
Ihrer Wahl
 
(in ca. 47% aller Fälle)
k zvoleniu
der Wahl
 
(in ca. 44% aller Fälle)
po voľbách
Wahl .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Máme možnosť si vybrať .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Wahl
 
(in ca. 10% aller Fälle)
volitvah
de Seit der Wahl hat das Parlament einen Menschenrechtsausschuss gewählt - bzw . ernannt .
sl Po volitvah je parlament izvolil ali imenoval odbor za človekove pravice .
Wahl
 
(in ca. 10% aller Fälle)
izbire
de Die Wahl , was zu tun ist und was nicht , wird in den Händen einzelner Gesellschaften liegen .
sl Možnost izbire , kaj narediti in česa ne narediti bo v rokah posameznih podjetij .
Wahl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
predsednika
de Ich bin mir sicher , dass im Zusammengang mit dieser Erörterung , das Haus ebenfalls Herrn Kósa zu seiner Wahl zum zum Vorsitzenden der interfraktionellen Arbeitsgruppe beglückwünschen möchte .
sl Prepričana sem , da bi Parlament v okviru te razprave želel , da čestitam gospodu Kósi , ker je bil izvoljen za predsednika medskupine .
Wahl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
izbira
de Ebenso könnte eine entschieden pro-europäische Wahl zur Vereinfachung der wirtschaftlichen und demokratischen Entwicklung in der Republik Moldau beitragen .
sl Enako bi lahko odločno proevropska izbira prispevala k utiranju poti gospodarskega in tudi demokratičnega razvoja v Moldaviji .
Wahl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
izbiro
de Wie auch immer , wir wissen sehr genau , dass es in Zahlungsverzug geraten wird , womit es die Wahl hat , innerhalb des Euroraums in Verzug zu sein , was das Problem lediglich hinausschiebt und dazu führt , dass es uns später wieder belästigen wird , oder außerhalb des Euroraums in Verzug zu sein , wobei es sein Problem lösen kann .
sl Vendar pa zelo dobro vemo , da jih tako ali tako ne bo izpolnila , zato gre le za izbiro med neplačilom v evrskem območju , kar težavo zgolj preusmeri , zato bomo ponovno naleteli nanjo , in med neplačilom zunaj evrskega območja , s čimer pa bi lahko rešila svojo težavo .
Wahl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
izbiri
de Ich bin ferner fest davon überzeugt , dass die Einbeziehung von Eurojust in die Entscheidungsfindung zur Wahl der Gerichtsbarkeit von größter Wichtigkeit ist .
sl Nenazadnje pa sem trdno prepričana , da je vključitev Eurojusta v odločanje o izbiri pristojnosti najpomembnejše od vsega .
Wahl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
izvolitev
de Herr Präsident ! Ich möchte Ihnen sowohl persönlich als auch im Namen der Europäischen Kommission sehr aufrichtig zu Ihrer Wahl zum Präsidenten des Europäischen Parlaments gratulieren .
sl Gospod predsednik , iskreno vam želim osebno in v imenu Evropske komisije čestitati za vašo izvolitev za predsednika Evropskega parlamenta .
Wahl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
izvolitvi
de Ich meine daher , dass es im Interesse von Herrn Tőkés und der Glaubwürdigkeit des Europäischen Parlaments ist , diese Abstimmung nochmals durchzuführen , damit in Zukunft keine Zweifel an der Wahl des Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments bestehen .
sl Glede na to mislim , da je v interesu gospoda Tőkésa in verodostojnosti Evropskega parlamenta , da se glasovanje ponovi , tako da ne bo nobenega dvoma več o izvolitvi podpredsednika Evropskega parlamenta .
Wahl dieser
 
(in ca. 100% aller Fälle)
izbor teh
falsche Wahl
 
(in ca. 74% aller Fälle)
napačna izbira
Ihre Wahl
 
(in ca. 53% aller Fälle)
vaša izvolitev
Die Wahl
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Volitve
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Wahl
 
