Häufigste Wörter

bisweilen

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Plural , Singular: Liquid
Genus Keine Daten
Worttrennung bis-wei-len

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
bisweilen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
понякога
de All diese Geräte - Computer , Fernseher , Mobiltelefone und Haushaltsgeräte - führen auch zu der Verschwendung von dem , was bisweilen knappe Rohstoffe sind .
bg Всички тези уреди - компютри , телевизори , мобилни телефони и домакински уреди - също водят до прахосване на понякога ценни суровини .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
bisweilen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
undertiden
de Die Kommission würde es bisweilen vorziehen , wenn diese Klauseln mit mehr Nachdruck angewendet würden , aber noch mehr Klauseln in Abkommen aufzunehmen ist keine Lösung .
da Kommissionen kunne undertiden godt ønske sig en mere håndfast anvendelse af disse klausuler , men løsningen er ikke at medtage flere klausuler i aftalen .
bisweilen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nogle gange
bisweilen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tider
de Ich habe für Ziele gekämpft , die meiner Ansicht nach richtig waren , und ich habe das bisweilen entgegen den Interessen meiner eigenen Fraktion und mitunter sogar entgegen den Interessen meines Landes getan .
da Jeg har kæmpet for det , som jeg mener , er rigtigt , hvilke til tider har været i strid med min egen politiske gruppes interesser og til tider endda i strid med mit eget lands interesser .
bisweilen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sommetider
de Zeugen wurden bisweilen von Anwälten begleitet , die dafür sorgten , dass unbequeme Fragen unbeantwortet blieben .
da Vidner blev sommetider ledsaget af advokater , som forhindrede , at besværlige spørgsmål blev besvaret .
bisweilen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
til tider
Diese vergessen wir bisweilen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det glemmer vi sommetider .
Dies erfordert bisweilen Mut .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Det kræver undertiden mod .
Deutsch Häufigkeit Englisch
bisweilen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • sometimes
  • Sometimes
de Wir hatten es noch nie mit einem so schwierigen Haushaltsplan zu tun wie dieses Jahr , was auch an den - bisweilen ein wenig kleinlichen - Restriktionen im Hinblick auf 1999 liegt .
en Never before have we been faced with so problematic a budget , including in terms of the - sometimes rather pathetic - restrictions with a view to 1999 .
bisweilen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
at times
und bisweilen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
and sometimes
Dies erfordert bisweilen Mut .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
This sometimes requires courage .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
bisweilen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
mõnikord
de Dazu können wir auch sagen , dass die Natur bisweilen viel strenger mit unseren Fehlern ist als wir selbst , wenn wir bestimmte Regeln nicht einhalten .
et Selle kohta võime öelda ka , et loodus on mõnikord meie vigade suhtes meist endast palju karmim , kui me ei järgi teatavaid eeskirju .
Diese vergessen wir bisweilen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mõnikord me kipume seda unustama
Deutsch Häufigkeit Finnisch
bisweilen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
toisinaan
de Ihre Rolle wird oft unterschätzt und bisweilen auch von den Behörden untergraben .
fi Niiden roolia usein aliarvioidaan , ja institutionaaliset viranomaiset estävät toisinaan niiden toiminnan .
bisweilen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
joskus
de Unter diesem Blickwinkel lässt die vom Parlament vorgenommene Überwachung zwei Arten von Problemen erkennen : die übermäßige und bisweilen unangemessene Inanspruchnahme der Flexibilitätsinstrumente sowie das niedrige Ausführungsniveau , das für einige Rubriken kennzeichnend ist .
fi Tämän mukaisesti parlamentin toimeenpanemassa seurannassa korostuu kaksi ongelmatyyppiä : rahoitusta koskevien joustovälineiden liiallinen ja joskus epäasianmukainenkin käyttö ja joillekin otsakkeille tyypillinen heikko toteutusaste .
Diese vergessen wir bisweilen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Unohdamme tämän toisinaan
Dies erfordert bisweilen Mut
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Tämä vaatii toisinaan rohkeutta
Dies erfordert bisweilen Mut .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tämä vaatii toisinaan rohkeutta .
Diese vergessen wir bisweilen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Unohdamme tämän toisinaan .
Deutsch Häufigkeit Französisch
bisweilen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
parfois
de Zudem können wir auf weitere Mechanismen zur Durchsetzung zurückgreifen , bisweilen in Fällen von Rechtsverletzungen , aber es ist jetzt noch zu früh , dazu etwas zu sagen .
fr Enfin , nous devrons peut-être également recourir à d'autres mécanismes exécutifs - peut-être parfois à des procédures d'infraction , mais il est encore trop tôt pour le dire .
Diese vergessen wir bisweilen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Parfois nous l'oublions .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
bisweilen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ορισμένες φορές
bisweilen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ενίοτε
de Abschließend , liebe Kolleginnen und Kollegen , sollten wir auch nicht übertreiben , denn die bisweilen belehrende Sprache lässt doch ein unangenehmes Gefühl bei mir zurück .
el Τέλος , ας αποφύγουμε επίσης τις υπερβολές , κυρίες και κύριοι , διότι η δασκαλίστικη φρασεολογία που ενίοτε χρησιμοποιείται μου προκαλεί ναυτία .
bisweilen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
μερικές φορές
bisweilen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
συχνά
de So gibt es im Widerspruch zu dem bisweilen trügerischen Eindruck einer besseren politischen , wirtschaftlichen und sozialen Integration von Frauen nicht nur keine bzw . keine ausreichenden Fortschritte hinsichtlich der Situation der Frauen , sondern bisweilen sogar alarmierende Rückschritte .
el Έτσι , σε αντίφαση προς τη συχνά απατηλή εντύπωση ότι οι γυναίκες εντάσσονται καλύτερα πολιτικά , οικονομικά και κοινωνικά , η κατάσταση της γυναίκας όχι μόνον δεν προοδεύει , ή τουλάχιστον όχι αρκετά , αλλά συχνά υποβαθμίζεται κατά ανησυχητικό τρόπο .
bisweilen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
φορές
de In diesem Zusammenhang kam es zu zahlreichen Problemen : Die Papiere kamen viel zu spät zurück , bisweilen drei , vier Monate später .
el Σε συνάρτηση με αυτό δημιουργήθηκαν πάρα πολλά προβλήματα . " επιστροφή των εγγράφων γινόταν πάρα πολύ αργά , μερικές φορές μετά από τρεις ή τέσσερις μήνες .
Dies erfordert bisweilen Mut
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτό απαιτεί ενίοτε τόλμη
Dies erfordert bisweilen Mut .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτό απαιτεί ενίοτε τόλμη .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
bisweilen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
talvolta
de Die Menge der Beifänge ist erheblich : bisweilen liegt sie über den quotenregulierten Fängen selbst .
it Le catture accessorie sono considerevoli : superano talvolta le stesse catture di pesce sub quota .
bisweilen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • a volte
  • A volte
Diese vergessen wir bisweilen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A volte ce ne dimentichiamo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
bisweilen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
dažkārt
de Herr Präsident , bisweilen vergessen wir , dass es einmal eine Zeit gab , in der , wo immer man in Europa unterwegs war , Einreisebeamte einen Stempel in den Pass setzten .
lv Priekšsēdētāja kungs , mēs dažkārt aizmirstam , ka reiz bija tāds laiks , ka ikreiz , ierodoties Eiropā , imigrācijas ierēdnis iespieda zīmogu jūsu pasē .
bisweilen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
dažreiz
de Der ehemalige Berater von Goldman Sachs und Ex-Kommissionspräsident mag bisweilen wie ein vormaliger Berater einer multinationalen Bank auftreten , doch er beabsichtigt nicht , sich mit den ernsten Folgen für die italienischen Familien - einschließlich der im Norden - zu befassen , die von den Kosten erdrückt werden und nicht über die Runden kommen ...
lv Bijušais Goldman Sachs konsultants un bijušais Komisijas priekšsēdētājs dažreiz var rīkoties kā starptautiskas bankas bijušais konsultants , taču viņš neplāno uztraukties par svarīgajām sekām itāļu ģimenēm , arī ziemeļos , ko noslogo ar izmaksām un kas nespēj savilkt kopā galus ...
Deutsch Häufigkeit Litauisch
bisweilen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • kartais
  • Kartais
de Demokratie und Menschenrechte sind in der EU selbstverständlich , so dass wir bisweilen glauben , es handele sich um etwas , das es schon immer gegeben hat , das es jetzt gibt und immer geben wird .
lt Demokratija ir žmogaus teisės yra ES duotybė , todėl kartais mes galvojame , kad jos egzistavo anksčiau , egzistuoja dabar ir egzistuos visada .
Diese vergessen wir bisweilen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kartais mes apie tai pamirštame
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
bisweilen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
soms
de Eine solche Art der Betreuung ist bisweilen notwendig , macht aber nur Sinn , wenn sie eindeutig mit einer Wiedereingliederungs - oder Schulungsmaßnahme verbunden ist .
nl Stages zijn soms noodzakelijk , maar hebben alleen zin als er een duidelijk verband is met integratie in het arbeidsproces en scholing .
Dies erfordert bisweilen Mut
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hiervoor is soms moed vereist
Deutsch Häufigkeit Polnisch
bisweilen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
czasami
de Das gilt insbesondere für ihre historischen Stadtzentren , die bisweilen zusätzlich unter den Auswirkungen der fortschreitenden Urbanisierung zu leiden haben .
pl Dotyczy to w szczególności historycznych centrów miast , którym czasami zagraża dodatkowa presja ze strony zwiększającej się urbanizacji .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
bisweilen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • por vezes
  • Por vezes
bisweilen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
vezes
de So wird etwa in Bezug auf das Verfahren der Löschung einer g.U. oder g.g.A. aus dem Gemeinschaftsverzeichnis vergessen , dass eine g.U. oder g.g.A. bisweilen nicht nur Privateigentum ist , sondern aufgrund der Produktionseigenschaften und des Rohstoffs auch das Eigentum einer bestimmten Gemeinschaft oder einer Region sein kann .
pt Por exemplo , relativamente ao procedimento de anulação do registo comunitário de uma DOP ou IGP , esquece que , por vezes , uma DOP ou IGP não é apenas propriedade privada , mas pode ser também propriedade de uma comunidade particular ou região devido às características da produção e da matéria-prima .
Dies erfordert bisweilen Mut
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Isso por vezes exige coragem
Diese vergessen wir bisweilen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Às vezes esquecemo-nos desse facto
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
bisweilen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
uneori
de Das Problem sind die Schwäche der demokratischen Institutionen , die Unterentwicklung und bisweilen gar fehlende , für reife Zivilgesellschaften charakteristische Mechanismen .
ro Problema este fragilitatea instituţiilor democratice şi subdezvoltarea , şi , uneori , chiar lipsa de mecanisme caracteristice societăţilor civile mature .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
bisweilen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ibland
de Die Antieuropäer müssen verstehen , dass sie bisweilen die EU-Institutionen an die Kette legen und im Falle des Machtmissbrauchs durch diese für Wiedergutmachung sorgen wird .
sv Anti-européerna måste förstå att den ibland fungerar som en begränsning av EU-institutionerna och hjälper till att förhindra att de missbrukar sin makt .
und bisweilen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
och ibland
Dies erfordert bisweilen Mut .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det kräver ibland mod .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
bisweilen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • niekedy
  • Niekedy
de Inmitten der wirtschaftlichen Globalisierung und des internationalen Handels hat der Wettbewerbsdruck zwischen Ländern zugenommen , was bisweilen zu schwerwiegenden Verstößen gegen Menschenrechte und die Umwelt geführt hat .
sk V súvislosti s hospodárskou globalizáciou a medzinárodným obchodom sledujeme zvýšený konkurenčný tlak medzi krajinami , ktorý niekedy vedie k vážnemu porušovaniu ľudských práv a poškodzovaniu životného prostredia .
Diese vergessen wir bisweilen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Niekedy na túto oblasť zabúdame
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
bisweilen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
včasih
de Wir mussten einen langen und bisweilen schwierigen Weg zurücklegen , was sich jedoch nach meinem Dafürhalten am Ende gelohnt hat .
sl Prehodili smo dolgo pot , ki je bila včasih težka , vendar menim , da je bila vredna truda .
bisweilen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
občasno
de In der Tat überschneiden sich die Aufgaben und Zuständigkeiten der Agenturen bisweilen , und einige von ihnen haben aufgrund der Sachzwänge , die ihnen durch unsere Finanz - und Haushaltsregeln vorgeschrieben werden , hohe Betriebskosten .
sl Res je , naloge in pristojnosti agencij se občasno prekrivajo in nekatere od njih zahtevajo visoke stroške delovanja zaradi omejitev , ki se uveljavljajo z našimi finančnimi in proračunskimi pravili .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
bisweilen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • a veces
  • A veces
bisweilen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
veces
de Frau Präsidentin , Herr Barroso , meine Damen und Herren ! Sie haben eine gehaltvolle , konstruktive , aber bisweilen auch kontroverse Debatte zu einem hervorragenden Bericht geführt , mit dessen Hilfe wir zweifellos zu einem Kompromiss gelangen werden .
es . Señora Presidenta , señor Barroso , Señorías , han mantenido ustedes un debate rico y constructivo , pero a veces también contradictorio , sobre un excelente informe que sin duda nos ayudará a llegar a un compromiso .
bisweilen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ocasiones
de Liebe Kollegen ! Die Situation im Kosovo ist geprägt von großer Unsicherheit und Gewalt , ja von Mord bisweilen , und das bringt letztendlich , wie wir schon gehört haben , auch uns alle in Mißkredit .
es Señor Presidente , estimados colegas , la situación en Kosovo está marcada por una gran inseguridad , por violencia y , en ocasiones , por asesinatos . En última instancia , y como ya se ha dicho , estas circunstancias nos desacreditan a todos nosotros .
bisweilen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
en ocasiones
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
bisweilen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
někdy
de Des Weiteren bedeutet die rasant expandierende , bisweilen illegale Bautätigkeit eine Überlastung der Wasser - und Abwassersysteme des Landes .
cs Rychle se rozmáhající , a někdy nepovolená , výstavba kromě toho představuje nepřiměřené zatížení pro vodohospodářský systém a kanalizační síť .
bisweilen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
občas
de Gleichwohl muss dieser Prozess trotz der Enttäuschungen , die er bisweilen mit sich bringt , vorangebracht werden .
cs Tento proces však musí pokračovat , bez ohledu na zklamání , která ho občas doprovázejí .
Diese vergessen wir bisweilen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Někdy na tuto oblast zapomínáme
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
bisweilen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
időnként
de Gleichwohl muss dieser Prozess trotz der Enttäuschungen , die er bisweilen mit sich bringt , vorangebracht werden .
hu Ezzel együtt , ez egy olyan folyamat , amelyet az időnként jelentkező csalódottság ellenére is tovább kell vinnünk .

Häufigkeit

Das Wort bisweilen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10875. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.07 mal vor.

10870. Alb
10871. Kirchenkreis
10872. Case
10873. Arbeitslosigkeit
10874. Lena
10875. bisweilen
10876. gewordene
10877. Handball
10878. Blütenstand
10879. Literaturwissenschaftler
10880. 1723

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • bisweilen auch
  • und bisweilen
  • bisweilen als
  • wird bisweilen
  • die bisweilen
  • bisweilen in
  • bisweilen auch als
  • bisweilen mit
  • werden bisweilen
  • und bisweilen auch
  • bisweilen auch in
  • wird bisweilen auch
  • wird bisweilen als
  • werden bisweilen auch
  • die bisweilen auch
  • er bisweilen auch
  • werden bisweilen als
  • wird bisweilen auch als
  • sie bisweilen auch
  • bisweilen in der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bɪsˈvaɪ̯lən

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

bis-wei-len

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • in Alba und Pastourelle wird in der Forschung bisweilen so erklärt , dass man es mit einem
  • zu erwarten war . Auch hier wird er bisweilen nur „ jener Tag “ ( ; ;
  • August der Starke , und musste sich dann bisweilen entsprechende Predigten anhören . Zu nennen sind aber
  • mit Hildegard von Bingen getroffen hat , wie bisweilen angenommen wird , lässt sich nicht belegen .
Film
  • . Aber die Leipziger liebten ihn ob seiner bisweilen skurrilen Art , seine Aushänge wurden bald zum
  • als Zeitungsausträger arbeiten . Abends trifft er sich bisweilen mit einem Obdachlosen ohne Namen , der sein
  • vollenden : ihm schien es seltsam , Lionardo bisweilen einen halben Tag in Nachdenken verloren zu sehen
  • , allerdings bringt sie ihre Mitbewohnerinnen mit ihrer bisweilen an Dämlichkeit grenzenden Naivität mehr als einmal zur
Film
  • ironisches
  • Pathos
  • Babyblauen
  • Erzählstil
  • arg
  • dagegen den Pro-Sieben-Film aufgrund seiner pfiffigen Dialoge und bisweilen ungewöhnlichen Stilmittel : „ Stellenweise bricht er seinen
  • überwiegend positives Echo . Kritisiert wurde lediglich die bisweilen vulgäre Ausdrucksweise der Jugendlichen , die das zu
  • Vor der Kamera ließ man den kraftvollen , bisweilen aber auch ein wenig behäbig wirkenden Mimen oftmals
  • erwies er sich als Schauspieler von trockener , bisweilen sogar surreal anmutender Komik . 1958/59 spielte und
Gattung
  • Sporen lassen sich die Zystidenrindenpilze u.a. von den bisweilen ähnlich aussehenden Schichtpilzen ( Stereum spp . )
  • ( Cucumis sativus ) , deren längliche Sorten bisweilen auch als Schlangengurken bezeichnet werden . Die Schlangenhaargurke
  • selten von Krankheiten befallen . Im Frühjahr tritt bisweilen die Pilzart Gnominia veneta ( Synonyme : Apiognomonia
  • . Boletus chrysenteron und Xerocomus chrysenteron ) , bisweilen auch Rotfüßchen genannt , ist eine Pilzart aus
Gattung
  • , eingerollt , überragt die Lamellen und ist bisweilen mit Velumresten behangen . Die frei stehenden Lamellen
  • laufen weit am Stiel herab . Einige sind bisweilen gegabelt . Bei älteren Fruchtkörpern sind die Lamellen
  • gewölbt bis flach ausgebreitet und in der Mitte bisweilen leicht vertieft . Die Hutfarbe ist bräunlich-gelb in
  • Hut stärker niedergedrückt bis trichterförmig vertieft und der bisweilen gewellte Rand fortschreitend ausgebreitet . Die Oberfläche ist
Philosophie
  • und interpretieren sollte , ist umstritten . Die bisweilen geäußerte Vermutung , dass es sich bei dem
  • so hartnäckig tradiert , dass diese Fehlinformation sich bisweilen noch in neuester Literatur findet . Im Osten
  • möglich , ist aber sehr problematisch . Die bisweilen angeführte Theorie , er sei mit dem Neuplatoniker
  • Byzanz als Quelle benutzt hat . Wenn die bisweilen geäußerte ( recht plausible ) Annahme richtig sein
Philosophie
  • der Logik dar ; Managementphilosophie dereguliere mit ihren bisweilen radikalen Konzepten historisch gewachsene Strukturen der Arbeitsgesellschaft. ,
  • nur für Einzelwerke unternahmen . Diese Definitionen waren bisweilen an der Verankerung im Transzendentalen orientiert , z.
  • erster Beweger . Die Komplexität der Themen machte bisweilen auch noch weitere Kategorien und Unterteilungen notwendig .
  • Kultur ableiten . Natur - und Kulturphilosophie sind bisweilen eng miteinander verknüpft , wenn man etwa an
Mathematik
  • der Regel 6 Uhr bis 18 Uhr , bisweilen auch bis 19 Uhr . In vielen Städten
  • . Eine Kutsche konnte damals an einem Tag bisweilen über 100 Kilometer zurücklegen . Mit dem Bestehen
  • 24 Stunden Abstand in der Mittagszeit abgelegt , bisweilen wird eine bis zu zweitägige Pause eingelegt .
  • gesamt rund 500 qualifizierte Kommunikationsfachleute verliehen , was bisweilen zu Verwechslungen führt . Ein Studium der Betriebswirtschaftslehre
Mathematik
  • dorischen Ordnung und zur Abgrenzung . Während sich bisweilen überzeugende Verbindungen zum Holzbau nachweisen lassen - wie
  • insgesamt zuverlässige Informationen , wenngleich sein klassizistischer Ansatz bisweilen den Blick auf das Geschehen versperrt . In
  • eine ohne Hauptmotiv ausgeführte flächendeckende Malerei , die bisweilen über den Rand hinausgeht und sich teilweise auf
  • nur übertragen werden mussten , woraus sich die bisweilen erkennbare Stereotypie von Profilen ergab . Bald nannte
Mathematik
  • . Auch einige Sequenzer unterstützen MusicXML , jedoch bisweilen lediglich den Export . Zulässige Suffixe für MusicXML-Dateien
  • Ozon-Werte in höheren Lagen , da es hier bisweilen auch an Lösungsansätzen fehlt , zumal lokale Maßnahmen
  • es , besonders zu beachten , dass Overachiever bisweilen viktimisiert werden . Dazu kommt es insbesondere durch
  • Onlineauktionshaus eBay Handel mit Rohstoffen , Konten und bisweilen auch Raidlisten aus Galaxywars statt , wofür eine
Sprache
  • heute auch als „ Jungsenioren “ bezeichnet , bisweilen eine beschönigende Bezeichnung für das beginnende Altern .
  • Klanglamellen Im englischen Sprachraum und in Anlehnung daran bisweilen auch im deutschsprachigen Raum , wird der Begriff
  • Konsonantenhäufungen wie Strickstrumpf . Der Begriff Kakophonie wird bisweilen auch in der Politik verwendet , um Missklänge
  • Südweststaat “ auf . Davon ausgehend wird Südwestdeutschland bisweilen als Synonym für Baden-Württemberg gebraucht . Im geografischen
Volk
  • zum Entern des Schiffes auszunutzen . Für die bisweilen in der Literatur geäußerte Behauptung , dass das
  • dem Schutz eigener Bürger - letzteres Argument war bisweilen nur vorgeschoben zur propagandistischen Tarnung . Nach 1945
  • , die Amateurregeln gebrochen zu haben und sie bisweilen auch ausschloss . 1932 gehörte er einer Sonderkommission
  • Zuwachs an Arbeitsplätzen erhofft wird . Sie wurde bisweilen für eine zukünftige Präsidentschaftskandidatur ins Gespräch gebracht ,
Art
  • zur Größe von Jungkaninchen hinzu . Kleinvögel werden bisweilen auf dem Zug über das Meer erbeutet ,
  • beträgt 50-53 Tage . Die größeren Küken töten bisweilen die kleineren Geschwister . Die Taxonomie dieser Art
  • Großen Ameisenbären . Die relativ langsamen Tiere kommen bisweilen in den Feuern ums Leben . Die Serra
  • mit Gruppenstärken von etwa 30 Tieren am Savuti bisweilen halbwüchsige Elefanten und am Linyanti Flusspferde ( beides
Band
  • Count Basie hier auftraten . Das Publikum war bisweilen sehr kritisch - Lena Horne etwa jagte es
  • Clapton und Elton John . Sein exzentrisches , bisweilen ausgeflipptes Auftreten auf der Bühne brachte ihm den
  • Bariton perfekt in Szene gesetzt und erinnert dadurch bisweilen an Sänger wie Nick Cave oder Leonard Cohen
  • „ Air de Cour “ und ließen es bisweilen in kleine liedhafte " Airs " übergehen -
Medizin
  • Bruchstellen , die beim Abschneiden entstehen , sind bisweilen die Ursache von Schnittverletzungen an den Händen .
  • verhindert . Bei hohem Atemwegswiderstand ist die BiPAP-Beatmung bisweilen nicht möglich , dann ist eine volumenkontrollierte Beatmung
  • Es handelt sich hierbei um einen entzündlichen und bisweilen nekrotisierenden Prozess der beteiligten Darmabschnitte , welche zumeist
  • Die PID zur Auswahl eines immunkompatiblen Embryos wird bisweilen auch dann eingesetzt , wenn das zu heilende
Fluss
  • bekannteren Teutoburger Waldes und wird geographisch nicht korrekt bisweilen sogar als dessen Nebenhöhenzug bezeichnet . In vielen
  • von etwas mehr als einem Kilometer durch die bisweilen sehr schmalen Straßen und Plätze des mittelalterlichen Stadtzentrums
  • 1500 Meter ist . Berge dieser Kategorie werden bisweilen auch als CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE bezeichnet . Die Schartenhöhe oder
  • . Im äußersten Osten stellt sich der Südhang bisweilen sogar als Steilklippe dar , wie z. B.
Schriftsteller
  • Episode auf , wenngleich der Fokus einzelner Geschichten bisweilen auch auf einer der anderen Haupt - oder
  • Orte oder Ereignisse aus längst vergangenen Episoden , bisweilen auch eine . Grundidee der Perry-Rhodan-Serie ist die
  • Fernseh - beziehungsweise Kinofilmen war der erste Kaiser bisweilen Mittel - oder Ausgangspunkt der bestimmenden Handlung .
  • aus Oper und Konzert , sowie Zeitungsausschnitte ; bisweilen ergänzen sie diesen Bestand durch eigene Publikationen .
Fußballspieler
  • , beispielsweise von Kirsten Boie , tätig ; bisweilen spricht er auch Hörfunkfeatures . Der Sprecher des
  • . Dezember 1967 in Hamburg ) , international bisweilen auch als Makkusu Yakopu bekannt , war ein
  • dem Journalisten Dr. Sigmund Kennedy verheiratet und trat bisweilen auch unter dem Namen Helga Dohrn-Kennedy auf .
  • in Würzburg . Der gebürtige Türke , der bisweilen auch in türkischer Sprache inszeniert ( so am
HRR
  • . ) das Alte Ägypten regierte . Eine bisweilen als Fennek interpretierte Abbildung eines Caniden auf der
  • Namen Wilhelmine Friederike getauft wurde und deren Vaterschaft bisweilen dem Markgrafen nachgesagt wird . 1754 sang sie
  • Venedig , 1544 in Venedig . Für die bisweilen behauptete Gesandtschaft zum Kaiser Karl V. gibt es
  • , ein Titel , den sich diese Könige bisweilen auch selbst zulegen . Hyksos ist also ein
Quedlinburg
  • mit dem Reifen verfangen können , werden sie bisweilen nahe der Unterkante von nach hinten oben führenden
  • der sie bedient werden . Größere Exemplare werden bisweilen mit einem direkt am Hut befestigten Handgriff betätigt
  • die am Bug und Heck eines Seeschiffes und bisweilen auch mittschiffs angebracht sind . Die Tiefgangsangabe wird
  • unterschieden . Neben der Manschette wird der Ärmelschlitz bisweilen mit einem kleinen zusätzlichen Knopf geschlossen . Besonders
Mythologie
  • . In den deutschsprachigen Ländern wird das BKM bisweilen als verwandt mit der Informationssicherheit , der IT-Notfallplanung
  • sozialen Organisationen und - projekten . Umweltsponsoring , bisweilen auch Ökosponsoring genannt , ermöglicht dem Unternehmen ,
  • gelehrt . Ferner sind Universitäten und andere Bildungseinrichtungen bisweilen berechtigt , TZI-Ausbildungen anzubieten , etwa die FernUniversität
  • Staudamms . Soziale Bewegungen und Interessengruppen melden sich bisweilen in den Medien und in drei wichtigen öffentlichen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK