Begriffe
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Lüftungsüberwachung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Be-grif-fe |
Übersetzungen
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Begriffe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
begreber
Wir sind mit den Vorschlägen einverstanden , soweit sie die Einführung des Prinzips der Vorbeugung und eine eindeutige Klärung der Begriffe und Definitionen zur Verhinderung unterschiedlicher Auslegungen in den Mitgliedstaaten betreffen , zumal die Existenz von Unklarheiten gegenwärtig zu Verzögerungen bei der Umsetzung der Gesetze führt .
Vi er enige i forslagene , der vedrører indførelsen af forsigtighedsprincippet , en endelig definition af begreber og termer , der vil forhindre , at medlemsstaterne fortolker de samme spørgsmål forskelligt , mens den manglende definition i dag skaber forsinkelser i gennemførelsen af lovgivningen .
|
Begriffe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
begreberne
Dennoch können wir Verbesserungen vorschlagen , so beispielsweise zur Definition der Begriffe „ unabhängiger Produzent “ und „ Werk “ oder zur Erstellung eines einheitlicheren Kontrollrasters für die Ergebnisse der Mitgliedstaaten .
Vi kan dog foreslå forbedringer , f.eks . vedrørende definitionen af begreberne " uafhængig producent " og " værk " og indførelsen af et mere ensartet skema til kontrol af medlemsstaternes resultater .
|
Begriffe wie |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
begreber som
|
die Begriffe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
begreberne
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Begriffe |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
concepts
Auf der anderen Seite sind das Gewinnstreben und die Erfolgsrechnung des Unternehmens , so berechtigt dieser Begriffe auch sind , nicht die höchsten Werte , sie müssen neben einem außerordentlich Maß an Transparenz , Gerechtigkeit und wirtschaftlicher Sicherheit für den Käufer bestehen .
And , secondly , the profit motive and the profit and loss account of the company , legitimate though those concepts may be , are not the supreme interest , but they must coexist with an extraordinary degree of transparency , fairness and commercial security for the customer .
|
Begriffe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
notions
Aber der vorliegende Bericht geht , möglicherweise in bester Absicht , hier und da in eine Richtung , die ich für sehr gefährlich halte , da sie auf die Verwässerung der Begriffe " Bürgerschaft " und " Rechtmäßigkeit " hinausläuft und aus einer Vielzahl von Ausnahmen das allgemeine Recht konstruiert , auf dem die gemeinschaftlichen Überlegungen basieren .
However , this report , although probably inspired by the best intentions , occasionally takes a direction which I feel is highly dangerous in that it tends to erase notions of citizenship and legality and turns a multiplicity of exceptions into the common law on which the Community approach is based .
|
Begriffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
terms
Der Bericht soll sich unter anderem mit der Definition der Begriffe " Zinszahlung " und " wirtschaftlicher Eigentümer " befassen .
The report should address the definition of the terms ' payment of interest ' and ' beneficial owners ' .
|
beiden Begriffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
two terms
|
Dies sind alles unterschiedliche Begriffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Those are different concepts
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Begriffe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
mõisteid
Dass in offiziellen europäischen Dokumenten unbefangen Begriffe wie Ausmerzung und die Auswahl gesunder Embryonen gebraucht werden , ist für mich schockierend und widerspricht unserem erklärten Ziel der Anerkennung und Integration von Menschen mit Behinderungen und Krankheiten in unserer Gesellschaft .
See , et ametlikud Euroopa dokumendid võivad kasutada selliseid mõisteid nagu välja juurimine ja tervete embrüote valimine ilma häbenemata , on minu arust šokeeriv ja vastupidine meie eesmärgile aktsepteerida ja integreerida puuete ja haigustega inimesi meie ühiskonda .
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Vajati uusi määratlusi
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Vajati uusi määratlusi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Begriffe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
käsitteet
Beispielsweise sind die Begriffe " Versandmitgliedstaat " und " Bestimmungsmitgliedstaat " und ihre Zusammenarbeit definiert und zur Voraussetzung erhoben worden .
Esimerkiksi käsitteet ' lähettäjävaltio ' ja ' määräjäsenvaltio ' ja niiden yhteistoiminta on määritelty ja sitä edellytetään .
|
Begriffe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
käsitteitä
Außerdem haben wir einen Wert von 1,24 % , aber es ist von entscheidender Bedeutung , die Begriffe Zahlungsermächtigungen und Verpflichtungsermächtigungen und die unklare Bezugnahme auf Bruttoinlandsprodukt , Bruttosozialprodukt und Bruttonationaleinkommen zu klären .
Olemme päätyneet prosenttilukuun 1,24 , mutta sen lisäksi on hyvin tärkeää tarkentaa maksumäärärahojen ja maksusitoumusmäärärahojen käsitteitä sekä epämääräistä viittausta bruttokansantuotteeseen ja bruttokansantuloon .
|
Begriffe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
käsitteiden
Jedenfalls müssen diese Begriffe der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten entsprechen .
Joka tapauksessa näiden käsitteiden on oltava ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn Euroopan yleissopimuksen mukaisia .
|
die Begriffe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
käsitteet
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Tarvittiin uusia määritelmiä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Begriffe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
concepts
Als ich noch Student war , saß ich in Oxford Sir Isaiah Berlin zu Füßen und hörte seinen Vorlesungen über die zwei Begriffe von Freiheit zu : positive und negative Freiheit , Freiheit von etwas und Freiheit zu etwas .
Lorsque j' étais étudiant , je m ' asseyais aux pieds de Sir Isaiah Berlin à Oxford et écoutais son exposé sur les deux concepts de liberté : la liberté positive et négative , la liberté de soi et la liberté d'autrui .
|
Begriffe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
notions
Die Begriffe Erhaltung und Schutz sind nicht austauschbar .
Il faut distinguer les notions de conservation et de protection .
|
Begriffe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
termes
In diesem Zusammenhang kann den von Herrn Pronk und Herrn van Velzen als Kompromiß eingereichten Änderungsantrag Nr . 3 insoweit nicht akzeptiert werden , als er eine Definition der obenerwähnten Begriffe beinhaltet .
Dans ce contexte , l'amendement nº 3 de compromis ajouté par MM . Pronk et van Velzen ne peut être accepté dans la mesure où il implique une définition des termes précités .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Begriffe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
έννοιες
Das ist kein nachhaltiges Kriterium an sich , da wir abgelegene Regionen in der EU untersuchen werden . Und daher ist es wichtig , auch die Begriffe dünn besiedelter Gebiete und großer Entfernungen zu berücksichtigen .
Το ΑΕγχΠ καθαυτό δεν αποτελεί βιώσιμο κριτήριο , δεδομένου ότι καλούμαστε να αξιολογήσουμε και απομακρυσμένες περιφέρειες της ΕΕ , γι ' αυτό είναι σημαντικό να συμπεριληφθούν οι έννοιες των αραιοκατοικημένων περιοχών και των μεγάλων αποστάσεων .
|
Begriffe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
εννοιών
Diese Leitlinien könnten dazu dienen , Klarheit zu schaffen für die Auslegung solcher Begriffe wie " ausreichende Ressourcen " oder " öffentliche Sicherheit " .
Οι εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές θα χρησίμευαν για να υπάρξει σαφήνεια κατά την ερμηνεία εννοιών όπως " επαρκείς πόροι " και " δημόσια ασφάλεια " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Begriffe |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
concetti
Definitionen der Begriffe Arbeitszeit und Bereitschaftszeit
le definizioni dei concetti relativi ad orario di lavoro ed orario di disponibilità ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Bija vajadzīgas jaunas definīcijas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Reikia naujų apibrėžimų
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Reikia naujų apibrėžimų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Begriffe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
begrippen
Insgesamt ist dieses Merkblatt , das an die Öffentlichkeit gelangt ist , bereits eine Vorleistung auf diese Richtlinie , wo man zu diskutieren beginnt , ob wir die Begriffe Frau und Fräulein noch verwenden dürfen , oder ob wir alle Begriffe , die mit einem " mann " enden wie Staatsmann oder Sportsmann auch eliminieren müssen , weil das Ganze doch diskriminierend sein könnte .
Over het geheel genomen is dit gegevensblad dat is gepubliceerd een voorloper van deze richtlijn . Daarmee is de discussie gestart over de vraag of we de begrippen ' mevrouw ' en ' jongedame ' nog mogen gebruiken en of we alle begrippen die eindigen op ' - man ' , zoals staatsman of sportman , moeten schrappen omdat dit allemaal discriminerend zou kunnen zijn .
|
Begriffe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
termen
Dort werden die Begriffe Rechtsanwalt , unabhängiger Jurist und Jurist verwendet , ohne daß die genauen Unterschiede klar werden .
In het voorstel worden de termen advocaat , zelfstandig jurist en jurist gebruikt zonder dat het onderscheid precies duidelijk wordt .
|
diese Begriffe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
deze begrippen
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Begriffe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
conceitos
Wenn wir diese drei Begriffe kombinieren können , dann verfügen wir über die Grundlage zur Schaffung unseres eigenen , europäischen Weges .
Se pudermos combinar estes três conceitos , teremos bases para criar o nosso próprio caminho na Europa .
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Eram necessárias novas definições
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Begriffe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
begreppen
Es ist kein Zufall , dass die Begriffe Freiheit , Sicherheit und Recht so stark voneinander abhängen , und wenn wir dies vom Standpunkt der Bürger aus betrachten , dann sind sie untrennbar miteinander verbunden .
Det är inte av en händelse som begreppen frihet , säkerhet och rättvisa är så beroende av varandra , och ur medborgarnas synvinkel är de formligen oskiljaktiga .
|
Begriffe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
begrepp
Ich hoffe , Ihnen allen ist bewusst , dass ich , wenn ich von " europäischen Werten " und " europäischer politischer Kultur " spreche , diese Begriffe mit keinerlei geographischem Inhalt oder " Eurozentrismus " verbinde , denn eine politische Kultur , die auf Freiheit und dem Recht des Einzelnen basiert , steht für ein universelles Wertesystem , das für Europa und Afrika , für Russland und China gleichermaßen Gültigkeit haben kann .
Jag hoppas att alla förstår att när jag talar om ” europeiska värden ” och ” europeisk politisk kultur ” , tillskriver jag inte sådana begrepp något geografiskt innehåll eller någon ” eurocentrism ” , eftersom en politisk kultur som grundar sig på frihet och individens rättigheter konkretiserar ett allmängiltigt värdesystem som passar lika bra för Europa som för Afrika , Ryssland och Kina .
|
die Begriffe |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
begreppen
|
diese Begriffe |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
dessa begrepp
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Det har krävts nya definitioner
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Begriffe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
výrazy
Wenn wir wollen , dass die Währungsunion fest bestehen bleibt , müssen wir heute Begriffe wie " Solidarität " und " wirtschaftspolitische Koordination " durch konkrete Mittel und Instrumente ersetzen , die es aber bis jetzt noch nicht gibt .
Ak dnes chceme , aby menová únia pretrvala a zostala pevná , musíme výrazy ako " solidarita " a " koordinácia hospodárskej politiky " nahradiť konkrétnymi prostriedkami a nástrojmi , ktoré doteraz neboli k dispozícii .
|
Begriffe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pojmy
Nun klingen diese Begriffe sehr vage , bedeutungslos und daher gefährlich ; fast genauso gefährlich wie die Begriffe Xenophobie und Rassismus , und , wer auch immer , würde sich einfallen lassen , auf legislativer Ebene dagegen anzugehen ?
Takmer rovnako nebezpečne ako pojmy xenofóbia a rasizmus . Kto by však rozmýšľal nad tým , že by vytváral právne predpisy proti nim ?
|
diese Begriffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tieto výrazy
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Bolo potrebné vytvoriť nové definície
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Begriffe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
izrazov
Auf Ebene der Vereinten Nationen gibt es weitere Begriffe , wie die Allianz der Zivilisationen oder das " Internationale Jahr für die Annäherung der Kulturen " 2010 .
Na ravni Združenih narodov obstaja še več izrazov , kot je Zavezništvo civilizacij ali " Mednarodno leto približevanja kultur 2010 " .
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrebne so bile nove opredelitve
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Begriffe |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
conceptos
Mein Heimatland Schweden wendet keine generellen Regelungen oder Begriffe wie „ sichere Herkunftsländer “ und „ sichere Drittländer “ an .
El mío , Suecia , no aplica normas generales o los conceptos de « países de origen seguros » y « terceros países seguros » .
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Se necesitan nuevas definiciones
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Begriffe |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pojmy
Geht es um Möglichkeiten zur Bekämpfung von Mehrwertsteuerbetrug , müssen wir die Begriffe Kostenvorteil und Rechtssicherheit sowie den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit im Hinterkopf behalten .
Uvažujeme-li o způsobech , jak bojovat proti podvodům s DPH , je třeba mít na paměti pojmy jako rentabilita , právní jistota a zásada proporcionality .
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Byly potřebné nové definice
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Begriffe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
kifejezések
Wir sprechen häufig von Vergewaltigung oder sexueller Gewalt , aber eigentlich geben diese Begriffe kaum die vorherrschende Realität wider .
Gyakran beszélünk nemi vagy szexuális erőszakról , de ezek a kifejezések valójában aligha fedik le a helyzet valóságát .
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Új fogalommeghatározásokra volt szükség
|
Häufigkeit
Das Wort Begriffe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4001. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 18.71 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Begriffen
- Ausdrücke
- Begrifflichkeiten
- Definitionen
- Begriffs
- Terminologie
- begriffliche
- Begrifflichkeit
- semantische
- Begriffes
- Begriffsbildung
- Unterscheidungen
- begrifflich
- Paradigmen
- Konnotationen
- Begriff
- begrifflichen
- deskriptive
- Sprachgebrauchs
- Begriffsverwendung
- deskriptiv
- semantischer
- Explikation
- begrifflicher
- Phänomene
- paradigmatische
- Sprachverwendung
- Bedeutungen
- Konstrukte
- Propositionen
- Universalien
- Terminologien
- Nebenbedeutung
- terminologische
- Grundannahmen
- Wortgebrauch
- Schemata
- Terminus
- Kontexten
- synonym
- semantischen
- Dualismen
- wertneutral
- deskriptiven
- Tiefenstruktur
- Denotation
- deduktiv
- sprachliche
- phänomenologisch
- kategoriale
- Sprechakt
- formuliert
- Sprachgebrauch
- normativ
- Begriffsinhalt
- Modalität
- normative
- Unterbegriffe
- sprachlicher
- synonymen
- Mehrdeutigkeit
- terminologischen
- ontologischer
- umgangssprachlichen
- Zeichensysteme
- epistemischen
- Gegenbegriff
- Differenzierungen
- Kategorisierungen
- Bezeichnungen
- teleologische
- wertfrei
- Fachterminologie
- Aspekte
- ontologische
- Formulierung
- Textsorten
- Prädikation
- beschreibende
- Begriffsbestimmung
- Konstrukten
- Szientismus
- Prinzipien
- Bedeutungsinhalt
- Grundbegriff
- trennscharf
- logische
- Sprachsystem
- wertend
- Kontext
- synonyme
- Termini
- Zusammenhängen
- logisch
- Externalismus
- logischen
- Adäquatheit
- deskriptiver
- Bedeutungstheorie
- Zeichensystem
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Begriffe
- Begriffe wie
- Die Begriffe
- der Begriffe
- Begriffe und
- Begriffe der
- Begriffe sind
- Begriffe , die
- die Begriffe der
- Begriffe ,
- Begriffe , Anforderungen
- 1 Begriffe
- auch Begriffe wie
- philosophischen Begriffe
- der Begriffe und
- Begriffe , die sich
- Begriffe , die in
- die Begriffe und
- Diese Begriffe sind
- Die Begriffe sind
- Die Begriffe der
- Beide Begriffe sind
- sind Begriffe wie
- Verwandte Begriffe sind
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈɡʀɪfə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gegenangriffe
- Zugriffe
- Luftangriffe
- Eingriffe
- Riffe
- Griffe
- Fachbegriffe
- Bombenangriffe
- Angriffe
- Schiffe
- Linienschiffe
- Handelsschiffe
- Passagierschiffe
- schroffe
- Containerschiffe
- Schwesterschiffe
- Segelschiffe
- Fährschiffe
- Kriegsschiffe
- Giraffe
- Raumschiffe
- Seeschiffe
- Kreuzfahrtschiffe
- Schlachtschiffe
- Seitenschiffe
- Frachtschiffe
- Transportschiffe
- Luftschiffe
- Binnenschiffe
- Dampfschiffe
- Flussläufe
- Dorfe
- schiefe
- Köpfe
- laufe
- Anläufe
- Innenhöfe
- operative
- Larve
- Lebensläufe
- Morphe
- Oberstufe
- Freiheitsstrafe
- U-Bahnhöfe
- Gutshöfe
- Bewährungsstrafe
- Läufe
- Treibstoffe
- stumpfe
- Flutkatastrophe
- Stufe
- Haufe
- Strümpfe
- helfe
- Ankäufe
- Naturkatastrophe
- Würfe
- Knöpfe
- Machtkämpfe
- Wettkämpfe
- Berufe
- Friedhöfe
- reife
- Tatwaffe
- Geburtshilfe
- steife
- Mineralstoffe
- Wolfe
- Schlaufe
- Kraftstoffe
- Katastrophe
- Wendeschleife
- Maulwürfe
- Kampfe
- Traufe
- Werkstoffe
- Pfeife
- Tarife
- dürfe
- Schöffe
- Kohlenwasserstoffe
- Luftwaffe
- Selbsthilfe
- Kämpfe
- Haftstrafe
- Klebstoffe
- Strophe
- Sümpfe
- Höfe
- Gehilfe
- Töpfe
- Verkäufe
- Kunststoffe
- bedürfe
- mithilfe
- Seife
- Rümpfe
- Vorwürfe
- Geschöpfe
- Bauernhöfe
Unterwörter
Worttrennung
Be-grif-fe
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Sanskrit-Begriffe
- Biomasse-Begriffe
- Taekwondo-Begriffe
- Geosphäre-Begriffe
- #Begriffe
- Snooker-Begriffe
- Carambolage-Begriffe
- Alternativ-Begriffe
- NS-Begriffe
- Basis-Begriffe
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Musik |
|
|
Musik |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosoph |
|
|
Physik |
|
|
Medizin |
|
|
Roman |
|
|