(in ca. 64% aller Fälle)
elección
de Ich möchte bei dieser Gelegenheit Herrn Cot zu seiner glänzenden Wahl beglückwünschen .
es Aprovecho la ocasión para felicitar al Sr. . Cot por su brillante elección .
Wahl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
elecciones
de ( DE ) Herr Präsident , Herr Ratspräsident , meine Damen und Herren ! Wir haben letzte Woche in einem - zu meiner Freude als neue Abgeordnete - einberufenen außenpolitischen Ausschuss Herrn Makhmalbaf gehört , einen iranischen Filmregisseur , der uns ganz klar gesagt hat , dass es vor dieser Wahl 20 % Demokratie im Iran gab , nach dieser Wahl , die für ihn ein Putsch war , gibt es überhaupt keine Demokratie mehr .
es ( DE ) Señor Presidente , Presidente en ejercicio del Consejo , Señorías , la semana pasada y para mi satisfacción como nuevo diputado del Parlamento europeo pudimos escuchar el discurso del señor Makhmalbaf en una reunión de la Comisión de Política Exterior , un director de cine que nos contó en resumidas cuentas que las elecciones iraníes tuvieron un 20 % de democracia , pero que después de dichas elecciones , que calificó de farsa , se había acabado con todo lo que quedaba de ella .
Wahl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
elegir
de Die Freude wäre vollkommen und ungetrübt , wenn wir die freie Wahl der Lieferanten und die Kraft-Wärme-Kopplung hätten durchsetzen können .
es Sería total si hoy hubiéramos obtenido la posibilidad de elegir a los distribuidores y de elegir la cogeneración o generación simultánea .
dieser Wahl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
estas elecciones
Die Wahl
 
(in ca. 88% aller Fälle)
La elección
Ihrer Wahl
 
(in ca. 77% aller Fälle)
su elección
Wahl zwischen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
elegir entre
die Wahl
 
(in ca. 49% aller Fälle)
la elección
Wahl des
 
(in ca. 43% aller Fälle)
elección del
freie Wahl
 
(in ca. 39% aller Fälle)
libre elección
andere Wahl
 
(in ca. 29% aller Fälle)
otra opción
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Wahl
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zvolení
de Unter den gegenwärtigen Umständen hätte die Wahl eines neuen Präsidenten bei den für den 29 . November angesetzten Wahlen von Anfang an keinerlei Legitimität , und das Wahlergebnis kann und sollte nicht von der internationalen Gemeinschaft anerkannt werden .
cs Za současných okolností by zvolení nového prezidenta ve volbách naplánovaných na 29 . listopadu od počátku postrádalo legitimitu a výsledky voleb by neměly a nemohly být mezinárodním společenstvím uznány .
Wahl
 
(in ca. 11% aller Fälle)
volby
de Was die Wahl anbetrifft , ist es wahr , dass Haiti zu diesem Zeitpunkt keine Wahl braucht .
cs Co se týče voleb , je pravda , že Haiti v této chvíli volby nepotřebuje .
Wahl
 
(in ca. 10% aller Fälle)
volbách
de Unter den gegenwärtigen Umständen hätte die Wahl eines neuen Präsidenten bei den für den 29 . November angesetzten Wahlen von Anfang an keinerlei Legitimität , und das Wahlergebnis kann und sollte nicht von der internationalen Gemeinschaft anerkannt werden .
cs Za současných okolností by zvolení nového prezidenta ve volbách naplánovaných na 29 . listopadu od počátku postrádalo legitimitu a výsledky voleb by neměly a nemohly být mezinárodním společenstvím uznány .
Wahl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
volbu
de Wir haben die Wahl zwischen einem ehrgeizigen und proaktiven Europa und einem furchtsamen Europa , das sich an den Vereinigten Staaten ausrichtet , die sich wenig um das Schicksal der Entwicklungsländer kümmern .
cs Máme volbu mezi ambiciózní a aktivní Evropou , nebo bázlivou Evropou , která se postaví po bok Spojených států a kterou osud rozvojových zemí nebude zajímat .
Wahl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
výběr
de Das gilt insbesondere auch für die Wahl von Organen , für die Aufstellung von Kandidaten und Listen , und das ist ja nun in Ziffer 5 aufgenommen .
cs To platí zejména pro volby do stranických orgánů , pro výběr kandidátů a sestavování seznamů a nyní je tato podmínka začleněna do odstavce 5 .
Wahl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
voleb
de Das unterstützt die ordentliche Vorbereitung der Wahl zum Europäischen Parlament , die im Juni 2009 stattfindet .
cs To je v zájmu dobré přípravy voleb do Evropského parlamentu , které se uskuteční v červnu 2009 .
Wahl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • rozhodnutí
  • Rozhodnutí
de Niemand wird Russland dazu zwingen , eine solche Wahl zu treffen oder eventuell eine andere .
cs Nikdo nebude Rusko ani nikoho jiného k takovému rozhodnutí nutit .
Wahl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
výběru
de Die Bestimmungen zur Verkehrsmanagementpolitik waren ein strittiges Thema in dem Bericht , aber ich bin sehr davon überzeugt , dass der Kompromiss die Anwenderrechte zum Zugriff auf Inhalte und zur Nutzung von Diensten nach ihrer Wahl schützt .
cs Ustanovení o politikách správy provozu byla v této zprávě kontroverzním bodem , jsem však přesvědčen , že kompromis chrání práva uživatelů na přístup k obsahu a využívání služeb dle jejich vlastního výběru .
Wahl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
volba
de Ich habe bereits erwähnt , dass die bloße Wahl eines Präsidenten nicht alle Schwierigkeiten aus dem Weg räumen wird .
cs Již jsem zmínil , že sama volba prezidenta všechny obtíže nevyřeší .
Ihre Wahl
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • Vaše zvolení
  • vaše zvolení
Wahl anerkennen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
uznat provedenou volbu
die Wahl
 
