Häufigste Wörter

fürchten

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung fürch-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
fürchten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
страхуват
de Große Teile der Region fürchten die Politik des Iran .
bg Големи части от региона се страхуват от политиката на Иран .
fürchten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
се страхуват
Deutsch Häufigkeit Dänisch
fürchten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
frygter
de Der Stabilitätspakt scheint uns kein geeignetes Medikament zu sein , und wir fürchten seine Folgen für die europäische Gesellschaft .
da Vi synes heller ikke , at Stabilitetspagten er en god medicin , og vi frygter dens følger for det europæiske samfund .
fürchten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
frygte
de Für mich ist dies unverständlich , denn kein einziger korrekter Unternehmer braucht diese Rechtsvorschrift zu fürchten .
da Jeg finder dette ubegribeligt , fordi ingen pæn virksomhed behøver at frygte dette direktiv .
fürchten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
bange
de Seit dem längeren Wirtschaftsboykott gegen das Schreckensregime Saddam Husseins im Irak wissen wir , dass ein solcher Boykott mitunter auch dazu führen kann , dass die Einwohner des betreffenden Landes isoliert werden , sich vor der Außenwelt fürchten und ihre Regierung unterstützen .
da Siden den langvarige økonomiske boykot mod Saddam Husseins afskyelige regime i Irak ved vi , at en sådan boykot sommetider også kan føre til , at indbyggerne i et sådant land bliver isolerede og bange for omverdenen og derfor støtter deres regering .
fürchten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
bange for
Deutsch Häufigkeit Englisch
fürchten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
fear
de Liegt es daran , dass wir unseren Nachbarn ihren Erfolg neiden oder fürchten wir uns davor , dass unsere eigenen Bürger , dadurch ermutigt , sich an ihnen ein Beispiel nehmen und für ihre eigenen Staaten Unabhängigkeit fordern könnten ?
en Is it that we envy our neighbours their success or is it that we fear that our own citizens will be encouraged by their example to demand independence for their own states ?
fürchten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
afraid
de Sie fürchten sich vor jedem Schritt in Richtung Frieden ohne Zustimmung der FARC .
en They are afraid of taking steps towards peace without the permission of the FARC .
fürchten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
are afraid
Sie fürchten die Globalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
You are afraid of globalisation
Deutsch Häufigkeit Estnisch
fürchten
 
(in ca. 51% aller Fälle)
kardavad
de Seit den Urteilen des Europäischen Gerichtshofs in den Fällen Viking , Laval und Rueffert fürchten nicht nur die Gewerkschaften , dass die soziale Balance der EU in eine Schieflage gekommen ist .
et Euroopa Kohtu otsuste valguses Vikingi , Lavali ja Ruefferti kohtuasjades ei ole ametiühingud ainsad , kes kardavad , et Euroopa Liidu sotsiaalne tasakaal on ebakindel .
fürchten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kartma
de Es muss also niemand um seinen Kräutertee fürchten .
et Keegi ei pea oma taimetee pärast kartma .
Sie fürchten die Globalisierung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Te kardate globaliseerumist .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
fürchten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
pelkäävät
de Einige von uns fürchten , dass mit diesem Vorschlag eine Tür zu weit aufgetan wird , zu einem uniformen europäischen Umweltstrafrecht und in der weiteren Folge womöglich sogar zu einer europäischen Umweltagentur mit FBI-Gewalt .
fi Jotkut meistä pelkäävät tämän ehdotuksen avaavan oven liian avoimeksi , jolloin ympäristön suojelun alalle syntyy yhtenäinen eurooppalainen rikosoikeus ja myöhemmin ehkä jopa FBI : n tapaan hallinnoitu eurooppalainen ympäristövirasto .
fürchten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
pelätä
de Sie müssen die internationale Gemeinschaft ebenso wenig fürchten wie Ihr eigenes Volk .
fi Burman ei tarvitse pelätä kansainvälistä yhteisöä enempää kuin sen on pelättävä omaa kansaansa .
fürchten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • pelkäämme
  • Pelkäämme
de Liegt es daran , dass wir unseren Nachbarn ihren Erfolg neiden oder fürchten wir uns davor , dass unsere eigenen Bürger , dadurch ermutigt , sich an ihnen ein Beispiel nehmen und für ihre eigenen Staaten Unabhängigkeit fordern könnten ?
fi Johtuuko tämä siitä , että olemme kateellisia naapureillemme heidän menestyksestään , vai siitä , että pelkäämme sveitsiläisten esimerkin rohkaisevan EU : n kansalaisia vaatimaan omien valtioidensa riippumattomuutta ?
