Häufigste Wörter

Dynamik

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Dynamiken
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Dy-na-mik
Nominativ die Dynamik
die Dynamiken
Dativ der Dynamik
der Dynamiken
Genitiv der Dynamik
den Dynamiken
Akkusativ die Dynamik
die Dynamiken
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Dynamik
 
(in ca. 53% aller Fälle)
динамика
de Meine Damen und Herren , wie bereits gesagt ist die Situation komplex und folgt ihrer eigenen inneren Dynamik .
bg Госпожи и господа , както вече казах , положението е сложно и със своя вътрешна динамика .
Dynamik
 
(in ca. 31% aller Fälle)
динамиката
de Die Handelspolitik sollte die Dynamik des EU-Agrarsektors nicht untergraben .
bg Търговската политика не следва да подкопава динамиката на селскостопанския сектор на ЕС .
neue Dynamik
 
(in ca. 100% aller Fälle)
нова динамика
Dynamik nach
 
(in ca. 100% aller Fälle)
динамика след
die Dynamik
 
(in ca. 45% aller Fälle)
динамиката
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Dynamik
 
(in ca. 90% aller Fälle)
dynamik
de Ich danke insbesondere Herrn Kommissar Dalli für seine Aufmerksamkeit und für die Ankündigung baldiger Maßnahmen , denn Krebs hat eine eigene Dynamik , und daher müssen auch wir dynamisch handeln .
da Jeg vil gerne takke særlig kommissær Dalli for hans deltagelse og for at annoncere hurtigere indsats , for kræften har sin egen dynamik , og derfor er vi også nødt til at handle dynamisk .
Dynamik
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dynamik .
Dynamik .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dynamik .
neue Dynamik
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ny dynamik
eine Dynamik
 
(in ca. 87% aller Fälle)
en dynamik
Dynamik und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
dynamik og
politische Dynamik
 
(in ca. 78% aller Fälle)
politiske dynamik
wirtschaftliche Dynamik
 
(in ca. 59% aller Fälle)
økonomiske dynamik
die Dynamik
 
(in ca. 45% aller Fälle)
dynamikken
eine neue Dynamik
 
(in ca. 65% aller Fälle)
en ny dynamik
Deutsch Häufigkeit Englisch
Dynamik
 
(in ca. 52% aller Fälle)
dynamism
de Wenn etwas die Unterschiede im Wachstum zwischen den USA und Europa erklärt , so sind es die Dynamik und die Kraft ihrer kleinen und mittleren Unternehmen , nicht so sehr bei der Netto-Gründungsrate , die mehr oder weniger gleich ist , sondern bei der größeren Wachstumskraft der kleinen USA-Unternehmen in den ersten beiden Jahren , wozu ein bestimmtes Maß an Finanzierung erforderlich ist .
en If one thing explains the differences in growth between the United States and Europe , it is dynamism , the power of its small and medium-sized companies , not so much in terms of net birth rate , which is more or less the same , but in terms of US small businesses ’ greater capacity for growth in the first two years , which requires a degree of funding .
Dynamik
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dynamics
de Die sich verändernde Dynamik kann zu Chancen für neues Engagement führen .
en So changing dynamics can create opportunities for new engagement .
wirtschaftliche Dynamik
 
(in ca. 96% aller Fälle)
economic dynamism
Dynamik und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
dynamism and
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Dynamik
 
(in ca. 43% aller Fälle)
dünaamika
de Die regierende AKP muss endlich eine echte Verfassungsreform durchführen und eine Dynamik in Gang setzen , die das Land rechtsstaatlich und demokratisch erneuert und ihre pluralistische und multiethnische und multikulturelle gesellschaftliche Realität akzeptiert .
et Juhtiv Õigluse ja Arengu Partei peab viimaks rakendama tõelise põhiseaduse reformi ja tooma uue dünaamika , mis võib taaselustada riiki põhiseaduslikult ja demokraatlikult ja leppida selle pluralistliku , paljurahvuselise ja multikultuurilise sotsiaalse tegelikkusega .
Dynamik
 
(in ca. 11% aller Fälle)
dünaamilisuse
de Der Beweis für die Dynamik in der iranischen Gesellschaft lässt sich an auch an der 1 Mio . Unterschriften-Kampagne ersehen , die von Frauen angeführt wurde , um gegen die diskriminierende Gesetzgebung zu opponieren .
et Tõestust Iraani ühiskonna dünaamilisuse kohta võib näha ka ühe miljoni allkirja kampaanias , mida juhivad naised , kes on diskrimineerivate õigusaktide vastu miljon allkirja kogunud .
Dynamik
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dünaamikat
de Insbesondere auf die richtige Dynamik zur Schaffung des gesamten Umsetzungsrahmens kommt es an .
et Väga oluline on kasutada õiget dünaamikat , ent luua kasutamiseks vajalik kontekst .
europäische Dynamik
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euroopa dünaamika
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Dynamik
 
(in ca. 34% aller Fälle)
dynamiikkaa
de Die Erfahrung hat zur Genüge gezeigt , dass wir , wenn die Europäische Union und die Vereinigten Staaten koordiniert handeln , entscheidend zu einer positiven Dynamik in den Veränderungen der Welt beitragen können , indem wir die Einführung demokratischer Systeme fördern , größere Möglichkeiten für Handel und Investitionen schaffen , die Armut in weniger vom Glück begünstigten Gesellschaften lindern oder uns für den weltweiten Umweltschutz einsetzen .
fi Kokemus on osoittanut runsain mitoin , että kun Euroopan unioni ja Yhdysvallat toimivat yksissä tuumin , voimme omalta osaltamme ratkaisevasti toteuttaa maailmassa myönteisten muutosten dynamiikkaa edistämällä demokraattisten hallintojen juurtumista , lisäämällä kaupankäynti - ja investointimahdollisuuksia , vähentämällä köyhyyttä vähäosaisissa yhteiskunnissa tai kannustamalla ympäristönsuojeluun maailmanlaajuisesti .
Dynamik
 
(in ca. 13% aller Fälle)
dynamiikan
de Um diese Dynamik zu erhalten und die Qualität des Verfahrens zu gewährleisten , müssen wir klarstellen , dass zur Einhaltung der im Verhandlungsrahmen festgelegten Kriterien weitere Anstrengungen erforderlich sind . Darunter fallen auch die Verpflichtungen Kroatiens im Hinblick auf das Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommen und die Umsetzung der Beitrittspartnerschaft .
fi Meidän on huomautettava , että tämän dynamiikan ylläpitämiseksi ja laadukkaan prosessin varmistamiseksi tarvitaan lisäponnisteluja , jotta neuvottelupuitteiden vaatimukset voidaan täyttää , mukaan lukien Kroatian vakautus - ja assosiaatiosopimukseen liittyvät velvoitteet ja myös liittymiskumppanuuden täytäntöönpano .
Dynamik
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dynamiikka
de Es bedarf äußerster Genauigkeit für den Haushaltsprozess , zusammen mit flexiblen Optionen , da die Dynamik der Krise eine dynamische Verwaltung erforderlich macht .
fi Talousarviomenettelyssä edellytetään mahdollisimman suurta tarkkuutta sekä joustavia vaihtoehtoja , koska kriisin dynamiikka edellyttää , että sitä hoidetaan dynaamisesti .
Dynamik
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dynaamisuutta
de Sie ist gleichzeitig eine Wirtschaft mit einer offenkundigen Dynamik , wie sie es in diesen letzten Jahren unter Beweis gestellt hat .
fi Samanaikaisesti tällaisessa taloudessa on havaittavissa ilmeistä dynaamisuutta , mikä on ilmennyt viime vuosina .
Dynamik
 
(in ca. 4% aller Fälle)
uutta dynamiikkaa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Dynamik
 
(in ca. 42% aller Fälle)
dynamisme
de Entweder wir steigern die Erwerbsquote , organisieren Optimismus und Dynamik und bauen die Arbeitslosigkeit ab , oder die Glaubwürdigkeit des europäischen Einigungsprozesses steht auf dem Spiel .
fr Soit nous augmentons le taux d’achat , rassemblons l’optimisme et le dynamisme et bannissons le chômage , soit la crédibilité du processus d’unification européenne sera en danger .
Dynamik
 
(in ca. 41% aller Fälle)
dynamique
de Ich bedanke mich bei unserem „ Schrittmacher “ , dem Berichterstatter Jonas Sjöstedt , der es mit viel Energie und mit Sachkenntnis verstanden hat , die Dynamik in den Verhandlungen bis hin zum Vermittlungsausschuss zu erhalten .
fr Je tiens à remercier le rapporteur , M. Sjöstedt - notre meneur - qui , avec ses connaissances spécialisées et une bonne dose d’énergie , a réussi à maintenir la dynamique des négociations jusqu’au comité de conciliation .
Dynamik
 
(in ca. 6% aller Fälle)
la dynamique
Dynamik und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
dynamisme et
neue Dynamik
 
(in ca. 74% aller Fälle)
nouvelle dynamique
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Dynamik
 
(in ca. 52% aller Fälle)
δυναμική
de Ich wiederhole nochmals unsere Position : Camp David hat eine neue Dynamik ausgelöst . Ganz eindeutig stehen die Ampeln auf Grün .
el Επαναλαμβάνω την άποψή μας : το Camp David δημιούργησε μία νέα δυναμική . Είναι σαφές ότι τα εμπόδια , στο σημείο αυτό , έχουν εξαλειφθεί .
Dynamik
 
(in ca. 23% aller Fälle)
δυναμισμό
de Daher müssen wir diesen protektionistischen Versuchen und Versuchungen mittels Maßnahmen , Dynamik und Initiativen entgegenwirken .
el Για αυτό πρέπει με δράση , με δυναμισμό και με πρωτοβουλίες να αντιταχθούμε σε αυτές τις απόπειρες προστατευτισμού και στους πειρασμούς .
Dynamik
 
(in ca. 5% aller Fälle)
δυναμικής
de ( ES ) Frau Präsidentin , Herr Orbán , ich möchte im Namen der spanischen Sozialisten den ungarischen Ratsvorsitz grüßen , und damit den dritten Ratsvorsitz im ersten Trio der Ratsvorsitze unter der neuen Dynamik durch den Vertrag von Lissabon .
el ( ES ) Κυρία Πρόεδρε , κύριε Orbán , εξ ονόματος των ισπανών Σοσιαλιστών θα ήθελα να χαιρετίσω την ουγγρική Προεδρία , την τρίτη Προεδρία στο πρώτο τρίο προεδριών στο πλαίσιο της νέας δυναμικής που θεσπίστηκε με τη συνθήκη της Λισαβόνας .
Dynamik
 
(in ca. 3% aller Fälle)
δυναμική .
politische Dynamik
 
(in ca. 100% aller Fälle)
πολιτική δυναμική
neue Dynamik
 
(in ca. 77% aller Fälle)
νέα δυναμική
neue Dynamik in
 
(in ca. 77% aller Fälle)
νέα δυναμική
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Dynamik
 
(in ca. 48% aller Fälle)
dinamismo
de Das zeigt die Dynamik und Lebendigkeit der belarussischen Gesellschaft .
it Questo dimostra il dinamismo e la vitalità della società in Bielorussia .
Dynamik
 
(in ca. 31% aller Fälle)
dinamica
de Die Aufteilung der Kommission in Kommissare mit Verantwortung und Kommissare ohne Stimmrecht , also ohne Verantwortung , wird die gemeinschaftliche Dynamik schwächen , das Bild des Kollegiums der Kommission zerschlagen und ihr die Impulskraft nehmen .
it La divisione della Commissione tra Commissari responsabili e Commissari senza diritto di voto , e quindi non responsabili , indebolirà la dinamica comunitaria e comprometterà l'immagine della Commissione quale Istituzione con potere d'iniziativa .
Dynamik
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dinamiche
de Meines Erachtens hat die Aussprache einen anderen gemeinsamen Nenner : Auch wenn die soziale Wirklichkeit in gewisser Weise ihre eigene Dynamik besitzt , haben wir auch unsere eigenen Werte , nämlich eine allgemeine europäische Vorstellung von einem europäischen Sozialmodell , das soziale Eingliederung und sozialen Schutz sowie soziales Handeln im Allgemeinen umfasst .
it Penso che la discussione presenti un altro comune denominatore , ossia il fatto che , benché la realtà sociale in certa misura abbia dinamiche proprie , noi abbiamo comunque i nostri valori : un concetto generale europeo di modello sociale che comprende l'inclusione , la protezione e le attività sociali in generale .
Dynamik
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la dinamica
Dynamik
 
(in ca. 2% aller Fälle)
slancio
de Abschließend möchte ich noch Folgendes sagen : Wir sind optimistisch und zuversichtlich , dass die neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union eine neue Dynamik verleihen und dass sie frischen Wind bringen , der uns allen zugute kommt .
it In conclusione , desidero dire ancora che siamo ottimisti e crediamo che i nuovi Stati membri stiano apportando all ’ Unione europea nuovo slancio e una ventata d’aria fresca che andranno a beneficio di noi tutti .
politische Dynamik
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dinamica politica
Dynamik und
 
(in ca. 68% aller Fälle)
dinamismo e
neue Dynamik
 
(in ca. 48% aller Fälle)
nuova dinamica
die Dynamik
 
(in ca. 46% aller Fälle)
il dinamismo
die Dynamik
 
(in ca. 42% aller Fälle)
la dinamica
Dynamik und
 
(in ca. 15% aller Fälle)
dinamismo
eine neue Dynamik
 
(in ca. 47% aller Fälle)
una nuova dinamica
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Dynamik
 
(in ca. 46% aller Fälle)
dinamiku
de Wenn die bestehende positive Dynamik beibehalten und durch weitere wesentliche Schritte seitens Belarus im Hinblick auf die Einhaltung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten gestärkt wird , so dass das Land an der ENP und der künftigen Östlichen Partnerschaft teilnehmen kann , dann sollte schließlich auch ein Visadialog ins Auge gefasst werden .
lv Ja Baltkrievija saglabā pašreizējo pozitīvo dinamiku un stiprina to ar turpmākiem būtiskiem soļiem attiecībā uz cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošanu , ļaujot valstij piedalīties Eiropas kaimiņattiecību politikā ( EKP ) un nākotnē iecerētajā Austrumu partnerībā , beidzot būtu jāparedz dialogs par vīzu jautājumu .
Dynamik
 
(in ca. 13% aller Fälle)
dinamikas
de Die Krise ist leider das enttäuschende Resultat der Revolution von 2005 , die auf wahre Veränderung für die politische Dynamik dieser kleinen ehemaligen Sowjetrepublik hoffen ließ und die - zusammen mit den Ereignissen in den selben Jahren in der Ukraine und Georgien - eine ruhigere geopolitische Zukunft in der gesamten Region anzukündigen schien .
lv Diemžēl šī krīze ir vilšanos izraisošs rezultāts 2005 . gada revolūcijai , kura bija devusi cerību uz mazās pēcpadomju republikas politiskās dinamikas reālām izmaiņām un kura kopā ar tā paša gada notikumiem Ukrainā un Gruzijā šķita vēstām par mierīgāku ģeopolitisko situāciju visa reģiona nākotnē .
Dynamik
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dinamikai
de KMU sind für die Dynamik der europäischen Wirtschaft unerlässlich . Es gibt 23 Millionen KMU in der EU .
lv MVU ir būtiski Eiropas ekonomikas dinamikai .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Dynamik
 
(in ca. 17% aller Fälle)
dinamikos
de Der Erfolg der Strategie EU 2020 hängt von der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen und Industrien sowie von unserer wirtschaftlichen Dynamik nach der Krise ab .
lt Strategijos " Europa 2020 " sėkmpriklauso nuo Europos įmonių ir pramonės šakų konkurencingumo , taip pat nuo mūsų ekonominės dinamikos krizę išgyvenusiame pasaulyje .
Dynamik
 
(in ca. 15% aller Fälle)
dinamiškumo
de Ich weiß , dass das Europäisches Parlament meiner Meinung ist : Dies ist eine einmalige Gelegenheit ; eine Gelegenheit , um personenbezogene Daten weitreichend zu schützen und gleichzeitig eine neue Dynamik in unsere transatlantische Partnerschaft zu bringen .
lt Žinau , kad Europos Parlamentas laikosi tokios pat nuomonės kaip ir aš : tai unikali galimybė , galimybpasiekti aukštą asmens duomenų apsaugos lygį ir suteikti mūsų transatlantinei partnerystei dinamiškumo .
Dynamik
 
(in ca. 12% aller Fälle)
dinamiką
de Es liegt in unserem gemeinsamen Interesse , diese Gelegenheit zu nutzen , um die positive Dynamik in Belarus in dieser Hinsicht weiter zu fördern .
lt Mūsų bendras interesas šiuo atžvilgiu yra išnaudoti šią galimybę toliau skatinti pozityvią dinamiką Baltarusijoje .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Dynamik
 
(in ca. 93% aller Fälle)
dynamiek
de Mein Dank richtet sich auch an die Kommission und nicht zuletzt an die heute hier anwesenden Kommissare , die unermüdlich auf eine fehlende Dynamik und die Notwendigkeit von Veränderungen hingewiesen haben , u.a. bezüglich der Rolle der nationalen Parlamente und Regierungen bei der Schaffung von Steuererleichterungen , stabiler Staatsfinanzen , eines gesunden Arbeitsmarktes und einer funktionierenden Aus - und Weiterbildung in den einzelnen Mitgliedstaaten .
nl Mijn dank gaat ook uit naar de Commissie , vooral naar de hier aanwezige commissaris , die steeds maar weer heeft gehamerd op het gebrek aan dynamiek , op de noodzaak van verandering - vooral in de rol van de nationale regeringen en het Parlement bij het treffen van maatregelen ter verlaging van de belastingdruk - om tot stabiele overheidsfinanciën te komen en om de arbeidsmarkt en scholing in de verschillende lidstaten beter te doen functioneren .
wirtschaftliche Dynamik
 
(in ca. 100% aller Fälle)
economische dynamiek
diese Dynamik
 
(in ca. 90% aller Fälle)
deze dynamiek
Die Dynamik
 
(in ca. 89% aller Fälle)
De dynamiek
Dynamik und
 
(in ca. 87% aller Fälle)
dynamiek en
Dynamik des
 
(in ca. 81% aller Fälle)
dynamiek van
neue Dynamik
 
(in ca. 74% aller Fälle)
nieuwe dynamiek
neue Dynamik
 
(in ca. 20% aller Fälle)
een nieuwe dynamiek
eine neue Dynamik
 
(in ca. 50% aller Fälle)
een nieuwe dynamiek
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Dynamik
 
(in ca. 42% aller Fälle)
dynamiki
de Ich denke außerdem , dass die europäische Normung dabei hilft , gleiche Ausgangsbedingungen für sämtliche Marktteilnehmer zu schaffen , insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen , die einen wesentlichen Beitrag zur Dynamik der europäischen Wirtschaft leisten .
pl Sądzę również , że europejska normalizacja przyczynia się do ustanawiania równych zasad gry dla wszystkich uczestników rynku , zwłaszcza dla małych i średnich przedsiębiorstw oraz mikroprzedsiębiorstw , które są również istotne dla dynamiki europejskiej gospodarki .
Dynamik
 
(in ca. 20% aller Fälle)
dynamikę
de Gleichzeitig sollte die Dynamik der städtischen Gebiete durch effektive Synergien zwischen den einzelnen europäischen Finanzinstrumenten , insbesondere bei Forschung und Entwicklung , angetrieben werden .
pl Jednocześnie należy pobudzać dynamikę obszarów miejskich poprzez skuteczne i efektywne synergie między poszczególnymi europejskimi instrumentami finansowania , szczególnie w zakresie badań i innowacji .
Dynamik
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dynamizmu
de Nur die Menschen , das heißt , Männer und Frauen , verfügen über eine ihnen eigene Dynamik , durch die die vielen Bereiche unseres sozialen Lebens neu belebt werden können , und die momentan gebeugt sind durch den Pessimismus , der nicht selten von den Institutionen ausgeht .
pl W istocie tylko sami ludzie - kobiety i mężczyźni - posiadają pokłady pierwotnego dynamizmu , który jest w stanie pobudzić wiele grup naszego życia społecznego pogrążonych obecnie w pesymizmie , aż nazbyt często znajdującym swoje źródło w instytucjach .
Dynamik und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dynamiki i
neue Dynamik
 
(in ca. 63% aller Fälle)
nowej dynamiki
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Dynamik
 
(in ca. 50% aller Fälle)
dinâmica
de Aber die Europäische Union kann als Vermittler auftreten ; sie kann den libanesischen Parteien helfen , ein Minimum an Vertrauen untereinander wiederherzustellen - was eine wesentliche Voraussetzung für jede Einigung ist - und sie kann bei der Entwicklung einer eigenen Dynamik auf dem Weg der Verständigung und des Kompromisses ihre guten Dienste anbieten .
pt O que a União Europeia pode fazer é oferecer-se como mediadora , é ajudar os partidos libaneses a recuperarem um mínimo de confiança uns nos outros - previamente a qualquer acordo - , é propor os seus bons ofícios com vista a lançar uma dinâmica de entendimento e compromisso .
Dynamik
 
(in ca. 39% aller Fälle)
dinamismo
de Offen gesagt , nimmt einem die Dynamik dieser Gesellschaft fast den Atem .
pt Em síntese , o dinamismo daquela sociedade é vertiginoso .
wirtschaftliche Dynamik
 
(in ca. 89% aller Fälle)
dinamismo económico
Dynamik und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
dinamismo e
neue Dynamik
 
(in ca. 79% aller Fälle)
nova dinâmica
wirtschaftlicher Dynamik
 
(in ca. 76% aller Fälle)
dinamismo económico
politische Dynamik
 
(in ca. 75% aller Fälle)
dinâmica política
diese Dynamik
 
(in ca. 52% aller Fälle)
esta dinâmica
die Dynamik
 
(in ca. 41% aller Fälle)
a dinâmica
eine neue Dynamik
 
(in ca. 81% aller Fälle)
uma nova dinâmica
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Dynamik
 
(in ca. 27% aller Fälle)
dinamism
de Wir benötigen mehr Dynamik , Entschlossenheit , Mut , europäische Gesinnung , um die 50 Maßnahmen umsetzen zu können .
ro Avem nevoie de mai mult dinamism , hotărâre , curaj şi mentalitate europeană pentru a putea pune în aplicare cele 50 de propuneri .
Dynamik
 
(in ca. 18% aller Fälle)
dinamică
de Dies sind historische Momente für die Völker des südlichen Mittelmeerraums und für uns , doch die Angst vor Masseneinwanderungen hält die EU und ihre Mitgliedstaaten davon ab , eine neue Dynamik zu schaffen .
ro Populațiile din sudul Mediteranei și noi trăim momente istorice , însă teama față de imigrația în masă împiedică UE și statele membre să creeze o nouă dinamică .
Dynamik
 
(in ca. 17% aller Fälle)
dinamica
de Die Entscheidungen , die wir jetzt durch den schwedischen Ratsvorsitz und in diesem Parlament vorbereiten , werden auch für die Form Europas und der Europäischen Union nach der Krise , für das Ausmaß der Dynamik auf unseren Finanzmärkten und deren Vertrauens - und Glaubwürdigkeit und für die Frage , wie viel Raum uns für Innovation und Unternehmungen , für Investitionen und neue Arbeitsplätze bleiben , entscheidend sein .
ro Deciziile pentru care pregătim acum terenul cu ajutorul preşedinţiei suedeze şi în acest Parlament vor hotărî şi forma pe care o vor adopta Europa şi Uniunea Europeană după criză , respectiv dinamica pieţelor financiare , încrederea şi credibilitatea acestora , spaţiul pentru inovaţii şi spirit întreprinzător , pentru investiţii şi noi locuri de muncă .
Dynamik
 
(in ca. 15% aller Fälle)
dinamismul
de Dieser Vorschlag , der den Zugang zu Krediten einschränkt , wird den KMU auf lange Sicht die Rahmenbedingungen für Transparenz und Vertrauen entziehen , die für ihre Unternehmensführung und die Dynamik ihrer Geschäftsaktivität unverzichtbar sind .
ro Prin reducerea accesului lor la credit , această propunere poate , pe termen lung , să priveze IMM-urile de condiţiile de transparenţă şi încredere care sunt indispensabile pentru managementul lor şi pentru dinamismul activităţii lor .
wirtschaftliche Dynamik
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dinamism economic
neue Dynamik
 
(in ca. 52% aller Fälle)
nouă dinamică
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Dynamik
 
(in ca. 74% aller Fälle)
dynamik
de Die Armut von Frauen lässt sich durch die soziale und gesellschaftliche Dynamik erklären , die auch andere Teile der Gesellschaft betrifft .
sv Fattigdomen bland kvinnor beror på en social och samhällsrelaterad dynamik som också påverkar andra delar av samhället .
Dynamik
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dynamiken
de Dieses Szenario ist leider keine Karikatur . Der Bericht behandelt das Thema anhand einer Analyse und spricht von " ausländischen Investitionen " und einer Aufteilung der Standortverlagerungen in offensive ( im Zusammenhang mit Direktinvestitionen ) , defensive ( vornehmlich im Zusammenhang mit Subunternehmerverträgen ) und in " internationalen Handel " ( an die Dynamik der internationalen Konzerne gebunden ) .
sv Detta är en karaktäristik som tyvärr inte är en karikatyr , och betänkandet omfattar frågan genom en analys av det som kallas " direktinvesteringar i utlandet " . Genom en indelning av omlokaliseringarna i offensiva ( det vill säga direktinvesteringar ) , defensiva ( huvudsakligen legotillverkning ) och " internationell partihandel " ( sammanbunden med dynamiken hos transnationella grupper ) .
Dynamik
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dynamik .
Dynamik und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
dynamik och
neue Dynamik
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ny dynamik
politische Dynamik
 
(in ca. 67% aller Fälle)
politiska dynamiken
eine neue Dynamik
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ny dynamik
eine neue Dynamik
 
(in ca. 30% aller Fälle)
en ny dynamik
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Dynamik
 
(in ca. 63% aller Fälle)
dynamiku
de Die arbeitsbedingte Migration von Eltern ist ein soziales Phänomen mit komplexen Auswirkungen auf die Dynamik und Funktionalität einer Familie und die Gesellschaft als Ganzes .
sk Migrácia rodičov za prácou do zahraničia je spoločenským fenoménom , ktorý má komplexný dosah na dynamiku a funkčnosť rodiny a tiež celej spoločnosti .
Dynamik
 
(in ca. 15% aller Fälle)
dynamiky
de Die Union muss ihre Bemühungen auf die Unterstützung der sozialen und wirtschaftlichen Dynamik konzentrieren , um die reine Unterscheidung zwischen öffentlichem und privatem Sektor zu überwinden und innovative Lösungen zu finden , die für unsere Bürger nachhaltig Arbeitsplätze und eine bessere Lebensumgebung schaffen , mit hochwertigen Diensten des allgemeinen Interesses in einer einschließenden Gesellschaft .
sk Únia musí svoje snaženie sústrediť na podporu sociálnej a hospodárskej dynamiky , aby bolo možné prekonať tenkú deliacu čiaru medzi verejným a súkromným sektorom , ak chceme naozaj nájsť nové a inovatívne riešenia a zabezpečiť našim občanom udržateľné pracovné miesta a lepšie životné podmienky s kvalitnými službami všeobecného záujmu v inkluzívnej spoločnosti .
Dynamik
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dynamika
de Aufgrund ihrer großen Dynamik und ihres Wachstums - und Innovationspotenzials haben sie sich eine wichtige Position in der EU-Politik verschafft .
sk Ich obrovská dynamika a schopnosť rozvoja a inovácie im zabezpečili dôležité miesto v rámci politík EÚ .
wirtschaftliche Dynamik
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hospodársku dynamiku
ihre Dynamik
 
(in ca. 100% aller Fälle)
svoju dynamiku
neue Dynamik
 
(in ca. 81% aller Fälle)
novú dynamiku
eine neue Dynamik
 
(in ca. 96% aller Fälle)
novú dynamiku
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Dynamik
 
(in ca. 30% aller Fälle)
dinamiko
de Meine Damen und Herren , wie bereits gesagt ist die Situation komplex und folgt ihrer eigenen inneren Dynamik .
sl Gospe in gospodje , kot sem že omenil , je stanje zapleteno in ima lastno notranjo dinamiko .
Dynamik
 
(in ca. 26% aller Fälle)
dinamike
de Darüber hinaus weist die Weltwirtschaft weiterhin eine hohe Wachstumsrate auf , unter anderem dank der Dynamik der Schwellenländer .
sl Razen tega ima svetovno gospodarstvo še vedno visoko stopnjo rasti , med drugim zaradi dinamike nastajajočih držav .
Dynamik
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zagon
de Wir sollten die Lehren aus der Finanzkrise ziehen und die vorhandene Dynamik für eine Finanzmarktreform nutzen .
sl V celoti moramo izkoristiti znanje , ki smo ga pridobili v času krize in ohraniti zagon za finančno reformo .
Dynamik
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dinamičnost
de Dennoch steht die Dynamik der europäischen Wirtschaft teilweise im Zusammenhang mit eben dieser Möglichkeit der Zusammenarbeit .
sl Toda dinamičnost evropskega gospodarstva je delno odvisna od samostojne zmožnosti za sodelovanje .
Dynamik
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dinamika
de Das wird die Dynamik der Verhandlungen verändern , die - es stimmt - festgefahren sind , wobei das Risiko besteht , dass die Entscheidung über die Reduzierung der Emissionen auf die Zeit nach der Konferenz von Mexiko verschoben wird , ohne bestimmtes Datum und ohne bestimmten Zeitplan .
sl S tem se bo spremenila dinamika pogajanj , ki so res na mrtvi točki , zato obstaja nevarnost , da bo odločitev o zmanjšanju emisij preložena na čas po mehiški konferenci , brez določenega datuma in brez posebnega urnika .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Dynamik
 
(in ca. 45% aller Fälle)
dinámica
de Die Dynamik , die dadurch entsteht , dass jeder in der Union weiß , dass nach einer Diskussion eine Position festgelegt werden kann , ist ein wertvolles pädagogisches Instrument . Es hat Einfluss darauf , wie über eine Sache diskutiert wird und wirkt so disziplinierend auf die Politik .
es La dinámica de que todos en la Unión sepan que , tras un debate , puede acordarse una posición , es un instrumento muy pedagógico , que disciplinará la política en lo que respecta a cómo se debaten las cosas .
Dynamik
 
(in ca. 41% aller Fälle)
dinamismo
de Ich halte es für wichtig , daß wir gemeinsame Ziele ansteuern , doch müssen die einzelnen Staaten auch ihre Souveränität und Verantwortung für die Festlegung der Sozial - und Beschäftigungspolitik bewahren . Es muß einen gewissen Wettbewerb der Systeme geben , damit Dynamik und Weiterentwicklung der Gestaltung der Sozial - und Beschäftigungspolitik erhalten bleiben .
es Quiero destacar tanto la importancia de que persigamos objetivos comunes como también de que cada país mantenga su soberanía y responsabilidades a la hora de fijar sus políticas sociales y de empleo y de que mantengamos una cierta competencia entre los sistemas que asegure el dinamismo y el desarrollo en el diseño de las políticas social y de empleo .
Dynamik
 
(in ca. 3% aller Fälle)
impulso
de Wir müssen jetzt zusammenarbeiten - das Europäische Parlament , die Mitgliedstaaten , die Kommission - um die Dynamik aufzubauen und aufrechtzuerhalten .
es Ahora tenemos que trabajar juntos - Parlamento Europeo , Estados miembros y Comisión - para crear y mantener el impulso .
europäische Dynamik
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dinámica europea
wirtschaftliche Dynamik
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dinamismo económico
politische Dynamik
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dinámica política
Dynamik und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
dinamismo y
neue Dynamik
 
(in ca. 59% aller Fälle)
nueva dinámica
neue Dynamik
 
(in ca. 15% aller Fälle)
nuevo impulso
eine neue Dynamik
 
(in ca. 59% aller Fälle)
una nueva dinámica
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Dynamik
 
(in ca. 63% aller Fälle)
dynamiku
de Die Entscheidungen , die wir jetzt durch den schwedischen Ratsvorsitz und in diesem Parlament vorbereiten , werden auch für die Form Europas und der Europäischen Union nach der Krise , für das Ausmaß der Dynamik auf unseren Finanzmärkten und deren Vertrauens - und Glaubwürdigkeit und für die Frage , wie viel Raum uns für Innovation und Unternehmungen , für Investitionen und neue Arbeitsplätze bleiben , entscheidend sein .
cs Rozhodnutí , pro která nyní prostřednictvím švédského předsednictví a v tomto parlamentu připravujeme cestu , také určí , jak bude vypadat Evropa a Evropská unie po této krizi - jakou dynamiku budeme mít na finančních trzích , jakou budou mít důvěru a jak budou spolehlivé , jaký prostor budeme mít pro inovaci a podnikání , pro investice a pro nová pracovní místa .
Dynamik
 
(in ca. 19% aller Fälle)
dynamiky
de Daher bin ich überzeugt , dass die Erfahrungen der Europäischen Union auch bei den Bemühungen des lateinamerikanischen Kontinents durchaus anwendbar wären , die regionale und interregionale Zusammenarbeit mit einer neuen Qualität zu versehen , einschließlich einer neuen Dynamik .
cs Z toho důvodu jsem přesvědčen , že poznatky Evropské unie by mohly být na území Latinské Ameriky velmi dobře uplatněny v rámci úsilí o dosažení nové kvality v oblasti regionální a meziregionální spolupráce včetně dosažení nové dynamiky .
neue Dynamik
 
(in ca. 61% aller Fälle)
novou dynamiku
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Dynamik
 
(in ca. 16% aller Fälle)
dinamikát
de In dieser Hinsicht bin ich der Meinung , dass wir einen gesonderten Platz für Bildung , Weiterbildung und die Mobilität der Jugend reservieren müssen , um eine neue weltweite Dynamik auslösen zu können .
hu E tekintetben úgy vélem , hogy különleges helyet kell fenntartanunk az oktatásnak , a képzésnek és a fiatalok mobilitásának annak érdekében , hogy egy új globális dinamikát indítsunk útjára .

Häufigkeit

Das Wort Dynamik hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12160. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.31 mal vor.

12155. geheime
12156. Eisenbahngesellschaft
12157. Sachs
12158. Pauline
12159. verschrottet
12160. Dynamik
12161. sogenanntes
12162. Motivation
12163. Q
12164. tötete
12165. weihte

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Dynamik
  • Dynamik der
  • Dynamik und
  • der Dynamik
  • Dynamik des
  • und Dynamik
  • Dynamik von
  • Die Dynamik
  • die Dynamik der
  • die Dynamik des
  • Dynamik in
  • Dynamik , die
  • und Dynamik der
  • der Dynamik der
  • die Dynamik von
  • Die Dynamik der
  • der Dynamik des
  • und Dynamik von
  • Dynamik ,
  • der Dynamik von
  • die Dynamik und
  • Die Dynamik des
  • der Dynamik und
  • und Dynamik des
  • für Dynamik und
  • Dynamik in der
  • Dynamik und Selbstorganisation
  • an Dynamik
  • Dynamik . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

dyˈnaːmɪk

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Dy-na-mik

In diesem Wort enthaltene Wörter

Dyna mik

Abgeleitete Wörter

  • Dynamikumfang
  • Dynamiken
  • Dynamikbereich
  • Dynamikumfangs
  • Dynamikum
  • Dynamikkompression
  • Dynamiklenkung
  • Dynamikprozessoren
  • Dynamikwechsel
  • Dynamikbezeichnung
  • Dynamikplatte
  • Dynamikbereichs-Optimierer
  • Dynamikbereichs
  • Dynamikzentrum
  • Dynamikstufen
  • Dynamikangaben
  • Dynamikprozessor
  • Dynamikeinengung
  • Schwarzloch-Dynamik
  • Dynamikranking
  • Dynamikanpassung
  • Dynamikpaket
  • Dynamikverlauf
  • Dynamikbereiches
  • Dynamikauflösung
  • Dynamikspitzen
  • Dynamikreduktion
  • Dynamikanweisungen
  • Mechanik/Dynamik
  • Laser-Plasma-Dynamik
  • 8-Bit-Dynamik
  • Qi-Dynamik
  • Dynamik-Prozessoren
  • Dynamikunterschied
  • Dynamikexpansion
  • Dynamikvorschrift
  • Dynamikgewinn
  • Dynamikbearbeitung
  • Dynamik-Umfang
  • Dynamikwerte
  • Drama-Dynamik
  • P-Dynamik
  • Pelée-Dynamik
  • Dynamikzeichen
  • Dynamikbezeichnungen
  • Dynamikspanne
  • Opfer-Täter-Dynamik
  • Mikrotubuli-Dynamik

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • ISD:
    • Institut für Statik und Dynamik

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Kraftwerk Aero Dynamik (Live)
Kraftwerk Aerodynamik (Alex Gopher & Etienne De Crecy Dynamik Mix) 2009
Dynamik Bass System Express To Jupiter
Dynamik Bass System Album Megamix (The Mighty Machine)
Moby Disco Lies (Eddie Thoneick Dynamik Dub!) 2008
Illegal 2001 Mehr Dynamik 1994
Dynamik Bass System Get With It (Extended)
Dynamik Bass System She's Gotta Have It (Radio Edit)
Dynamik Bass System Get With It (Radio Edit)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • Werk inspirieren . Charakteristisch für Migräneauren ist die Dynamik des Prozesses , das heißt , beispielsweise das
  • der Nachkriegszeit veranschaulichen seine Bemühungen , die innere Dynamik in äußerer Formgebung zu gestalten . Ähnlich wie
  • Thema des Art Déco ( im Gegensatz zur Dynamik , den das Thema erfordert , steht die
  • der Musik vorhandenen Elementen Zeit und Kraft ( Dynamik ) noch Raum und Form als gestaltende und
Physik
  • Die Drahtdicke ist der bestimmende Parameter für die Dynamik . Je dünner der Draht ist , umso
  • geringe Pixelgröße Hohe optische Auflösung Geringe Empfindlichkeit Geringe Dynamik Hierbei handelt es um mit einer strahlungsempfindlichen Schicht
  • ) . ein Symbol , das in der Dynamik für die höchstmögliche Anzahl der Drehbewegungen pro Lebenszyklus
  • Aluminiumspulen statt Kupferspulen verwendet . Für eine hohe Dynamik muss auch die Kühlung der Spule so gut
Physik
  • Untersuchung der Struktur , dem Verhalten und der Dynamik von Clustern und Biopolymeren . Bekannt wurde er
  • sind ) , neuen mikroskopischen Beschreibungsverfahren für die Dynamik von Nanoteilchen und stationären Nichtgleichgewichts-Zuständen von Flüssigkeiten (
  • in seinen Studien wesentlich den Einblick in die Dynamik enzymatischer Prozesse , besonders deren Stereochemie . Er
  • Dies ermöglicht die Aufklärung der Struktur und der Dynamik von Molekülen sowie Konzentrationsbestimmungen . Die Methode beruht
Mathematik
  • wurden am Stadtrand zusätzliche Antennen installiert . Weitere Dynamik in diesem Sektor entwickelt sich durch ausländische Investoren
  • das Projekt bewilligt zu bekommen , kann diese Dynamik dazu führen , dass der Planende Kosten und
  • bieten auf kleinen Maschinen nutzbar zu sein hohe Dynamik während des Prototypings und bei der Entwicklung zu
  • Rohstoffe , Ersatzteile , Warenlager ) . Die Dynamik eines derartigen Lagers muss bei der Gestaltung des
Mathematik
  • Verpackungen . Sein Werk zeichnet sich durch seine Dynamik , die spezielle Zusammensetzung aus technischem Know-how und
  • CT . Für die Untersuchung der Struktur und Dynamik der DNA Doppelstränge benutzt sie mit ihrer Forschungsgruppe
  • beeinflusst . Eines der wichtigsten Ergebnisse ist die Dynamik der Histone in der DNA , die in
  • , muss man zunächst alle Elemente und die Dynamik der Elektronikindustrie betrachten . Die Hauptnutznießer des Standards
Mathematik
  • Reduktion des ( im Schrödinger-Bild ) vollständig die Dynamik beschreibenden Zustandes CORPUSxMATH um den von CORPUSxMATH verursachten
  • Form , Zeichnen der Wurzelortskurve , Festlegung der Dynamik des Reglers ( seiner Pole und Nullstellen )
  • hingegen in der Heisenberg-Darstellung die Operatoren die zeitliche Dynamik tragen , während der Zustandsvektor , auf den
  • „ laut , stark “ ) , siehe Dynamik ( Musik ) Formelzeichen für den Freiheitsgrad Formelzeichen
Philosophie
  • drei Qualitäten des Psychischen nach Freud , welche Dynamik zwischen den drei psychischen Teilen der Persönlichkeit besteht
  • aus den " Zellenformen der Produktionsweise " deren Dynamik , die Bewegungsgesetze , die Formen von sozialen
  • wird auch als kultureller Prozess der Kreativität und Dynamik vor Ort verstanden . Nicht das unreflektierte Aneignen
  • als Grundlage für alle drei Theoretiker die emotionale Dynamik , auf der die vielfältigen kulturellen Symbole ,
Unternehmen
  • der Wirtschaftskrise Argentiniens um die Jahrtausendwende ließ die Dynamik etwas nach , sie ist aber immer noch
  • über das letzte Jahrzehnt hinweg zu einer gesteigerten Dynamik des Autobahnbaus . Durch den Autobahnausbau soll insbesondere
  • setzte insbesondere im südlichen Bayern eine neue wirtschaftliche Dynamik ein , die maßgeblich durch hierher geflüchtete Unternehmen
  • keine dieser Regionen an die wirtschaftliche und bevölkerungsgeschichtliche Dynamik des „ Reviers “ heran . Spätestens seit
Philosoph
  • , ISBN 3-87940-534-4 . Rakefet Sela-Sheffy : Literarische Dynamik und Kulturbildung . Zur Konstruktion des Repertoires deutscher
  • , ISBN 3-77251892-3 . Raqqefet Sela-Šefî : Literarische Dynamik und Kulturbildung . Zur Konstruktion des Repertoires deutscher
  • ISBN 978-3-17-020909-1 Moral : Ihre Natur , ihre Dynamik und ihr Schatten . Köln : Böhlau ,
  • Arbeitshefte , 4 ) . Winfried Nöth : Dynamik semiotischer Systeme : Vom altenglischen Zauberspruch zum illustrierten
Mathematiker
  • Medialität
  • Morphomata
  • Figurationen
  • Nichtlineare
  • B.G.
  • , 1998 . ISBN 3-528-03110-7 Karl Wohlhart : Dynamik , Grundlagen und Beispiele , 261 pages ,
  • ; London , Oxford University Press 1945 Die Dynamik des Kulturwandels . Eingeleitet v. Phyllis M. Kaberry
  • University Press 1997 . C. Strahm : Die Dynamik der schnurkeramischen Entwicklung in der Schweiz und in
  • kleiner als eins sein . Helmut Pichler , Dynamik der Atmosphäre John A. Dutton , Dynamics of
Mathematiker
  • Angewandte Physik . Fisher befasste sich insbesondere mit Dynamik und Phasenübergängen in ungeordneten Systemen ( wie Gläsern
  • . Er leistete wesentliche Beiträge im Gebiet der Dynamik von Gittern , der nichtlinearen Elastizitätstheorie , und
  • Arbeiten befassten sich mit der Quantenmechanik und nichtlinearer Dynamik . Charakteristisch für El Naschies Arbeiten ist die
  • den 1990er Jahren aber auch mit der nichtlinearen Dynamik und Chaostheorie ( Übergang zum Quantenchaos insbesondere in
Haydn
  • ) Tempo , und Harmonien , Melodie und Dynamik werden radikal überdacht . Die Improvisationen der Aufnahmen
  • der Akkorde oblag dem Interpreten . Tempo , Dynamik , Stimmung , Wahl der Instrumente usw .
  • Instrumente , Tonlagen , Tonarten sowie über die Dynamik dargestellt . Der Musikwissenschaftler Wolfgang Thiel definiert die
  • wie die Klangfarbe , den Rhythmus , die Dynamik , systematische bzw . freie Montagetechniken bei Strawinski
Physiker
  • Deutschen Forschungsgemeinschaft ( DFG ) mit der Bezeichnung Dynamik von Elektronentransferprozessen an Übergangsmetallzentren in biologischen und bioanorganischen
  • Neurosciences ( unter weiterer Beteiligung des Max-Planck-Instituts für Dynamik und Selbstorganisation und des ENI Göttingen ) .
  • Deutschen Forschungsgemeinschaft ( DFG ) geförderte Graduiertenkolleg „ Dynamik und Evolution zellulärer und makromolekularer Prozesse “ .
  • Forschungsbereich 3 : Marine Ökologie Forschungsbereich 4 : Dynamik des Ozeanbodens Sonderforschungsbereich : Exzellenzcluster “ Ozean der
Fluss
  • einen ergab sich mehr und mehr eine natürliche Dynamik beständig wachsender Siedlungen nach neuen potenziellen Siedlungsflächen .
  • Die Gefährdungsursachen sind vor allem in der fehlenden Dynamik an den natürlichen Standorten des Gottes-Gnadenkrautes zu suchen
  • der mit seinen , oft noch einer natürlichen Dynamik unterliegenden , Küstenbereichen eine hohe Bedeutung für zahlreiche
  • dabei allerdings , dass manche Gesellschaften einer natürlichen Dynamik unterliegen ( z. B. Flussauen mit regelmäßigen Hochwassern
Album
  • mit , weil sein Sinn für Drive , Dynamik und Geschmack sehr gefragt waren . Jones Beiträge
  • des Frauenfussballs steht : Leidenschaft , Spaß und Dynamik “ . Darüber hinaus verkörpert Karla Kick typisch
  • kennzeichnet , wollte ich mit dem Filmpreis die Dynamik der Bewegung , die Muse , die Inspiration
  • “ habe . Kerr und Kline streichen die Dynamik der Bilder heraus : The General scheint stets
Film
  • Lösung von Konflikten sorgen , indem es die Dynamik der Macht eindämmte : Untertanen sollte es vor
  • demokratische Staat war zu schwach , um diese Dynamik der Selbstjustiz regulieren zu können . Erst das
  • nicht die Bundesregierung , die selbst von der Dynamik der Vorgänge überrascht wurde und reagieren musste .
  • oder er ihn bewusst nutzte , um die Dynamik des Vernichtungsprozesses weiter zu forcieren . Wir neigen
Musik
  • kontrastierenden Spielern in jedem Teilstück , Drama , Dynamik und ( natürlich ) die Improvisationsanteile dieser Arbeitsweise
  • des Themas bei Leonardo sieht Arasse in der Dynamik der Figuren und die Ordnung der Komposition ,
  • vermissten , den „ Sinn der Band für Dynamik sowie die Verbindung instrumentaler Passagen mit bekannten Themen
  • Tänze aufführten . Das Werk besticht durch seine Dynamik , die sich in der Form selten in
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK