Kampf
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Kämpfe |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Kampf |
Nominativ |
der Kampf |
die Kämpfe |
---|---|---|
Dativ |
des Kampfs des Kampfes |
der Kämpfe |
Genitiv |
dem Kampf dem Kampfe |
den Kämpfen |
Akkusativ |
den Kampf |
die Kämpfe |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (22)
- Dänisch (26)
- Englisch (15)
- Estnisch (24)
- Finnisch (15)
- Französisch (23)
- Griechisch (17)
- Italienisch (19)
- Lettisch (21)
- Litauisch (26)
- Niederländisch (23)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (19)
- Rumänisch (21)
- Schwedisch (21)
- Slowakisch (22)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (20)
- Tschechisch (28)
- Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kampf |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
борбата
Die weltweite Abschaffung ist und bleibt eines der Kernziele unseres außenpolitischen Handelns hinsichtlich der Menschenrechte , und deshalb bekräftige ich hiermit im Namen von Baroness Ashton unsere Entschlossenheit , die Vorreiterrolle der Europäischen Union im Kampf für die weltweite Abschaffung der Todesstrafe beizubehalten .
Всеобщото премахване е и ще продължи да бъде основен приоритет на външната ни дейност в областта на правата на човека и аз потвърждавам тук от името на баронеса Аштън нашата решимост Европейският съюз да бъде на предната линия в борбата за всеобщото премахване на смъртното наказание .
|
Kampf |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
борба
Nach langem Kampf ist nun klar , dass das Thema der Roma ein europäisches Thema ist . Dies gilt auch dann , wenn wir , wie mein Kollege Herr Borghezio aufzeigt , Lösungen auf Ebene der Mitgliedstaaten suchen müssen .
След дълга борба вече стана ясно , че въпросът за ромите е европейски въпрос и това е вярно дори и ако - както посочи колегата г-н Borghezio - трябва да търсим решения на равнище на държави-членки .
|
Kampf |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
срещу
Daher begrüße ich ganz besonders die Erklärung der Kommission , dass sie zusätzlich 12 Mio . EUR im Kampf gegen die Cholera einsetzen wird .
Ето защо искрено приветствам съобщението на Комисията , че ще вложи допълнителни 12 млн . евро в борбата срещу холерата .
|
Kampf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
в борбата
|
Kampf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
борбата срещу
|
Im Kampf |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
В борбата
|
dieser Kampf |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
тази борба
|
Kampf . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
борба .
|
ihren Kampf |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
борбата си
|
diesen Kampf |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
тази борба
|
diesem Kampf |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
тази борба
|
im Kampf |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
в борбата
|
Der Kampf |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Борбата
|
Kampf um |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
борбата за
|
Kampf für |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
борбата за
|
der Kampf |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
борбата
|
Kampf gegen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
борбата
|
den Kampf |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
борбата
|
Kampf gegen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
борбата срещу
|
Kampf für |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
борба за
|
den Kampf |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
борбата срещу
|
Der Kampf |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Борбата срещу
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kampf |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kampen
Es gibt nach wie vor Probleme im Kampf gegen den Terrorismus .
Der er fortsat problemer med kampen imod terrorisme .
|
Kampf |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kamp
Wir haben Recht behalten und unser Kampf für Souveränität geht weiter .
Vi havde ret , og vores kamp for suverænitet vil fortsætte her .
|
Kampf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bekæmpelsen
Ich glaube , es wäre besser , über administrative oder juristische Maßnahmen zu reden und den Kampf auf diejenigen zu beschränken , die im Rahmen von organisierten Mafiagruppen menschliche Wesen gebrauchen und mißbrauchen , indem sie sie über unsere Grenzen bringen und dafür Geld bekommen und indem sie ihnen empfehlen , die legalen Dokumente ihrer Identität zu vernichten , wodurch sie in eine Situation der Illegalität geraten und so ihre Ausweisung aus dem Territorium der Gemeinschaft verhindern oder erschweren .
Jeg synes , det ville være bedre at tale om administrative eller retslige midler og lade bekæmpelsen foregå over for dem , som med udgangspunkt i nogle organiserede mafiaer udnytter og misbruger mennesker ved at transportere dem over vores grænser , inkassere penge herfor og råde dem til at destruere deres lovlige identitetsdokumenter , således at de netop kommer i en illegal situation og dermed ikke eller vanskeligt kan udvises fra Fællesskabets område .
|
Kampf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bekæmpelse
In gleicher Weise läuft die europäische Politik zum Kampf gegen illegale Einwanderung und zur Kontrolle der Außengrenzen im Endeffekt darauf hinaus , dass die Verantwortung für die Grenzkontrollen im Widerspruch zu den Menschenrechten an unsere Nachbarn übergeben wird .
På samme måde er formålet med den europæiske politik til bekæmpelse af ulovlig indvandring og for kontrol ved de ydre grænser i sidste ende at overdrage ansvaret for grænsekontrol til vores naboer i strid med menneskerettighederne .
|
Kampf und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kamp og
|
Kampf , |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
kamp ,
|
Kampf . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kamp .
|
ein Kampf |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
en kamp
|
ihrem Kampf |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
deres kamp
|
diesen Kampf |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
denne kamp
|
unserem Kampf |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vores kamp
|
gemeinsamen Kampf |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
fælles kamp
|
unseren Kampf |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vores kamp
|
Kampf zwischen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kamp mellem
|
langen Kampf |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
lange kamp
|
diesem Kampf |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
denne kamp
|
ihren Kampf |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
deres kamp
|
Kampf für |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kampen for
|
im Kampf |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
i kampen
|
Kampf um |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
kampen for
|
der Kampf |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kampen
|
Kampf gegen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kampen mod
|
den Kampf |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kampen
|
langen Kampf |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
lang kamp
|
Der Kampf |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Kampen
|
Kampf für |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kamp for
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kampf |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
fight
Daher rufe ich so viele meiner Kollegen wie möglich dazu auf , sich mit an dem Kampf gegen Gewalt gegen Frauen zu beteiligen , weil es neben der körperlichen Gewalt auch psychologische Gewalt gibt , und wie Sie wissen , können Worte mehr verletzen als Schläge .
Therefore , I call on as many of my fellow Members as possible to join us in this fight against violence against women , because as well as physical violence , there is psychological violence and often , as you know , words can hurt more than blows .
|
Kampf |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
battle
Und wir stehen hinter Fidesz , weil durch die Schwerpunkte , die von Ihnen aufgeführt wurden , uns deutlich gemacht wird , dass der Kampf um ein vereintes , freies Europa noch lange nicht vorbei ist .
We are also cheering Fides on because , through the priorities that you have mentioned , Fides makes us realise that the battle for a united , free Europe is not yet over .
|
Kampf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fight against
|
Kampf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
struggle
Auch wenn ich als politische Gruppierung eine klare Zielsetzung verfolge , dann muss ich dennoch unterschiedliche Meinungen akzeptieren . In diesem Sinne nochmals unsere volle Unterstützung für die Familie McCartney , für die mutigen Frauen , für die mutigen Schwestern , die diesen Kampf fortsetzen !
Even if a political grouping has definite objectives , it must nonetheless accept differing opinions , and so let me reiterate our wholehearted support for the McCartney family , for these courageous women , these courageous sisters , as they continue their struggle .
|
Kampf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
the fight
|
internationalen Kampf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
international fight
|
unserem Kampf |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
our fight
|
diesen Kampf |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
this fight
|
historischer Kampf |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
historic fight
|
ihrem Kampf |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
their fight
|
Kampf für |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
fight for
|
Der Kampf |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
The fight
|
diesem Kampf |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
this fight
|
Kampf gegen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
fight against
|
Kampf zwischen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
struggle between
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kampf |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
võitluses
Wie es bereits ansatzweise geschieht , kann Moskau uns mit Mineral - und Energiequellen versorgen und bei militärischer Sicherheit sowie im Kampf gegen den Terrorismus und das organisierte Verbrechen mit uns zusammenarbeiten . Europa kann mit Finanzmitteln , wissenschaftlichen und technologischen Fähigkeiten und unserer langwährenden Erfahrung auf dem Gebiet der Demokratie und der Menschenrechte Beiträge leisten .
Nagu see juba teatud määral toimub , saab Moskva meid varustada maavarade ja energiaressurssidega ning teha koostööd ka sõjalise julgeoleku valdkonnas ning võitluses terrorismi ja organiseeritud kuritegevusega ; Euroopa saab panustada rahaliste vahendite , teaduslike ja tehnoloogiliste võimaluste ning meie pikaajalise kogemusega demokraatia ja inimõiguste valdkonnas .
|
Kampf |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
võitlus
Der Kampf gegen den Terrorismus ist unsere Priorität .
Terrorismivastane võitlus on meie prioriteet .
|
Kampf |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
võitlust
Ich habe gerade diese Woche eine solche Frage erhalten : Verwechselt die Europäische Union nicht Mittel und Zweck , denn anstatt gegen die Auswirkungen der Erderwärmung anzukämpfen , fängt sie den teuersten Kampf in der Geschichte der Menschheit gegen Windmühlen an , nämlich den Kampf gegen den Klimawandel .
Minult küsiti just sel nädalal , kas Euroopa Liit ei aja vahendeid eesmärkidega segamini ja selle asemel , et võidelda üleilmse soojenemise mõjudega , alustab inimkonna ajaloo kõige kallimat võitlust tuuleveskitega - võitlust kliimamuutuse vastu .
|
Kampf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
võitluse
Rumänien war eines der ersten Länder Europas , das das Kyoto-Protokoll unterzeichnet hat . Dies bedeutet , dass es sich dazu verpflichtet hat , den Kampf gegen den Klimawandel zu unterstützen , indem die Emissionen der Treibhausgase bis 2012 um 8 % gesenkt werden sollen .
Rumeenia oli Euroopas üks esimesi riike , kes allkirjastas Kyoto protokolli ; see tähendas , et riik võttis kohustuse vähendada kliimamuutuse vastase võitluse toetamiseks kasvuhoonegaaside heitkoguseid 2012 . aastaks 8 % .
|
Kampf |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Es gibt viele Gründe , unseren Beitrag zur Welt des Anti-Dopings oder einer Welt , in der der Kampf gegen Doping effektiver geführt wird , kohärenter zu gestalten .
Meil on palju põhjusi , et aidata järjekindlamalt luua dopinguvastast maailma või maailma , mis võitleb tõhusamalt dopingu kasutamise vastu .
|
Kampf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
võitlemise
( EL ) Frau Präsidentin , ich nehme das Problem , den Kampf gegen neurodegenerative Erkrankungen - insbesondere gegen die Alzheimer-Krankheit - sehr ernst .
( EL ) Austatud juhataja ! Võtan neurodegeneratiivsete haiguste - ja eriti Alzheimeri tõvega - võitlemise probleemi äärmiselt tõsiselt .
|
Kampf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vastu
Der Nichtständige Ausschuss zum Klimawandel war voreingenommen und hat sich auf das Problem der Senkung der Treibhausgasemissionen konzentriert und nur kurz den Kampf gegen die echte Auswirkung des Klimawandels erwähnt .
Kliimamuutuste ajutine komisjon on eelarvamuslikult keskendunud kasvuhoonegaaside heitkoguste vähendamise küsimusele ja vaid möödaminnes maininud võitlust kliimamuutuse tegeliku mõju vastu .
|
internationaler Kampf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rahvusvaheline võitlus
|
diesen Kampf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
seda võitlust
|
ihrem Kampf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nende võitluses
|
diesem Kampf |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
selles võitluses
|
historischer Kampf |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ajalooline võitlus
|
im Kampf |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
võitluses
|
beim Kampf |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
võitluses
|
Der Kampf |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
der Kampf |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
võitlus
|
den Kampf |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
võitlust
|
Kampf gegen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
võitluses
|
Der Kampf |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
Kampf gegen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vastu
|
Kampf gegen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
võitlus
|
Kampf gegen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Kampf gegen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
võitlust
|
Kampf gegen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
võitluse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kampf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
taistelussa
Da das Internet global ist , sind die europäischen Maßnahmen im Kampf gegen das kinderpornographische Material allein nicht ausreichend .
Koska Internet on maailmanlaajuinen , pelkät eurooppalaiset toimet eivät riitä lapsipornomateriaalin vastaisessa taistelussa .
|
Kampf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
taistelua
Dasselbe betrifft auch die Verwaltungsreform und besonders den Kampf gegen Korruption und Kriminalität sowie die Beseitigung von Problemen im Bereich der Landwirtschaft und der Lebensmittelsicherheit .
Sama koskee myös hallinnon uudistamista , ja varsinkin korruption ja rikollisuuden vastaista taistelua , sekä ongelmien poistamista maatalouden ja elintarviketurvallisuuden saralla .
|
Kampf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
torjunnassa
Wir müssen ein eindeutiges Signal an die US-amerikanische Administration aussenden : Wir sind bereit zur Zusammenarbeit im Kampf gegen den Terrorismus , doch unter Achtung der Rechtsstaatlichkeit .
Meidän on lähetettävä selkeä viesti Yhdysvaltojen hallinnolle : olemme valmiita tekemään yhteistyötä terrorismin torjunnassa , mutta oikeusvaltioperiaatetta on noudatettava .
|
Kampf |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
taistelu
Wir haben gegen den Bericht Brok gestimmt , denn der egoistische Kampf des Europäischen Parlaments zur Verhinderung einer angeblichen Beschneidung seiner Haushaltskompetenzen bringt es in eine absurde Lage , nämlich zu verhindern , dass die Völker selbst mit ihrer Zustimmung zu dem Vertrag einen Haushaltsbeschluss anstelle ihrer Vertreter fassen !
Äänestimme Brokin mietintöä vastaan , koska Euroopan parlamentin itsekäs taistelu sen talousarviota koskevien etuoikeuksien lakkauttamispyrkimyksiä vastaan on johtanut sen naurettavaan tilanteeseen , jossa se estää kansoja tekemästä talousarviota koskevia päätöksiä edustajiensa sijaan hyväksymällä perussopimuksen .
|
Kampf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Wichtig ist , dass die Europäische Union auch weiterhin eine führende Rolle im Kampf gegen den Klimawandel spielt . Aus diesem Grunde müssen wir uns ernsthaft verpflichten , das Ziel " 20/20/20 bis 2020 " ( eine 20 % ige Reduzierung der Treibhausgasemissionen , 20 % Energieeinsparungen und 20 % erneuerbare Energieträger ) zu erreichen .
On tärkeää , että Euroopan unioni toimii jatkossakin johtajana ilmastonmuutoksen torjunnassa . Näin ollen sen täytyy todella ponnistella saavuttaakseen tavoitteen ” 20 , 20 , 20 vuoteen 2020 mennessä ” ( kasvihuonekaasupäästöjen vähentäminen 20 prosentilla , energian säästäminen 20 prosentilla ja uusiutuvien energiamuotojen osuuden nostaminen 20 prosenttiin ) .
|
Kampf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
terrorismin
In der mir zur Verfügung stehenden Zeit muss ich auch hervorheben , dass der Bericht nicht auf bedeutende Werte beim Kampf gegen den Terrorismus in Europa verzichtet .
Käytettävissäni olevan ajan puitteissa minun on mielestäni korostettava myös , että mietinnössä on otettu huomioon tärkeitä arvoja , jotka liittyvät eurooppalaiseen terrorismin vastaiseen taisteluun .
|
Kampf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
torjuntaa
Nach unserem Dafürhalten erfordert das Problem des Drogenanbaus und - handels ein globales Vorgehen auf der Basis der gemeinsamen Verantwortung und der internationalen Zusammenarbeit zwischen den Produzenten - und den Verbraucherländern , das mit dem Kampf gegen die Geldwäsche bei Erträgen aus dem Drogenhandel beginnt .
Ymmärrämme myös , että huumeviljelyn ja - kaupan ongelma vaatii yleismaailmallista lähestymistapaa , joka perustuu yhdessä jaettuun vastuuseen ja kansainväliseen yhteistyöhön huumeita tuottavien ja niitä käyttävien maiden kesken ja joka aivan aluksi vaatii huumekaupasta saatavien pääomienpesun torjuntaa .
|
Kampf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
taistelun
In einer Zeit , da das Großkapital einen Generalangriff auf die Arbeitnehmerrechte unternimmt , ist die Vorstellung , man könne dem Problem nicht durch Kampf , sondern mit neuen Richtlinien und Maßnahmen der EU bzw . mit der Anwendung der bereits existierenden begegnen , bestenfalls eine Illusion .
Koska eletään aikaa , jona suuryritykset hyökkäävät kaikilla rintamilla työntekijöiden oikeuksien kimppuun , on korkeintaan itsepetosta katsoa , että ongelma voidaan ratkaista taistelun sijasta soveltamalla uusia tai nykyisiä EU : n direktiivejä ja toimia .
|
Einen Kampf |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Olemme ajautuneet kiistaan
|
diesem Kampf |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
ihren Kampf |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
taisteluaan
|
diesen Kampf |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tätä taistelua
|
Kampf um |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
taistelua
|
der Kampf |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
taistelu
|
Der Kampf |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kampf |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
lutte
Meine Gründe sind , dass der Kampf gegen Intoleranz , Diskriminierung und , in diesem Fall , auch Homophobie und die Todesstrafe , es von uns erfordert , strikt zu sein und die Kommission und den Rat zu ersuchen , ebenso strikt zu sein .
Je pense en effet que la lutte contre l'intolérance , la discrimination et aussi , dans le cas présent , l'homophobie et la peine de mort nécessite que nous soyons particulièrement fermes et que la Commission et le Conseil soient eux aussi fermes .
|
Kampf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
combat
Der Kampf gegen die grenzüberschreitende Kriminalität ist meines Erachtens ein wichtiger Bereich , der innerhalb der Europäischen Union mehr Aufmerksamkeit verdient .
Je considère le combat contre le crime international comme une affaire urgente qui mérite plus d'attention au sein de l'Union européenne .
|
Kampf |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la lutte
|
Kampf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lutte contre
|
Kampf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
contre
Im bereichsübergreifenden Bericht von Karl-Heinz Florenz wird bestätigt , dass der Kampf gegen den Klimawandel auf einem horizontalen Ansatz basieren muss und dass er bei allen rechtlichen Bestimmungen zu berücksichtigen ist .
Le rapport transversal de M. Florenz confirme que la lutte contre le changement climatique doit se baser sur une approche horizontale . Il faut en tenir compte dans toutes les réglementations juridiques .
|
gemeinsamen Kampf |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
lutte commune
|
Dieser Kampf |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ce combat
|
diesen Kampf |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
cette lutte
|
Kampf zwischen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
lutte entre
|
Kampf für |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
lutte pour
|
Der Kampf |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
La lutte
|
Kampf um |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
lutte pour
|
diesem Kampf |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
cette lutte
|
diesem Kampf |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ce combat
|
Kampf gegen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
lutte contre
|
im Kampf |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
lutte
|
im Kampf |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dans la lutte
|
Kampf gegen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
contre
|
Kampf für |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
combat pour
|
Kampf gegen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
la lutte contre
|
Kampf gegen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lutte
|
Der Kampf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
La lutte contre
|
Der Kampf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
La
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kampf |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
αγώνα
Der territoriale Zusammenhalt ist gleichbedeutend mit dem Kampf zur Überwindung der ständigen geographischen Nachteile der Randlage und der Insellage und zur Förderung des Aufbaus von Verbindungen dieser Regionen untereinander und mit den zentralen Regionen der Gemeinschaft .
Η εδαφική συνοχή ισοδυναμεί με αγώνα για την υπερνίκηση των μόνιμων γεωγραφικών μειονεκτημάτων των απομακρυσμένων και νησιωτικών περιφερειών και την οικοδόμηση συνδέσμων μεταξύ των περιοχών αυτών , αφενός , και μεταξύ αυτών και των κεντρικών περιφερειών της Κοινότητας , αφετέρου .
|
Kampf |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
καταπολέμηση
Bislang wurden Themen mit einer arktischen Dimension von der Union immer tendenziell im Zusammenhang mit sektoriellen Politiken behandelt , wie etwa die Meerespolitik oder der Kampf gegen den Klimawandel .
Έως τώρα , τα θέματα με διάσταση που σχετίζεται με την Αρκτική εξετάζονταν συνήθως από την Ένωση στο πλαίσιο τομεακών πολιτικών , όπως η θαλάσσια πολιτική ή η καταπολέμηση της αλλαγής του κλίματος .
|
Kampf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αγώνας
Meiner Meinung nach gibt es nur einen Weg - die Mobilisierung der Völker und den Kampf der Werktätigen zur Verteidigung ihrer Rechte .
Νομίζω πως δεν υπάρχει άλλος δρόμος παρά η λαϊκή κινητοποίηση και ο αγώνας των εργαζομένων για την υπεράσπιση των δικαιωμάτων τους .
|
Kampf |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
μάχη
Der Kampf muss jetzt im Rat gewonnen werden , wo mehrere Regierungen drohen , diese Richtlinie zu blockieren .
Πρέπει τώρα να κερδηθεί η μάχη και στο Συμβούλιο , όπου διάφορες κυβερνήσεις απειλούν να παρεμποδίσουν την οδηγία αυτή .
|
Kampf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τον αγώνα
|
im Kampf |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
στον αγώνα
|
Der Kampf |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Ο αγώνας
|
der Kampf |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ο αγώνας
|
Kampf für |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
αγώνα για
|
den Kampf |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
τον αγώνα
|
Kampf um |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
μάχη για
|
Kampf für |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
αγώνα
|
Kampf gegen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
καταπολέμηση
|
der Kampf |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
η καταπολέμηση
|
den Kampf |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
αγώνα
|
Der Kampf |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
αγώνας
|
im Kampf |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
στην καταπολέμηση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kampf |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
lotta
Auch die Politiker und Gesellschaften im Westen haben sich von dieser Losung leiten lassen , als sie die Menschen in Polen in ihrem Kampf für nationale Souveränität und Demokratie unterstützten .
D’altro canto , infatti , anche i politici e le società occidentali hanno preso a cuore questo , sostenendo il popolo polacco nella sua lotta per la sovranità nazionale e per la democrazia .
|
Kampf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lotta contro
|
Kampf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
battaglia
. Wenige Tage vor dem Europäischen Rat am 5 . November wurde im Europäischen Parlament ein wichtiger Kampf zur Verteidigung der Freiheiten , der Gerechtigkeit und der Menschenrechte , insbesondere von Zuwanderern , ausgefochten .
– A pochi giorni dal Consiglio europeo del 5 novembre , in seno al Parlamento si è svolta un ’ importante battaglia in difesa della libertà , della giustizia e dei diritti umani , in particolare di quelli degli immigrati .
|
mutigen Kampf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
coraggiosa lotta
|
Kampf zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lotta tra
|
gemeinsamen Kampf |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
lotta comune
|
seinem Kampf |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
sua lotta
|
Kampf der |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
lotta dei
|
im Kampf |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
nella lotta
|
Der Kampf |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
La lotta
|
Kampf für |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
lotta per
|
ihrem Kampf |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
loro lotta
|
diesem Kampf |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
questa lotta
|
Kampf um |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
lotta per
|
bewaffneten Kampf |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
lotta armata
|
Kampf gegen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
lotta
|
der Kampf |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
la lotta
|
diesen Kampf |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
questa lotta
|
Kampf gegen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
lotta contro
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Kampf |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
cīņā
( NL ) Herr Präsident , der Kampf gegen den Terrorismus muss eine gemeinsame Anstrengung sein , zu der alle Demokratien einen Beitrag leisten müssen .
( NL ) Priekšsēdētāja kungs , cīņā pret terorismu jāpieliek kopīgas pūles , visām demokrātiskām valstīm dodot ieguldījumu .
|
Kampf |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
cīņa
Obwohl zu begrüßen ist , dass der illegalen Einwanderung und dem Kampf gegen Terrorismus Priorität eingeräumt wird und dieses Haus die Kommission endlich dazu auffordert , die Verwendung von Mitteln im Kosovo und auch in den Balkanländern zu kontrollieren - denken wir nur an die übereilte Aufnahme von Bulgarien und Rumänien - ist es bedauerlich , dass in Reaktion darauf weder eine Vorgehensweise vorgeschlagen wird noch Bedingungen damit verknüpft werden .
Lai gan tas ir atzīstami , ka nelegālā imigrācija un cīņa pret terorismu tiek noteiktas par prioritātēm un ka Parlaments beidzot aicina Komisiju cieši uzraudzīt līdzekļu izmantošanu Kosovā un arī Balkānu valstīs , ņemot vērā steigā īstenoto paplašināšanos , lai Bulgārija un Rumānija kļūtu par ES dalībvalstīm , tomēr ir jāizsaka nožēla par to , ka nav ierosināti nekādi pasākumi un nav izvirzīti nekādi nosacījumi .
|
Kampf |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
cīņu
Ich bin daher erfreut - und sogar stolz - , das wir und die Kommission den Kampf dagegen aufgenommen haben und in der Lage waren , den Kampf gegen soziale Ausgrenzung und gegen Armut in die fünf Hauptziele aufzunehmen .
Tā tiešām ir pirmā reize , tomēr es esmu gandarīts un pat lepns par to , ka mēs kopā ar Komisiju esam iesaistījušies cīņā pret nabadzību un spējuši ietvert cīņu pret nabadzību un sociālo atstumtību šo piecu mērķu sarakstā .
|
Kampf |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pret
Obwohl zu begrüßen ist , dass der illegalen Einwanderung und dem Kampf gegen Terrorismus Priorität eingeräumt wird und dieses Haus die Kommission endlich dazu auffordert , die Verwendung von Mitteln im Kosovo und auch in den Balkanländern zu kontrollieren - denken wir nur an die übereilte Aufnahme von Bulgarien und Rumänien - ist es bedauerlich , dass in Reaktion darauf weder eine Vorgehensweise vorgeschlagen wird noch Bedingungen damit verknüpft werden .
Lai gan tas ir atzīstami , ka nelegālā imigrācija un cīņa pret terorismu tiek noteiktas par prioritātēm un ka Parlaments beidzot aicina Komisiju cieši uzraudzīt līdzekļu izmantošanu Kosovā un arī Balkānu valstīs , ņemot vērā steigā īstenoto paplašināšanos , lai Bulgārija un Rumānija kļūtu par ES dalībvalstīm , tomēr ir jāizsaka nožēla par to , ka nav ierosināti nekādi pasākumi un nav izvirzīti nekādi nosacījumi .
|
diesem Kampf |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
šajā cīņā
|
diesen Kampf |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
šo cīņu
|
beim Kampf |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
cīņā pret
|
Kampf um |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
cīņā par
|
der Kampf |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
cīņa
|
im Kampf |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
cīņā
|
Der Kampf |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Cīņa pret
|
Kampf für |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
cīņā par
|
Der Kampf |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
den Kampf |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
cīņu
|
im Kampf |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
cīņā pret
|
Kampf gegen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pret
|
Kampf gegen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
cīņā pret
|
Kampf für |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
cīņa par
|
den Kampf |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
cīņu pret
|
Der Kampf |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
Kampf gegen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
cīņā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kampf |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kova
( NL ) Herr Präsident ! Der Kampf gegen Diskriminierung - ob aufgrund von Glauben , Geschlechtszugehörigkeit oder Behinderung - ist einer der Grundpfeiler der Europäischen Union .
( NL ) Pone pirmininke , kova su diskriminacija , ar tai būtų diskriminacija religijos , lyties ar negalios pagrindu , yra vienas iš ramsčių , ant kurių laikosi Europa .
|
Kampf |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kovą
Daher kommt es darauf an , den Kampf gegen die CO2-Emissionen zu verstärken und dabei gleichzeitig die Umsetzung der anderen Dimensionen der Politik zu gewährleisten : der technischen Dimension und der Dimension " einheitlicher Luftraum " .
Todėl labai svarbu sustiprinti kovą su CO2 emisijomis užtikrinant , kad tuo pačiu metu būtų įgyvendinami kiti politikos aspektai , susiję su technologijomis ir " bendru dangumi " .
|
Kampf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kovojant
Wir müssen ferner sicherstellen , dass Industrieländer , wie die Vereinigten Staaten , den Entwicklungsländern gegenüber eine Verpflichtung eingehen , um ihnen im Kampf gegen und bei der Anpassung an den Klimawandel durch die Bekämpfung der Entwaldung , der Desertifikation usw . beizustehen .
Taip pat privalome užtikrinti , kad pramoninės šalys , pvz. , Jungtinės Amerikos Valstijos įsipareigotų padėti besivystančioms šalims kovoti su klimato kaita ir prie jos prisitaikyti kovojant su miškų naikinimu , dykumėjimu ir pan .
|
Kampf |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kovoje
Natürlich müssen wir die Rechte der Verbraucher gegen solche Pseudo-Markt-Aktionen schützen und sie in ihrem Kampf gegen Firmen unterstützen , die sich angesichts der aktuellen europäischen Realität jenseits jeder Bestrafung wähnen .
Mes neabejotinai turime apsaugoti vartotojų teises nuo tokių pseudorinkos veiksmų ir palaikyti juos kovoje su bendrovėmis , kurios dabartinėje Europos tikrovėje mano esančios visiškai nebaustinos .
|
Kampf |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kovos
Frau Präsidentin ! Einhundert Jahre Kampf für gleiche Rechte - ich denke , es ist wichtig , heute auch an die Pioniere zu denken , die den Kampf für gleiche Rechte vor hundert Jahren angestoßen und den Weg für Fortschritt bereitet haben , den wir trotz allem heute erkennen können .
Ponia pirmininke , praėjo šimtas kovos už lygybę metų , todėl , manau , šiandien svarbu paminėti kovos už lygybę pradininkus , kurie prieš šimtą metų davpradžią pasiektai pažangai .
|
Kampf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kovoti
Es gibt also mehr als genug Gründe dafür , dass das Jahr zur Bekämpfung von Armut nicht nur auf Armut aufmerksam macht , sondern in den einzelnen Staaten zur Schaffung spezieller rechenschaftspflichtiger Organe beiträgt , die die Koordinierung der verschiedenen Politiken im Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung unterstützen können .
Tai reiškia , kad yra daugiau nei užtektinai priežasčių tam , kad per Europos kovos su skurdu metus būtų net tik atkreiptas dėmesys , bet ir būtų sukurtos specialios atskaitingos nacionalinės įstaigos , kurios palengvintų įvairių politikos krypčių , skirtų kovoti su skurdu ir socialine atskirtimi , derinimą .
|
Kampf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kaita
Wir müssen ferner sicherstellen , dass Industrieländer , wie die Vereinigten Staaten , den Entwicklungsländern gegenüber eine Verpflichtung eingehen , um ihnen im Kampf gegen und bei der Anpassung an den Klimawandel durch die Bekämpfung der Entwaldung , der Desertifikation usw . beizustehen .
Taip pat privalome užtikrinti , kad pramoninės šalys , pvz. , Jungtinės Amerikos Valstijos įsipareigotų padėti besivystančioms šalims kovoti su klimato kaita ir prie jos prisitaikyti kovojant su miškų naikinimu , dykumėjimu ir pan .
|
Kampf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
terorizmu
Die USA sind jedoch bestrebt , dieses Werkzeug in ihrem Kampf gegen den Terrorismus einzusetzen , und wir sind ebenfalls der Ansicht , dass die entsprechenden Informationen für uns von Nutzen sein könnten .
Tačiau JAV labai siekia turėti galimybę naudoti šį ginklą savo kovoje su terorizmu . Mes taip pat manome , kad lygiavertinformacija mums būtų naudinga .
|
Dieser Kampf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ši kova
|
Unser Kampf |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mūsų kova
|
diesen Kampf |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
šią kovą
|
diesem Kampf |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
šioje kovoje
|
historischer Kampf |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
istorinkova
|
der Kampf |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
kova
|
Der Kampf |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Kova
|
den Kampf |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kovą
|
Der Kampf |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Kova su
|
der Kampf |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kova su
|
im Kampf |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kovojant su
|
im Kampf |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kovojant
|
den Kampf |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kovą su
|
im Kampf |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kovoje su
|
Der Kampf |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
im Kampf |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kovoje
|
Kampf gegen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kova su
|
Kampf gegen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
su
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kampf |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
strijd
Mein Heimatland , Schweden , hat Simbabwe stets langfristig und sehr konkret sowohl in seinem Kampf für einen freien und demokratischen Staat auf der Grundlage der gleichen , einzigartigen und unverletzlichen Menschenwürde , unabhängig von der Hautfarbe , als auch bei der wirtschaftlichen Entwicklung Ihres Landes unterstützt .
Mijn vaderland Zweden heeft Zimbabwe op een zeer volhardende en concrete manier gesteund in de strijd voor een vrij en democratisch land met als uitgangspunt dat alle mensen gelijk , uniek en onschendbaar zijn ongeacht hun huidskleur , en bij de ontwikkeling van de economie van uw land .
|
Kampf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de strijd
|
Kampf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bestrijding
Die integrierten Krisenmanagementsysteme , die Überwachung und die elektronische Sammlung verdächtiger Informationen , der Kampf gegen die Finanzierung des Terrorismus , der effektive Informationsaustausch und die Annahme einer gemeinsamen Definition des Terrorismus stellen Präventiv - und Unterdrückungsmechanismen dar .
De geïntegreerde systemen voor crisisbeheer , bewaking en elektronische verwerking van verdachte inlichtingen , bestrijding van de financiering van terrorisme , efficiënte uitwisseling van inlichtingen of de aanneming van een gemeenschappelijk definitie van terrorisme zijn preventieve en repressieve mechanismen .
|
bewaffneten Kampf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gewapende strijd
|
internationalen Kampf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
internationale strijd
|
mutigen Kampf |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
moedige strijd
|
Dieser Kampf |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Deze strijd
|
kein Kampf |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
geen strijd
|
Kampf für |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
strijd voor
|
Kampf der |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
strijd van
|
Kampf nicht |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
strijd niet
|
einen Kampf |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
een strijd
|
ihrem Kampf |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
hun strijd
|
Kampf zwischen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
strijd tussen
|
diesen Kampf |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
deze strijd
|
diesem Kampf |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
deze strijd
|
Der Kampf |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
De strijd
|
Kampf um |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
strijd om
|
Kampf gegen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
strijd tegen
|
Kampf um |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
strijd voor
|
den Kampf |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
strijd
|
im Kampf |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
strijd tegen
|
den Kampf |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
de strijd
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kampf |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
walce
Die 44 Länder , die sich zur Zeit an der ISAF-Mission beteiligen ( darunter 28 NATO-Staaten ) bilden eine heterogene Streitmacht , die im gegenwärtigen Kampf gegen Aufständische keine wirksame Antwort findet .
44 państwa należące dzisiaj do ISAF ( w tym 28 państw natowskich ) stanowią niejednorodne siły zbrojne , które nie są skuteczne w obecnej walce z partyzantami .
|
Kampf |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
walki
Ich halte sie dennoch für sehr interessant und wichtig und möchte sie Ihnen ans Herz legen , und zwar insbesondere , was den Kampf gegen die Dürre und den Zusammenhang zwischen Dürre und Umwelt sowie die Maßnahmen betrifft , die wir zur Bekämpfung dieses immer größer werdenden Problems ergreifen können und sollten .
Jednakże uważam je za bardzo interesujące , dlatego chcę zwrócić na nie uwagę , w szczególności w odniesieniu do walki z suszą oraz powiązania między suszą i środowiskiem , a także działań , które moglibyśmy lub powinniśmy podjąć , aby rozwiązać ten narastający problem .
|
Kampf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
walkę
( SK ) In Kambodscha sinkt der Kampf um politische Macht wie in vielen anderen Ländern in einen wahren Kampf hinab ; einen Kampf auf Leben und Tod , wie man sagt .
( SK ) W Kambodży , podobnie jak w wielu innych krajach , zmagania o władzę polityczną przekształcają się w prawdziwą walkę ; jak to się mówi , w wojnę na śmierć i życie .
|
Kampf |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
walka
Der wahre institutionelle Kampf wird jedoch erst nachher beginnen , wenn die Union über den neuen Mehrjährigen Finanzrahmen entscheidet .
Prawdziwa instytucjonalna walka rozpocznie się jednak dopiero wówczas , gdy Unia podejmie decyzję w sprawie nowych wieloletnich ram finansowych .
|
Unser Kampf |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nasza walka
|
diesem Kampf |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tej walce
|
der Kampf |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
walka
|
Kampf für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
walce o
|
Der Kampf |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Walka
|
im Kampf |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
w walce
|
Der Kampf |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Walka z
|
den Kampf |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
walkę
|
den Kampf |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
walki
|
Kampf für |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
walki o
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kampf |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
luta
Aus diesen Gründen und weil der Kampf für die Wahrung der Würde des Menschen unsere volle Unterstützung verdient , habe ich für diesen Bericht gestimmt , in dem dem Rat die Annahme einer Empfehlung des Europäischen Parlaments zur Bekämpfung des Menschenhandels vorgeschlagen wird .
Por estas razões , e porque a luta pelo respeito da dignidade humana merece o nosso apoio , votei a favor deste texto que propõe a adopção de uma recomendação do Parlamento Europeu dirigida ao Conselho sobre a luta contra o tráfico de seres humanos .
|
Kampf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
combate
Zu unserer Freude gab es kürzlich einige positive Entwicklungen im Kampf gegen die Todesstrafe .
Temos tido ocasião de saudar uma série de desenvolvimentos positivos no combate contra a pena de morte .
|
Kampf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
luta contra
|
Einen Kampf |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Temos uma luta pela frente
|
ihrem Kampf |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
sua luta
|
gemeinsamen Kampf |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
luta comum
|
ihren Kampf |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sua luta
|
Der Kampf |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
A luta
|
im Kampf |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
na luta
|
Kampf zwischen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
luta entre
|
diesen Kampf |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
esta luta
|
Kampf gegen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
luta contra
|
Kampf für |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
luta pela
|
diesem Kampf |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nesta luta
|
der Kampf |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
luta
|
diesem Kampf |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
luta .
|
den Kampf |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
a luta
|
der Kampf |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
o combate
|
Kampf um |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
luta pela
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Kampf |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
lupta
Und schließlich haben wir den Kampf um universelle Menschenrechte als eine der wesentlichen Herausforderungen identifiziert , denen wir uns in den internationalen Foren gegenübersehen .
Nu în ultimul rând , am identificat lupta pentru drepturile universale ale omului drept una dintre principalele provocări pe care le înfruntăm în forurile internaţionale .
|
Kampf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
combaterea
( ES ) Frau Präsidentin , der Kampf gegen den Klimawandel erfordert auch einen radikalen Wechsel , was die Erzeugung und den Verbrauch von Energie betrifft .
( ES ) Dnă preşedintă , combaterea schimbărilor climatice necesită totodată şi schimbări radicale în producţia şi consumul de energie .
|
Kampf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
luptă
Wie können sie tatsächlich darüber nachdenken , diesen Kampf gegen Bundeskanzlerin Merkel zu führen ?
Oare cum pot să se gândească să ducă această luptă împotriva dnei cancelar Merkel ?
|
Dieser Kampf |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Această luptă
|
Im Kampf |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
În lupta
|
ihrem Kampf |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
lupta lor
|
diesen Kampf |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
această luptă
|
Kampf für |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
lupta pentru
|
Kampf um |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
lupta pentru
|
im Kampf |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
în lupta
|
Kampf gegen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
lupta împotriva
|
Der Kampf |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Lupta împotriva
|
diesem Kampf |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
această luptă
|
Der Kampf |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Lupta
|
diesem Kampf |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
această luptă .
|
den Kampf |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
lupta
|
diesem Kampf |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
în această luptă
|
im Kampf |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lupta
|
Kampf gegen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lupta
|
Kampf gegen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
împotriva
|
Kampf gegen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
combaterea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kampf |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Der europäische Aufbau erfolgt heute durch die Vertiefung der Freiheiten , die Zurückdrängung des Intoleranten und seine Einstellung auf den notwendigen Kampf gegen die Terroristen .
Byggandet av Europa innebär att fördjupa friheterna , tränga undan intoleranta synsätt och koppla ihop detta med den viktiga kampen mot terrorismen .
|
Kampf |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kamp
Zu diesem Zweck möchte ich Sie daran erinnern , dass Europa , ein Raum der Demokratie , ein Pionier im Kampf für die Abschaffung der Todesstrafe war .
I samband med detta vill jag påminna er om att det var Europa , en demokratisk region , som banade väg för denna kamp för få dödsstraffet avskaffat .
|
Kampf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kampen mot
|
historischer Kampf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
historisk kamp
|
einem Kampf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en kamp
|
internationalen Kampf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
internationella kampen
|
mutigen Kampf |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
modiga kamp
|
unseren Kampf |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vår kamp
|
Kampf zwischen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kampen mellan
|
Dieser Kampf |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Denna kamp
|
unserem Kampf |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vår kamp
|
im Kampf |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
i kampen
|
Kampf gegen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
kampen mot
|
diesem Kampf |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
denna kamp
|
ihrem Kampf |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
deras kamp
|
Kampf für |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kampen för
|
Im Kampf |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
I kampen
|
Kampf um |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kampen för
|
Der Kampf |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Kampen
|
der Kampf |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kampen
|
den Kampf |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kampen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kampf |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
boj
Allerdings entmystifiziert die Entschließung den so genannten " Kampf gegen den Terror " , das wesentliche Element nicht und prangert es auch nicht an . Auch verurteilt sie die " beschränkte Einhaltung der Auslieferungspläne " und die geheimen Gefangenenlager der USA nicht .
Uznesenie však neodhaľuje alebo neodsudzuje základný prvok , predovšetkým takzvaný " boj proti terorizmu " , ani neodsudzuje " obmedzené dodržiavanie programov vydávania podozrivých a tajných zadržiavacích zariadení " zo strany USA .
|
Kampf |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
boji
Zunächst einmal müssen wir unseren Kampf gegen die Todesstrafe fortführen , sowie auch unsere Appelle zur Widerrufung der Todesurteile gegen Tariq Aziz und zwei weitere frühere Funktionäre .
V prvom rade musíme pokračovať v boji proti trestu smrti a presadzovať odvolanie rozsudkov smrti , ktoré boli udelené Tárikovi Azízovi a ďalším dvom bývalým funkcionárom .
|
Kampf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
proti
Zunächst einmal müssen wir unseren Kampf gegen die Todesstrafe fortführen , sowie auch unsere Appelle zur Widerrufung der Todesurteile gegen Tariq Aziz und zwei weitere frühere Funktionäre .
V prvom rade musíme pokračovať v boji proti trestu smrti a presadzovať odvolanie rozsudkov smrti , ktoré boli udelené Tárikovi Azízovi a ďalším dvom bývalým funkcionárom .
|
Kampf |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
boja
Ich füge meine Stimme den lokalen Gemeinden hinzu , die als erste unter den Folgen leiden und nehme am Kampf der Umweltbewegungen teil , indem ich ein sofortiges Verbot für die Verwendung von Zyanid im Goldbergbau innerhalb der Europäische Union fordere .
Pripájam sa k hlasu miestnych spoločenstiev , ktoré sú ako prvé postihnuté následkami a zapájajú sa do boja ekologických hnutí , pričom zároveň požadujú okamžitý zákaz používania kyanidu v ťažbe zlata v rámci Európskej únie .
|
Kampf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
v boji
|
Kampf zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
boj medzi
|
Unser Kampf |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Náš boj
|
diesen Kampf |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
tento boj
|
Kampf für |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
boji za
|
im Kampf |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
v boji
|
Im Kampf |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
V boji
|
Im Kampf |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
V
|
Der Kampf |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Boj
|
Der Kampf |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Boj proti
|
diesem Kampf |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tomto boji
|
Kampf um |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
boji za
|
Kampf gegen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
proti
|
der Kampf |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
že boj
|
den Kampf |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
boj
|
Kampf für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
boj za
|
der Kampf |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
boj
|
diesem Kampf |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tohto boja
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kampf |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
boju
Aus diesem Grund habe ich diese Entschließung befürwortet , die eine Entwicklung von wirksamen Mitteln zum Kampf gegen dieses Phänomen und eine bessere Koordinierung der Maßnahmen zwischen den Mitgliedstaaten fordert , sowie angemessene operationelle Einrichtungen der Europäischen Union , in der Hoffnung positive Wirkungen zu erzielen .
Zaradi tega podpiram to resolucijo , ki zahteva razvoj učinkovitih orodij v boju zoper ta pojav in za boljše usklajevanje med državami ter ustrezno operativno koordinacijo Evropske unije v upanju , da dosežemo koristne učinke .
|
Kampf |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Echte Gleichberechtigung erfordert einen Kampf für eine Veränderung der Machtverhältnisse .
Za resnično enakost je potreben boj za spremembe v zvezi z ravnovesjem moči .
|
Kampf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
proti
All dies steht im Widerspruch mit der Richtlinie 2000/78/EG , die einen allgemeinen Rahmen für den Kampf gegen Diskriminierung darstellt .
Vse to je v nasprotju z direktivo 2000/78/ES , ki vzpostavlja splošni okvir za boj proti diskriminaciji .
|
Kampf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
boja
( FI ) Herr Präsident ! Selbstbeschränkung ist augenscheinlich das wichtigste Element im Kampf gegen den Klimawandel , aber wir sind an einem Punkt angelangt , wo wir auch Wege zur Anpassung an den Klimawandel finden müssen .
( FI ) Gospod predsednik , omejevanje je očitno glavna sestavina boja proti podnebnim spremembam , vendar smo na točki , na kateri moramo tudi najti načine za prilagajanje .
|
Unser Kampf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Naš boj
|
diesem Kampf |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tem boju
|
Im Kampf |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
V boju
|
Kampf um |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
boju za
|
Kampf für |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
boj za
|
im Kampf |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
v boju
|
Der Kampf |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
Kampf gegen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
proti
|
Der Kampf |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Boj proti
|
Kampf für |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
boju za
|
Im Kampf |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
V
|
Kampf gegen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
boju proti
|
den Kampf |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
boj
|
den Kampf |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
boj proti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kampf |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
lucha
Ich möchte abschließend - wie es seine Mutter bei seiner Beerdigung mit großer Würde tat - sagen , daß wir das Gesicht von Lunes Matub vermissen werden , daß jedoch seine Lieder und seine Gedichte für immer tief in unseren Herzen bleiben werden und daß sein Kampf für den Frieden weitergeht .
Me gustaría terminar , como ha declarado su madre con mucha dignidad en el entierro , diciendo que echaremos de menos el rostro de Matub , pero sus canciones y sus poemas quedarán en lo profundo de nuestros corazones para siempre , y que su lucha por la paz continúa .
|
Kampf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la lucha
|
Kampf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lucha contra
|
Kampf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
contra
Zudem gab es Gespräche über die Notwendigkeit der Einhaltung des Völkerrechts im Kampf gegen den Terrorismus .
También se ha conversado sobre la necesidad de respetar el Derecho internacional en la lucha contra el terrorismo .
|
unserem Kampf |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
nuestra lucha
|
Einen Kampf |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tenemos un conflicto
|
ihrem Kampf |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
su lucha
|
ihren Kampf |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
su lucha
|
unseren Kampf |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
nuestra lucha
|
Der Kampf |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
La lucha
|
Kampf für |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
lucha por
|
Kampf zwischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
lucha entre
|
Dieser Kampf |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Esta lucha
|
diesen Kampf |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
esta lucha
|
Kampf um |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
lucha por
|
bewaffneten Kampf |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
lucha armada
|
diesem Kampf |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
esta lucha
|
gemeinsamen Kampf |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
lucha común
|
Kampf gegen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
lucha contra
|
der Kampf |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
la lucha
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kampf |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
boji
Es sind auch dringend Fortschritte im Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität sowie weitere Reformen in den Bereichen Justiz und öffentliche Verwaltung notwendig .
Je zde také naléhavá potřeba pokročit v boji proti korupci a organizovanému zločinu a potřeba dalších reforem v odvětvích spravedlnosti a veřejné správy .
|
Kampf |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ich bin davon überzeugt , dass der Europäische Haftbefehl ein nützlicheres und vielseitigeres Instrument für den Kampf gegen alle Formen des Verbrechens ist , auf die wir verwiesen haben .
Domnívám se , že evropský zatýkací rozkaz je užitečnější a všestrannější nástroj pro boj se všemi druhy zločinu , o nichž jsme hovořili .
|
Kampf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
boje
Die Rolle , die das Europäische Parlament im Kampf gegen die Alzheimer-Krankheit weiterhin spielen wird , darf nicht vernachlässigt werden .
Další úloha Evropského parlamentu v oblasti boje proti Alzheimerově chorobě by již neměla být snižována .
|
Kampf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
proti
Natürlich ist dies wichtig , aber , und damit teile ich die Auffassung der Kommissarin , sollte der Kampf gegen die Armut Vorrang sollte haben , um die Position von Frauen zu verbessern und die Versprechen der entwickelten Länder zu halten .
Reprodukční zdraví je důležité , ale prioritami by rozhodně i nadále měl být boj proti chudobě ( v tom souhlasím s paní komisařkou ) , zlepšení postavení žen a plnění slibů , ke kterým se zavázaly rozvinuté země .
|
diesen Kampf |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tento boj
|
ihrem Kampf |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
jejich boji
|
diesem Kampf |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tomto boji
|
Im Kampf |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
V boji
|
der Kampf |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
boj
|
im Kampf |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
v boji
|
Der Kampf |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Boj proti
|
Der Kampf |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Boj
|
ihrem Kampf |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
v jejich boji
|
den Kampf |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
boj
|
Kampf für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
boji za
|
Kampf für |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
boj za
|
Kampf gegen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
proti
|
Kampf für |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
boje za
|
Kampf gegen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
boji proti
|
den Kampf |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
boje
|
im Kampf |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
v boji proti
|
Der Kampf |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
Kampf gegen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
boj proti
|
im Kampf |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
boji
|
im Kampf |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
boji proti
|
Kampf gegen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
boje proti
|
Kampf gegen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
boji
|
Kampf gegen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
v boji proti
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Kampf |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
elleni
Ich habe zugunsten dieses Vorschlags gestimmt , weil ich von der Wichtigkeit ihrer Arbeit bezüglich der Kommunikationssicherheit und der Umsetzung des zugewiesenen Zuständigkeitsbereiches für den Kampf gegen Cyberkriminalität , wie im Änderungsantrag vorgesehen , überzeugt bin .
A javaslat mellett szavaztam , mert meggyőződésem , hogy az fontos mind a kommunikáció biztonsága szempontjából , mind a számítástechnikai bűnözés elleni küzdelem érdekében kijelölt hatáskör létrehozása szempontjából , a módosítás előírása szerint .
|
Kampf |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
küzdelem
Ich habe zugunsten dieses Vorschlags gestimmt , weil ich von der Wichtigkeit ihrer Arbeit bezüglich der Kommunikationssicherheit und der Umsetzung des zugewiesenen Zuständigkeitsbereiches für den Kampf gegen Cyberkriminalität , wie im Änderungsantrag vorgesehen , überzeugt bin .
A javaslat mellett szavaztam , mert meggyőződésem , hogy az fontos mind a kommunikáció biztonsága szempontjából , mind a számítástechnikai bűnözés elleni küzdelem érdekében kijelölt hatáskör létrehozása szempontjából , a módosítás előírása szerint .
|
Kampf |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
küzdelemben
Generell ist es dem Bericht mit seinem Herangehen gelungen , die wesentlichen Probleme des Alkoholkonsums in der Europäischen Union herausarbeiten . Er stellt einen wichtigen Schritt im Kampf gegen übermäßigen Alkoholkonsum dar .
A jelentés egyetemes megközelítésével sikerült rávilágítani az Európai Unióban az alkoholfogyasztás lényegi problémáira , és ez egy fontos lépést tenni a túlzott fogyasztás elleni küzdelemben .
|
Kampf |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
elleni küzdelem
|
Kampf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
küzdelmet
Erneut und im Sinne meiner vorherigen Bemerkungen möchte ich darauf hinweisen , dass der Kampf gegen Protektionismus nicht gleich gewonnen werden kann , sondern nur , indem das erforderliche Maß an globaler Wachsamkeit täglich aufrechterhalten wird .
Még egyszer , és korábbi felszólalásaim szellemében , szeretném megjegyezni , hogy a protekcionizmus elleni küzdelmet nem lehet egyik napról a másikra megnyerni , kizárólag folytonosan fenntartva az ehhez szükséges globális figyelem szintjét .
|
Kampf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
harc
Ein solcher Kampf wäre vergeblich und lächerlich .
Egy ilyen harc , eredménytelen és nevetséges is .
|
Kampf gegen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
elleni
|
im Kampf |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
elleni küzdelemben
|
Der Kampf |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
im Kampf |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
küzdelemben
|
im Kampf |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
küzdelemben .
|
Kampf gegen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
elleni küzdelem
|
im Kampf |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
elleni harcban
|
Kampf gegen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
elleni küzdelemben
|
Kampf gegen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
küzdelem
|
Häufigkeit
Das Wort Kampf hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1169. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 66.92 mal vor.
⋮ | |
1164. | erschienen |
1165. | Anton |
1166. | Dazu |
1167. | zuletzt |
1168. | Basis |
1169. | Kampf |
1170. | Kapelle |
1171. | nimmt |
1172. | übernommen |
1173. | R. |
1174. | europäischen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kämpft
- Kampfes
- kämpfen
- besiegen
- Gegner
- besiegt
- Duell
- Zweikampf
- Feind
- Widersacher
- Feinde
- ungeschlagenen
- aufzulehnen
- Aufstand
- erbitterten
- verbünden
- übermächtigen
- Rivalen
- vorzugehen
- Kampfs
- Entscheidungskampf
- Invasoren
- beherzten
- K.o.
- Verbündeten
- Boxkampf
- aufzuhetzen
- k.o.
- blutigen
- ankämpfen
- Widerstand
- Anführer
- schlagen
- Yirks
- Rebellen
- übermächtige
- Übermacht
- bezwingen
- vorging
- verwickeln
- Gemetzel
- gekämpft
- Verbündete
- Kriegszug
- K.O.
- anzuzetteln
- weiterkämpfen
- wehren
- Präventivschlag
- wappnen
- verhassten
- verbissen
- herausfordern
- abzuwehren
- Krieg
- rebellierende
- auszuschalten
- Schlagabtausch
- Waffengang
- bekämpfen
- niedergerungen
- finalen
- entschlossenen
- Revolte
- verbissenen
- vorgehen
- siegt
- erwehren
- niederzuschlagen
- Streit
- herauszufordern
- Hauptgegner
- entreißen
- Kräfte
- siegen
- Guerilla-Taktik
- Widersachern
- auflehnten
- aussichtslosen
- erbittert
- ringen
- aufzuwiegeln
- gesiegt
- Eingreifen
- aufständischen
- Unbesiegbarkeit
- blutig
- abtrünnigen
- verbündet
- Gegnern
- erbittertem
- rebellierenden
- Aufstände
- angezettelt
- entgegenzutreten
- vernichten
- Eindringlinge
- rebellischen
- verbündete
- Kampfplatz
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Kampf gegen
- im Kampf
- den Kampf
- Kampf um
- Kampf gegen die
- im Kampf gegen
- Der Kampf
- der Kampf
- Kampf um die
- im Kampf gegen die
- Kampf der
- Kampf mit
- zum Kampf
- den Kampf gegen
- Kampf gegen den
- Kampf zwischen
- dem Kampf
- im Kampf um
- den Kampf gegen die
- Der Kampf um
- der Kampf gegen
- Kampf gegen das
- im Kampf gegen den
- im Kampf um die
- Kampf um den
- zum Kampf gegen
- den Kampf um
- Kampf mit dem
- der Kampf um
- im Kampf mit
- dem Kampf gegen
- Kampf um das
- Kampf mit den
- Der Kampf um die
- den Kampf der
- Kampf zwischen den
- Der Kampf der
- zum Kampf gegen die
- Im Kampf um
- der Kampf um die
- der Kampf gegen die
- den Kampf um die
- den Kampf mit
- dem Kampf gegen die
- der Kampf der
- den Kampf zwischen
- den Kampf gegen den
- dem Kampf um
- Kampf gegen die Türken
- im Kampf gegen das
- Kampf der Kulturen
- Kampf mit der
- Kampf um die Macht
- im Kampf um den
- Der Kampf zwischen
- der Kampf zwischen
- der Kampf mit
- im Kampf der
- einem Kampf mit
- Im Kampf um die
- Kampf um die Vorherrschaft
- Kampf um die Unabhängigkeit
- im Kampf mit dem
- Der Kampf mit
- Kampf gegen den Terrorismus
- Kampf der Titanen
- Kampf zwischen dem
- einem Kampf zwischen
- im Kampf mit den
- Kampf zwischen Gut
- im Kampf um das
- der Kampf gegen den
- zum Kampf zwischen
- ein Kampf zwischen
- Der Kampf um das
- Zeige 25 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kampf
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Siebenkampf
- Titelkampf
- Wahlkampf
- Häuserkampf
- Machtkampf
- Boxkampf
- Fünfkampf
- Klassenkampf
- Kulturkampf
- Dampf
- Endkampf
- Wettkampf
- Dreikampf
- Abstiegskampf
- Zweikampf
- Nahkampf
- Freiheitskampf
- Zehnkampf
- Wasserdampf
- Stumpf
- Schlumpf
- Sumpf
- stumpf
- Rumpf
- Trumpf
- Zylinderkopf
- Kehlkopf
- Sprengkopf
- Zopf
- Brückenkopf
- Hinterkopf
- Kopf
- Biedenkopf
- Kropf
- Totenkopf
- Knopf
- Ochsenkopf
- Geschöpf
- Schopf
- Topf
- Schlupf
- Fliegenkopf
- Unterschlupf
Unterwörter
Worttrennung
Kampf
In diesem Wort enthaltene Wörter
Kam
pf
Abgeleitete Wörter
- Kampfhandlungen
- Kampfes
- Kampfflugzeuge
- Kampfgruppe
- Kampfpanzer
- Kampfkunst
- Kampfkraft
- Kampfkünste
- Kampfeinsatz
- Kampfflugzeugen
- Kampfmannschaft
- Kampfflugzeug
- Kampfsport
- Kampfgruppen
- Kampfstoffe
- Kampfhubschrauber
- Kampfbund
- Kampfgeschwader
- Kampfsportler
- Kampfrichter
- Kampfe
- Kampfeinsätze
- Kampfkünsten
- Kampfsportarten
- Kampftruppen
- Kampfführung
- Kampfszenen
- Kampfgebiet
- Kampfschwimmer
- Kampfmittel
- Kampfflieger
- Kampfsystem
- Kampfgeschehen
- Kampfpanzern
- Kampfraum
- Kampfgeist
- Kampfabstimmung
- Kampffmeyer
- Kampfstern
- Kampfpilot
- Kampfverband
- Kampfmoral
- Kampfeinheiten
- Kampfgefährten
- Kampfverbände
- Kampfzeit
- Kampfeinsätzen
- Kampfwertsteigerung
- Kampftechniken
- Kampfstil
- Kampfgeschwaders
- Kampfhandlung
- Kampfjets
- Kampfstoff
- Kampfstoffen
- Kampfbegriff
- Kampfbundes
- Kampfbereitschaft
- Kampfpiloten
- Kampfgemeinschaft
- Kampfbahn
- Kampfkünstler
- Kampfsportart
- Kampfschrift
- Kampfzone
- Kampfpanzers
- Kampfanzug
- Kampferfahrung
- Kampfnamen
- Kampftechnik
- WM-Kampf
- Kampforganisation
- Kampftruppe
- Kampfplatz
- Kampfstärke
- Kampfwagen
- Kampfszene
- Kampffahrzeuge
- Kampfhubschraubern
- Kampfs
- Kampfweise
- Kampfspiele
- Kampforden
- Kampfschiffe
- Kampflose
- Kampfgericht
- Kampfansage
- Kampfroboter
- Kampfblatt
- Kampfwert
- Kampfeinheit
- Kampfentfernung
- Kampfmittelbeseitigung
- Kampfgefährte
- Kampfläufer
- Kampflied
- Kampffront
- Kampfname
- Kampfkommandant
- Kampfschwimmern
- Kampfer
- Kampfmaschine
- Kampfverbänden
- Kampfpause
- Kampfmitteln
- Kampfrichtern
- Kampfgenossen
- Kampfmesser
- Kampfflugzeugs
- Kampftag
- Kampfschiffen
- Kampflinie
- Kampflieder
- Kampfbilanz
- Kampfauftrag
- Kampfhubschrauberregiment
- Kampfwertsteigerungen
- Kampftaktik
- Kampfunterstützungstruppen
- Kampfflugzeuges
- Kampfspiel
- Kampfbrigaden
- Kampfgewicht
- Glückauf-Kampfbahn
- Kampfmaschinen
- Kampfhunde
- Kampfverlauf
- Kampfjet
- Kampftruppenschule
- Kampfkommandanten
- Kampfsatz
- Kampfsportschule
- Kampfgetümmel
- Kampfstaffel
- Kampfschiff
- Kampfkandidatur
- Aegis-Kampfsystem
- Kampfesweise
- Kampfhund
- Kampffeld
- Kampfruf
- Kampffahrzeug
- Kampfabzeichen
- Kampfmittelräumdienst
- Kampfstile
- Kampftrainer
- Kampfsituationen
- Kampfanzüge
- Kampfgeschehens
- Kampffähigkeit
- Kampferfahrungen
- Kampfhubschraubers
- Kampfesmut
- Kampftraining
- Kampfeswillen
- Kampfsportlerin
- Kampfspielen
- Kampfentfernungen
- Kampftaucher
- Kampfbedingungen
- Kampffahrzeugen
- Kampfeinsatzes
- Kampffische
- Kampfart
- Kampfkarte
- Kampfstiefel
- Kampfaufgaben
- Kampfkunstexperte
- Kampfkunststil
- Kampfformation
- Kampfsituation
- Kampfende
- Kampfbunds
- Kampfgebieten
- Kampfraumes
- Kampfhörspiele
- Kampfstände
- Kampfschule
- Kampfabbruch
- Kampffähigkeiten
- Kampfunterstützung
- Kampfeslust
- Kampfgenosse
- Kampfmannschaften
- Kampfunfähigkeit
- Kampfpilotin
- Kampfkunstmeister
- Kampftasche
- Kampfformen
- Kampffliegerschule
- Kampffisch
- Kampfmethoden
- Kampfarten
- Kampfrobotern
- Kampfgas
- Kampfwahl
- Kampffliegern
- Kampfform
- Kampfbünde
- US-Kampfflugzeuge
- Kampfkunstverband
- Kampfverhalten
- Kampftage
- Kampfkompanien
- Kampftagen
- Kampflos
- Kampfschriften
- Kampfhubschraubergeschwader
- Kampfstaffeln
- Kampftermin
- Kampfar
- Kampfspielpokal
- Kampfmaßnahmen
- Kampfarena
- Kampfausbildung
- Kampfstoffes
- Kampfverbandes
- Kampfschwimmerkompanie
- Kampfmodus
- Kampfstellung
- Kampfrind
- Kampffläche
- Kampfstils
- Kampfeinsitzer
- Kampfhunden
- Kampfschauplatz
- Kampfphase
- Kampfausrüstung
- Kampfbeginn
- Flak-Kampfabzeichen
- Kampffertigkeiten
- Kampfgebiete
- Kampfrichterentscheid
- Kampfbörse
- Kampfspuren
- Kampfsports
- Kampfhähne
- Kampfzonen
- Kampfer-Milchling
- Kampfstellungen
- Schulz-Kampfhenkel
- Kampfadler
- Kampfkunstschulen
- Kampfschrei
- Kampfrekord
- Kampferfolg
- Kampftaktiken
- Adolf-Hitler-Kampfbahn
- Kampffliegers
- Kampfrichterentscheidung
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Arthur Kampf
- Dietrich Kampf
- Sieghard-Carsten Kampf
- Lars Kampf
- Jörg Kampf
- August Kampf
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
KdF:
- Kampf dem Faschismus
-
RK:
- Revolutionärer Kampf
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Mein Kampf | 2009 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
D-Flame | Ein Ewiger Kampf | 2002 |
Afrob | Mein Kampf | 2009 |
The Klezmatics | In Kampf | 1994 |
Soko Friedhof | Mein Kampf | 2009 |
Orchester Martin Bottcher | Der Grosse Kampf | |
Dissziplin | Bereit Für Den Kampf | |
The Bobby McGee's | Coalmine Kampf 1984 | 2007 |
MC Sadri | Ich kämpfe diesen Kampf | |
MC Sadri | Ehrlicher Kampf | |
Kinski | Der Kampf mit dem Drachen |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Mythologie |
|
|
Mythologie |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Computerspiel |
|
|
Boxer |
|
|
Volk |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Feldherr |
|
|
NSDAP |
|
|
Militär |
|
|
Band |
|
|
Granada |
|