Leben fürchten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
henkensä puolesta
Wir fürchten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Pelkäämme
Sie fürchten die Globalisierung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pelkäätte globalisaatiota .
Deutsch Häufigkeit Französisch
fürchten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
craignent
de Viele von uns fürchten , daß dieses Treffen als teuerste Bootsfahrt in die Geschichte der Union eingehen wird .
fr Nombre d'entre nous craignent que cette rencontre constitue la plus chère promenade en bateau de l'histoire de l'Union .
fürchten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
craindre
de Es steht nämlich zu fürchten , daß die Starken und Anpassungswilligsten die neuen Herausforderungen und Möglichkeiten nutzen werden , während die Schwächeren , zum Beispiel die schlecht Ausgebildeten , noch mehr Schwierigkeiten als zuvor haben werden .
fr On peut craindre que si les plus forts et ceux qui sont le plus disposés à se restructurer sont prêts à relever les nouveaux défis et à saisir les nouvelles possibilités offertes , les plus faibles , comme les personnes les moins qualifiées , aient encore davantage de difficultés à s ' en sortir .
fürchten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
peur
de – Man sagt , wir fürchten uns vor Dingen , die wir nicht kennen .
fr - Il existe un dicton qui dit qu’on a peur de ce qu’on ne connaît pas .
fürchten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
craignons
de Dennoch fürchten wir , dass ihre Antworten hauptsächlich auf die angenommene Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen abzielen , wobei Maßnahmen vernachlässigt werden , die auf die soziale Nachhaltigkeit abzielen .
fr Or , nous craignons que ses réponses visent essentiellement la pérennité des finances publiques , au détriment des mesures visant à la pérennité sociale .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
fürchten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
φοβούνται
de Mein abschließender Kommentar geht an Herrn Leinen und Herrn Arsenis , die beide sagten , dass sie fürchten , dass Cancún zu sehr heruntergespielt wird .
el Το τελευταίο μου σχόλιο απευθύνεται στον κ . Leinen και τον κ . Αρσένη που ανέφεραν και οι δύο ότι φοβούνται πως η σημασία της διάσκεψης του Κανκούν έχει υποβαθμιστεί υπερβολικά πολύ .
fürchten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • φοβόμαστε
  • Φοβόμαστε
de Wir wissen , daß mehrere Familien vom Gut Bellacruz vertrieben worden sind . Wir wissen , daß das mit den Vereinten Nationen vereinbarte Menschenrechtsbüro seine Arbeit noch nicht aufgenommen hat , und wir fürchten , diese Entschließung wird nicht angenommen werden .
el Γνωρίζουμε για την έξωση πολλών οικογενειών από τη φυτεία στη Bellacruz . Γνωρίζουμε ότι δεν λειτουργεί ακόμη το Γραφείο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων που συμφωνήθηκε με τα Ηνωμένα Έθνη , και φοβόμαστε ότι δεν θα εγκριθεί αυτό το ψήφισμα .
fürchten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
φοβούμαστε
de Wir fürchten sehr , daß wir kurz vor der weiteren Zerstückelung Jugoslawiens stehen .
el Πολύ φοβούμαστε ότι βρισκόμαστε μπροστά σε μία διαδικασία παραπέρα διαμελισμού της Γιουγκοσλαβίας .
Sie fürchten die Globalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Φοβάστε την παγκοσμιοποίηση
Sie fürchten die Globalisierung .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Φοβάστε την παγκοσμιοποίηση .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
fürchten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
temono
de Viele von uns fürchten , daß dieses Treffen als teuerste Bootsfahrt in die Geschichte der Union eingehen wird .
it Molti di noi temono che questa riunione procederà come una crocera molto costosa nella storia dell ' Unione .
fürchten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
temere
de Sie liegt im östlichsten Sibirien , wo heute noch eine kleine Gruppe von diesen Juden lebt , die sich wirklich bedroht fühlt , die ums Überleben fürchten muß .
it Si trova nella parte più orientale della Siberia ed è ancora oggi abitata da un piccolo gruppo di ebrei che si sente minacciato e deve temere per la propria sopravvivenza .
fürchten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
paura
de Die Europäer fürchten sich vor dem Verlust ihres Arbeitsplatzes und hoffen auf eine geeignete Lösung .
it Gli europei hanno paura di perdere il lavoro e si aspettano un trattamento corretto .
Sie fürchten die Globalisierung .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Avete paura della globalizzazione .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
fürchten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
baidās
de Sie fürchten jede Art Engagement des Auslands in Birma , selbst wenn es sich um Mitarbeiter von Hilfsorganisationen handelt .
lv Viņi baidās no jebkādas citu valstu iesaistīšanās Mjanmas dzīvē , pat ja tie ir tikai brīvprātīgie darbinieki .
fürchten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
baidās no
fürchten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
jābaidās
de Nur diejenigen , die Personal mit Knebelverträgen oder anderen seltsamen Abmachungen einstellen , müssen sich vor mehr Transparenz fürchten .
lv Tikai tie , kuri nodarbina personālu , pamatojoties uz paverdzinošiem un citiem dīvainiem līgumiem , ir jābaidās no lielākas pārredzamības .
Sie fürchten die Globalisierung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jūs baidāties no globalizācijas .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
fürchten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
baiminasi
de In diesem speziellen Fall fürchten die Grünen die weitere Desintegration dieser weit im Pazifischen Ozean verbreiteten Region als eine Folge von IWPA-Präferenzhandelsabkommen mit der EU .
lt Šiuo konkrečiu atveju Žalieji baiminasi tolesnės šio plačiai Ramiajame vandenyje pasklidusio regiono dezintegracijos , atsiradusios dėl lengvatinių laikinojo EPS prekybos sąlygų su ES .
fürchten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
bijoti
de Herr Präsident , Herr Kommissar , Ich frage mich , was wir zu fürchten haben , wenn wir die Wahrheit sagen und es unser Ziel ist , Regeln aufzustellen , die für alle gleich sind .
lt Pone pirmininke , Komisijos nary , svarstau , ko turėtume bijoti , sakydami tiesą ir siekdami nustatyti visiems vienodai taikomas taisykles .
Sie fürchten die Globalisierung .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Jūs bijote globalizacijos .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
fürchten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
vrezen
de Leider ist er nicht hier , aber ich möchte zum ersten Änderungsantrag anmerken , die Kommission hat Schwierigkeiten damit , weil wir fürchten , dieser Änderungsantrag wäre für den Markt das falsche Signal .
nl Hij is helaas afwezig , maar ik zou willen zeggen dat de Commissie moeite heeft met het eerste amendement omdat wij vrezen dat dit amendement een verkeerd signaal zou afgeven aan de markt .
fürchten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
bang
de Was die Hafenarbeiter fürchten , und ich teile diese Angst , ist , dass die Sicherheit in den Häfen zugunsten billiger Preise leichtfertig aufs Spiel gesetzt wird .
nl Waar de havenarbeiders bang voor zijn en waarin ik hun angst deel is dat de veiligheid in de havens te grabbel zal worden gegooid ten gunste van de goedkope prijzen .
fürchten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bang zijn
Deutsch Häufigkeit Polnisch
fürchten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
obawiać
de Präsident Assad muss wahrscheinlich nicht einmal fürchten , dass ihm die Armee auf Druck von außen die Loyalität aufkündigt .
pl Prezydent Assad nawet nie musi się obawiać , że pod wpływem presji zewnętrznej armia zwróci się przeciwko niemu .
fürchten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
obawiają
de Die Europäer fürchten sich vor dem Verlust ihres Arbeitsplatzes und hoffen auf eine geeignete Lösung .
pl Europejczycy obawiają się utraty swoich miejsc pracy i oczekują godnego traktowania .
Sie fürchten die
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Boją się państwo globalizacji
Sie fürchten die Globalisierung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Boją się państwo globalizacji
Sie fürchten die Globalisierung .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Boją się państwo globalizacji .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
fürchten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
temem
de Nur die Extremisten , so scheint es , fürchten den Frieden .
pt Ao que parece , apenas os extremistas temem a paz .
fürchten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
receiam
de Es wird nicht ausreichen , Hedge-Fonds zu regulieren - wovor Sie sich fürchten - oder die Derivativmärkte , wie Herr Barnier es vorschlägt .
pt Não será suficiente regular os fundos de cobertura - o que os senhores receiam fazer - ou os mercados de derivados , como propõe Michel Barnier .
fürchten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
temer
de Im Kosovo wurde auch beobachtet , daß die Militärangehörigen manchmal weitsichtiger und realistischer sein können als Politiker , so daß wir Soldaten und Offiziere nicht unbedingt fürchten müssen .
pt Mesmo no Kosovo se observou que os militares podem ser às vezes mais sensatos e realistas do que os políticos , pelo que não devemos obrigatoriamente temer os militares .
fürchten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
medo
de Davor muss sich niemand fürchten , denn heute schon müssen die Mitgliedstaaten ausführlich Bericht erstatten . Das , was wir jetzt vorschlagen , reduziert sogar die Last .
pt Estes relatórios não devem meter medo a ninguém , pois os Estados-Membros devem já apresentar relatórios detalhados ; e o que estamos a propor agora reduz os encargos que lhes são impostos .
fürchten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
recear
de Meiner Ansicht nach sollten die Versicherungsunternehmen das Auftreten europäischer Konkurrenten auf den Märkten ihrer Länder nicht fürchten .
pt Do meu ponto de vista , as companhias de seguros não devem recear a entrada de outros concorrentes europeus nos seus mercados nacionais .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
fürchten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
se tem
fürchten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
teamă
de Dass wir zu den Nörglern gehören , vor denen sich andere fürchten sollten , und dass wir eine Nation von Hussiten und hitzköpfigen Chauvinisten seien .
ro Că suntem nişte cârtitori de care ceilalţi ar trebui să se teamă , că suntem o naţiune de husiţi şi şovini înfierbântaţi .
fürchten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tem
de Viele fürchten , dass er tot ist .
ro Mulţi se tem că poate a murit .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
fürchten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
fruktar
de Umgeben von Ländern , die die Auswirkungen der Unabhängigkeit fürchten , und solchen , deren sehnlichster Wunsch es ist , diese Unabhängigkeit aus unterschiedlichen diplomatischen Gründen möglichst rasch zu bekräftigen , muss Slowenien in erster Linie die Kohäsion der Union gewährleisten , indem es zunächst einen internen Kompromiss herbeiführt , wenn die im Vertrag von Lissabon vorgesehene Außenpolitik der Europäischen Union nicht lächerlich oder zum Gespött gemacht werden soll .
sv Slovenien befinner sig mellan de länder som fruktar effekterna av självständighet och de som drömmer om att få sin självständighet erkänd så snart som möjligt av olika diplomatiska skäl . Landet måste säkerställa unionens sammanhållning genom att först och främst försöka uppnå en intern kompromiss , för att inte EU : s utrikespolitik , såsom den fastställs i Lissabonfördraget , ska trivialiseras eller rent av förlöjligas .
fürchten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
rädda
de Auf keinen Fall sollten wir sie fürchten oder vor ihnen davonlaufen , und ignorieren sollten wir sie schon gar nicht .
sv Vi får inte vara rädda för , eller backa undan från , motståndarnas argument , och vi får absolut inte ignorera dem .
fürchten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
rädda för
fürchten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
frukta
de Wenn wir sie derart schmähen , laufen wir Gefahr , genau das hervorzurufen , was wir doch eigentlich fürchten , nämlich den Anstieg der antiwestlichen Stimmung in einem Land , das schon lange zu unseren Verbündeten gehört .
sv Genom att behandla dem så här dåligt riskerar EU att bidra till precis det som det påstår sig frukta - att västfientliga känslor ska växa fram hos ett folk som under lång tid har varit våra vänner .
fürchten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
är rädda för
Sie fürchten die Globalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ni är rädda för globaliseringen
Wovor fürchten wir uns eigentlich
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Vad är vi rädda för
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
fürchten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
obávajú
de Die Bürger bei mir zu Hause fürchten sich jeden Tag vor neuen Erkrankungen .
sk Ľudia v oblasti môjho bydliska sa každý deň obávajú nových prípadov nákazy .
fürchten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
obávať
de Eventuell kann gegen dieses Urteil noch Berufung eingelegt werden , aber für jeden ist klar ersichtlich , dass selbst Demonstranten in Iran um ihr Leben fürchten müssen .
sk Stále je síce možné sa odvolať proti tomuto rozsudku , ale každému je jasné , že dokonca aj demonštranti sa v Iráne musia obávať o svoje životy .
Wir fürchten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Obávame sa
Sie fürchten die
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Bojíte sa globalizácie
Sie fürchten die Globalisierung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Bojíte sa globalizácie
Sie fürchten die Globalisierung .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Bojíte sa globalizácie .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
fürchten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
bojijo
de Dem Vernehmen nach fürchten ausländische Investoren die Gesetzlosigkeit , die in diesem Land herrscht , wo letzte Woche nicht weniger als 3 000 Gebäude und Firmen durch Betrug und Gewalt enteignet wurden .
sl Govori se , da se tuji vlagatelji bojijo brezpravnosti , ki vlada v tej državi , kjer je bilo prejšnji teden nič manj kot 3000 stavb in podjetij z goljufijo in nasiljem razlaščenih .
fürchten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
bati
de Sie müssen die internationale Gemeinschaft ebenso wenig fürchten wie Ihr eigenes Volk .
sl Mednarodne skupnosti se vam ni treba bati nič bolj , kot se morate bati lastnega ljudstva .
fürchten müssen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bati
Wir fürchten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bojimo se
Sie fürchten die Globalisierung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Bojite se globalizacije
Sie fürchten die Globalisierung .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Bojite se globalizacije .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
fürchten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
temen
de Uns geht es nicht um den Braindrain , vor dem sie sich so fürchten , wir sprechen nicht nur über die illegale Einwanderung , sondern wir wissen , wie wir angesichts unserer alternden Bevölkerung und der vor uns liegenden Erfordernisse die Einwanderung am besten nutzbar machen können .
es Lo que pretendemos no es la fuga de cerebros que tanto le temen ; no hablamos solo de la inmigración ilegal , pero sabemos cómo aprovechar mejor la inmigración teniendo en cuenta nuestra población envejecida y las necesidades a que nos enfrentamos .
fürchten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
temer
de Davor muss sich niemand fürchten , denn heute schon müssen die Mitgliedstaaten ausführlich Bericht erstatten . Das , was wir jetzt vorschlagen , reduziert sogar die Last .
es Estos no son algo que haya que temer , pues , incluso ahora , los Estados miembros han de presentar informes detallados ; de hecho , lo que estamos proponiendo reduce la carga que han de soportar .
fürchten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
miedo
de Wir riskieren genau das , von dem wir behaupten , dass wir es fürchten : nämlich einen entfremdeten und antiwestlichen Staat vor unserer Haustür .
es Corremos el riesgo de crear precisamente lo que más miedo nos da : Un Estado alienado y antioccidental a la vuelta de la esquina .
Wir fürchten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Tememos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
fürchten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
obávají
de Ungeachtet des Wahlergebnisses hat dieses Verfahren die europäische parlamentarische Demokratie gestärkt , weil im Gegensatz zu dem , was einige in dieser Kammer fürchten , die Verpflichtung zum Führen einer Kampagne die Position des Kommissionspräsidenten nicht geschwächt , sondern gestärkt hat .
cs Bez ohledu na výsledky hlasování tento proces posílil evropskou parlamentní demokracii , protože navzdory tomu , čeho se někteří v této sněmovně obávají , povinnost kandidáta vést svou kampaň pozici předsedy Komise neoslabila , ale posílila .
fürchten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
obávat
de Sie können dort arbeiten , ohne gegen Gesetze zu verstoßen und ohne sich vor den Einwanderungsbehörden fürchten zu müssen .
cs Mohou tam pracovat , aniž by porušili zákon a aniž by se museli obávat imigračních úřadů .
Sie fürchten die Globalisierung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bojíte se globalizace .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Sie fürchten die Globalisierung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Önök félnek a globalizációtól
Sie fürchten die Globalisierung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Önök félnek a globalizációtól .

Häufigkeit

Das Wort fürchten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27215. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.02 mal vor.

27210. Bachelor-Abschluss
27211. Stilistisch
27212. Benoît
27213. Lechner
27214. erfassten
27215. fürchten
27216. Reitern
27217. Daniele
27218. Ever
27219. zweisprachig
27220. Moulin

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu fürchten
  • Sie fürchten
  • Leben fürchten
  • nicht fürchten
  • fürchten sich
  • fürchten musste
  • fürchten und
  • Sie fürchten weder Tod noch Teufel
  • fürchten , dass
  • sie fürchten
  • und fürchten
  • fürchten zu
  • fürchten weder Tod noch Teufel
  • fürchten sich vor
  • fürchten . Die
  • fürchten muss

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfʏʁçtn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

fürch-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • befürchten
  • fürchtend
  • befürchtenden
  • fürchtenden
  • befürchtende
  • fürchtende
  • befürchtender

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • müssen sich eigentlich nur vor U-Booten und Bombern fürchten . Bomberflugzeuge spielen eine wichtige Rolle , weil
  • der australische Kreuzer aufgrund seiner überlegenen Geschwindigkeit nicht fürchten musste , dass die Emden seinem Zugriff entkommen
  • britische Handelsschiffe auch kaum französische Angriffe auf See fürchten , da Großbritannien zu dieser Zeit die Gewässer
  • so schwer getroffen war , dass der Kommandant fürchten musste , das Schiff würde dem Feind in
Film
  • auch weil sie den zunehmenden Einfluss des Sozialismus fürchten . Die Seiyūkai-Politiker strebten an , ihren ehemaligen
  • Westen . Trotz der Repressionen mussten die Sowjets fürchten , dass sich die demokratischen Kräfte in der
  • Türken benachteiligt seien und sich um ihre Freiheit fürchten würden . In die Kritik geriet die AKP
  • den vergangenen Reichswahlen zunehmend gestärkt hervorgegangen waren , fürchten sie , dass im Falle des Frauenwahlrechts die
Film
  • Musik zu befassen . Dabei mussten sie nicht fürchten , sich dem Glauben zu entfremden . Die
  • lokalen Obrigkeit mit Argwohn verfolgt , da sie fürchten , dass auf ihnen Leute zum Gebrauch von
  • der Herrschaft von Ungläubigen leben und sie daher fürchten , können sie ihre Freundschaft und Loyalität verbal
  • zu mögen und als antikatholischen Strafverfolger sogar zu fürchten . Er ließ diejenigen , die Jesuiten in
Film
  • zu Studentenunruhen ; Cornelio musste um sein Leben fürchten , hielt sich aber verborgen . Es wurden
  • da er dort keinen Anschlag auf sein Leben fürchten musste . Von hier aus versuchte er die
  • von Thoinot , der endgültig um seinen Ruf fürchten musste - nicht noch einmal vor Gericht gestellt
  • immer mehr dazu , dass ONeill eine Inhaftierung fürchten musste , weshalb er 1607 auch von einer
Film
  • werden konnte ohne dabei Inquisition oder Zensur zu fürchten . Aus diesem Grund bedauerte selbst Voltaire den
  • werden konnte , ohne dabei Inquisition oder Zensur fürchten zu müssen . Aus diesem Grund bedauerte selbst
  • Umständen bei jedem Todesfall noch eine Criminaluntersuchung zu fürchten hätte ? Das Kammergericht erwies sich als für
  • Dursleys ein , sondern muss auch einen Schulverweis fürchten , da dies bereits sein zweites Vergehen gegen
Film
  • , der nun den Zorn seiner rebellischen Freunde fürchten muss . Sein Freund Pietro sieht in ihm
  • als Spione ansähe und sie den Tod zu fürchten hätten . Jakob weigert sich zunächst , Benjamin
  • ihn zur Vorsicht . Da sie die Königin fürchten , überreden sie Atli stattdessen den Knecht Hjalli
  • ein Paar , da sie Blasius ’ Zorn fürchten . Der wiederum weigert sich nach all der
Film
  • , bitten Heinrich um Hilfe , da sie fürchten , das Mädchen falle zunehmend Satan in die
  • . Diese erbitten Fantaghiròs Hilfe , denn sie fürchten sich vor ihrem bösen Herrn und besonders seiner
  • „ sich nicht vor dem körperlichen Verderben zu fürchten “ , er befiehlt , „ auch sein
  • Mitleid , kann sich jedoch vor dessen Leidenschaften fürchten . Andererseits kann der Held auch ein Heiliger
Film
  • weil sie bei der allgemeinen Freudlosigkeit der Umgebung fürchten müsste deren hulde zu verlieren und verspottet zu
  • , allerdings müssen sie deswegen um ihr Leben fürchten , da ihre Konkurrenz anscheinend auch nicht vor
  • sie die richtigen Männer dafür , denn sie fürchten keinen noch so riskanten Auftrag oder noch so
  • tatsächlich stammt dies jedoch von Juuso . Allerdings fürchten die Kinder eine Bestrafung der Eltern und sagen
Roman
  • Weisung , Gutes zu tun , Gott zu fürchten und den König zu ehren . So erbaulich
  • Herrn Auge siehet auf die , so ihn fürchten und auf seine Güte hoffen . “ (
  • lebe , im Himmel donnere und man ihn fürchten solle “ . Horus trat sein Erbe an
  • des Herrn ruht auf allen , die ihn fürchten und ehren , die nach seiner Güte ausschaun
Roman
  • sie mich doch hassen , solange sie mich fürchten ) zugeschrieben , das auf ein Zitat einer
  • mich ruhig hassen , solange sie mich nur fürchten . An der Basis der Pyramide ist in
  • egal . Warum sollte ich mich vorm Sterben fürchten ? Es gibt keinen Grund dafür - irgendwann
  • Wir stehn nicht allein auf dem Posten Und fürchten nicht Tiger noch Hai . Wir kennen den
Band
  • , Gene S. Cantamessa Top Gun - Sie fürchten weder Tod noch Teufel - Donald O. Mitchell
  • - Mark A. Mangini Top Gun - Sie fürchten weder Tod noch Teufel - Cecelia Hall ,
  • Night ) 1988 : Young Guns - Sie fürchten weder Tod noch Teufel 1989 : Operation Nightbreaker
  • ) - Jim Clark Top Gun - Sie fürchten weder Tod noch Teufel - Billy Weber ,
Deutschland
  • Ratings zu vergeben haben . Die Analysten hingegen fürchten um die Meinungsfreiheit - und provozieren Widerspruch .
  • kontrollieren , vereinfachen und beschleunigen soll . Kritiker fürchten deren Zunahme auch in Kriegsgebiete . Obama will
  • übermäßig ausweiten , ohne Konsequenzen seitens der EU fürchten zu müssen . Als seit etwa 2003 die
  • zu kippen sein als ACTA “ . Ferner fürchten Kritiker das immense wirtschaftliche Potential der Teilnehmerstaaten .
HRR
  • der Landvogt und seine Familie um ihr Leben fürchten mussten , weil regelmässig Mauerteile abbröckelten . Schliesslich
  • Sannecker musste nun um seine Machtstellung im Sanntal fürchten . Wahrscheinlich erst 1327 kam es nun zu
  • auch ein Bischof , was Karl die Exkommunikation fürchten ließ . Auch wenn einige Zeit später die
  • weil sie Opposition gegen ihre Politik in Lübeck fürchten , ritt Anton von Stiten ihnen nach .
Art
  • vor Elefanten , welche sich allerdings vor Mäusen fürchten . Diese können aber erneut von den meisten
  • der vorher gelegten Tiere sein ( zwei Igel fürchten sich vor zwei Füchsen ) . Die so
  • Land haben ausgewachsene Königspinguine keine natürlichen Feinde zu fürchten . Einzig ihre Eier und kleinen Jungen müssen
  • lesen . Ausgewachsene Sambars haben kaum Feinde zu fürchten . Eine Ausnahme ist der Tiger , dem
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK