gewünscht
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-wünscht |
Übersetzungen
- Dänisch (6)
- Englisch (5)
- Estnisch (4)
- Finnisch (10)
- Französisch (5)
- Griechisch (1)
- Italienisch (6)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gewünscht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ønsket
Die Union für den Mittelmeerraum ist ein wichtiges Projekt , sie hat sich jedoch leider nicht so schnell fortentwickelt , wie wir uns das gewünscht hätten .
Middelhavsunionen er et vigtigt projekt , men desværre er udviklingen af den ikke gået så hurtigt , som vi kunne have ønsket .
|
gewünscht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
have ønsket
|
gewünscht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gerne set
|
gewünscht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
havde ønsket
|
gewünscht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
havde
Sicher hätten wir uns gewünscht , dass der vom Konvent vorgeschlagene Text stärker auf den Integrationsprozess ausgerichtet wäre , doch sind wir uns darüber im klaren , dass der erzielte Kompromiss der einzig mögliche ist , und das müssen wir anerkennen , indem wir der Erklärung des Konventsvorsitzenden Giscard d'Estaing beipflichten , der bei der Eröffnung der Beratungen des Konvents sagte : ' Unsere Einheit ist unsere Existenzberechtigung ' .
Vi havde selvfølgelig gerne set , at den tekst , som konventet har foreslået , i højere grad fremmede integrationsprocessen , men vi er klar over , at det indgåede kompromis er det eneste mulige , og det noterer vi os . Vi deler hr .
|
gewünscht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ville
Viele von uns hätten sich gewünscht , die Vereinten Nationen hätten den Schirm über diese Aktion gehalten .
Mange af os ville have ønsket , at denne aktion fandt sted under De Forenede Nationers ægide .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gewünscht |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
liked
Dennoch hätte ich mir gewünscht , dass die Vereinigten Staaten , Kanada und Japan sich vollständig unserer Strategie „ Alles außer Waffen “ anschließen und sich für einen länder - und erzeugnisumfassenden , zoll - und quotenfreien Ansatz entscheiden , den wir für die am wenigsten entwickelten Länder bereits verfolgen .
Still , I should have liked the United States , Canada and Japan to follow us all the way down our ‘ Everything but Arms ’ road , and go for an all-country , all-product , duty-free , quota-free approach , as we ourselves have granted to the least-developed countries .
|
gewünscht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
have liked
|
gewünscht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wished
Zunächst einmal einen herzlichen Dank für die wirklich freundlichen Worte für Österreich . Ich nehme das jetzt nicht persönlich , sondern wirklich für unser Land , die guten Wünsche , die Kraft , die Energie , die Sie uns gewünscht haben , weil das letztlich der gesamten Union zugute kommen soll .
Thank you , first of all , for the kind words regarding Austria - which I accept not for myself , but really on behalf of our country - , for the good wishes , the strength and the energy that you have wished us , because in the long run it should be to the benefit of the entire Union .
|
gewünscht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
would have liked
|
gewünscht , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
have liked
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gewünscht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
soovinud
Gleichzeitig sind wir nicht so weit gegangen , wie es sich viele von uns gewünscht hätten , und ich denke , dass wir offen und ehrlich darüber reden sollten .
Samas ei saavutanud me nii palju , nagu mitmed meist oleksid soovinud , ning arvan , et me peaksime sellest avameelselt ja ausalt rääkima .
|
gewünscht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
meeldinud
Ich persönlich hätte mir auch gewünscht , dass sie in allen Ländern Pflicht geworden wäre .
Mulle isiklikult oleks samuti meeldinud , kui selles vallas kehtestatu oleks kõikides liikmesriikides kohustuslik olnud .
|
gewünscht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oleksin soovinud
|
Ich hätte mir mehr gewünscht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ma oleksin tahtnud näha enamat
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gewünscht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
toivonut
Ich hatte mir zwar gewünscht , Ihr Kollege , der für Handelspolitik zuständig ist , würde heute Abend diese Diskussion verfolgen , denn es geht genau um sein Thema . Aber ich hoffe , dass es nicht das letzte Mal ist , dass wir hier im Parlament über dieses Thema debattieren .
Arvoisa komission jäsen , hyvät kollegat , olin toivonut , että kauppapolitiikasta vastaava komission jäsen olisi ollut täällä kuuntelemassa illan keskustelua , sillä aihe on juuri hänen ominta alaansa . Toivon kuitenkin , ettei tämä ole viimeinen kerta , kun asiasta keskustellaan parlamentissa .
|
gewünscht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ich hätte mir gewünscht , dass neben den Erfolgen auch die enttäuschten Erwartungen der Menschen und die Vertrauenskrise der Union stärker angesprochen werden .
Olisin mielelläni kuullut puhuttavan EU : n onnistumisten ohella enemmän myös kansalaisten odotusten pettämisestä ja Euroopan unionin luottamuspulasta .
|
gewünscht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
toivoneet
Selbstverständlich gibt es einige Aspekte in diesem Bericht , bei denen wir uns greifbarere Fortschritte gewünscht hätten , wie zum Beispiel beim Informationsaustausch und beim Verfahren für Verweigerungsmitteilungen .
Joissakin mietinnön kohdissa , kuten tiedonvaihdon ja epäämisilmoitusjärjestelmän kysymyksissä , olisimme tietysti toivoneet näkevämme enemmän edistystä .
|
gewünscht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
halunnut
Wie Sie hätte auch ich gewünscht , daß der Rat , der als Institution genauso betroffen ist , sich heute hier äußert .
Teidän tavoin minäkin olisin halunnut , että neuvosto , joka toimielimenä on myös ollut osallisena asiassa , olisi ollut täällä tänään ilmaisemassa kantansa .
|
gewünscht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
halunneet
Wir hätten uns gewünscht , dass einige unserer Vorschläge zum mediterranen Wald Berücksichtigung gefunden hätten .
Olisimme halunneet , että joitakin Välimeren metsiä koskevista ehdotuksistamme olisi otettu huomioon .
|
gewünscht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
gewünscht hätten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
toivoneet
|
mir gewünscht |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
toivonut
|
gewünscht , |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
toivonut
|
Ich hätte mir mehr gewünscht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olisin halunnut edetä pidemmälle
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gewünscht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
souhaité
Wir hätten gewünscht , dass die Mehrheitsentscheidung bei der Außen - und Sicherheitspolitik das grundlegende Prinzip geworden wäre , und wir wissen auch um die Schwierigkeiten bei der Berechnung der Stimmen im Rat .
Nous aurions souhaité que la décision à la majorité devienne la règle en matière de politique étrangère et de sécurité commune , et nous connaissons les problèmes qui se sont posés concernant la pondération des voix au Conseil .
|
gewünscht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
J'aurais
Aber ich hätte mir gewünscht - und vielleicht ist es ja morgen noch möglich - , dass wir das noch etwas präziser machen , damit wir auch wirklich in großer Geschlossenheit dieses Programm und diesen Bericht unterstützen können .
J'aurais toutefois souhaité - ce sera peut-être encore possible demain - que nous soyons encore plus précis afin que nous puissions véritablement soutenir ce programme et ce rapport à une large majorité .
|
gewünscht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aimé
Ich hätte mir allerdings auch gewünscht , daß man die Mitglieder aufgefordert hätte , nationale Fonds für Verbrechensopfer einzurichten , um so gleiche finanzielle Voraussetzungen für die Unterstützung der Opfer zu schaffen .
J'aurais aimé que l'on exhorte aussi les États membres à mettre en place des fonds nationaux d'aide aux victimes pour pouvoir leur garantir une égalité des aides financières .
|
gewünscht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aurais
Herr Präsident , ich hätte mir gewünscht , dass ich noch etwas mehr Zeit für die Vorbereitung meiner Rede gehabt hätte , aber dafür werde ich sicher die Redezeit einhalten .
Monsieur le Président , j' aurais souhaité disposer d'un peu plus de temps pour préparer mon intervention mais je respecterai donc certainement le temps de parole .
|
gewünscht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
voulu
Wir haben uns ferner gewünscht , dass der Rat eindeutige Beschlüsse zur Wiederankurbelung der europäischen Wirtschaft durch Förderung der Innovation , Flexibilisierung des Arbeitsmarktes und Abschaffung unnötiger Vorschriften fasst .
Nous avons également voulu des décisions définitives du Conseil sur la manière de relancer l’économie européenne en stimulant l’innovation , en flexibilisant le marché du travail et en abrogeant les règles superflues .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gewünscht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
επιθυμούσαμε
In dieser Frage hätten wir uns vielleicht , beispielsweise in einigen Dossiers zur Landwirtschaft , ein mutigeres Herangehen gewünscht , auch weil gegenwärtig die Befürchtung besteht , dass einige gefestigte Verhältnisse innerhalb der Europäischen Union , die speziell den Agrarsektor betreffen , der Erweiterung geopfert werden könnten .
Σε αυτό το σημείο , επί παραδείγματι σε ορισμένους φακέλους που έχουν σχέση με την γεωργία , ίσως να επιθυμούσαμε μεγαλύτερο θάρρος , γιατί ο φόβος μας αυτή τη στιγμή είναι να δούμε να θυσιάζονται στο όνομα της διεύρυνσης , ορισμένες καταστάσεις που έχουν παγιωθεί στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης και που σχετίζονται ακριβώς με τον αγροτικό τομέα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gewünscht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
auspicato
Frau Präsidentin , Herr Kommissar , ich verfolge mit großer Zufriedenheit die heute geführte Aussprache , die von uns gewünscht wurde .
Signora Presidente , signor Commissario , sto assistendo con grande soddisfazione a questo dibattito da noi auspicato .
|
gewünscht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
voluto
Ich hätte mir gewünscht , daß man uns etwas deutlicher gezeigt hätte , daß diese Arbeit innerhalb der Kommission wirklich eine hohe Priorität hat . Nach dem , was wir heute hier gehört haben , bin ich allerdings etwas beruhigter .
Io avrei voluto avere elementi un pò più concreti a conferma dell ' importanza prioritaria di questa materia per la Commissione , ma dopo quello che abbiamo sentito oggi , nutro una certa fiducia .
|
gewünscht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ich hätte mir gewünscht , daß man uns etwas deutlicher gezeigt hätte , daß diese Arbeit innerhalb der Kommission wirklich eine hohe Priorität hat . Nach dem , was wir heute hier gehört haben , bin ich allerdings etwas beruhigter .
Io avrei voluto avere elementi un pò più concreti a conferma dell ' importanza prioritaria di questa materia per la Commissione , ma dopo quello che abbiamo sentito oggi , nutro una certa fiducia .
|
gewünscht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
preferito
Ich hätte mir gewünscht , dass sämtliche Einnahmen in den Flugverkehr gehen , aber ich bin dankbar , dass meine Auffassungen zumindest teilweise berücksichtigt worden sind .
Avrei preferito che tali proventi fossero destinati per intero al traffico aereo , tuttavia sono comunque grato per il fatto che il mio parere è stato tenuto in considerazione , anche se solo in parte .
|
gewünscht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Drittens , und das ist entscheidend : Die Mitgliedstaaten müssen die Vorfinanzierung von energieeffizienten Verbesserungen einführen , und trotz der Arbeit der Berichterstatterin und der größten Anstrengungen der Schattenberichterstatter sind wir in dieser Neufassung in Bezug auf diesen Aspekt nicht so weit gekommen , wie wir es uns aus Sicht des Parlaments gewünscht hätten .
In terzo luogo , ed è un aspetto vitale , gli Stati membri devono stanziare finanziamenti anticipati per le migliorie di efficienza energetica e , malgrado il lavoro svolto dalla relatrice e gli sforzi compiuti dai relatori ombra , nella versione rifusa non ci siamo spinti tanto lontano sull ' argomento quanto avremmo desiderato come Parlamento .
|
gewünscht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
desiderato
Zu dem Skandal um die gepanschte Butter , der so genannten Affäre Flechard-II , hätte ich mir deutlichere Worte gewünscht .
Per quanto riguarda lo scandalo del burro adulterato , il cosiddetto caso Flechard-II , avrei desiderato una formulazione più esplicita .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gewünscht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vēlējušies
Wir hätten uns mehr davon gewünscht , aber das ist auf jeden Fall ein wichtiger Schritt , womit ich nicht nur den prozentualen Anteil meine , der nun zweckgebunden wird , sondern auch die Berichtsverpflichtung seitens der Mitgliedstaaten .
Mēs būtu vēlējušies tās plašāku piemērošanu , bet tas noteikti ir svarīgs solis . Un šeit es nerunāju tikai par procentuālo daļu , kas tiks iezīmēta , bet arī par dalībvalstu ziņošanas pienākumu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gewünscht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
patikę
Es leidet ein wenig an mangelndem Anspruch , wie mir scheint : Wir hätten uns gewünscht , dass die Kommission , statt eine sehr offene Befragung zum Thema einzuleiten , eine Definition und klare Ziele vorlegt .
Mano manymu , jai šiek tiek trūkta ambicingumo : mums būtų labiau patikę , jei Komisija , užuot šia tema pareiškusi itin nekonkrečių pastabų , būtų nustačiusi apibrėžtį ir aiškius tikslus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gewünscht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
gewild
Leider waren unsere Beziehungen in den letzten Jahren aus mehreren Gründen nicht mehr so eng , wie es sich beide Seiten gewünscht hätten .
Om meerdere redenen zijn de betrekkingen de afgelopen jaren helaas niet zo nauw geweest als we beiden gewild zouden hebben .
|
gewünscht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gewenst
Trotz der sehr lobenswerten Bemühungen unseres Sondergesandte Ajello haben alle an diesem Prozeß , dem es im übrigen sowohl in den Verhandlungen als auch auf militärischem Gebiet an Transparenz mangelt , im wesentlichen beteiligten Akteure eine Beteiligung der Europäischen Union in der ersten Reihe offensichlich nicht gewünscht .
Ondanks de zeer lofwaardige inspanningen van onze speciale afgevaardigde , de heer Ajello , hebben alle betrokkenen in dit proces , waarin het absoluut aan transparantie ontbrak op het vlak van de onderhandelingen alsook op militair vlak , duidelijk geen betrokkenheid van de Europese Unie gewenst in het eerste stadium .
|
gewünscht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
gehoopt
Ich hätte mir mehr gewünscht . Doch ich akzeptiere , dass der Kompromiss einen Schritt in die richtige Richtung darstellt und Blinden und Sehbehinderten Zugang zu diesen Informationen ermöglicht .
Ik had zelf op meer gehoopt , maar ik aanvaard het compromis als een stap in de goede richting bij het verlenen van toegang tot informatie aan blinden en slechtzienden .
|
gewünscht hätten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
gewild .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ich hätte mir mehr gewünscht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Chciałabym dowiedzieć się więcej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gewünscht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
desejado
Das ist nicht das , was wir uns gewünscht hätten , aber das , was niedergeschrieben wurde , und das müssen wir - wenngleich mit Bedauern - akzeptieren .
Não é aquilo que teríamos desejado , mas foi o que ficou escrito no texto e temos de o aceitar , embora o lamentemos .
|
gewünscht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
preferido
Im Hinblick auf den Anwendungsbereich der Richtlinie ist es kein Geheimnis , dass sich die Kommission einen globalen Ansatz gewünscht hätte .
Relativamente ao âmbito de aplicação da directiva , não é segredo que a Comissão teria preferido uma abordagem global .
|
gewünscht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gostado
Die Kommission hätte sich ein ausführlicheres Programm gewünscht , während ich als Berichterstatterin für den Umweltausschuss eine Linie eingeschlagen habe , mit der für bestimmte Prioritätsbereiche - sofern möglich - konkrete quantitative und qualitative Ziele sowie für diese Ziele auch eindeutige Zeitpläne aufgestellt werden .
A Comissão teria gostado que o Programa tivesse sido mais descritivo , e eu , na qualidade de relator da Comissão do Meio Ambiente , da Saúde Pública e da Política do Consumidor , optei por uma linha em que , sempre que possível , se procurou definir para as primeiras prioridades escolhidas objectivos concretos , quantitativos e qualitativos , e prazos claros para os atingir .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gewünscht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fi dorit
|
gewünscht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dorit
Es leidet ein wenig an mangelndem Anspruch , wie mir scheint : Wir hätten uns gewünscht , dass die Kommission , statt eine sehr offene Befragung zum Thema einzuleiten , eine Definition und klare Ziele vorlegt .
Cred că îi lipseşte un pic o doză mai mare de ambiţie : am fi dorit din partea Comisiei formularea unei definiţii şi a unor obiective clare , în locul remarcilor foarte deschise pe această temă .
|
gewünscht hätten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fi dorit
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gewünscht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
önskat
Ich hätte mir vor allem gewünscht , daß Sie nicht eine Suppe auslöffeln müssen , die Ihnen unter Umständen andere eingebrockt haben .
Jag skulle framför allt ha önskat att ni inte måste äta upp den soppa som möjligen andra har kokat ihop .
|
gewünscht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
velat
Drittens hätte ich mir gewünscht , dass unsere Entschließung in wesentlichen Punkten präziser gefasst wird , insbesondere hinsichtlich der Verfügbarkeit von Arzneimitteln .
För det tredje hade jag velat att vår resolution varit mer exakt på vissa nyckelpunkter , till exempel tillgången till läkemedel .
|
gewünscht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
skulle ha
|
gewünscht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hade önskat
|
gewünscht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ha önskat
|
gewünscht , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ha önskat
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gewünscht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
požadovali
schriftlich . - ( SV ) Wir schwedischen Sozialdemokraten haben für den Bericht Libicki über die geplante Ostsee-Pipeline zwischen Russland und Deutschland gestimmt , obwohl wir uns eigentlich eine deutlichere Aufforderung zur Untersuchung einer alternativen Streckenführung über Land gewünscht hätten .
písomne . - ( SV ) My , švédski sociálni demokrati , sme sa rozhodli , že budeme hlasovať za správu Marcina Libického ohľadom plánovaného plynovodu popod Baltské more , hoci sme požadovali jasnejší signál pre preskúmanie alternatívnej trasy po pevnine .
|
Ich hätte mir mehr gewünscht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Očakávala som viac
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ich hätte mir mehr gewünscht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rada bi videla več
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gewünscht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
deseado
Einige Abgeordnete hätten gewünscht , dass der Bericht nicht zu sehr in die Einzelheiten geht .
Algunos diputados hubieran deseado que no entrara demasiado en el meollo de la cuestión .
|
gewünscht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
gustado
Von daher hätte ich mir gewünscht , dass der Bewertung von tierversuchsfreien Alternativen in diesem Richtlinienentwurf stärker Rechnung getragen worden wäre , denn nur die deutliche Unterstützung von Alternativen zu Tierversuchen wird dazu führen , dass diese barbarischen und unnötigen Tierversuche in der Europäischen Union ein Ende haben .
Me habría gustado que se hubiera dado mayor consideración en esta propuesta de directiva al examen de las alternativas a dichos ensayos , pues únicamente con un claro apoyo a estas alternativas se podrá poner fin a esta práctica brutal e innecesaria en la Unión Europea .
|
gewünscht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hubiera
Von daher hätte ich mir gewünscht , dass der Bewertung von tierversuchsfreien Alternativen in diesem Richtlinienentwurf stärker Rechnung getragen worden wäre , denn nur die deutliche Unterstützung von Alternativen zu Tierversuchen wird dazu führen , dass diese barbarischen und unnötigen Tierversuche in der Europäischen Union ein Ende haben .
Me habría gustado que se hubiera dado mayor consideración en esta propuesta de directiva al examen de las alternativas a dichos ensayos , pues únicamente con un claro apoyo a estas alternativas se podrá poner fin a esta práctica brutal e innecesaria en la Unión Europea .
|
gewünscht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
habría gustado
|
gewünscht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
habría deseado
|
gewünscht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Seitens der Kommission hätten wir uns wirklich raschere und vollständigere Information gewünscht .
Francamente , hubiésemos deseado que la Comisión nos hubiese informado con mayor rapidez y de manera más completa .
|
gewünscht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hubiera gustado
|
gewünscht , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gustado que
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ich hätte mir mehr gewünscht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bývala bych si přála víc
|
Häufigkeit
Das Wort gewünscht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22408. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.56 mal vor.
⋮ | |
22403. | Piste |
22404. | VT |
22405. | ursprünglicher |
22406. | Altenkirchen |
22407. | Thornton |
22408. | gewünscht |
22409. | befohlen |
22410. | Campingplatz |
22411. | Dakar |
22412. | verbieten |
22413. | Jugendorganisation |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erwartet
- gewohnt
- ohnehin
- eben
- beabsichtigt
- unbedingt
- geschehen
- solange
- vernachlässigt
- gefragt
- übersehen
- deswegen
- offensichtlich
- tatsächlich
- trotzdem
- zumal
- überlegt
- vorstellen
- manches
- gar
- abzusehen
- jemand
- erkannt
- dies
- leider
- übrigens
- ausgesucht
- zufrieden
- vornherein
- ausgekommen
- ändern
- erwartete
- längst
- angesprochen
- dennoch
- derart
- ausgenutzt
- einverstanden
- gesehen
- eingemischt
- hundertprozentig
- dankbar
- obwohl
- anderenfalls
- nachher
- vorgetäuscht
- versagen
- selbst
- richtige
- obgleich
- nie
- vorsichtig
- viel
- selber
- glaubhaft
- Zumal
- nicht
- Immerhin
- aussehen
- vorherige
- eingehen
- wäre
- aussah
- annimmt
- vorgekommen
- auszusprechen
- erwidert
- sicher
- einiges
- beweist
- befriedigt
- vorbereitet
- unterschätzt
- schlimm
- obschon
- toleriert
- spontan
- annehmen
- benötige
- unmöglich
- Offensichtlich
- wissend
- nahegelegt
- offenbar
- bedenkenlos
- erhoffte
- weswegen
- Selbstverständlich
- ahnen
- spekuliert
- Sollte
- besessen
- richtigen
- gesorgt
- empfunden
- Sofern
- auszufüllen
- zurückgehalten
- öfters
- bescheiden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- wie gewünscht
- gewünscht hatte
- gewünscht ist
- nicht gewünscht
- gewünscht wird
- gewünscht und
- sich gewünscht
- immer gewünscht
- gewünscht , dass
- gewünscht hat
- gewünscht , so
- sich gewünscht hatte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈvʏnʃt
Ähnlich klingende Wörter
- Gewand
- gewandt
- gewannt
- gewinnt
- gewünschten
Reime
Unterwörter
Worttrennung
ge-wünscht
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gewünschten
- gewünschte
- gewünschter
- gewünschtes
- ungewünschten
- herbeigewünscht
- meistgewünschten
- zurückgewünscht
- ungewünschter
- ungewünscht
- ungewünschtes
- vorbeigewünscht
- meistgewünschter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Recht |
|
|
Dresden |
|
|
Physik |
|
|
Roman |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Berlin |
|
|
Kaliningrad |
|