Krippe
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Krippen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Krip-pe |
Nominativ |
die Krippe |
die Krippen |
---|---|---|
Dativ |
der Krippe |
der Krippen |
Genitiv |
der Krippe |
den Krippen |
Akkusativ |
die Krippe |
die Krippen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Krippe |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ricomincia
Nach einigen Tagen lässt sie ihre Kinder in der Krippe .
Dopo qualche giorno ricomincia a portare i figli all ' asilo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Krippe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
darželyje
Nach einigen Tagen lässt sie ihre Kinder in der Krippe .
Po kelių dienų ji palieka savo vaikus vaikų darželyje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Krippe |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
crèche
Sie sind nicht immer in einem Alter , in dem sie eine Krippe besuchen können , wenn man einmal davon ausgeht , dass , wie in meinem Traum , keine Wartelisten bestehen .
Ze zijn niet altijd op een leeftijd dat ze naar de crèche kunnen , ervan uitgaande dat er , zoals in mijn droom , geen wachtlijst is .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Krippe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
creșă
Nach einigen Tagen lässt sie ihre Kinder in der Krippe .
După câteva zile , își lasă copiii la creșă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Krippe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
daghemmet
Nach einigen Tagen lässt sie ihre Kinder in der Krippe .
Efter några dagar lämnar hon sina barn på daghemmet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Krippe |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
škôlke
Nach einigen Tagen lässt sie ihre Kinder in der Krippe .
Po niekoľkých dňoch nechá deti cez deň v škôlke .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Krippe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
guardería
Sie sind nicht immer in einem Alter , in dem sie eine Krippe besuchen können , wenn man einmal davon ausgeht , dass , wie in meinem Traum , keine Wartelisten bestehen .
No siempre tienen edades para ir a la guardería , suponiendo que , como en mi sueño , no hubiera listas de espera .
|
Häufigkeit
Das Wort Krippe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52699. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.87 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Weihnachtskrippe
- Mariens
- anbetenden
- Anbetung
- darstellend
- Hirten
- Tempelgang
- Heilands
- Pfingstwunder
- Muttergottes
- Mariendarstellung
- Osterkerze
- Marientod
- gekreuzigten
- Auferstandenen
- Fußwaschung
- Engeln
- Brotvermehrung
- thronende
- betende
- Gottvaters
- Auferstehung
- Kirchenpatronin
- Himmelskönigin
- Figurengruppe
- Gottesmutter
- Grablegung
- Ausgießung
- Andachtsbild
- Leidenswerkzeuge
- Votivbilder
- Gnadenbild
- Stifterpaar
- Rosenhag
- Kreuzigung
- Jesuskindes
- Dreifaltigkeit
- Altarbild
- Evangelisten
- Passionsszenen
- Darbringung
- Jesusknaben
- Verkündigung
- auferstandenen
- Kirchenheiligen
- Jesusknabe
- Fürbitter
- musizierenden
- Kerzenständer
- figurenreiche
- Marienbildnis
- Jesuskind
- Gekreuzigte
- Weltenrichter
- musizierende
- auferstandene
- Gekreuzigten
- segnende
- Kirchenpatrons
- Rosenkranzes
- Betrübten
- Gethsemane
- Auferstandene
- kniende
- lebensgroßen
- Seitenaltarbilder
- Leidensgeschichte
- Schächer
- Christuskind
- Grisaillen
- Votivtafeln
- Rundbild
- betend
- Holzplastiken
- Herz-Jesu-Altar
- Kreuztragung
- Kredenz
- Jesusfigur
- Glorie
- Abendmahl
- Mosaikbild
- Marienbild
- Marienikone
- Halbrelief
- betenden
- Trauernden
- Leuchtern
- Messopfer
- Pantokrator
- Seligpreisungen
- Hostie
- Trösterin
- Holzfiguren
- Taufwasser
- marianische
- Geißelung
- Paramente
- Christusdarstellung
- lebensgroße
- Leinwandbilder
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Krippe
- die Krippe
- eine Krippe
- Die Krippe
- einer Krippe
- Krippe und
- Krippe von
- Krippe in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkʀɪpə
Ähnlich klingende Wörter
- Rippe
- Klippe
- Grippe
- Krippen
- Kappe
- Ringe
- ringe
- Hippe
- hippe
- Lippe
- Sippe
- Riffe
- Rille
- rinne
- Rinne
- Risse
- Kuppe
- Kipper
- klicke
- Clique
- Klinge
- klinge
- Klappe
- Rispe
- Krähe
- krähe
- Kralle
- Krabbe
- krabbe
- Schritte
- schritte
- Tritte
- Brite
- dritte
- Dritter
- Knappe
- knappe
- Knigge
- Treppe
- Griffe
- Brille
- bringe
- Groppe
- Grille
- grille
- Gruppe
- Frische
- frische
- Truppe
- kippen
- Kippen
- Rippen
- Krimi
- Skript
- Cricket
- Krempe
- Skripte
- Zeige 7 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Grippe
- Rippe
- Gruppe
- Personengruppe
- Truppe
- Oberlippe
- Sprachgruppe
- Zielgruppe
- Philippe
- Arbeitsgruppe
- Carboxygruppe
- Hippe
- Sippe
- Widerstandsgruppe
- Groppe
- Unterlippe
- Freitreppe
- Spitzengruppe
- Treppe
- Terrorgruppe
- Klippe
- Volksgruppe
- Heeresgruppe
- Attrappe
- Hauptgruppe
- Inselgruppe
- Baugruppe
- Blutgruppe
- Wendeltreppe
- Berufsgruppe
- Lippe
- Kontrollgruppe
- Raupe
- Mikroskope
- Suppe
- Knappe
- Pappe
- Biotope
- Alpe
- Type
- Pumpe
- Tulpe
- Lampe
- knappe
- Lupe
- Kuppe
- Knospe
- Krempe
- Etappe
- Puppe
- Rampe
- Wespe
- Kappe
- Isotope
- Klappe
- Kneipe
- Mappe
- Rispe
- Deppe
- Stereotype
- Glühlampe
- Teleskope
- Heckklappe
- Bergkuppe
- Steppe
Unterwörter
Worttrennung
Krip-pe
In diesem Wort enthaltene Wörter
K
rippe
Abgeleitete Wörter
- Krippenstein
- Krippenschnitzer
- Krippenspiele
- Krippehna
- Krippel
- Krippensammlung
- Kripperl
- Krippelkiefer
- Krippelkiefern
- Krippenschau
- Osterrieder-Krippe
- Krippelein
- Kripperlmarkt
- Krippenstube
- Pscheidl-Krippe
- Krippefiguren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Roger Whittaker | Holder Knabe in der Krippe (Infant Holy - Infant Lowly) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Texas |
|
|
römisch-katholisch |
|
|
Bildhauer |
|
|
Freistadt |
|