(in ca. 54% aller Fälle)
volbu
Wahl von Herrn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zvolení pana
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Wahl
 
(in ca. 10% aller Fälle)
megválasztása
de Für viele war nicht nur die Wahl dieser besonderen Personen eine Überraschung , sondern auch das Fehlen einer klaren Benennung ihrer Verantwortlichkeiten .
hu Sokakat nem csak e személyek megválasztása érte váratlanul , hanem az is , hogy nem határozták meg egyértelműen a feladatkörüket .
Wahl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
választás
de Dem entsprechend darf die Wahl zwischen der beruflichen Karriere und der Gründung einer Familie keine definitive oder obligatorische Wahl sein , und es muss möglich sein , diese zwei Aspekte des Lebens in Einklang zu bringen .
hu Következésképpen a szakmai előmenetel és a családalapítás közötti választás nem szabad , hogy végleges vagy kötelező legyen , és lehetővé kell tenni az élet e két szempontjának egyensúlyba hozását .
Wahl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
választási
de Wir haben dafür gesorgt , dass der Verbraucherschutz den richtigen Stellenwert in dieser Richtlinie bekommt , indem wir ein einheitliches , EU-weites vierzehntägiges Widerrufsrecht für alle online geschlossenen Verträge geschaffen haben , indem wir dem Verbraucher bei Haustürgeschäften die Wahl lassen , ob er das Vertragsdokument nun schriftlich oder per E-Mail erhält , indem wir mit einer " Button-Lösung " für mehr Transparenz im Internetgeschäft gesorgt haben und gleichzeitig der Internet-Abzocke wirklich den Kampf ansagen und indem wir schließlich einheitliche Informationspflichten , insbesondere hinsichtlich der Preisangaben , und zwar der Komplettpreisangaben für alle Geschäfte im Internet und an der Haustür , einrichten .
hu Odahatottunk , hogy a fogyasztóvédelem kellő súllyal szerepeljen az irányelvben , mégpedig azáltal , hogy minden online szerződésre egyetemes tizennégy napos elállási jogot keletkeztet uniós szinten ; azáltal , hogy a házaló kereskedelemmel üzleti kapcsolatba kerülő fogyasztók számára választási lehetőséget kínál a szerződési okirat nyomtatott vagy elektronikus változatban történő bekérésére ; azáltal , hogy egy úgynevezett " gombnyomásos megoldással ” növeli az internetes üzletkötések átláthatóságát , s ezzel egyidejűleg ténylegesen fokozza az internetes csalások elleni küzdelmet ; s végül azáltal , hogy valamennyi internetes és házaló kereskedelmi ügylet esetében egyetemes kötelezettséget keletkeztet különösen az árképzésre vonatkozó tájékoztatás vonatkozásában , más szóval ezen ügyletekre teljes körű tájékoztatási kötelezettséget ír elő .
Wahl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
választások
de Nach der Wahl und mit dieser Meinungsvielfalt ist es wichtig , dass wir zusammenarbeiten für Europa .
hu A választások után , és az eltérő nézetek figyelembevételével , fontos , hogy Európa érdekében együttműködjünk .
Wahl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
volt
de Die Zukunft wird wahrscheinlich zeigen , dass Schutz für diejenigen , die Kunstwerke schaffen , die richtige Wahl war und dass die Erhöhung der Effizienz von Rechtsverwaltungsinfrastrukturen jenen Unrecht geben wird , die behaupten , dass verbesserter Schutz auch zu einer weniger blühenden Online-Kultur führen wird .
hu Úgy gondolom , hogy a jövő igazolni fogja , hogy az alkotók védelme helyes döntés volt , valamint hogy a jogkezelési infrastruktúra hatékonyságának növelése be fogja bizonyítani , hogy tévedtek , akik azt állították , hogy a védelem megerősítése az on-line kultúra virágzását gátolja majd .
Wahl getroffen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Választani
Sie haben die Wahl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Választhatnak
Die Wahl ist geheim
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A szavazás titkos
Er hat die Wahl verloren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ő elveszítette a választásokat
Das ist die falsche Wahl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez helytelen választás
Sie haben die Wahl .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Választhatnak .
Wir haben die Wahl .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A döntés a miénk .
Jetzt haben wir die Wahl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Választás előtt állunk

Häufigkeit

Das Wort Wahl hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 988. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 80.68 mal vor.

983. lediglich
984. Leitung
985. brachte
986. fanden
987. weiterhin
988. Wahl
989. 200
990. entfernt
991. Stil
992. bevor
993. Berg

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Wahl
  • die Wahl
  • Wahl des
  • Wahl der
  • Wahl zum
  • Die Wahl
  • zur Wahl
  • Wahl von
  • seiner Wahl
  • die Wahl des
  • der Wahl des
  • der Wahl zum
  • die Wahl der
  • der Wahl der
  • der Wahl von
  • Die Wahl des
  • die Wahl von
  • die Wahl zum
  • Die Wahl der
  • seiner Wahl zum
  • zur Wahl des
  • Wahl zum Bundespräsidenten
  • Die Wahl brachte
  • Wahl des deutschen
  • Wahl des Bundespräsidenten
  • Die Wahl zum
  • Wahl zum Bundespräsidenten mit
  • zur Wahl von
  • Wahl zum Vizepräsidenten
  • Wahl zum Präsidenten
  • Wahl zum Papst
  • zur Wahl der
  • Wahl des Bundeskanzlers
  • Wahl zum Abgeordnetenhaus
  • Die Wahl von
  • Wahl von CORPUSxMATH
  • seine Wahl zum

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

vaːl

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Wahl

In diesem Wort enthaltene Wörter

W ahl

Abgeleitete Wörter

  • Wahlkreis
  • Wahlen
  • Wahlbezirk
  • Wahlperiode
  • Wahlbeteiligung
  • Wahlgang
  • Wahlkreises
  • Wahlrecht
  • Wahlkampf
  • Wahlkreise
  • Wahlspruch
  • Wahlsieg
  • Wahlkreisen
  • Wahlberechtigten
  • Wahlergebnis
  • Wahlberechtigt
  • Wahlniederlage
  • Wahlbündnis
  • Wahlmänner
  • Wahlberechtigte
  • Wahlheimat
  • Wahlergebnisse
  • Wahlrechts
  • Wahlkommission
  • Wahlperioden
  • Wahlbezirks
  • Wahltag
  • Wahlbezirke
  • Wahlkampfes
  • Wahlgesetz
  • Wahlsystem
  • Wahlsieger
  • Shūgiin-Wahl
  • Wahlregion
  • Wahlergebnisses
  • Wahlverfahren
  • Wahlkampfs
  • Wahlberg
  • Wahlerfolg
  • Wahlbetrug
  • Wahlkampagne
  • Wahlrechtsreform
  • Wahlprogramm
  • Wahlliste
  • Wahlkreislisten
  • Wahlscheid
  • Wahlvorschlag
  • Wahlgängen
  • Wahlmann
  • Wahlbezirken
  • Wahlbeobachter
  • Wahlvorschläge
  • Wahlzettel
  • Wahllokal
  • Wahllokale
  • Wahlordnung
  • Wahltermin
  • Wahlkreisnummer
  • Wahlverhalten
  • Wahlfreiheit
  • Wahlmöglichkeiten
  • Wahle
  • Wahlerfolge
  • Wahlweise
  • Wahlkapitulation
  • Wahlverwandtschaften
  • Wahlmännerstimmen
  • Wahlstatt
  • Wahldistrikt
  • Wahlprüfung
  • Wahlkämpfe
  • Wahlversprechen
  • Wahlfach
  • Wahlbündnisses
  • Wahlmännern
  • Wahlbehörde
  • Wahllisten
  • Wahlfälschung
  • Wahlausgang
  • Wahlurnen
  • Wahlstatistik
  • Wahlergebnissen
  • Sangiin-Wahl
  • Abgeordnetenhaus-Wahl
  • Wahlmöglichkeit
  • Wahlkreisreform
  • Wahlkämpfen
  • Wahlforschung
  • Wahlbezirkes
  • Wahlpflicht
  • Wahlausschuss
  • Wahlkampfmanager
  • Wahlpflichtfach
  • Wahlgesetzes
  • Wahlentscheidung
  • Wahlfälschungen
  • Wahlfächer
  • Wahlabend
  • Wahllokalen
  • Wahlgemeinschaft
  • Wahlversammlung
  • Nationalrats-Wahlordnung
  • Wahlkampfleiter
  • Wahls
  • Wahlwerbung
  • Wahldemokratie
  • Wahlbeamte
  • Wahlkampfteam
  • Wahlbündnisse
  • Wahlkreisverband
  • Wahlpartei
  • Wahlsystems
  • Wahlrunde
  • Wahlgänge
  • Wahlzeit
  • Wahlkreiseinteilung
  • Wahlkampfveranstaltung
  • Wahljahr
  • Wahlkreisbewerbern
  • Wahlempfehlung
  • Wahlbach
  • Wahlalternative
  • Wahlalter
  • Wahlausschusses
  • Wahlziel
  • Wahlbetrugs
  • Wahlurne
  • Wahlrechte
  • Wahlblock
  • Wahlkreisliste
  • Wahlaufruf
  • Wahlvorstand
  • Wahlström
  • Wahlkampagnen
  • Wahlhelfer
  • Wahlkampfthema
  • Wahlrechtes
  • Wahlpflichtfächer
  • Wahlgesetze
  • Wahlsieges
  • Wahlstedt
  • Wahlgebiet
  • Wahlbereich
  • Wahlöö
  • Wahlkomitee
  • Wahlmanipulationen
  • Wahlmonarchie
  • Wahler
  • Wahlgangs
  • Wahlstorf
  • Wahlmodus
  • Wahlkreisergebnis
  • Wahlleiter
  • Wahlkarte
  • Wahlboykott
  • Wahlvolk
  • Wahlkapitulationen
  • Wahlkreiskandidaten
  • Wahlallianz
  • Wahlbeobachtern
  • Wahlprüfungsausschuss
  • Wahlgewinner
  • Wahlamt
  • Wahlmaschinen
  • Wahlvorgang
  • Wahlkollegium
  • Wahlkreisverbandes
  • Wahlgren
  • Wahlstimmen
  • Wahlcomputer
  • Wahlveranstaltung
  • Wahlalters
  • Wahlsysteme
  • Wahlsdorf
  • Wahlberechtigung
  • Wahlgeheimnis
  • Wahlerfolgen
  • Wahlreform
  • Wahlkreisbüro
  • Wahlchancen
  • Wahlkreisabgeordnete
  • Wahlgremium
  • Wahlanfechtung
  • Wahldokumentation
  • Wahlmännergremium
  • Wahlplattform
  • OB-Wahl
  • Wahlbündnissen
  • Wahlster
  • Wahlplakate
  • Wahlkampfveranstaltungen
  • Wahlmanipulation
  • Wahlwies
  • Wahlsburg
  • Wahlkönigtum
  • Wahlzetteln
  • Wahlniederlagen
  • Wahlfeld
  • Wahlprüfungsgericht
  • Wahlitz
  • Wahlteilnahme
  • Wahldurchgang
  • Wahlkabine
  • Wahlprogramms
  • Wahlkreisergebnisse
  • Wahlverfahrens
  • Wahlrechtsänderung
  • Wahlkampfrede
  • Wahlhausen
  • Wahlprogramme
  • Wahlverlierer
  • Wahlverein
  • Wahlmännerkollegium
  • Wahlsprengel
  • Wahlsiegs
  • Wahlvorschlägen
  • Wahlumfragen
  • Wahlcomputern
  • Wahlaktion
  • Wahlkampfspenden
  • Wahlveranstaltungen
  • Wahlert
  • Wahlkreisgrenzen
  • Wahlforscher
  • Wahlsprüche
  • Wahlzahl
  • Wahlgeheimnisses
  • Wahlpflichtbereich
  • Wahlnacht
  • Wahlkandidaten
  • Wahl-O-Mat
  • Wahlschalter
  • Wahlhandlung
  • Wahlgericht
  • Miss-Wahl
  • Wahlkampfhelfer
  • Wahlbeeinflussung
  • Wahlplakaten
  • Wahlakt
  • Wahlkampfthemen
  • Wahltermine
  • Wahlkämpfer
  • Wahlbeamter
  • Wahlberechtigter
  • Wahlqualifikationen
  • ÖH-Wahlen
  • Wahlprüfungsbeschwerde
  • Wahljahres
  • Wahlwiederholung
  • Wahlkomitees
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Susanne Wahl
  • Eduard Wahl
  • Mats Wahl
  • Volker Wahl
  • Hans-Werner Wahl
  • Edgar von Wahl
  • Andreas Wahl
  • Friedrich Gerhard Wahl
  • Karl Wahl
  • Wolfgang Wahl
  • Frank-Michael Wahl
  • Josef Wahl
  • Jean Wahl
  • Johann Salomon Wahl
  • Rainer Wahl
  • Hans Wahl
  • Jens Wahl
  • Eduard Georg von Wahl
  • Frank Wahl
  • Christophe Wahl
  • Ken Wahl
  • Peter Wahl
  • Alfred Wahl (Historiker)
  • Stephan Wahl
  • Otto Wahl (Theologe)
  • Harry Wahl
  • Saul Wahl
  • Karl Wahl (Ingenieur)
  • Georg Wahl
  • Ludwig Wahl
  • Hermann Wahl
  • Richard Wahl
  • Heinrich Wahl
  • Arthur Wahl
  • Willi Wahl
  • Heribert Wahl
  • Florian Wahl
  • Isaac Wahl
  • Bruno Wahl (Entomologe)
  • Adalbert Wahl
  • Klaus Wahl
  • Heinz Wahl
  • Gustav Wahl
  • Karl Wahl (Politiker)
  • Walter Wahl
  • Wolf von Wahl
  • Bernhard Wahl

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Wer die Wahl hat, hat die Qual.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Dritte Wahl Schreie Hinter Glas 1994
Dritte Wahl Greif Ein 1996
Dritte Wahl Zeit bleib stehen! 2005
Dritte Wahl Auge Um Auge 1996
Christian Anders Wer Liebt Hat Keine Wahl 1988
Dritte Wahl Tobias 1992
Dritte Wahl Resolution Der Kommunarden 1996
Dritte Wahl Rausch 1996
Dritte Wahl Störung 1998
Dritte Wahl So Wie Ihr Seid! 1996

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • keine diplomatischen Beziehungen zu Israel unterhielt und die Wahl des Austragungsortes scharf kritisierte . Dennoch hielt Euwe
  • Gefühl nationaler Schwäche unter Präsident Jelzin erschien die Wahl Putins vielen Russen als Neubeginn in ihrer Nach-Sowjetära
  • Präsidenten stark unter den Vorwürfen . Reformen zum Wahl - und Parteifinanzierungssystem wurden in Angriff genommen ,
  • der UNITA den bewaffneten Kampf sofort nach der Wahl wieder auf . Das politische System entwickelte sich
Politiker
  • Der konservative Dr. Durão Barroso wird nach gewonnener Wahl zum Vorsitzenden des Ministerrats ernannt . Zehn Länder
  • Nutzung des Mont-Blanc-Tunnels . 1974 , nach der Wahl von Valéry Giscard d’Estaing zum Staatspräsidenten , kehrte
  • Partei erlitt 1968 eine Wahlniederlage . Nach der Wahl Georges Pompidous zum Präsidenten vertraute dieser Giscard d’Estaing
  • erneut zu Protesten , die sich gegen die Wahl von Ion Iliescu zum rumänischen Staatspräsidenten richteten .
Politiker
  • in einem Land zur absoluten Mehrheit . Zur Wahl standen die SED , die damals vor allem
  • : Nur zwei Jahre nach der letzten Gesamtberliner Wahl werden auf Grund der Spaltung der Stadt in
  • Debatte völlig . Da die Stimmen bei dieser Wahl in den alten Bundesländern mit dem ehemaligen West-Berlin
  • und Unbestechlichkeit demonstrieren sollte . Cicero gewann die Wahl mit den Stimmen aller Zenturien und bekleidete im
Politiker
  • Kantons Luzern Schobinger in den Regierungsrat . Die Wahl erregte Aufsehen , da er zu diesem Zeitpunkt
  • Kantonsparlament , der Grosse Rat , für die Wahl zuständig . Mit der Zeit hat sich allerdings
  • Basel-Stadt wiederum führte 2011 das reine Sainte-Laguë-Verfahren zur Wahl seines Parlamentes ( Grosser Rat ) ein .
  • . Seine politische Karriere begann 1834 mit der Wahl ins Zürcher Kantonsparlament . Ab 1845 war er
Politiker
  • der Bürgermeister als Gemeinderatsvorsitzender . Bei der letzten Wahl 2009 gab es folgendes Ergebnis : Der parteilose
  • Klammern sind die Veränderungen im Vergleich zur letzten Wahl angegeben . Die Gemeinderatswahl 2009 brachte folgende Ergebnisse
  • als Vorsitzenden - 19 Mitglieder an . Die Wahl brachte folgendes Ergebnis : Forbach unterhält seit 1963
  • alle fünf Jahre direkt gewählt werden . Die Wahl 2009 brachte folgendes Ergebnis : Der Bürgermeister wird
Politiker
  • . Das BZÖ konnte seinen Stimmenanteil bei der Wahl am 28 . September 2008 mit 10,7 %
  • Stimmanteil von 42,3 % . Erstmals seit der Wahl im Jahr 1966 war die ÖVP damit wieder
  • 13,0 % der Erststimmen erhielt . Nach der Wahl wurde er am 6 . Oktober 2009 zusammen
  • SPD-Spitzenkandidaten gewählt . Die SPD erzielte bei dieser Wahl 28,3 Prozent der Stimmen und blieb damit vor
Politiker
  • Staatsamt der Bundesrepublik Deutschland gewählt wurde ( siehe Wahl des deutschen Bundespräsidenten 1949 ) und seinen vorläufigen
  • für das Amt der Bundespräsidentin aufgestellt ( siehe Wahl des deutschen Bundespräsidenten 1999 ) . Nach ihrer
  • Carstens in diesem Amt vereidigt . Bei der Wahl des deutschen Bundespräsidenten am 23 . Mai 1989
  • für das Amt der Bundespräsidentin ( siehe : Wahl des deutschen Bundespräsidenten 1999 ) . Sie unterlag
Politiker
