Häufigste Wörter

Frau

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Frauen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Frau
Nominativ die Frau
die Frauen
Dativ der Frau
der Frauen
Genitiv der Frau
den Frauen
Akkusativ die Frau
die Frauen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Frau
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • Г-жо
  • г-жо
de Frau Präsidentin , insgesamt 465 Mio . EUR sind in Irland für das LEADER-Finanzierungsprogramm für den Zeitraum von 2007 bis 2013 bereitgestellt worden .
bg ( EN ) Г-жо председател , за периода 2007 - 2013 г . по линия на програмата за финансиране " LEADER " на Ирландия бяха предоставени 465 млн . евро .
Frau
 
(in ca. 12% aller Fälle)
г-жа
de . - Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Meine Fraktion hätte eigentlich gern dem Bericht von Frau Rühle zugestimmt , weil in ihm sehr viele sehr positive Elemente enthalten sind .
bg ( DE ) Г-н председател , госпожи и господа , моята група всъщност би се радвала да подкрепи доклада на г-жа Rühle , тъй като той съдържа наистина много положителни елементи .
Frau
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( EN ) Г-жо
Frau
 
(in ca. 8% aller Fälle)
(
de ( NL ) Frau Präsidentin , Apple hat in der Tat heute Nachmittag angekündigt , dass das Unternehmen seinen Abonnenten ein neues Modell anbieten möchte . Es ist jedoch klar , dass Apple seine Marktstellung nutzen möchte , unabhängig davon , ob es sich dabei um eine marktbeherrschende Stellung handelt oder nicht , um Zugang zu den Kundendaten zu bekommen , über die die Herausgeber verfügen .
bg ( NL ) Г-жо председател , наистина " Apple " съобщи днес след обед , че иска да предложи нов модел на абонатите си , но е ясно , че иска да се възползва от положението си на пазара , независимо дали е господстващо , или не , като целта е да сложи ръка на клиентската информация , която е на разположение на издателите .
Frau
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Г-жо председател
Frau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( DE ) Г-жо
Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
председател
de Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin ! Die Aussprache ging definitiv über den Anwendungsbereich dieses freiwilligen Partnerschaftsabkommens hinaus .
bg Г-жо председател , разискването определено надхвърли обхвата на настоящото споразумение за доброволно партньорство .
Frau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
( EN ) Г-жо председател
gratuliere Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Поздравявам г-жа
  • поздравявам г-жа
Frau Alvarez
 
(in ca. 100% aller Fälle)
г-жа Alvarez
Frau Frassoni
 
(in ca. 100% aller Fälle)
г-жа Frassoni
Frau Jöns
 
(in ca. 100% aller Fälle)
г-жа Jöns
Frau Rajavi
 
(in ca. 100% aller Fälle)
г-жа Раджави
Frau Neyts
 
(in ca. 100% aller Fälle)
г-жа Neyts
Frau Benarab-Attou
 
(in ca. 100% aller Fälle)
г-жа Benarab-Attou
Frau Sargentini
 
(in ca. 100% aller Fälle)
г-жа Sargentini
Meine Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Съпругата ми
Frau Onkelinx
 
(in ca. 100% aller Fälle)
г-жа Онкелинкс
Frau Gurmai
 
(in ca. 100% aller Fälle)
г-жа Gurmai
Frau Neris
 
(in ca. 100% aller Fälle)
г-жа Neris
Frau Striffler
 
(in ca. 100% aller Fälle)
г-жа Striffler
Frau Comi
 
(in ca. 100% aller Fälle)
г-жа Comi
Frau Elizabeth
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elizabeth
Frau Hankiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
г-жа Hankiss
Frau Sartori
 
(in ca. 100% aller Fälle)
г-жа Sartori
junge Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
млада жена
Frau Corbey
 
(in ca. 100% aller Fälle)
г-жа Corbey
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Frau
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • Fru
  • fru
de Frau Präsidentin ! Lassen Sie mich zunächst , wie viele meiner Vorredner , betonen , daß die drei Berichterstatter eine ausgezeichnete Arbeit abgeliefert haben .
da Fru formand , jeg vil først ligesom mange andre sige , at de tre ordførere har gjort et aldeles udmærket arbejde . Jeg støtter 99 % af det , som er blevet fremlagt .
Frau
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Fru formand
Frau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
formand
de Frau Präsidentin ! Lassen Sie mich zunächst , wie viele meiner Vorredner , betonen , daß die drei Berichterstatter eine ausgezeichnete Arbeit abgeliefert haben .
da Fru formand , jeg vil først ligesom mange andre sige , at de tre ordførere har gjort et aldeles udmærket arbejde . Jeg støtter 99 % af det , som er blevet fremlagt .
Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Hr
  • hr
de Herr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir nehmen diesen Haushaltsvorentwurf der Kommission zur Kenntnis und werden wie immer sehr genau prüfen , ob die vom Parlament vorab genannten Prioritäten genügend berücksichtigt wurden .
da Hr . formand , fru kommissær , kære kolleger , vi tager dette foreløbige budgetforslag fra Kommissionen til efterretning og vil som altid meget nøje undersøge , om der er taget tilstrækkeligt hensyn til de prioriteringer , der på forhånd er fremført af Parlamentet .
Frau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Jeg
  • jeg
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Meines Erachtens bedarf es einer besseren Abstimmung zwischen bilateralen Handelsabkommen und den multilateralen WTO-Vorschriften , um mehr Ausgewogenheit im internationalen Handel sicherzustellen .
da Fru formand , mine damer og herrer ! Jeg tror , at der er behov for større sammenhæng mellem bilaterale handelsaftaler og WTO 's multilaterale regler for at sikre , at international handel bliver mere afbalanceret .
Frau Göncz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fru Göncz
meine Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
min kone
Frau Mazzoni
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fru Mazzoni
Frau McDonald
 
(in ca. 100% aller Fälle)
McDonald
Deutsch Häufigkeit Englisch
Frau
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Mrs
de Ich weiß , daß das eine Weile gedauert hat , doch hoffte ich damit einen allgemeinen Überblick darüber zu vermitteln , was wir über die drei Programme sowie über Frau Flemmings Bericht und die Anfrage zur Alzheimer-Krankheit denken .
en I know I took some time with it , but it was in the hope that I would give a general overview of what we thought of the three programmes and also of Mrs Flemming 's report and the question about Alzheimer 's .
Frau
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Madam
de Frau Präsidentin , ich weiß über die Schwierigkeiten bezüglich der Rechtsgrundlage genauso gut Bescheid wie Herr Lehne . Aber die Gründe , die Herr Cox jetzt für die Dringlichkeit dieses Berichtes und des Gegenstandes , um den es hier geht , vorgetragen hat , machen es unerläßlich , daß wir jetzt abstimmen .
en Madam President , I am as well aware as Mr Lehne of the difficulties with the legal basis , but the reasons which Mr Cox has just cited for the urgency of this report and of the matter under discussion here make it imperative that we vote now .
Frau
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Madam President
Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Madam President ,
Frau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
President
de Herr Präsident , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren ! Geld ist ein Mittel , um auszudrücken , was uns wie viel wert ist .
en Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , it is by money that we show what things are worth to us .
Frau Lawal
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mrs Lawal
Frau Boumediene-Thiery
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mrs Boumediene-Thiery
Frau Guinebertière
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mrs Guinebertière
Frau Rice
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rice
Frau Alfano
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mrs Alfano
Frau Mussolini
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mrs Mussolini
Frau Godelieve
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mrs Godelieve
Frau Lévai
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mrs Lévai
Frau Damanaki
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mrs Damanaki
Frau Meissner
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mrs Meissner
Frau Kunewa
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mrs Kuneva
Frau Leperre-Verrier
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mrs Leperre-Verrier
Frau Toia
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mrs Toia
Frau Ždanoka
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mrs Ždanoka
Frau Zorba
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mrs Zorba
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Frau
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Austatud
de Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin ! Ich möchte mich bei den Kolleginnen und Kollegen für die sehr ergiebige Aussprache zum Freihandelsabkommen mit Indien bedanken .
et komisjoni liige . - Austatud juhataja ! Tahan tänada kolleege selle tulemusrikka arutelu eest India vabakaubanduslepingu läbirääkimiste üle .
Frau
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • Proua
  • proua
de ( EN ) Frau Präsidentin ! Auch wenn ich mir der Gefahr bewusst bin , dass dadurch die Agenda des Transatlantischen Wirtschaftsrates überlastet wird , möchte ich dennoch um die Aufnahme der Frage des Datenschutzes in die Tagesordnung ersuchen , weil der Datenschutz - im Gegensatz zu dem , was viele annehmen - sehr wohl eine wirtschaftliche Frage ist .
et Proua juhataja , kuigi ma olen üleatlandilise majandusnõukogu päevakorra ülekoormamisest teadlik , kutsuksin ma siiski üles lisama päevakorda andmekaitse küsimuse , sest andmekaitse - vastupidiselt sellele , mida paljud inimesed arvavad - on vägagi majandusküsimus .
Frau
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Lugupeetud
de ( CS ) Frau Präsidentin , das Europäische Parlament wird in Kürze über einen wichtigen Kompromiss abstimmen , der die Fahrgastrechte im Kraftomnibusverkehr erheblich stärken wird .
et ( CS ) Lugupeetud juhataja ! Euroopa Parlament hakkab hääletama tähtsat kompromissi , millega suureneksid oluliselt bussireisijate õigused .
Frau
 
(in ca. 7% aller Fälle)
juhataja
de Berichterstatterin . - Frau Präsidentin , dieser Kommissionsvorschlag , für den ich Berichterstatterin des Parlaments bin , ist nach der VIS-Verordnung , dem VIS-Zugangsbeschluss und den Maßnahmen zur Nutzung des VIS im Rahmen des Schengener Grenzkodex das vierte Element des Visainformationssystem-Pakets ( VIS ) .
et raportöör . - Proua juhataja . Komisjoni ettepanek , mille raportööriks parlamendi poolt ma olen , on neljas osa viisainfosüsteemi ( VIS ) paketist , mis tuleb pärast VISi määrust , viisainfosüsteemi juurdepääsuotsust ja meedet , kuidas kasutada VISi Schengeni piirieeskirjade alusel .
Frau
 
(in ca. 5% aller Fälle)
(
de ( FR ) Frau Präsidentin , wir haben bereits im Jahr 2001 vor dem Hintergrund der Ereignisse vom 11 . September ein europäisches Katastrophenschutzprogramm gefordert .
et ( FR ) Austatud juhataja ! 2001 . aastal , pärast 11 . septembri katastroofi nõudsime , et loodaks Euroopa kodanikukaitse mehhanism .
Frau
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Austatud juhataja
Frau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( DE ) Austatud
Frau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
!
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Meine Fraktion begrüßt ausdrücklich den Beitritt der Europäischen Union zur Europäischen Menschenrechtskonvention .
et fraktsiooni GUE/NGL nimel . - ( DE ) Proua juhataja ! Minu fraktsioon toetab igati Euroopa Liidu ühinemist Euroopa inimõiguste konventsiooniga .
Frau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Proua juhataja
Frau Pagano
 
(in ca. 100% aller Fälle)
proua Pagano
Frau Saïfi
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tokia Saïfi
Frau Tomaszewska
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tomaszewska
Frau Pillay
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pillay
Frau Willmott
 
(in ca. 100% aller Fälle)
proua Willmotti
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Frau
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • Arvoisa
  • arvoisa
de Herr Präsident ! Frau Kommissarin , der Bericht des Kollegen Decourrière kann in meinen Augen auf jeden Fall mit dem Markenzeichen Objektivität versehen werden .
fi Arvoisa puhemies ! Rouva komissaari , kollegani Decourrièren mietintö voidaan minun silmissäni joka tapauksessa varustaa objektiivisuuden tuotekilvellä .
Frau
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Arvoisa puhemies
Frau
 
(in ca. 7% aller Fälle)
jäsen
de Herr Präsident , Frau Kommissarin , wir übertreiben nicht , wenn wir sagen , ein großer Teil der europäischen Bürger ist gezwungen , mit einer Lärmbelastung zu leben , die ernste Gesundheitsschäden hervorruft . Deshalb halte ich es für sehr wichtig , dass die Union zu einer umfassenden Strategie der Lärmbekämpfung übergeht .
fi Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , en liioittele , kun sanon , että huomattavan suuri osa Euroopan kansalaisista joutuu elinympäristössään altistumaan niin korkealle melutasolle , että se aiheuttaa heille vakavia terveyshaittoja . Siksi on nähdäkseni kovin tärkeää että Euroopan unionissa kehitetään kokonaisvaltainen strategia ympäristömelun torjumiseksi .
Frau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( EN ) Arvoisa
Frau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Arvoisa komission
  • arvoisa komission
Frau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Arvoisa rouva
junge Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nuori nainen
Frau Nicole
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nicole
Frau Aaltonen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
esittelijä Aaltosta
Frau Bauers
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Edit Bauerin
Als Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naisena
Deutsch Häufigkeit Französisch
Frau
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Madame
de Ich möchte Sie jetzt fragen , Frau Kommissarin : Kann die Kommission heute und jetzt mitteilen , wieviele dieser Haltepunkte zum jetzigen Zeitpunkt tatsächlich schon eingerichtet worden sind , und ob tierärztliche Inspektoren - sie haben ja 46 , wie ich zu meinem großen Erstaunen vernommen habe - die ordnungsgemäße Führung dieser Einrichtungen auch tatsächlich überwachen , was Teil ihrer Aufgaben ist ?
fr Je voudrais vous demander , Madame le Commissaire , si la Commission peut dire aujourd ' hui combien de ces points d'arrêt ont été effectivement créés à ce jour , et si les inspecteurs vétérinaires - ils sont 46 , comme je l'ai appris à mon grand étonnement - contrôlent réellement la direction réglementaire de ces installations , ce qui constitue une part de leurs attributions .
Frau
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Mme
de Ich , Herr Samland , Herr Colom i Naval , Frau Dührkop und Herr Tomlinson , die an den Verhandlungen beteiligt waren , müssen unsere Fraktionen heute abend in der Debatte davon überzeugen , daß dieser Bericht ihre Zustimmung verdient .
fr M. Samland , M. Colom I Naval , Mme Dührkop Dührkop , M. Tomlinson et moi-même - c'est - à-dire ceux qui ont participé aux négociations - devons convaincre notre groupe ce soir , lorsque nous discuterons de cette affaire , que ce rapport mérite un vote positif .
Frau
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Madame la
Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Madame le
Frau González
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mme González
Frau Vălean
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mme Vălean
Frau Tumpel-Gugerell
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mme Tumpel-Gugerell
Frau Plumb
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mme Plumb
Frau Heinisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mme Heinisch
Frau Monica
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mme Monica
Frau Saïfi
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mme Saïfi
Frau Albright
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mme Albright
Frau Fischer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mme Fischer
Frau Loyola
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mme Loyola
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Frau
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • Κυρία
  • κυρία
de Frau Präsidentin , die Kommission beglückwünscht Frau Daskalaki zu diesem Initiativenbericht , und ich möchte ihr persönlich meinen Dank für die Qualität ihrer Arbeit aussprechen .
el Κυρία Πρόεδρε , η Επιτροπή απευθύνει τα συγχαρητήριά της γι ' αυτή την έκθεση πρωτοβουλίας , και θέλω να ευχαριστήσω προσωπικά την κ . Δασκαλάκη για την ποιότητα της εργασίας της .
Frau
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Κυρία Πρόεδρε
Frau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Πρόεδρε
de Frau Präsidentin , die Kommission beglückwünscht Frau Daskalaki zu diesem Initiativenbericht , und ich möchte ihr persönlich meinen Dank für die Qualität ihrer Arbeit aussprechen .
el Κυρία Πρόεδρε , η Επιτροπή απευθύνει τα συγχαρητήριά της γι ' αυτή την έκθεση πρωτοβουλίας , και θέλω να ευχαριστήσω προσωπικά την κ . Δασκαλάκη για την ποιότητα της εργασίας της .
Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
κ
de In dem Bericht von Frau O ' Toole werden wir aufgefordert , unser Blickfeld zu erweitern und sämtliche Aspekte der technologischen Revolution zu berücksichtigen , um das europäische Verlagsangebot in seiner Vielfalt zu unterstützen , die neuen Möglichkeiten optimal zu nutzen , etwaigen Gefahren zu begegnen , den Zugang zum Wissen zu gewährleisten sowie schließlich die Rechte der Kulturschaffenden sicherzustellen .
el Η έκθεση της κ . O ' Toole μας καλεί να διευρύνουμε την οπτική μας και να εξετάσουμε όλες τις πλευρές της τεχνολογικής επανάστασης , για να υποστηρίξουμε την ευρωπαϊκή εκδοτική προσφορά στην πολυμορφία της , για να αξιοποιήσουμε τις νέες ευκαιρίες , για να διαχειριστούμε τους ενδεχόμενους κινδύνους , να διασφαλίσουμε την πρόσβαση στη γνώση και , τέλος , να διασφαλίσουμε τα δικαιώματα των δημιουργών .
Frau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Κυρία Πρόεδρε ,
Frau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
(
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A5-0076 / 1999 ) von Frau Abgeordneter Torres Marques im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über den Bericht der Kommission an den Rat über die Dauer der Übergangszeit für die Einführung des Euro ( KOM ( 99 ) 174 - C5 0108 / 1999 ) .
el Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης ( Α5-0076 / 1999 ) της κυρίας Torres Marques , εξ ονόματος της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής , σχετικά με την έκθεση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο που αφορά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου για την καθιέρωση του ευρώ ( COM ( 99 ) 174 - C5-0108 / 1999 ) .
Frau García-Orcoyen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Garcνa-Orcoyen
Frau Scheele
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Scheele
Frau Albright
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Albright
Frau Vălean
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vălean
Frau Siimes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siimes
Frau Saïfi
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Saifi
Frau Toia
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toia
Frau Dati
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dati
Frau García
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Garcνa
Frau Lööw
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lφφw
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Frau
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • Signora
  • signora
de Frau Präsidentin , ich halte eine Abstimmung über meinen Bericht morgen für rechtsfehlerhaft , rechtswidrig und unmöglich .
it Signora Presidente , votare domani sulla mia relazione è un errore giuridico , viola le norme e risulta impossibile !
Frau
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Signora Presidente
Frau
 
(in ca. 7% aller Fälle)
onorevole
de - ( LT ) Meinen Glückwunsch an die Berichterstatterin , Frau Budreikaitė , für den Bericht , dessen Ausarbeitung viel Zeit und Mühe gekostet haben dürfte .
it - ( LT ) Congratulazioni alla relatrice , onorevole Budreikaitė , per la relazione che deve avere richiesto tempo e sforzi per la sua elaborazione .
Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Presidente
de Frau Präsidentin , ich halte eine Abstimmung über meinen Bericht morgen für rechtsfehlerhaft , rechtswidrig und unmöglich .
it Signora Presidente , votare domani sulla mia relazione è un errore giuridico , viola le norme e risulta impossibile !
Frau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Commissario
de ( SV ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , sehr geehrte Kollegen ! Der von uns hier zu behandelnde Bericht über die Strategie für eine zukünftige Chemikalienpolitik , zu dem wir in dieser Aussprache Stellung nehmen sollen , ist sehr dringend und wichtig , denn dies wird die Grundlage für einen Gesetzestext und einen neuen Rechtsrahmen für die Chemikalienpolitik der EU sein .
it . ( SV ) Signor Presidente , signora Commissario , onorevoli colleghi , la relazione sulla strategia per una politica futura in materia di sostanze chimiche , tema sul quale siamo chiamati a discutere e a pronunciarci ora , riveste una grande importanza e urgenza in quanto porrà le basi per una proposta legislativa e per una nuova legislazione quadro a disciplina della politica dell ' Unione in materia di sostanze chimiche .
Frau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Signora Presidente ,
Frau Veil
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Veil
Frau Westlund
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Westlund
Frau Tzampazi
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tzampazi
Frau Wagenknecht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wagenknecht
Frau Swinburne
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Swinburne
Frau Durant
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Durant
Frau Vincenzi
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vincenzi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Frau
 
(in ca. 49% aller Fälle)
kundze
de Frau Präsidentin , die Europäische Union erlegt den Produzenten der Gemeinschaft die weltweit strengsten Normen auf , was die Lebensmittelsicherheit , die Gesundheit , den Tierschutz und die Umwelt betrifft .
lv Priekšsēdētājas kundze , Eiropas Savienība Kopienas ražotājiem ir noteikusi pasaulē visaugstākos pārtikas nekaitīguma , veselības , dzīvnieku labturības un vides standartus .
Frau
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Priekšsēdētājas
de ( BG ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , ich gratuliere Herrn Scottà zu diesem Bericht , der ein deutliches Zeichen ist für den Wunsch und die Entschlossenheit des Europäischen Parlaments , sich aktiv an der anstehenden Aussprache über die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik zu beteiligen .
lv ( BG ) Priekšsēdētājas kundze , komisār , dāmas un kungi ! Es apsveicu Scottà kungu par šo ziņojumu , kas raida skaidru signālu par Eiropas Parlamenta vēlmi un apņēmību aktīvi piedalīties nākamajās debatēs par KLP nākotni .
Frau
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Priekšsēdētājas kundze
Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( DE ) Priekšsēdētājas
Frau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kundze ,
Frau Westlund
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Westlund
Frau Corazza
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Corazza Bildt kundzes
Frau Attwooll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Attwooll
Frau Mănescu
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mănescu
Frau Lienemann
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lienemann
Frau Korhola
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Korhola
Frau Tomaszewska
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tomaszewska
Frau Zimmer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zimmer
Frau Bhutto
 
(in ca. 100% aller Fälle)
B. Bhutto
Frau Gutiérrez
 
(in ca. 100% aller Fälle)
C. Gutiérrez
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Frau
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Ponia
de ( EL ) Frau Präsidentin , ungefähr zehn Jahre nach Einrichtung der Eurozone wird deutlich , dass die Europäische Union zwar existiert , aber wir leider noch sehr weit von einer Wirtschaftsunion entfernt sind .
lt ( EL ) Ponia pirmininke , praėjus apie dešimt metų po euro zonos sukūrimo , akivaizdu , kad Europos Sąjunga egzistuoja , bet , deja , mes vis dar toli nuo ekonominės sąjungos .
Frau
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Gerb
de ( FR ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , sehr geehrte Minister , Sie haben zu Recht darauf hingewiesen , dass die Annahme des Vertrages von Lissabon es uns ermöglicht , in eine neue Ära der Erweiterungspolitik vorzudringen , und wir müssen diesen neuen Prozess mit Realismus und einem klaren Kopf beginnen : Dies ist das Wesentliche dieser Entschließung .
lt ( FR ) Gerb . pirmininke , Komisijos nary , ministre , jūs teisingai nurodėte , kad Lisabonos sutarties priėmimu mums suteikiama galimybpradėti naują plėtros politikos erą , todėl privalome realistiškai ir išmaningai pasinaudoti šiuo nauju procesu - tokia šios rezoliucijos esmė .
Frau
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ponia pirmininke
Frau
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Komisijos
de ( FR ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , sehr geehrte Minister , Sie haben zu Recht darauf hingewiesen , dass die Annahme des Vertrages von Lissabon es uns ermöglicht , in eine neue Ära der Erweiterungspolitik vorzudringen , und wir müssen diesen neuen Prozess mit Realismus und einem klaren Kopf beginnen : Dies ist das Wesentliche dieser Entschließung .
lt ( FR ) Gerb . pirmininke , Komisijos nary , ministre , jūs teisingai nurodėte , kad Lisabonos sutarties priėmimu mums suteikiama galimybpradėti naują plėtros politikos erą , todėl privalome realistiškai ir išmaningai pasinaudoti šiuo nauju procesu - tokia šios rezoliucijos esmė .
Frau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
(
de ( NL ) Frau Präsidentin , wenn die Krise in Libyen etwas gut zeigt , ist es meiner Ansicht nach hauptsächlich das Fehlen jeglicher ernsten , europäischen , geopolitischen Strategie zur Sicherung europäischer Interessen .
lt ( NL ) Ponia pirmininke , krizLibijoje , mano nuomone , pirmiausia aiškiai rodo , kad Europa neturi rimtos geopolitinės strategijos , kuri padėtų apsaugoti Europos interesus .
Frau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pirmininke
de ( EL ) Frau Präsidentin , ungefähr zehn Jahre nach Einrichtung der Eurozone wird deutlich , dass die Europäische Union zwar existiert , aber wir leider noch sehr weit von einer Wirtschaftsunion entfernt sind .
lt ( EL ) Ponia pirmininke , praėjus apie dešimt metų po euro zonos sukūrimo , akivaizdu , kad Europos Sąjunga egzistuoja , bet , deja , mes vis dar toli nuo ekonominės sąjungos .
Frau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( DE ) Ponia
Frau Grabowska
 
(in ca. 100% aller Fälle)
G. Grabowska
Frau Toia
 
(in ca. 100% aller Fälle)
P. Toia
Frau Thatcher
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Thatcher
Frau Evans
 
(in ca. 100% aller Fälle)
J. Evans
Frau Saïfi
 
(in ca. 100% aller Fälle)
T. Saïfi
Frau Vaidere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
I. Vaidere
Frau Stauner
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Stauner
Frau Petre
 
(in ca. 100% aller Fälle)
M. Petre
Frau Griesbeck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
N. Griesbeck
Frau Dahl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
H. Dahl
Frau Timoschenko
 
(in ca. 100% aller Fälle)
J. Timošenko
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Frau
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • mevrouw
  • Mevrouw
de Angesichts dieser Umstände schlage ich Ihnen daher vor , um 16.00 Uhr mit der gemeinsamen Aussprache über die beiden Berichte des Ausschusses für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik zu beginnen , also den Bericht von Herrn Christodoulou und den Bericht von Frau Randzio-Plath . Um 17.00 Uhr würden wir dann die gemeinsame Aussprache unterbrechen , um die Aussprache über den Europäischen Rat vom 23 . Mai abzuhalten , und die Aussprache über Wirtschaftsfragen würde dann nach Abschluß der Aussprache über den Europäischen Rat fortgesetzt , also zwischen 18.00 und 18.30 Uhr .
nl Daarom zie ik mij gedwongen , u voor te stellen , om 16.00 uur te beginnen met het gecombineerd debat over de twee verslagen van de Commissie economische en monetaire zaken en industriebeleid , dat van de heer Christodoulou en dat van mevrouw Randzio-Plath . Het gecombineerd debat zou dan om 17.00 uur worden onderbroken voor het debat over de Europese Raad van 23 mei jongstleden , en de beraadslaging over economische zaken zal worden hervat na sluiting van het debat over de Europese Raad , dat wil zeggen tussen 18.00 en 18.30 uur .
Frau
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Voorzitter
de Frau Präsidentin , meine Damen und Herren Abgeordneten , angesichts einer gewissen Unfähigkeit der französischen Behörden , die von französischen Landwirten organisierten Ausschreitungen gegen landwirtschaftliche Erzeugnisse aus anderen Mitgliedstaaten , insbesondere Spanien , zu unterbinden , erinnert die Kommission daran , daß sie in Ausübung ihrer Zuständigkeit als Hüterin der Verträge ein Vertragsverletzungsverfahren angestrengt hat , um die Republik Frankreich zur Einhaltung der Pflichten zu bringen , die ihr nach den Artikeln 5 und 30 des Vertrags obliegen .
nl Mevrouw de Voorzitter , geachte afgevaardigden , in het licht van een zeker onvermogen van de Franse autoriteiten om de ordeverstoringen van een groep landbouwers tegen de landbouwproducten uit andere lidstaten , met name Spanje , onder controle te krijgen , herinnert de Commissie eraan dat zij in het kader van de uitoefening van haar mandaat als hoedster van de Verdragen de inbreukprocedure heeft ingeleid om de Franse Republiek ertoe te brengen haar verplichtingen krachtens de artikelen 5 en 30 van het Verdrag na te komen .
Frau
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Mevrouw de
Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Mevrouw de Voorzitter
Frau Elmalan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mevrouw Elmalan
Frau McAvan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mevrouw McAvan
Frau Aaltonen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mevrouw Aaltonen
Frau Plumb
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mevrouw Plumb
haben Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hebben mevrouw
Frau als
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vrouw als
dieser Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deze vrouw
Frau Monica
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mevrouw Monica
Frau Dati
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mevrouw Dati
Frau Göncz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mevrouw Göncz
Frau Lunacek
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mevrouw Lunacek
Frau Kallenbach
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mevrouw Kallenbach
Frau Garaud
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mevrouw Garaud
Frau Lambraki
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mevrouw Lambraki
Frau Lenoir
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mevrouw Lenoir
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Frau
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • Pani
  • pani
de Frau Präsidentin , die Europäische Union erlegt den Produzenten der Gemeinschaft die weltweit strengsten Normen auf , was die Lebensmittelsicherheit , die Gesundheit , den Tierschutz und die Umwelt betrifft .
pl Pani przewodnicząca ! Unia Europejska wymaga od producentów wspólnotowych spełniania najwyższych światowych norm w dziedzinie bezpieczeństwa żywności , zdrowia , dobrostanu zwierząt i środowiska .
Frau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
!
de Frau Präsidentin , wir schlagen sehr ernsthaft vor , es zu verschärfen .
pl Pani przewodnicząca ! Bardzo poważnie proponujemy pogorszenie sytuacji .
Frau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Pani przewodnicząca
  • Pani Przewodnicząca
Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( DE ) Pani
Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pani poseł
Frau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
poseł
de Der nächste Punkt ist eine kurze Darstellung des Berichts von Frau Toia im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über Sozialwirtschaft .
pl Kolejnym punktem posiedzenia jest krótka prezentacja sprawozdania sporządzonego przez panią poseł Toię w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych , na temat gospodarki społecznej .
Frau Goudin
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Goudin
Frau Bozkurt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bozkurt
meine Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
moja żona
Frau Auconie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Auconie
Frau Enikő
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Enikő
Frau Oviir
 
(in ca. 100% aller Fälle)
poseł Oviir
Frau Cizelj
 
(in ca. 100% aller Fälle)
poseł Cizelj
Frau Băsescu
 
(in ca. 100% aller Fälle)
poseł Băsescu
Frau Tzampazi
 
(in ca. 100% aller Fälle)
poseł Tzampazi
Frau Lochbihler
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lochbihler
Frau Schierhuber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Schierhuber
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Frau
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • Senhora
  • senhora
de Herr Präsident , Frau Bonino ! Ich möchte Ihnen eine Frage stellen , die allerdings schon größtenteils von Ihnen beantwortet wurde : Wie ist die Lage in den Ländern Mittel - und Osteuropas , ganz besonders in Polen , wo es tatsächlich noch sehr üble Zustände gibt ?
pt Senhor Presidente , Senhora Comissária Bonino , gostaria de lhe colocar uma questão , que até já foi , na sua maior parte , respondida por si : qual é a situação nos países da Europa Central e Oriental , muito especialmente na Polónia , onde , na realidade , o que se passa ainda é muito mau ?
Frau
 
(in ca. 9% aller Fälle)
senhora deputada
Frau
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Senhora Presidente
Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
deputada
de Herr Präsident ! Diese Entschließung ist das Ergebnis des Versprechens , das von bestimmten Abgeordneten des Europäischen Parlaments , zu denen Herr Portas , Herr Romeva und Frau Scheele gehören , in den Flüchtlingslagern von Tinduf gegeben wurde , wo wir vier Tage gemeinsam verbrachten und die Härte des Lebens inmitten der Wüste kennen lernten .
pt - Senhor Presidente , esta resolução é fruto do compromisso que alguns deputados do Parlamento Europeu , entre os quais os senhores deputados Portas e Romeva e a senhora deputada Scheele , assumiram nos campos de refugiados de Tindouf , onde passámos juntos quatro dias , experimentando a dureza da vida em pleno deserto .
Frau Godelieve
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Senhora deputada Godelieve
Frau Saberi
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Roxana Saberi
Frau Durant
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Durant
Liebe Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cara
Frau Monica
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Monica
Frau Lagarde
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Christine Lagarde
Frau Esteves
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esteves
Frau Ernst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cornelia Ernst
Frau Jamila
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jamila
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Frau
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • Dnă
  • dnă
de Wenn wir , Frau Präsidentin , unsere Karten jedoch richtig ausspielen , könnten diese Wahlen - und ich betone " könnten " - ein Neuanfang in Birma sein .
ro Cu toate acestea , Dnă președintă , dacă ne jucăm cărțile corect , aceste alegeri ar putea - și subliniez , ar putea - constitui un nou start în Birmania .
Frau
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Doamnă
de Frau Präsidentin , Herr Kommissar , auch ich bin der Meinung , dass wir die Industrie davon abhalten müssen , Gott zu spielen .
ro Doamnă preşedintă , domnule comisar , şi eu cred că ar trebui să-i oprim pe cei din industrie să se joace de-a Dumnezeu .
Frau
 
(in ca. 5% aller Fälle)
(
de ( ES ) Frau Präsidentin ! Zuallererst möchte ich all den Menschen , die dem E. colizum Opfer gefallen sind , mein Beileid aussprechen , aber auch meine Empörung über die äußerst unangemessene Art und Weise zum Ausdruck bringen , wie die deutsche Verwaltung mit diesem Problem umgegangen ist , was bei allen spanischen landwirtschaftlichen Erzeugnissen irreparable Schäden verursacht hat .
ro ( ES ) Dnă președintă , în primul rând , permiteți-mi să îmi exprim condoleanțele pentru toate decesele provocate de E. coli , dar și indignarea față de modalitatea extrem de neadecvată în care administrația germană a tratat această chestiune , provocând pagube ireparabile tuturor produselor agricole spaniole .
Frau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dna
de Ich hoffe , dass wir Ihnen mit dieser Unterstützung einen kleinen zusätzlichen Anstoß geben können , um Frau Lagarde für die Position des geschäftsführenden Direktors des IWF zu fördern .
ro Sper că , prin această susținere , putem să vă dăm un mic avânt pentru a o propune pe dna Lagarde drept următoarea ocupantă a rolului de director executiv al FMI .
Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( DE ) Dnă
Frau Gill
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gill
Frau Morgan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Morgan
Frau Pietikäinen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pietikäinen
Frau Ibrisagic
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dna Ibrisagic
Jede Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Fiecare femeie
Frau Turunen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dna Turunen
Frau Elizabeth
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elizabeth
Frau Edit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dna Edit
Frau Jiménez
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jiménez
Frau van
 
(in ca. 100% aller Fälle)
doamna van
Frau Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sommer
Frau Ulrike
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ulrike
Frau Koch-Mehrin
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Koch-Mehrin
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Frau
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • Fru
  • fru
de Frau Präsidentin , Herr Kommissar , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Wenn unsere Landwirte der Presse entnehmen , daß wir im Europäischen Parlament über die Agrarpreise für das Wirtschaftsjahr 2000/2001 diskutieren , werden sicher viele die Hoffnung hegen , daß es unter Umständen doch um einige Preiserhöhungen geht .
sv Fru talman , herr kommissionär , ärade kolleger ! När våra jordbrukare via pressen erfar att Europaparlamentet diskuterar jordbrukspriserna för budgetåret 2000/2001 är det säkerligen många som kommer att hysa förhoppningen att det möjligtvis ändå handlar om vissa prishöjningar .
Frau
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Fru talman
Frau
 
(in ca. 5% aller Fälle)
!
de ( NL ) Frau Präsidentin ! Vor uns liegt heute das Ergebnis von Europas Klimaambitionen .
sv ( NL ) Fru talman ! Idag ser vi resultatet av EU : s klimatambitioner .
Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
talman
de Frau Präsidentin , Herr Kommissar , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Wenn unsere Landwirte der Presse entnehmen , daß wir im Europäischen Parlament über die Agrarpreise für das Wirtschaftsjahr 2000/2001 diskutieren , werden sicher viele die Hoffnung hegen , daß es unter Umständen doch um einige Preiserhöhungen geht .
sv Fru talman , herr kommissionär , ärade kolleger ! När våra jordbrukare via pressen erfar att Europaparlamentet diskuterar jordbrukspriserna för budgetåret 2000/2001 är det säkerligen många som kommer att hysa förhoppningen att det möjligtvis ändå handlar om vissa prishöjningar .
Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
talman !
Frau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
( EN ) Fru
Frau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
(
de ( NL ) Frau Präsidentin ! Vor uns liegt heute das Ergebnis von Europas Klimaambitionen .
sv ( NL ) Fru talman ! Idag ser vi resultatet av EU : s klimatambitioner .
Frau Veil
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Veil
Frau Neyts
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Neyts
Frau Pery
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pery
Frau Lööw
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lööw
Frau Plassnik
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ursula Plassnik
Frau Hedegaard
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Connie Hedegaard
Frau Hoff
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hoff
Frau Lunacek
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ulrike Lunacek
Frau Stenzel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Stenzel
Frau Paciotti
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Paciotti
Frau Carlsson
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Carlsson
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Frau
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • pani
  • Pani
de Frau Präsidentin , die Europäische Union erlegt den Produzenten der Gemeinschaft die weltweit strengsten Normen auf , was die Lebensmittelsicherheit , die Gesundheit , den Tierschutz und die Umwelt betrifft .
sk Vážená pani predsedajúca , Európska únia vyžaduje od výrobcov Spoločenstva plnenie najprísnejších noriem na svete , pokiaľ ide o potravinovú bezpečnosť , zdravie , životné podmienky zvierat a životné prostredie .
Frau
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Vážená pani
Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Vážená pani predsedajúca
Frau Alvarez
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pani Alvarezovej
dieser Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tejto ženy
Frau Comi
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pani Comiová
Frau Neyts
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pani Neytsovej
Frau McDonald
 
(in ca. 100% aller Fälle)
McDonaldová
Frau Lucas
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pani Lucasovej
Frau Valenciano
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pani Valencianovej
Frau Thatcher
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pani Thatcherová
Frau Pillay
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pillayová
Frau Grabowska
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pani Grabowskej
Frau Lévai
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pani Lévai
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Frau
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • Gospa
  • gospa
de - ( FR ) Frau Präsidentin , verzeihen Sie , aber ich verstehe nicht , warum es ein Zeitlimit geben sollte .
sl ( FR ) Gospa predsednica , oprostite , ampak ne razumem , zakaj bi morala biti časovna omejitev .
Frau
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Gospa predsednica
Frau
 
(in ca. 8% aller Fälle)
gospe
de ( PT ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren ! Die Gewalt gegen Frauen ist eine ernsthafte Verletzung der Menschenrechte , wie wir alle bereits festgestellt haben .
sl ( PT ) Gospod predsednik , komisarka , gospe in gospodje , kot smo že povedali , je nasilje nad ženskami resna kršitev človekovih pravic .
Frau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( DE ) Gospa
Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
(
de ( ES ) Frau Präsidentin ! Ich möchte in anderthalb Minuten einige der Hauptgedanken zusammenfassen , die uns veranlassen , diese Initiative nicht nur zu unterstützen , sondern auch klar für sie einzutreten , und natürlich beglückwünschen wir Elena Valenciano zu ihrer Arbeit und Konsensbereitschaft .
sl ( ES ) Gospa predsednica , v tej minuti in pol bom povzel nekatere temeljne ideje , zaradi katerih smo podprli in se očitno zavzemali za to pobudo , ter seveda čestital Eleni Valenciano za njeno delo in dokazano sposobnost doseganja soglasja .
Frau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
predsednica
de - ( FR ) Frau Präsidentin , verzeihen Sie , aber ich verstehe nicht , warum es ein Zeitlimit geben sollte .
sl ( FR ) Gospa predsednica , oprostite , ampak ne razumem , zakaj bi morala biti časovna omejitev .
Frau Oviir
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Oviir
Frau Ulvskog
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ulvskog
Frau Goudin
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Goudin
Frau Tzampazi
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gospe Tzampazi
Frau Saberi
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gospe Saberi
Frau Tomaszewska
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gospa Tomaszewska
Frau Auconie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Auconie
Frau Scheele
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gospe Scheele
Frau Stavreva
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gospe Stavrevi
Frau Cizelj
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gospe Cizelj
Frau Guy-Quints
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gospe Guy-Quint
Für Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Za gospo
Frau Segelström
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Segelström
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Frau
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • Señora
  • señora
de ( PT ) Frau Präsidentin ! Es gibt keinen Stabilitätsmechanismus , der die größten Ursachen der Instabilität innerhalb der Europäischen Union angeht .
es ( PT ) Señora Presidenta , no existe ningún mecanismo de estabilidad que aborde las causas principales de la inestabilidad en la Unión Europea .
Frau
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Señora Presidenta
Frau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Sra
de Ich möchte das der Ordnung halber hier ansprechen , denn es wurde eine Stellungnahme von Frau Günther dazu abgegeben , auch zu dem Entwicklungsbudget für 1996/1997 .
es Quiero mencionar esto aquí por razones de orden , pues se ha emitido una opinión de la Sra . Günther sobre el particular , también sobre el presupuesto de desarrollo para 1996/1997 .
Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Presidenta
de ( PT ) Frau Präsidentin ! Es gibt keinen Stabilitätsmechanismus , der die größten Ursachen der Instabilität innerhalb der Europäischen Union angeht .
es ( PT ) Señora Presidenta , no existe ningún mecanismo de estabilidad que aborde las causas principales de la inestabilidad en la Unión Europea .
Eine Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Una mujer
Frau Bhutto
 
(in ca. 100% aller Fälle)
señora Bhutto
Frau Vălean
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vălean
Frau Lunacek
 
(in ca. 100% aller Fälle)
señora Lunacek
Frau Durant
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Durant
Frau Eva-Britt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eva-Britt
Frau Ross
 
(in ca. 100% aller Fälle)
señora Ross
Frau Quisthoudt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quisthoudt
Frau Griesbeck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
señora Griesbeck
Frau Genowefa
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Señora Genowefa
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Frau
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • paní
  • Paní
de im Namen der ALDE-Fraktion . - ( FR ) Frau Präsidentin , Frau Kommissarin ! Ich weiß , es ist sehr spät , doch die Debatte heute Abend wird mit einiger Leidenschaft ausgetragen .
cs jménem skupiny ALDE . - ( FR ) Paní předsedající , paní komisařko , vím , že už je hodně pozdě , ale v rámci dnešní večerní rozpravy dochází k poměrně vášnivému střetu názorů .
Frau
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Paní předsedající
Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
předsedající
de ( FR ) Frau Präsidentin , wir haben heute zu Beginn unserer Arbeit eine Minute unserer Zeit gewidmet , und wir danken dem Präsidenten für die Erlaubnis , das Andenken an die täglichen Opfer eines Systems zu ehren , das nun eine Tragödie auf einem nie zuvor gekannten Niveau verursacht hat , eine ununterbrochene Tragödie von Armen gegen Arme , die auf der Suche nach Arbeit und Lebensmitteln sind .
cs ( FR ) Paní předsedající , dnes jsme na začátku našeho zasedání věnovali minutu , a děkujeme panu předsedajícímu , že nám to umožnil , uctění památky každodenních obětí systému , který v současnosti způsobuje tragédii nevídaných rozměrů , nekončící tragédii boje chudých proti chudým , kteří hledají práci a potravu .
Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( DE ) Paní
Frau Timoschenko
 
(in ca. 100% aller Fälle)
paní Tymošenkové
Frau Lévai
 
(in ca. 100% aller Fälle)
paní Lévaiové
Frau Attwooll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
paní Attwoollové
Frau Hall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
paní Hallové
Frau Espinosa
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Espinosová
Frau Matera
 
(in ca. 100% aller Fälle)
paní Materové
Frau Jäätteenmäki
 
(in ca. 100% aller Fälle)
paní Jäätteenmäkiové
Frau Ulrike
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ulrike
Frau Kosor
 
(in ca. 100% aller Fälle)
paní Kosorovou
Frau Comi
 
(in ca. 100% aller Fälle)
paní Comiová
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Frau
 
(in ca. 73% aller Fälle)
asszony
de Frau Präsidentin , konstruktive Mitarbeit - darauf kommt es an ; konstruktive Mitarbeit auf beiden Seiten .
hu Elnök asszony , a konstruktív együttműködés - ez az , ami fontos ; konstruktív együttműködés mindkét oldalon .
Frau
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Elnök
de Frau Präsidentin , konstruktive Mitarbeit - darauf kommt es an ; konstruktive Mitarbeit auf beiden Seiten .
hu Elnök asszony , a konstruktív együttműködés - ez az , ami fontos ; konstruktív együttműködés mindkét oldalon .
Frau
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Elnök asszony
Frau Renate
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Renate
Frau Lochbihler
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lochbihler
Frau Mănescu
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mãnescu asszony
Frau Vergnaud
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vergnaud
Frau Breyer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Breyer
Frau Iotova
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Iotova asszony
Frau Stauner
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Stauner
Frau Haidar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Haidar asszony
Frau Goudin
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Goudin asszony
Meine Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A feleségem
Frau Corbey
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Corbey asszony
Frau Ernst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ernst asszony

Häufigkeit

Das Wort Frau hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 376. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 192.07 mal vor.

371. Straße
372. welche
373. nun
374. wobei
375. studierte
376. Frau
377. verwendet
378. fand
379. London
380. 1988
381. weiter

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • seiner Frau
  • seine Frau
  • der Frau
  • Frau und
  • die Frau
  • erste Frau
  • Frau , die
  • dessen Frau
  • seiner Frau und
  • seine Frau und
  • erste Frau , die
  • der Frau und
  • eine Frau , die
  • zweite Frau
  • Frau , die in
  • junge Frau
  • seine Frau und seine
  • einer Frau , die
  • die Frau , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fʀaʊ̯

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Frau

In diesem Wort enthaltene Wörter

Fra u

Abgeleitete Wörter

  • Frauen
  • Frauenbewegung
  • Frauenfeld
  • Frauenkirche
  • Fraunhofer
  • Frauenfußball
  • Frauenchor
  • Frauenmannschaft
  • Frauenberg
  • Frauenarzt
  • Frauke
  • Frauenkloster
  • Frauenstein
  • Ex-Frau
  • Frauenklinik
  • Frauenwahlrecht
  • Frauenanteil
  • Frauenrechte
  • Frauenheilkunde
  • Frauengestalten
  • Frauenbund
  • Frauenzeitschrift
  • Frauenarbeit
  • Frauenverein
  • Frauengemeinschaft
  • Frauenorden
  • Frauengefängnis
  • Frauengestalt
  • Frauennationalmannschaft
  • Frauenlob
  • Frauenvereine
  • Frauenfiguren
  • Frauenbild
  • Frauenmantel
  • Frauenheld
  • Frauenschule
  • Frauenforschung
  • Frauenorganisation
  • Frauenordination
  • Frauenbundes
  • Frauenknast
  • Frauenburg
  • Frauendorf
  • Frauenau
  • Frauenteam
  • Fraustadt
  • Frauenzimmer
  • Frauenliga
  • Frauenstimmen
  • Frauenstift
  • Frauenleben
  • Frauenwahlrechts
  • Frauenfigur
  • Frauenstimme
  • Frauen-Nationalmannschaft
  • Frauenklöster
  • Frauensee
  • Fraunberg
  • Frauenbildung
  • Frauenpolitik
  • Frauen-Union
  • Frauenquote
  • Fraubrunnen
  • Frauenschuh
  • Frauenfußballmannschaft
  • Fraumünster
  • Frauenabteilung
  • Frauenorganisationen
  • Frauenmörder
  • Frauenvereins
  • Frauenchiemsee
  • Frauenkopf
  • Frauenklosters
  • Frauenhaus
  • Frauengeschichte
  • Frauenfragen
  • Frauenfrage
  • Frauenthal
  • Frauentag
  • Fraud
  • Frauenemanzipation
  • Frauengruppen
  • Frauental
  • Frauenempore
  • Frauengruppe
  • Frauenmuseum
  • Frauenzeitschriften
  • Frauentor
  • Frauenkleidern
  • Frauenwald
  • Fraureuth
  • Frauenrollen
  • Frauenkirchen
  • Frauenliteratur
  • Frauenhilfe
  • Frauenlager
  • Frauenstudium
  • Frauenverbände
  • Frauenfußballs
  • Frauenkleidung
  • Fraulautern
  • Frauenstraße
  • Frauenmeisterschaft
  • Frauendienst
  • Frauenförderung
  • Frauenmannschaften
  • Frauenstifts
  • Frauenschicksale
  • Frauenverlag
  • Frauenzimmern
  • Fraueneishockey
  • Frauenverband
  • Frauendorfer
  • Frauenbeauftragte
  • Frauenroth
  • Frauenberufe
  • Frauengeschichten
  • Frauennamen
  • Frauenbilder
  • Frauenteams
  • Frauenname
  • Frauen-Biographieforschung
  • Frauenklöstern
  • Frauenkonvent
  • Frauenrechtsbewegung
  • Frauenzeitung
  • Frauenoffensive
  • Frauenberger
  • ÖFB-Frauenliga
  • Frauenvereinigung
  • Frauenhandel
  • Frauenuniversität
  • Frauenhandball
  • Frauenplan
  • Frauengrab
  • Frauenkörper
  • Frauenholz
  • Frauen-KZ
  • Frauenturnier
  • Frauenhäuser
  • Frauenkrankheiten
  • Frauenmagazin
  • Frauentracht
  • Frauenweltmeisterschaft
  • Frauenkleider
  • Frauenhelden
  • Frauenzell
  • Frauenbad
  • Frauenhain
  • Frauenschwarm
  • Frauenausschuss
  • Frauenbreitungen
  • Frauenfelder
  • Frauenlobs
  • Frauenalb
  • Frauenärztin
  • Frauengasse
  • Frauendarstellungen
  • Frauenwelt
  • Frauenaurach
  • Frauenporträts
  • Frauenliebe
  • Frauensache
  • Frauchen
  • Frauenkonzentrationslager
  • Frauenrolle
  • Frauenliste
  • Fraunhoferstraße
  • Frauenoberschule
  • Frauenfeindlichkeit
  • Frauenärzte
  • Frauenband
  • Frauen-Mannschaft
  • Frauenstaffel
  • Fraueninsel
  • Frauen-Weltmeisterschaft
  • Frauenseer
  • Frauenrat
  • Fraueneishockeyliga
  • Frauenkonferenz
  • Frauen-WM
  • Frauenprießnitz
  • Frauenangelegenheiten
  • Frauwalde
  • Frauenunion
  • Frauenradsport
  • Frauenbereich
  • Frauenporträt
  • Frauenanteils
  • Frauenheim
  • Fraumünsters
  • Frauenausschusses
  • Frauensteiner
  • Frauenbiburg
  • Fraumünsterabtei
  • Frauenehre
  • Frauentausch
  • Frauenministerin
  • Frauenwettkampf
  • Frauenbewegungen
  • Frauenchöre
  • Frauenschicksal
  • Frauenrechten
  • Frauensport
  • Frauenrechtsorganisation
  • Frauenpower
  • Frauwüllesheim
  • Frauenarbeitsschule
  • Frauenthemen
  • Sieben-Millionen-Dollar-Frau
  • Frauenwettbewerbe
  • Frauenherz
  • Frauenrennen
  • Frauen/M
  • Frauen-Zeitung
  • Frauenkongress
  • Frauenpreis
  • Frauenlauf
  • Fraun
  • Frauenfachschule
  • Frauenleiche
  • Frauenstudien
  • Frautschi
  • Frauenmystik
  • Frauengemeinschaften
  • Frauenrangliste
  • Frauengräber
  • Frauenkirchhof
  • Frauenboxen
  • Frauenpartei
  • Frauenfussball
  • Frauenbunds
  • Frauenfußballliga
  • Frauenkapelle
  • Frauenakademie
  • Frauenwerk
  • Frauwallner
  • Frauenordens
  • Frauenleiden
  • Frauenraub
  • Frauenstifte
  • Frauchiger
  • Frauengymnastik
  • Frauentyp
  • Frauenkommission
  • Frauenseite
  • Frauenland
  • Frauenverbandes
  • Frauenverbänden
  • Frauengräbern
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Frau von Peiting
  • Frau von W.
  • Frau von Elling
  • Frau von Huldremose
  • Frau von Haraldskær
  • Frau von Borremose
  • Frau von Meenybraddan
  • Frau von Koelbjerg
  • Frau von Zweeloo
  • Frau von Skrydstrup
  • Frau von Luttra
  • Frau von Stidsholt
  • Frau Freitag
  • Frau Kraushaar
  • Frau im Steinbruch von Berkshire
  • Pierre-Alain Frau
  • Edoardo Frau
  • Raymond Frau
  • Patrizio Frau

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Der Magen einer Sau, die Gedanken einer Frau und der Inhalt einer Worscht bleiben ewig unerforscht.
  • Die Frau ist des Mannes Visitenkarte.
  • Man hat´s nicht leicht, Frau hat´s leichter.
  • Wo Bacchus das Feuer schürt, sitzt Frau Venus am Ofen.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Die Frau des Polizisten 2013
Anonyma - Eine Frau in Berlin 2008
Die Frau und der Fremde 1985
Frau im Mond 1929

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Oomph! Eine Frau spricht im Schlaf 2006
17 Hippies Frau von Ungefähr 2004
Frau Doktor Schuld ist sie 1996
Frau Doktor Alte Männer 2002
Sondaschule Frau Lehrerin 2002
Bloody Dead And Sexy Frau Im See 2003
Ideal Schöne Frau mit Geld
Michael Cretu Frau Aus Stein 1983
Frau Doktor Du bereust es
Frau Doktor Strychnine 1998

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Adelsgeschlecht
  • nachdem sich Ponti in Mexiko von seiner ersten Frau hatte scheiden lassen . Allerdings wurde die Scheidung
  • . Wenig später trennte er sich von seiner Frau Fanny ( es erfolgte jedoch keine Scheidung )
  • erst 1921 scheiden , als seine spätere zweite Frau schwanger wurde . Er hatte während dieser Zeit
  • . Erst im Herbst 1946 besuchte ihn seine Frau Irene , die ihn um die Scheidung bat
Adelsgeschlecht
  • Weltumquerung ) . Amelia Earhart war die erste Frau , die einen Pilotenschein der Fédération Aéronautique Internationale
  • . Mit Arlette Laguiller kandidierte 1974 erstmals eine Frau für das Präsidentenamt , es folgten Corinne Lepage
  • Mary Robinson wird überraschend gewählt und damit erste Frau in diesem Amt . 1995 : Alain Juppé
  • Jacqueline Auriol flog im Sommer 1953 die erste Frau mit einer Dassault-Breguet Mystère Überschall . Den ersten
Adelsgeschlecht
  • Im selben Jahr trennte er sich von seiner Frau Rosemarie , um 1962 die vierte Ehe mit
  • in seinem Leben dreimal verheiratet . Seine erste Frau Pearl , von der er sich 1930 scheiden
  • in Italien . Nach dem Tod seiner ersten Frau Elfie heiratete er 1972 ein zweites Mal .
  • “ . Nach der Scheidung von seiner zweiten Frau Christa im Oktober 1986 heiratete er im August
Adelsgeschlecht
  • 1831 ; † unbek . ) und dessen Frau Maria Deaconescu ( * 1852 ; † 1919
  • * 1890 ; † 1975 ) und seiner Frau Maria ( * 1891 ; † 1976 ;
  • ; † 1964 in Kulmbach ) und dessen Frau Rutila ( * 1922 ; † 2004 in
  • Der Sohn des Glasermeisters Karl Hödl und seiner Frau Paula geb . Schmider besuchte in seiner Heimatstadt
Adelsgeschlecht
  • Cousine des Königs von Frankreich war , als Frau für ihn . Ihre Tochter Maria von Burgund
  • VIII . heiratet heimlich Anne Boleyn als zweite Frau , obwohl er von Katharina von Aragón noch
  • nicht berücksichtigt . Heinrich II . und seine Frau Eleonore von Aquitanien hatten fünf Söhne und drei
  • Heinrich VIII . heiratet Anne Boleyn als zweite Frau , obwohl der Papst einer Auflösung der Ehe
Film
  • Euridice ( 1762/1774 ) erstmals , seine verstorbene Frau lebendig zu machen . Das Motiv der Eurydike
  • . Der Musiklehrer und Geiger Orpheus betrügt seine Frau mit der Nymphe Chloé . Er hätte sich
  • der rivalisierenden Gang und der Ermordung der alten Frau ) von Gioachino Rossini sowie um den Pomp
  • der serbischen Tragödie mit Slobo und seiner mächtigen Frau Mira Markovic , die noch immer Macbeth und
Film
  • endlich , dass sich der Kaiser für seine Frau einsetzte und sie mehr Einfluss auf die Erziehung
  • mehr an den Zeichentisch zurück , was seiner Frau zunehmend missfiel . Obwohl er mit dem Verkauf
  • Abendveranstaltungen eingeladen hätte , mussten auf Wunsch seiner Frau dem Hofe fernbleiben . Sie war sich ihrer
  • Bankberuf ganz aufzugeben . Gegen den Widerstand seiner Frau beschloss er , fortan nur noch zu malen
Film
  • Butchart hier eine Kalkgrube ausgebeutet , die seine Frau in einen riesigen Garten verwandelte , in dem
  • die Bürgermeistergattin auf die Stadtmauer , die dickste Frau der Stadt , und zeigte den Belagerern ihr
  • sie vor ihren Verfolgern geschützt haben . Die Frau schloss sich der Hexengemeinde auf dem Hexentanzplatz des
  • Linde in den Brunnen hinab , die alte Frau brach für sich noch einen kleinen Ast ab
Film
  • fliegt zwar aus der Wohnung , weil seine Frau ihn mit Elvira gesehen hat ( dabei ist
  • den Mann und seine Mutter schiebt . Die Frau , die man einmal heiratet , muss daher
  • Kramladen nach Hause begegnet er wieder der jungen Frau . Für ihn besteht jetzt kein Zweifel mehr
  • ) . Auch hier tötet ein Mann eine Frau , nachdem er erkannt hat , dass sie
Deutschland
  • Darin wies sie eingehend auf die Unterdrückung der Frau im Patriarchat hin und schuf eine der theoretischen
  • auch , dass sich bei Melanchthon und seiner Frau durch das allmähliche Kennenlernen eine Gemeinschaft bildete ,
  • Revolution wurde auch die Gleichheit zwischen Mann und Frau zum Thema gemacht , zuerst vor allem in
  • und feministischen Literatur , um das Kapitel Die Frau in der Vergangenheit , in dem er sich
Politiker
  • der Landeskirche aus . 2012 wurde erstmals eine Frau in dieses Amt gewählt . 1834-1835 : Jakob
  • Meier ( SPD ) , die die erste Frau in diesem Amt in einer bayerischen Großstadt war
  • FDP ) ist erstmals seit 1996 wieder eine Frau im Regierungsrat vertreten . Landammann von 2012-2014 ist
  • Stimmen gewählt . Sabine Becker ist die erste Frau in der Geschichte der Stadt Überlingen in diesem
Roman
  • die in der Bibel beschriebene versuchte Einflussnahme der Frau des Pilatus zu sehen . Obwohl diese im
  • hat , seine zweite Hälfte , also die Frau zu finden . Das Reformjudentum behauptet hingegen ,
  • hätten die gleiche Stola getragen wie eine verheiratete Frau , bisher nicht belegt . Die Deutung der
  • günstigstenfalls mit einer älteren , nicht mehr jungfräulichen Frau verheiratet , gelegentlich auch zusätzlich mit kleinem Haus
Familienname
  • und Gosling arbeiten werden , wobei Ihnen zeitweilig Frau Heller , eine Absolventin der Syracuse [ University
  • eigenständigen Webwissenschaft . Derzeit lebt Berners-Lee mit seiner Frau Nancy und seinen Kindern Alice und Ben in
  • rief Katharine Hepburn zum ersten Mal bei seiner Frau und Familie an . Obwohl sie Tracy bis
  • John Churchill ( 1650-1722 ) verliehen . Dessen Frau Sarah war eine enge Freundin und einflussreiche Beraterin
Mythologie
  • Gunst Spartas stand ( angeblich hatte er die Frau von König Agis II . verführt ) .
  • dass dieser gegen ihn intrigierte ; seine ptolemäische Frau floh zu Seleukos . In der Schlacht von
  • Olympias Alexander und Kleopatra und von seiner letzten Frau Kleopatra eine Tochter namens Europa . Das Verhältnis
  • . Seine Mutter Olympias von Epirus , seine Frau Roxane , sein Sohn Alexander IV. , sein
Schriftsteller
  • 3/4-Aufnahme ; Gartenszene , sitzend mit jg . Frau , Weimar 1912 ) ; häufige Neuaufl .
  • UTB 383 ) Ingrid Riedel : Die weise Frau in Märchen und Mythen . Ein Archetyp im
  • 1932 , S. 193ff . Goethe und die Frau . In : Die Frau , 39 .
  • ISBN 3-7861-1862-0 . Die neue Wohnung . Die Frau als Schöpferin . 1923 . als Nachdruck :
Sprache
  • große Mann " tamγart iməqqurən " die große Frau " irgazən məqqurnin " die großen Männer "
  • Artikel : Beispiel : unha muller ( eine Frau ) , uns homes ( einige Männer )
  • Natürlich . Wenn ich mich morgen in eine Frau verlieben würde , fände ich es in Ordnung
  • . Ich aber sage euch : Wer seine Frau entlässt , obwohl kein Fall von Unzucht vorliegt
China
  • . Darin begehen ein japanischer Leutnant und seine Frau nach einem gescheiterten Putschversuch Suizid . Ein weiterer
  • . Dezember 2009 attackierte er nach Medienberichten seine Frau mit einem Messer und wurde erneut festgenommen .
  • wurden im Schusswechsel getötet . Ceaușescu und seine Frau versuchten , in einem Schützenpanzerwagen außer Landes zu
  • Unmittelbar nach einem Schauprozess wurden er und seine Frau Elena standrechtlich erschossen . Die Proklamation von Timișoara
römisch-katholisch
  • und das „ Münster Zur Schönen Unserer Lieben Frau “ , die „ Obere Pfarr “ .
  • 19 . Jahrhunderts . Das Münster Unserer Lieben Frau ist ein spätgotischer Bau , der wahrscheinlich eine
  • aufgelöst wurde . Die Stiftskirche zu Unserer Lieben Frau hatte mehrere Kaplaneien in der Stadt . Neben
  • In Nofels : Die alte Pfarrkirche Unsere Liebe Frau Mariä Heimsuchung wurde 1726-28 erbaut , 1865 wurde
Medizin
  • Gebärmutter mehr folgt , womit die Fruchtbarkeit der Frau beendet ist . Ursächlich liegt eine Änderung im
  • es Spermizid-Gele zur Anwendung mit Barriereverhütungsmitteln für die Frau , wie Diaphragma , Portiokappe oder LEA contraceptivum
  • von humanem Choriongonadotropin im Blut oder Urin einer Frau ist ein sehr wichtiger Indikator für eine bestehende
  • gebären , das aus der Eizelle einer anderen Frau entstanden ist ( vgl . Leihmutterschaft ) ,
Album
  • : 1933 : King Kong und die weiße Frau 1983 : Krull 1984 : Ghostbusters - Die
  • Originaltitel Adventures in a TV Nation . Seine Frau Kathleen Glynn fungierte bei diesem Buch als Co-Autorin
  • ( 1980-1988 ) , amerikanische Fernsehserie Meine erfundene Frau , amerikanische Komödie Soul Surfer ( 2011 )
  • Tod ) . 2012 drehte er mit seiner Frau Leslie Zemeckis die Dokumentationen " Bound by Flesh
Minnesota
  • Fruchtbarkeitsrate
  • Fertilitätsrate
  • pro
  • Fruchtbarkeitsziffer
  • Kindern
  • zusammengefasste Fruchtbarkeitsziffer lag 1946 bei 3,01 Kindern pro Frau und noch im Jahr 1976 oberhalb der natürlichen
  • , Wert 2005 ) . Durchschnittlich bringt jede Frau 2,51 Kinder zur Welt ( Wert 2000 )
  • . 2006 hatte Nordrhein-Westfalen mit 1,36 Kindern je Frau die dritthöchste Fertilitätsrate unter den Ländern Deutschlands .
  • an . Die Geburtenrate von 1,85 Kindern pro Frau ( 2006 ) ist einerseits unter der Reproduktionsschwelle
Maler
  • Windsor befinden sich Bildnisse von Rubens und seiner Frau , in der Nationalgalerie zu London sein Familienporträt
  • Denkmal für Victor Hugo 1909 Torso einer jungen Frau 1910 Tanzstudien Günther Anders : Obdachlose Skulptur .
  • Picassos früheste Skulptur ist die kleine Bronze Sitzende Frau von 1902 , die er modellierte , als
  • , Verwunderer , Die Hausfrau , Aquarelle Liegende Frau und Haus sowie eine Reihe von Theater-Entwürfen :
Schauspieler
  • mit vielen autobiografischen Elementen die Geschichte einer jungen Frau erzählen : Claudine à lécole , Claudine à
  • schließlich als tragisches Liebespaar in dem Filmdrama Die Frau nebenan ( La Femme d’ à côté ,
  • ( frz. : notre dame = Unsere Liebe Frau ) . Der Bau wurde im Jahr 1163
  • , F. Truffaut , 1968 ) Die untreue Frau ( " La femme infidèle " , Claude
Niederlande
  • Vrouw
  • Lieve
  • Onze
  • Bijstand
  • Unsere
  • Lieve Vrouw van Altijddurende Bijstand ( Unsere Liebe Frau der immerwährenden Hilfe ) De Meern Onzer Lieve
  • Lieve Vrouw van Altijddurende Bijstand ( Unsere Liebe Frau der immerwährenden Hilfe ) Onze Lieve Vrouwekerk (
  • Onze Lieve Vrouw van Fatima ( Unsere Liebe Frau von Fatima ) Berkel en Roderijs Onzer Lieve
  • Lieve Vrouw van Altijddurende Bijstand ( Unsere Liebe Frau der immerwährenden Hilfe ) Kampenl Onze Lieve Vrouwe
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK