Todesurteil
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular , Plural: Todesurteile |
| Genus | neutrum |
| Worttrennung | To-des-ur-teil |
| Nominativ |
das Todesurteil |
die Todesurteile |
|---|---|---|
| Dativ |
des Todesurteils |
der Todesurteile |
| Genitiv |
dem Todesurteil |
den Todesurteilen |
| Akkusativ |
das Todesurteil |
die Todesurteile |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Dänisch (2)
-
Englisch (4)
-
Finnisch (1)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (2)
-
Niederländisch (3)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (1)
-
Schwedisch (3)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Todesurteil |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dødsdom
Es ist klar , dass der Richter auf ein Todesurteil hofft .
Det er klart , at denne dommer håber på en dødsdom .
|
| Todesurteil |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dødsdommen
Auch die Entscheidung , das gegen Öcalan verhängte Todesurteil zu verschieben , war ein Schritt in die richtige Richtung , den wir begrüßen konnten .
Også beslutningen om at udskyde dødsdommen over Öcalan var et skridt i den rigtige retning , som vi glædede os over .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Todesurteil |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
death sentence
|
| Todesurteil |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a death sentence
|
| Todesurteil gegen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
death sentence
|
| Todesurteil gegen Abdullah Öcalan |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Death sentence on Mr Öçalan
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Todesurteil gegen Abdullah Öcalan |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Öcalanille julistettu kuolemantuomio
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Todesurteil |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
θανατική καταδίκη
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Todesurteil |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
condanna a morte
|
| Todesurteil |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
morte
Herr Präsident , wir fordern , daß das Todesurteil gegen Rocco Derek Barnabei , dessen Hinrichtung im amerikanischen Bundesstaat Virginia auf den 28 . Oktober dieses Jahres angesetzt ist , aufgehoben oder inzwischen zumindest ausgesetzt wird .
Signor Presidente , chiediamo che la condanna a morte di Rocco Derek Barnabei , la cui esecuzione è fissata per il prossimo 28 ottobre nello Stato americano della Virginia , sia annullata o , intanto , almeno sospesa .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Todesurteil |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
doodvonnis
Der wahre Grund für seine Inhaftierung – da stimme ich ausdrücklich meinen beiden Vorrednerinnen zu – ist sein großer Einfluss auf die Tibeter und seine Unterstützung für den Dalai Lama . Das aufgehobene Todesurteil scheint jetzt auf eine andere Art vollstreckt zu werden .
De ware reden voor zijn arrestatie – op dat punt ben ik het volledig met de beide vorige spreeksters eens – is zijn grote invloed op de Tibetanen en zijn steun aan de Dalai Lama . Het doodvonnis mag inmiddels zijn vernietigd , het lijkt nu op een andere wijze te worden voltrokken .
|
| Todesurteil gegen Abdullah |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Terdoodveroordeling van de heer
|
| Todesurteil gegen Abdullah Öcalan |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Terdoodveroordeling van de heer Öcalan
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Todesurteil |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
wyrok śmierci
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Todesurteil |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
morte
Wir brauchen ein koordiniertes Vorgehen über EUROPOL , und EUROPOL muß über INTERPOL weltweit nachforschen , denn andernfalls werden solche Verbrechen weiter verübt , und es wird weiterhin an Menschen , die lediglich in die Europäische Union reisen wollen , das Todesurteil vollstreckt .
Precisamos de uma acção coordenada pela EUROPOL e pela EUROPOL através da INTERPOL , acção essa a empreender a nível mundial , porque , enquanto isso não acontecer , estes crimes continuarão a ser cometidos e as pessoas continuarão a sofrer a pena de morte , meramente por quererem viajar até à União Europeia .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Todesurteil |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
dödsdomen
( EN ) Heute hat der libysche Oberste Gerichtshof das Todesurteil bestätigt , das über die fünf bulgarischen Krankenschwestern und den palästinensischen Arzt verhängt wurde , die seit Februar 1999 in Libyen in Haft sind .
I dag bekräftade den libyska högsta domstolen dödsdomen mot de fem bulgariska sjuksköterskor och den palestinska läkare som suttit kvarhållna i Libyen sedan februari 1999 .
|
| Todesurteil |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dödsdom
Ich schlage vor , dass wir trotzdem die chinesischen Behörden auffordern , die Situation unverzüglich zu klären , und die chinesische Regierung – wie es in unserer Entschließung steht – nachdrücklich auffordern , das Todesurteil gegen Tenzin Deleg Rinpoche umzuwandeln .
Jag föreslår att vi ändå uppmanar de kinesiska myndigheterna att omedelbart klargöra situationen och att vi – som det står i resolutionen – uppmanar den kinesiska regeringen att ändra Tenzin Deleg Rinpoches dödsdom .
|
| Todesurteil gegen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
dödsdomen mot
|
Häufigkeit
Das Wort Todesurteil hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28476. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.91 mal vor.
| ⋮ | |
| 28471. | 322 |
| 28472. | 1352 |
| 28473. | Empörung |
| 28474. | Böll |
| 28475. | till |
| 28476. | Todesurteil |
| 28477. | zweit |
| 28478. | Fundstellen |
| 28479. | zurückhaltend |
| 28480. | Szenarien |
| 28481. | Lay |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gnadengesuch
- vollstreckt
- verurteilte
- Verurteilung
- Todesstrafe
- Todesurteile
- Schuldspruch
- Angeklagte
- angeklagt
- schuldig
- Angeklagten
- freigesprochen
- Freispruch
- Strafmaß
- lebenslängliche
- Militärgericht
- Anklagepunkt
- Begnadigung
- verurteilten
- Urteilsverkündung
- verurteilt
- Urteil
- Revisionsverfahren
- Mitangeklagten
- Erhängen
- Hochverrats
- Gerichtsverfahren
- Verurteilte
- Sondergericht
- Verurteilten
- Heimtückegesetz
- lebenslänglicher
- Militärtribunal
- Landesverrats
- Hochverrates
- Urteilsspruch
- Fallbeil
- abgeurteilt
- begnadigt
- verhängt
- Anklagepunkte
- Anklage
- angeklagte
- Standgericht
- Todesurteils
- Meineids
- Erschießen
- Mittäterschaft
- Kriegsgericht
- Schauprozess
- Todesurteilen
- Haftstrafen
- angeklagten
- Beschuldigten
- lebenslanger
- Strafe
- Hinrichtung
- Anklagepunkten
- verbüßt
- Gerichtsurteil
- Totschlags
- Geschworenengericht
- Schwurgericht
- Haft
- Wehrkraftzersetzung
- Wiederaufnahmeverfahren
- Untersuchungshaft
- Volksgerichtshof
- Mitwisserschaft
- Ehrverlust
- anzuklagen
- begangenen
- Hauptangeklagten
- Mordes
- Ankläger
- Majestätsbeleidigung
- verhängte
- Mitangeklagte
- lebenslangem
- freizusprechen
- Indizienprozess
- Reststrafe
- Hochverrat
- Vergehen
- vollstreckte
- Anklageschrift
- Inhaftierung
- Enthaupten
- Gerichtsverhandlung
- Todesstrafen
- Haftstrafe
- Freisprüche
- Strafverfahren
- Befehlsnotstand
- verbüßte
- Freisprüchen
- Berufungsverhandlung
- Zuchthausstrafe
- vernommen
- Verfahrensgegenstand
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Todesurteil
- Todesurteil gegen
- ein Todesurteil
- Das Todesurteil
- einem Todesurteil
- Todesurteil wurde
- das Todesurteil gegen
- dem Todesurteil
- Todesurteil für
- Das Todesurteil wurde
- sein Todesurteil
- Todesurteil des
- Todesurteil zu
- Das Todesurteil gegen
- das Todesurteil für
- Todesurteil , das
- Todesurteil gegen den
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtoːdəsˌʔʊʁtaɪ̯l
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Urteil
- Bruchteil
- Westteil
- Marktanteil
- Landesteil
- Beil
- Bauteil
- Netzteil
- Bestandteil
- Heil
- Weil
- Körperteil
- Seelenheil
- Rottweil
- Erbteil
- Südteil
- Lifestyle
- Keil
- Frauenanteil
- Hauptteil
- Teil
- Großteil
- Zeil
- Stadtteil
- heil
- derweil
- Fallbeil
- Ortsteil
- steil
- Seil
- Vorteil
- Vorurteil
- Nordteil
- Oberteil
- Pfeil
- Abteil
- Hinterteil
- weil
- Unheil
- Elternteil
- Ostteil
- Nachteil
- Gegenteil
- Anteil
- faul
- Radebeul
- Cocktail
- Gaul
- Maul
- Ale
- Foul
- Paul
- Weinzierl
Unterwörter
Worttrennung
To-des-ur-teil
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Todesurteiles
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| SS-Mitglied |
|
|
| SS-Mitglied |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|
|
| Familienname |
|
|
| Familienname |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Wehrmacht |
|
|
| Deutschland |
|
|
| römisch-katholisch |
|
|
| Band |
|
|
| England |
|