  • neu gewählt bzw . ernannt . Die letzte Wahl fand 2008 statt . Seit 1973 sind politische
  • Jahre 1890 . Das Verfahren wurde seit der Wahl im Jahr 1987 bis zur Wahl 2005 für
  • gewählt , nur fünf Tage später folgte die Wahl in den Bundesrat . Am 1 . Januar
  • Politik zurück . Im Dezember 1902 folgte Forrers Wahl in den Bundesrat . Seine 14 Jahre dauernde
Politiker
  • damit wieder auf der Tagesordnung . Nach der Wahl einer deutschen Nationalversammlung als gesamtdeutsches Parlament sollte der
  • Nationalversammlung siegten in vielen Teilen Westfalens bei der Wahl zur zweiten preußischen Kammer denn auch demokratische Kandidaten
  • wurden als Einkammerparlament einberufen . Grundlage für die Wahl war das Wahlgesetz von 1907 . Durch das
  • . Das Wahlgesetz des ersten Parlaments sah eine Wahl nach Ständen vor . Mossadegh hatte sich als
Politiker
  • ist Mitglied der Freien Wähler , trat zur Wahl aber als unabhängiger Kandidat an . Der Stadtrat
  • ) Der Abgeordnete der Linken trat nach der Wahl aus seiner Partei aus und blieb als fraktionsloses
  • seiner Wahl Parteilose trat kurze Zeit nach seiner Wahl in die CDU ein . Die Amtszeit des
  • gewählte Jan Peter Bechtluft . Der bei seiner Wahl Parteilose trat kurze Zeit nach seiner Wahl in
HRR
  • - und Werra-Revier nicht realisiert werden . Die Wahl von Erfurt zu einer Bezirksstadt stand aufgrund der
  • im August findet die Olbernhauer Radtour mit zur Wahl stehenden Strecken bis zu 140 km und über
  • einem Standort für die Sportstätten gesucht . Die Wahl fiel auf das etwa 3 km ² große
  • Rammenau , die sich als einzige Liste zur Wahl stellte . Die klassischen , sonst in der
HRR
  • V. , zum deutschen König gewählt . Die Wahl war besonders unter den protestantischen Fürsten umstritten .
  • von 1826 bis 1918 regiert wurde . Durch Wahl und eine geschickte Heiratspolitik gelangten Mitglieder der Fürstenfamilie
  • Abwehr tatarischer Verwüstungszüge gegen beide Länder erschien die Wahl Kasimirs zum König von Polen die beste Lösung
  • zur Vernichtung der Hugenotten führte . Nur die Wahl des späteren Heinrich III . zum polnischen König
Deutschland
  • gleich niedrige Risiken mit sich , weshalb die Wahl in den meisten Fällen der Frau obliegt .
  • , dafür aber häufig für Verunsicherung der richtigen Wahl beim Benutzer verursachte . Die Entwicklung der .
  • hauptsächlich in Entscheidungssituationen , in denen eine sinnträchtige Wahl getroffen sein will . Günstig dafür , dass
  • dieser schädlichen Strahlung geschützt . Fachleute halten die Wahl der Globalstar-Satellitenorbits für einen folgenschweren Fehler . Ein
Deutschland
  • Regelung einen Eingriff in den Wahlgrundsatz der gleichen Wahl und in die Chancengleichheit der Parteien darstelle ,
  • dem verfassungsrechtlichen Grundsatz der Gleichheit und Unmittelbarkeit der Wahl nicht zu vereinbaren . Bei Bundestagswahlen wurde bei
  • sie gegen die Wahlrechtsgrundsätze Gleichheit und Unmittelbarkeit der Wahl sowie die Chancengleichheit der Parteien verstoßen . Es
  • sie gegen die Wahlrechtsgrundsätze Gleichheit und Unmittelbarkeit der Wahl sowie der Chancengleichheit der Parteien verstoßen . Es
Film
  • würden Sie denn machen , wenn Sie die Wahl zwischen einem Fahrrad ( Essen ) und einem
  • Hätte sich Herr X hingegen nicht an der Wahl beteiligt , sähe das Ergebnis folgendermaßen aus :
  • sondern Seinkönnen ; sie steht ständig in der Wahl zu sein oder nicht . „ Sie muss
  • . Denn auch bei einem Kinderwahlrecht wäre die Wahl frei , allgemein , gleich , geheim und
Vereinigte Staaten
  • Ausnahmen sind Maine und Nebraska , wo die Wahl ähnlich den Kongresswahlen abläuft : für jeden Wahlkreis
  • Staaten wie z.B. in Alabama wird eine außerordentliche Wahl angesetzt . Oregon und Wisconsin haben ihre Gouverneure
  • der Konföderierten Staaten von Amerika vereidigt . Die Wahl wurde am 6 . November 1861 durch das
  • Januar : In Arkansas gewinnt Hattie Caraway die Wahl zum Senat der Vereinigten Staaten . Sie wird
Papst
  • zum Papst . Otto , der in dieser Wahl einen Bruch des zunächst auch von Johannes XII
  • V. ( Der nächste Papst Johannes hätte die Wahl , ob er der zweite XXII . (
  • „ Henker von Cesena “ . Nachdem die Wahl Urbans VI . unter „ bedenkenswerten “ Umständen
  • nennt sich Leo XI . Kurz nach seiner Wahl , als er den Lateran gerade feierlich beziehen
Politik
  • im Senat genau zwei Sitze zu . Die Wahl erfolgt gestaffelt , so dass alle zwei Jahre
  • die Präfektur wählt nun also zwei Abgeordnete pro Wahl und verteilt diese wie die meisten Zweimandatswahlkreise auf
  • gibt es vier solcher Senatoren . Bei der Wahl zu beiden Kammern sind die Parteilisten starr ,
  • denen drei und mehr Sitze zustehen , die Wahl im Proporzverfahren erfolgt , werden in den kleineren
Familienname
  • absolutes Mehr : 96 Stimmen ) 1965 : Wahl zum Vizepräsidenten des Bundesrates mit 214 Stimmen (
  • absolutes Mehr : 115 Stimmen ) 1984 : Wahl zum Vizepräsidenten des Bundesrates mit 185 Stimmen (
  • absolutes Mehr : 103 Stimmen ) 1963 : Wahl zum Vizepräsidenten des Bundesrates mit 161 Stimmen (
  • absolutes Mehr : 115 Stimmen ) 1983 : Wahl zum Vizepräsidenten des Bundesrates mit 162 Stimmen (
Familienname
  • Sänger Dirkschneider die Gitarristen Michael Wagener und Gerhard Wahl , der Schlagzeuger Stefan Thimm und der Bassist
  • , deutsche Schauspielerin und Synchronsprecherin Siehe auch : Wahl ( Begriffsklärung ) , Vahlen Welsche , zur
  • , Kurt Lieck : Vater Lindbergh , Wolfgang Wahl : Ben John , Hermann Lenschau : Bill
  • , Klausjürgen Wussow ( Starbuck ) , Wolfgang Wahl ( Stubb ) 1965 : Moby Dick (
Mathematik
  • CORPUSxMATH . Die oben beobachtete Zweideutigkeit bei der Wahl von CORPUSxMATH geht einher mit den beiden möglichen
  • ist mit CORPUSxMATH allerdings vergleichsweise groß . Bei Wahl einer anderen Basis als der Standardbasis zur Beschreibung
  • definiert : Diese Definition ist unabhängig von der Wahl des rechtwinkligen Dreiecks , das zur Berechnung verwendet
  • Raumzeit vereinigen . Im dreidimensionalen Raum ist die Wahl der drei Koordinatenachsen willkürlich , sodass Begriffe wie
Medizin
  • Innere Medizin und Rheumatologie : Rheumatologe Neben der Wahl eines Schwerpunkts ist es in Deutschland möglich verschiedene
  • ist es in Osteuropa immer noch die bevorzugte Wahl für die Behandlung der Krätze . Westeuropäische Studien
  • . Die Einstufung als ein Medikament der ersten Wahl wurde durch Studien in Frage gestellt . Nach
  • zur Einführung von Ivermectin war es Mittel der Wahl . 1968 wurde Pyrantel und 1969 Levamisol eingeführt
Physik
  • Rades dennoch gleich bleibt . Dies ist durch Wahl eines anderen Reifenquerschnitts erreichbar . Gelingt diese Anpassung
  • einen hohen Trainingsaufwand erfordert . Meist kann die Wahl einer anderen Spielfolge zu einem besseren Ergebnis führen
  • ) . Die jeweiligen Anteile lassen sich durch Wahl einer geeigneten Zusammensetzung der aufgetragenen Reflexionsschicht bestimmen .
  • Höreindruck vermittelt werden . Wegen der nahezu freien Wahl des Wiedergabepegels entsteht dabei leicht ein unangenehmer Eindruck
Fußballspieler
  • der ehemalige Radprofi im belgischen Fernsehen bei einer Wahl zum Größten Belgier aller Zeiten den dritten Platz
  • Im Jahr 1987 wurde sie Dritte bei der Wahl der „ Sportlerin des Jahres “ . Im
  • die mehr als einen Spieler gleichzeitig in die Wahl zum Fußballer des Monats brachte ( Ailton und
  • Schimmi “ bei der erst seit 1960 stattfindenden Wahl zu Deutschlands Fußballer des Jahres den siebten Rang
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK