jeweiligen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | je-wei-li-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (15)
- Englisch (11)
- Estnisch (3)
- Finnisch (4)
- Französisch (7)
- Griechisch (3)
- Italienisch (8)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
jeweiligen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
съответните
In seiner mit dem Europäischen Jahr der Chancengleichheit 2007 verbundenen Entschließung , die im Dezember 2007 verabschiedet wurde , ruft der Rat die Kommission und die Mitgliedstaaten auf , mit dem Unterzeichnungs - , Abschluss - und Ratifizierungsprozesses des UNO-Übereinkommens entsprechend der jeweiligen Kompetenzen fortzufahren .
В своята резолюция относно дейността , свързана с Европейската година на равните възможности от 2007 г. , приета през декември 2007 г. , Съветът призова Комисията и държавите-членки да продължат процеса на подписване , сключване и ратифициране на Конвенцията на ООН съобразно съответните им правомощия .
|
jeweiligen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
подпомогне
Wir dürfen die Kosten in Zusammenhang mit dem Übergang zu sauberen Energiequellen nicht als wirtschaftliche Belastung betrachten , die die Produktionskosten der Unternehmen und die öffentlichen Ausgaben als Teil nationaler Haushalte erhöht , sondern als Investition , die uns konkrete Vorteile wie neue Arbeitsplätze , technische Innovation und saubere Infrastruktur bringen wird , was zur nachhaltigen Entwicklung unserer jeweiligen Länder beitragen wird .
Не трябва да гледаме на разходите , свързани с прехода към чисти енергийни източници , като на икономическа тежест , която ще увеличи производствените разходи на дружествата и публичните разходи като част от националните бюджети , а като на инвестиция , която ще донесе осезаеми ползи по отношение на създаване на нови работни места , технически иновации и чиста инфраструктура , която ще подпомогне устойчивото развитие на нашите съответни държави .
|
jeweiligen Markt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
съответните пазари
|
den jeweiligen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
съответните
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
jeweiligen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
respektive
Die Märkte werden kein Verständnis haben , wenn es beim Europäischen Rat im März nicht zu einer Einigung kommt , und wir alle müssen innerhalb unseres jeweiligen Verantwortungsbereichs die größtmöglichen Anstrengungen unternehmen , um zu gewährleisten , dass dieses Übereinkommen geschlossen und am 23 . März in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates publik gemacht wird .
Markederne vil ikke kunne forstå , hvis der ikke kommer en aftale på Det Europæiske Råd til marts , og vi bør alle i forbindelse med vores respektive ansvarsområde gøre vores yderste for , at denne aftale bliver undertegnet og offentliggjort i konklusionerne fra Det Europæiske Råd .
|
jeweiligen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pågældende
Aber wenn Sie dieses Programm in seinen vier Phasen genau ansehen , dann geht es ja nicht von der Voraussetzung aus , daß es so eine Art künstliche , abgehobene , europäische Kultur gibt , die nichts zu tun hat mit den jeweiligen Kulturen der Völker und Regionen .
Men hvis De ser nøjere på dette program i dets fire faser , går det jo ikke ud fra den forudsætning , at der findes en slags kunstig , ophævet europæisk kultur , der ikke har noget at gøre med de pågældende folkeslags og regioners kulturer .
|
jeweiligen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
deres respektive
|
jeweiligen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
forskellige
Die Kommission kann nicht alle eingereichten Änderungsanträge akzeptieren , unter anderem deshalb nicht , weil bei der Regelung derartiger Fragen ein Gleichgewicht zwischen der notwendigen Harmonisierung , die verhindert , dass jeder macht , was er will , und dem Handlungsspielraum der einzelnen Staaten der Union sowie der jeweiligen zuständigen Stellen , das heißt , dem Subsidiaritätsprinzip , gewährleistet sein muss .
Kommissionen kan ikke acceptere alle de stillede ændringsforslag , bl.a . fordi det , når disse spørgsmål skal reguleres , er nødvendigt at sikre , at der er ligevægt mellem den nødvendige harmonisering , som hindrer , at alle går deres egne veje , og manøvrerummet for de forskellige EU-medlemsstater og de forskellige ansvarlige myndigheder , det vil sige subsidiaritetsprincippet .
|
jeweiligen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hver
Wir sollten uns jedoch erinnern , dass bestimmte Bedingungen erfüllt sein müssen , wenn es angewendet werden soll , und dass jeder Antrag immer gesondert betrachtet wird , in Übereinstimmung mit seinem jeweiligen Thema .
Lad os imidlertid huske på , at der er nogle specifikke betingelser , som skal være opfyldt for at anvende den , og at ansøgninger altid behandles individuelt alt efter emnet for hver enkelt ansøgning .
|
jeweiligen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
enkelte
Unterschiede bestehen ebenfalls hinsichtlich der Grundlage der Sozialpolitik der jeweiligen Staaten .
Der er forskel med hensyn til udgangspunktet for det enkelte lands socialpolitik .
|
jeweiligen Institutionen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
respektive institutioner
|
unserer jeweiligen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
respektive
|
unseren jeweiligen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vores respektive
|
ihre jeweiligen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
deres respektive
|
jeweiligen Ländern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
respektive lande
|
ihrer jeweiligen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
deres respektive
|
ihren jeweiligen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
deres respektive
|
jeweiligen Rollen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
respektive roller
|
jeweiligen nationalen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
respektive nationale
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
jeweiligen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
respective
Dies wird zweifellos zu einer besseren Kenntnis der jeweiligen Justizsysteme der Mitgliedstaaten und zu einer besseren Funktionsweise des europäischen Rechtsraums führen .
It will undoubtedly lead to better knowledge of the respective legal systems of the Member States and better functioning of the European area of justice .
|
jeweiligen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
their respective
|
unsere jeweiligen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
our respective
|
ihre jeweiligen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
their respective
|
unseren jeweiligen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
our respective
|
jeweiligen Staaten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
respective States
|
ihren jeweiligen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
their respective
|
unserer jeweiligen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
our respective
|
jeweiligen Ländern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
respective countries
|
ihrer jeweiligen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
their respective
|
jeweiligen Regierungen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
respective governments
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
jeweiligen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
liikmesriikide
Ich begrüße , dass die jeweiligen Vertretungen und Büros der Länder als Schnittstellen und Beratungseinrichtungen beistehen sollen .
Mul on hea meel asjaolu üle , et liikmesriikide esindused ja kontorid hakkavad tegutsema vahendajate ning nõuandvate organitena .
|
jeweiligen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vastavate
Es wurde per Konsens beschlossen , dass es nationale Positionen gab , daher verließen die Delegationen den Saal in ihrer jeweiligen nationalen Funktion .
Üksmeelselt otsustati , et liikmesriigid esindavad konverentsil iseennast , nii et delegatsioonid lahkusid konverentsiruumist , esindades vastavate riikide seisukohta .
|
jeweiligen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
liikmesriigi
Dennoch ist es den Mitgliedstaaten gelungen , sich relativ rasch auf die gemeinsamen Grundsätze des Flexicurity-Ansatzes zu einigen , obgleich sie angemahnt haben , dass die Grundsätze den jeweiligen Bedingungen in den einzelnen Mitgliedstaaten angepasst werden müssen .
Liikmesriikidel õnnestus sellest hoolimata suhteliselt kiiresti paindlikkuse ja turvalisuse ühiste põhimõtete suhtes kokkuleppele jõuda , hoiatades siiski , et nimetatud põhimõtteid tuleb kohandada vastavalt iga liikmesriigi tingimustele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
jeweiligen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kunkin
Zunächst einmal ist der Schutz der Außengrenzen natürlich Aufgabe des jeweiligen Mitgliedslandes .
( DE ) Ulkorajojen turvaaminen kuuluu tietenkin ensisijaisesti kunkin jäsenvaltion vastuulle .
|
jeweiligen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
niiden
Die Instrumente des Allgemeinen Präferenzsystems ( APS ) , mit denen die EU einseitig Handelspräferenzen gewähren kann , könnten eine Möglichkeit sein , unter der Berücksichtigung des jeweiligen Entwicklungsniveaus und der Überwachung der Erfüllung der Verpflichtungen der jeweiligen Länder , besser feststellen zu können , welche Parteien begünstigt werden sollten .
Yleiseen tullietuusjärjestelmään ( GSP ) , joka antaa EU : lle mahdollisuuden myöntää yksipuolisesti kauppaetuuksia , kuuluvat välineet voivat tarjota mahdollisuuden tunnistaa paremmin , minkä osapuolten pitäisi hyötyä järjestelmästä eniten ottamalla huomioon niiden kehityksen tasot ja seuraamalla niiden toteuttamia sitoumuksia .
|
jeweiligen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sekä
Gegen die Kriegspläne , gegen Ausbeutung und Unterdrückung und gegen die ständige Diskriminierung sind die Frauen in den jeweiligen Ländern und auf europäischer und internationaler Ebene aufgerufen , ihre Forderungen im Rahmen einer breiten und kämpferischen Volksfront vorzutragen , die den gemeinsamen Kampf zur Verhinderung einer solchen Politik zum Ausdruck bringt , bis hin zu ihrem Sturz , bis zur Errichtung der Volksherrschaft .
Sotasuunnitelmien , hyväksikäytön ja sorron sijaan , erottelutaktiikan sijaan naisten tulee esittää ja ajaa omia vaatimuksiaan osana laajempaa kansanrintamaa kussakin maassa erikseen sekä eurooppalaisella että kansainvälisellä tasolla ja ryhtyä yhteiseen taisteluun nykyisen politiikan torjumiseksi , kunnes siinä saadaan aikaan muutos , kunnes kansa saa vallan .
|
jeweiligen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
yksittäisten
Insbesondere sind die Labour-MdEP der festen Überzeugung , dass Steuerpolitik Sache der jeweiligen Mitgliedstaaten ist , und wir haben beim Bericht De Rossa und Silva Peneda entsprechend gestimmt .
Labour-puolueeseen kuuluvat Euroopan parlamentin jäsenet ovat vakaasti sitä mieltä , että veropolitiikka kuuluu yksittäisten jäsenvaltioiden toimivaltaan , ja äänestivät De Rossan ja Silva Penedan mietinnöstä sen mukaisesti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
jeweiligen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
respectifs
Ich bitte Sie , laßt uns die Traditionen unserer jeweiligen Länder wahren und respektieren .
De grâce , respectons les traditions de nos pays respectifs .
|
jeweiligen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
respectives
Diese Programme sollen die nationalen und regionalen Besonderheiten berücksichtigen und sollten es ermöglichen , das Tempo und die Intensität der jeweiligen nationalen Reformen zu differenzieren , so dass das bereits erreichte Leistungsniveau besser berücksichtigt werden kann .
Ces programmes nationaux tiendraient compte des spécificités nationales et régionales et devraient permettre de différencier les rythmes et l’intensité des réformes nationales respectives , prenant ainsi mieux en compte le niveau de performance d’ores et déjà atteint .
|
jeweiligen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
respectifs .
|
jeweiligen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
leurs
Trotz der jeweiligen Besonderheiten haben sie eine Reihe erheblicher gemeinsamer Probleme , die sich aus ihrer Inselsituation ergeben und zu wirtschaftlicher und sozialer Benachteiligung führen .
Malgré leurs différences , elles ont en commun toute une série de problèmes qui résultent précisément de leur insularité et ont pour conséquence leur déclin économique et social .
|
jeweiligen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
chaque
Hinzu kommt , dass die Wirkungen früherer Verurteilungen nach wie vor in jedem Mitgliedstaat durch die jeweiligen einzelstaatlichen Regelungen vorbestimmt sind .
En outre , les effets de condamnations antérieures seront toujours régis par le droit national de chaque État membre .
|
jeweiligen Zuständigkeiten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
compétences respectives
|
jeweiligen Regierungen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
gouvernements respectifs
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
jeweiligen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
εκάστοτε
Wie man sich wohl denken kann , sind die Opfer stets politische Gegner der jeweiligen Regime .
Είναι δεδομένο ότι τα θύματα είναι πάντα πολιτικοί αντίπαλοι του εκάστοτε καθεστώτος .
|
jeweiligen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αντίστοιχες
Am 21 . September 2010 hat die beratende Gruppe , die aus den jeweiligen Juristischen Diensten des Parlaments , des Rates und der Kommission zusammengesetzt ist , nach Prüfung des Vorschlags für die Kodifizierung der Richtlinie 78/855/EWG des Rates vom 9 . Oktober 1978 gemäß Artikel 54 Absatz 3 Buchstabe g des Vertrages betreffend die Verschmelzung von Aktiengesellschaften übereinstimmend festgestellt , dass sich der Vorschlag auf eine reine Kodifizierung ohne inhaltliche Änderung der betreffenden Rechtsakte beschränkt .
Στις 21 Σεπτεμβρίου 2010 , η συμβουλευτική ομάδα εργασίας , που αποτελείται από τις αντίστοιχες νομικές υπηρεσίες του Κοινοβουλίου , του Συμβουλίου και της Επιτροπής , έχοντας εξετάσει την πρόταση κωδικοποίησης της τρίτης οδηγίας 78/855 / ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 9ης Οκτωβρίου 1978 , βάσει του άρθρου 54 , παράγραφος 3 , στοιχείο ζ ) , της Συνθήκης περί συγχωνεύσεων ανωνύμων εταιρειών , κατέληξε στο ομόφωνο συμπέρασμα ότι η πρόταση είναι απλή και μόνο κωδικοποίηση των ισχυόντων κειμένων χωρίς τροποποίηση της ουσίας τους .
|
jeweiligen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
των αντίστοιχων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
jeweiligen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
rispettivi
Wegen der sehr unterschiedlichen nationalen Regelungen für die Abgeordneten und der Weigerung der Mehrheit , steuerfreie Regelungen aufzuheben , wäre es am zweckmäßigsten , es jedem Mitgliedsland oder den vertretenen Parteien/Bewegungen jedes Mitgliedstaats zu überlassen , angemessene Regeln für die Abgeordneten des jeweiligen Landes im Europäischen Parlament festzulegen .
Tenuto conto dell ’ esistenza di regimi nazionali di trattamento dei deputati europei molto diversi tra loro e della mancanza di volontà della maggioranza di porre fine ai regimi non soggetti a imposte , sarebbe più opportuno lasciare che ciascuno Stato membro o i rispettivi partiti/movimenti in ciascuno Stato membro definiscano norme adeguate per i propri deputati al Parlamento europeo .
|
jeweiligen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rispettive
eine gründliche Untersuchung der Reformvorschläge der Kommission , einschließlich des jeweiligen Personalbedarfs und Auslagerungsmaßnahmen vornehmen ;
promuovere un ' analisi profonda delle proposte di riforma della Commissione includendo le rispettive necessità di personale e la politica di esternalizzazione ;
|
jeweiligen Länder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rispettivi paesi
|
jeweiligen Zuständigkeiten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
rispettive competenze
|
jeweiligen Regierungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
rispettivi governi
|
jeweiligen Ländern |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
rispettivi paesi
|
unseren jeweiligen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nostri rispettivi
|
unseren jeweiligen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nostre rispettive
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
jeweiligen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
attiecīgās
Das ist das Ziel , das uns eint und an dem wir alle , insbesondere die drei Organe , in unseren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen arbeiten müssen .
Tas ir mērķis , kas vieno mūs , un mērķis , kas mums visiem , īpaši šīm trim iestādēm , jācenšas īstenot mūsu attiecīgās kompetences un pilnvaru jomā .
|
jeweiligen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
attiecīgo
Ferner ist es notwendig , die positiven Auswirkungen der von den Einwanderern in die Heimat überwiesenen Gelder bei der Entwicklung ihrer jeweiligen Länder zu maximieren und die Möglichkeit von Mikrokrediten auszuloten .
Mums ir arī jāpalielina to naudas līdzekļu pozitīvā ietekme , ko imigranti sūta uz mājām , veicinot attiecīgo valstu attīstību , un jāizpēta mikrokredītu iespējas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
jeweiligen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
atitinkamų
Ich begrüße insbesondere , dass mit der vorgeschlagenen Verordnung die Fangkapazitäten in Einklang mit der zulässigen Quote gebracht und die Vorlage von Informationen zur Umsetzung der jeweiligen jährlichen Fangpläne innerhalb der erforderlichen Fristen verbindlich vorgeschrieben werden soll . Auch das Programm wechselseitiger internationaler Inspektionen zur Gewährleistung der Wirksamkeit des Wiederauffüllungsplans sowie die Vorschriften für das Sport - und Freizeitfischen sind zu begrüßen .
Ypač pritariu šiems pasiūlyto reglamento aspektams : sprendimui suderinti žvejybos pajėgumus su skirtomis kvotomis ; susitarimui iki nustatyto termino parengti informaciją apie atitinkamų metinių žvejybos planų įgyvendinimą ; jungtinio tarptautinio inspektavimo sistemai , kuria užtikrinamas atkūrimo plano veiksmingumas ; ir su sportinės ir pramoginės žūklės veikla susijusioms reguliavimo priemonėms .
|
jeweiligen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kiekvienos
Zweitens die Vertiefung und Verfeinerung der Methoden zur Differenzierung und Auswahl der Empfängerländer unter Berücksichtigung des jeweiligen Entwicklungsstands und der externen Wettbewerbsfähigkeit .
Antra , metodų , kurie taikomi atskiriant ir atrenkant valstybes paramos gavėjas , tobulinimas remiantis kiekvienos šalies išsivystymo lygiu ir jos išorės konkurencingumu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
jeweiligen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
respectieve
Deshalb bekräftige ich zum Abschluss dieser kurzen Aussprache , dass wir eine Klärung unserer jeweiligen Aufgaben erreichen wollen , bei der niemand die politische Kontrollfunktion des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der exekutiven Tätigkeit der Kommission in Frage stellt .
Ik herhaal dus , ter afsluiting van dit korte debat , dat wij van plan zijn onze respectieve functies te verhelderen . Niemand stelt echter de politieke controle van het Europees Parlement en de Raad op de uitvoerende werkzaamheden van de Commissie ter discussie .
|
jeweiligen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
betreffende
Deshalb soll man heute die Frage dort stellen , wo sie zu beantworten ist , nämlich zuerst einmal bei den Luftfahrtbehörden in den jeweiligen Ländern und selbstverständlich auch bei der Koordinierung auf europäischer Ebene .
Daarom moeten we deze vraag vandaag stellen aan de organen die er antwoord op kunnen geven : ten eerste de luchtvaartautoriteiten in de betreffende landen en natuurlijk ook de organisatie die verantwoordelijk is voor de coördinatie op Europees niveau .
|
jeweiligen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
specifieke
Unbestreitbar müssen die europäischen Institutionen ihre Anstrengungen koordinieren , um ihren Ansatz zu differenzieren und an die Probleme der jeweiligen Staaten der Region anzupassen .
De Europese instellingen moeten hun inspanningen beslist coördineren om hun aanpak goed te onderscheiden , om deze af te stemmen op de specifieke problemen van elk van de staten in de regio .
|
jeweiligen Regierungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
respectieve regeringen
|
ihren jeweiligen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
hun respectieve
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
jeweiligen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
danego
Es sei jedoch angemerkt , dass der Kompromisstext zwar regelmäßige Kontrollen an den Produktionsstandorten in Drittländern festlegt , aber diese durch die Behörden des jeweiligen Drittlandes durchgeführt werden .
Należy jednak zauważyć , że w tekście kompromisowym znajduje się zapis o regularnych kontrolach w zakładach w krajach trzecich , które będą jednak przeprowadzane przez organy danego kraju trzeciego .
|
jeweiligen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
poszczególnych
Was die Reaktion der wirtschaftspolitischen Akteure auf die aktuelle Lage an den Finanzmärkten betrifft , so vertritt der Rat die Ansicht , dass die Hauptverantwortung für Korrekturmaßnahmen beim jeweiligen Sektor liegt .
W odniesieniu do odpowiedzi podmiotów zajmujących się polityką gospodarczą na obecną sytuację panującą na rynkach finansowych pozwolę sobie wyrazić przekonanie Rady , zgodnie z którym główna odpowiedzialność w zakresie korekty spoczywa na poszczególnych sektorach .
|
jeweiligen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ich
Das ist zum einen die Forderung nach finanzieller Unterstützung für die Übersetzung der Richtlinie in die jeweiligen Amtssprachen und zum anderen die den Mitgliedstaaten einzuräumende Möglichkeit , in besonderen Fällen über die Anwendung der Bestimmungen von Anhang III zu entscheiden .
Dotyczą one pomocy finansowej dla państw członkowskich w celu przetłumaczenia dyrektywy na ich języki oficjalne , oraz decyzji w sprawie zastosowania wymagań określonych w aneksie nr 3 w konkretnych przypadkach .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
jeweiligen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
respectivos
Die Sozialpolitik hat unsere jeweiligen Lebensweisen geprägt . Von ihr hängt unsere Zukunft ab .
A política social moldou os nossos respectivos modos de vida . Irá condicionar o nosso futuro .
|
jeweiligen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
respectivas
Für die Kandidatenländer schlägt die Kommission vor , nur die Mittel in den Haushalt aufzunehmen , die bereits für die jeweiligen Heranführungsstrategien bewilligt worden sind .
No que respeita aos países candidatos , a Comissão propõe-se orçamentar apenas as verbas que já foram aprovadas para as respectivas estratégias de pré-adesão .
|
jeweiligen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cada
Ich denke , dass dies nur von Vorteil sein kann , und zwar nicht nur für die beteiligten Länder und die Europäische Union , sondern auch für die gesamte internationale Gemeinschaft , sofern die Qualifizierung für eine Finanzierung und die Relevanz des betreffenden Projekts zum jeweiligen Zeitpunkt angemessen beurteilt wird .
Creio que esta proposta irá necessariamente beneficiar não só os países envolvidos e a União Europeia , mas também toda a comunidade internacional , na condição de se efectuar uma avaliação correcta da elegibilidade para o financiamento e da validade de cada projecto apresentado .
|
ihren jeweiligen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
respectivos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
jeweiligen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
respective
Die Ergebnisse waren jedoch gleich : Verluste , eine besondere Gefährdung , die in den jeweiligen Ländern erzeugt wurde , und natürlich ein mangelndes Verantwortungsbewusstsein für das Risikomanagement .
Rezultatele au fost însă aceleași : pierderi , o vulnerabilitate deosebită creată în țările respective și , evident , o lipsă de responsabilitate pentru managementul riscurilor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
jeweiligen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
respektive
Diese Staaten sollten dann wiederum eigenständig entscheiden , ob sie diese Ausgaben durch die Erhebung von Gebühren von ihren jeweiligen Fischereifahrzeugen finanzieren .
Dessa medlemsländer får sedan självständigt avgöra om de i sin tur skall finansiera denna utgift genom att ta ut avgifter från sina respektive fiskefartyg .
|
unseren jeweiligen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
våra respektive
|
jeweiligen Rollen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
respektive roller
|
jeweiligen Institutionen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
respektive institutioner
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
jeweiligen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
príslušných
Es ist eine allgemein bekannte Tatsache , dass es sich bei Hausarbeit oft um Schwarzarbeit in unsicheren Beschäftigungsverhältnissen handelt und dass dieser Umstand die Rechte derjenigen , die derartige Dienste anbieten , ernsthaft gefährdet , obwohl sie sich an der wirtschaftlichen Aktivität der jeweiligen Länder beteiligen und wie alle anderen Beschäftigten behandelt werden sollten .
Je dobre známe , že práca v domácnosti je často neistá a neoficiálna a že táto neistota a neoficiálne postavenie vážne ohrozuje práva tých pracovníkov , ktorí poskytujú tieto druhy služieb , napriek tomu , že prispievajú k hospodárskej činnosti príslušných krajín a mali by sa považovať za pracovníkov ako všetci ostatní .
|
jeweiligen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jednotlivých
Trotz unseres Grundsatzes , dass eine Studie die jeweiligen Vorteile der Quellsteuer - und Informationsaustauschsysteme bis zur Überarbeitung der Richtlinie 2011 beurteilt , möchten wir , dass 2014 als Enddatum für diese Übergangszeit bestimmt wird .
Preto , aj keď sme prijali zásadu štúdií na hodnotenie jednotlivých predností systémov zrážkovej dane a výmeny informácií na rok 2011 , kedy sa smernica bude revidovať , boli by sme radi , keby rok 2014 bol termínom ukončenia prechodného obdobia .
|
jeweiligen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vplyvu
Außerdem kann ich mit der Feststellung , dass Russland und China versucht haben , ihren jeweiligen Einflussbereich in Zentralasien durch die Einrichtung der Schanghaier Organisation für Zusammenarbeit zu vergrößern , nichts anfangen .
Nerozumiem ani formulácii , prečo text návrhu naznačuje , že Rusko a Čína sa nezdravo snažia posilniť sféru svojho vplyvu pomocou Šanghajskej organizácie pre spoluprácu .
|
jeweiligen Regierungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
príslušných vlád
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
jeweiligen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
posameznih
Die Wirksamkeit kann auf zweierlei Weise gemessen werden : Inwiefern dient eine Maßnahme der Angleichung , und wie sinnvoll werden die jeweiligen Geldbeträge in den einzelnen Ländern für ähnliche Zwecke verwendet ?
Učinkovitost se lahko izmeri na dva načina : kako deluje uskladitev in kako dobro se zneski sredstev uporabijo za podobne zadeve v posameznih državah .
|
jeweiligen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zadevnih
Um negative Folgen im Hinblick auf persönliche Kontakte zu vermeiden , wird die tschechische Präsidentschaft die Mitgliedstaaten weiterhin ermutigen , die Flexibilität zu nutzen , welche die jeweiligen Bestimmungen des Besitzstandes bieten .
Da bi se izognili negativnim posledicam pri neposrednih stikih med ljudmi , bo češko predsedstvo še naprej spodbujalo države članice , naj izkoristijo prožnost zadevnih določb pravnega reda .
|
jeweiligen Regierungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zadevne vlade
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
jeweiligen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
respectivos
Ich meine , dass die Mitgliedstaaten am besten in der Lage sind , Art und Umfang ihrer jeweiligen Steuersysteme zu bestimmen .
Opino que los Estados miembros están mejor posicionadas para determinar la naturaleza y el alcance de sus respectivos sistemas fiscales .
|
jeweiligen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
respectivas
Die Arbeiterpartei und die PP versuchten , ihre Kollegen unter Druck zu setzen , um für ihre jeweiligen Entschließungen abzustimmen , die die Kritiken der Berichterstatterin erheblich abmilderten .
Los socialistas y populares han intentado presionar a sus colegas para que votaran a favor de sus respectivas resoluciones , las cuales aliviaban mucho las críticas de la ponente del informe .
|
jeweiligen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sus
Ich bin sicher , Frau Präsidentin , dass niemand hier einen Anfall von Alzheimer erlitten hat , sondern dass einige offenbar beabsichtigen , dieses Parlament für Parteiinteressen in ihren jeweiligen Ländern zu manipulieren , wogegen wir uns meiner Meinung nach alle wehren sollten .
Estoy seguro , señora Presidenta , de que aquí nadie sufre un ataque de Alzheimer , sino de que algunos seguramente pretenden manipular este Parlamento para asuntos de partido en sus respectivos países , a lo cual , señora Presidenta , creo que todos debemos oponernos .
|
jeweiligen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
correspondientes
Ich verweise auch darauf , dass die Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 3 in ihrer jetzigen Fassung , die sich auf eine Beurteilung der Rechtslage beziehen , höchst unterschiedlich von den jeweiligen Delegationen im Rat , aber auch von der Kommission , interpretiert werden und dringend einer Klarstellung bedürfen .
También quiero señalar que las disposiciones del apartado 3 del artículo 6 se apoyan , en su versión actual , en una interpretación del fundamento jurídico que difiere muchísimo de las interpretaciones de las correspondientes delegaciones del Consejo , pero también de la Comisión , y requieren con urgencia una clarificación .
|
jeweiligen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cada
Das bedeutet natürlich , dass die Befugnisse jedes Organs in dem jeweiligen Aufgabenbereich gemäß den Verträgen zu respektieren sind .
Esto , sin duda , significa respetar las competencias de cada institución en su propio ámbito de actuación de conformidad con los tratados .
|
jeweiligen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sus respectivos
|
jeweiligen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Estado miembro
|
jeweiligen Ländern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
respectivos países
|
unseren jeweiligen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nuestras respectivas
|
ihren jeweiligen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
sus respectivos
|
ihrer jeweiligen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sus respectivos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
jeweiligen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
příslušných
Es obliege voll und ganz den griechischen Gerichten , die jeweiligen griechischen Rechtsvorschriften auszulegen und festzustellen , ob diese Rechtsvorschriften den Anforderungen der Richtlinie betreffend das Vorhandensein effektiver Maßnahmen zur Unterbindung und Ahndung des Missbrauchs durch aufeinanderfolgende befristete Arbeitsverträge oder - verhältnisse entsprechen .
Je výhradně na řeckých soudech , aby učinily výklad příslušných řeckých právních předpisů a aby stanovily , zda předpisy splňují požadavky směrnice ohledně existence účinných opatření k zabránění a k potrestání zneužití vyplývajícího z použití po sobě jdoucích pracovních smluv na dobu určitou .
|
jeweiligen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
budou
Diese Ziele bedürfen noch weiterer Arbeit , insbesondere durch die Entwicklung geeigneter Indikatoren - und die Mitgliedstaaten müssen nun ihre nationalen Ziele festlegen , deren Ausgestaltung der jeweiligen nationalen Ausgangslage Rechnung trägt .
Bude potřeba učinit více práce na těchto cílech , a to za pomoci odpovídajících ukazatelů - a členské státy nyní musí stanovit své vnitrostátní cíle , které se budou lišit v závislosti na situaci v jednotlivých státech .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
jeweiligen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
érintett
Abschließend möchte ich gerne erneut nicht nur dem Berichterstatter und den Schattenberichterstattern , sondern auch den Mitgliedern der jeweiligen beteiligten Ausschüsse für ihre konstruktiven und sehr positiven Bemühungen danken .
Szeretném azzal zárni , hogy köszönetet mondok - ismételten - nem csak az előadónak és az árnyékelőadóknak , de a különböző érintett bizottságok tagjainak is konstruktív és nagyon kedvező irányú erőfeszítéseikért .
|
Häufigkeit
Das Wort jeweiligen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1382. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 56.98 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- einzelnen
- betreffenden
- entsprechenden
- jeweilige
- festgelegten
- bestimmten
- angegebenen
- Reihenfolge
- entsprechend
- bestimmte
- jeweilig
- unterschiedlichen
- zugeordneten
- ggf
- vorgegeben
- bestimmt
- diejenigen
- gegebenenfalls
- festgelegt
- Rangfolge
- unterschiedliche
- entsprechende
- bestimmter
- bzw
- sofern
- entsprechen
- individuell
- ermittelten
- einzelner
- übrigen
- einzelne
- meisten
- festzulegen
- abweichen
- Folgende
- festgelegter
- Sofern
- jedem
- ermittelt
- Tabelle
- abgestimmt
- grundsätzlich
- aufgeführten
- untereinander
- Klammern
- jeweiliges
- zugewiesenen
- abhängig
- festgelegte
- aktuellen
- Ermittlung
- bestimmen
- ermitteln
- dieselben
- geordnet
- korrekten
- verschiedenen
- gesondert
- beider
- Ansonsten
- unabhängig
- variierten
- untergeordneten
- Vorgabe
- unterschiedlicher
- anzugeben
- kursiv
- verwendeten
- anderen
- alle
- alphabetisch
- Nachstehend
- berechtigt
- beziehungsweise
- vorgenannten
- beinhalten
- allen
- Alle
- denselben
- berücksichtigten
- Sollten
- betreffende
- dürfen
- Entsprechend
- Grundsätzlich
- beziehen
- festgesetzten
- kennzeichnen
- festlegen
- gleiche
- Listen
- Einteilung
- berücksichtigt
- überprüft
- berücksichtigen
- angegeben
- Angabe
- Angegeben
- vorgeschriebenen
- Zusatzjobs
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der jeweiligen
- den jeweiligen
- des jeweiligen
- die jeweiligen
- dem jeweiligen
- im jeweiligen
- vom jeweiligen
- ihrer jeweiligen
- dem jeweiligen Gebietsstand
- dem jeweiligen Gebietsstand . Die
- jeweiligen Gebietsstand . Die Zahlen
- jeweiligen Gebietsstand . Bis
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
je-wei-li-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Provinz |
|
|
Spiel |
|
|
Band |
|
|
Liturgie |
|
|
Politiker |
|
|
Sprache |
|
|
Software |
|
|
Biologie |
|
|
Physik |
|
|
Frauen |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|