Dynamik
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Dynamiken |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Dy-na-mik |
Nominativ |
die Dynamik |
die Dynamiken |
---|---|---|
Dativ |
der Dynamik |
der Dynamiken |
Genitiv |
der Dynamik |
den Dynamiken |
Akkusativ |
die Dynamik |
die Dynamiken |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (10)
- Englisch (4)
- Estnisch (4)
- Finnisch (5)
- Französisch (5)
- Griechisch (7)
- Italienisch (12)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Dynamik |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
динамика
Meine Damen und Herren , wie bereits gesagt ist die Situation komplex und folgt ihrer eigenen inneren Dynamik .
Госпожи и господа , както вече казах , положението е сложно и със своя вътрешна динамика .
|
Dynamik |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
динамиката
Die Handelspolitik sollte die Dynamik des EU-Agrarsektors nicht untergraben .
Търговската политика не следва да подкопава динамиката на селскостопанския сектор на ЕС .
|
neue Dynamik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
нова динамика
|
Dynamik nach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
динамика след
|
die Dynamik |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
динамиката
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Dynamik |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
dynamik
Ich danke insbesondere Herrn Kommissar Dalli für seine Aufmerksamkeit und für die Ankündigung baldiger Maßnahmen , denn Krebs hat eine eigene Dynamik , und daher müssen auch wir dynamisch handeln .
Jeg vil gerne takke særlig kommissær Dalli for hans deltagelse og for at annoncere hurtigere indsats , for kræften har sin egen dynamik , og derfor er vi også nødt til at handle dynamisk .
|
Dynamik |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dynamik .
|
Dynamik . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dynamik .
|
neue Dynamik |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ny dynamik
|
eine Dynamik |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
en dynamik
|
Dynamik und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
dynamik og
|
politische Dynamik |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
politiske dynamik
|
wirtschaftliche Dynamik |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
økonomiske dynamik
|
die Dynamik |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
dynamikken
|
eine neue Dynamik |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
en ny dynamik
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Dynamik |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
dynamism
Wenn etwas die Unterschiede im Wachstum zwischen den USA und Europa erklärt , so sind es die Dynamik und die Kraft ihrer kleinen und mittleren Unternehmen , nicht so sehr bei der Netto-Gründungsrate , die mehr oder weniger gleich ist , sondern bei der größeren Wachstumskraft der kleinen USA-Unternehmen in den ersten beiden Jahren , wozu ein bestimmtes Maß an Finanzierung erforderlich ist .
If one thing explains the differences in growth between the United States and Europe , it is dynamism , the power of its small and medium-sized companies , not so much in terms of net birth rate , which is more or less the same , but in terms of US small businesses ’ greater capacity for growth in the first two years , which requires a degree of funding .
|
Dynamik |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dynamics
Die sich verändernde Dynamik kann zu Chancen für neues Engagement führen .
So changing dynamics can create opportunities for new engagement .
|
wirtschaftliche Dynamik |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
economic dynamism
|
Dynamik und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
dynamism and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Dynamik |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
dünaamika
Die regierende AKP muss endlich eine echte Verfassungsreform durchführen und eine Dynamik in Gang setzen , die das Land rechtsstaatlich und demokratisch erneuert und ihre pluralistische und multiethnische und multikulturelle gesellschaftliche Realität akzeptiert .
Juhtiv Õigluse ja Arengu Partei peab viimaks rakendama tõelise põhiseaduse reformi ja tooma uue dünaamika , mis võib taaselustada riiki põhiseaduslikult ja demokraatlikult ja leppida selle pluralistliku , paljurahvuselise ja multikultuurilise sotsiaalse tegelikkusega .
|
Dynamik |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dünaamilisuse
Der Beweis für die Dynamik in der iranischen Gesellschaft lässt sich an auch an der 1 Mio . Unterschriften-Kampagne ersehen , die von Frauen angeführt wurde , um gegen die diskriminierende Gesetzgebung zu opponieren .
Tõestust Iraani ühiskonna dünaamilisuse kohta võib näha ka ühe miljoni allkirja kampaanias , mida juhivad naised , kes on diskrimineerivate õigusaktide vastu miljon allkirja kogunud .
|
Dynamik |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dünaamikat
Insbesondere auf die richtige Dynamik zur Schaffung des gesamten Umsetzungsrahmens kommt es an .
Väga oluline on kasutada õiget dünaamikat , ent luua kasutamiseks vajalik kontekst .
|
europäische Dynamik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Euroopa dünaamika
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Dynamik |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
dynamiikkaa
Die Erfahrung hat zur Genüge gezeigt , dass wir , wenn die Europäische Union und die Vereinigten Staaten koordiniert handeln , entscheidend zu einer positiven Dynamik in den Veränderungen der Welt beitragen können , indem wir die Einführung demokratischer Systeme fördern , größere Möglichkeiten für Handel und Investitionen schaffen , die Armut in weniger vom Glück begünstigten Gesellschaften lindern oder uns für den weltweiten Umweltschutz einsetzen .
Kokemus on osoittanut runsain mitoin , että kun Euroopan unioni ja Yhdysvallat toimivat yksissä tuumin , voimme omalta osaltamme ratkaisevasti toteuttaa maailmassa myönteisten muutosten dynamiikkaa edistämällä demokraattisten hallintojen juurtumista , lisäämällä kaupankäynti - ja investointimahdollisuuksia , vähentämällä köyhyyttä vähäosaisissa yhteiskunnissa tai kannustamalla ympäristönsuojeluun maailmanlaajuisesti .
|
Dynamik |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dynamiikan
Um diese Dynamik zu erhalten und die Qualität des Verfahrens zu gewährleisten , müssen wir klarstellen , dass zur Einhaltung der im Verhandlungsrahmen festgelegten Kriterien weitere Anstrengungen erforderlich sind . Darunter fallen auch die Verpflichtungen Kroatiens im Hinblick auf das Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommen und die Umsetzung der Beitrittspartnerschaft .
Meidän on huomautettava , että tämän dynamiikan ylläpitämiseksi ja laadukkaan prosessin varmistamiseksi tarvitaan lisäponnisteluja , jotta neuvottelupuitteiden vaatimukset voidaan täyttää , mukaan lukien Kroatian vakautus - ja assosiaatiosopimukseen liittyvät velvoitteet ja myös liittymiskumppanuuden täytäntöönpano .
|
Dynamik |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dynamiikka
Es bedarf äußerster Genauigkeit für den Haushaltsprozess , zusammen mit flexiblen Optionen , da die Dynamik der Krise eine dynamische Verwaltung erforderlich macht .
Talousarviomenettelyssä edellytetään mahdollisimman suurta tarkkuutta sekä joustavia vaihtoehtoja , koska kriisin dynamiikka edellyttää , että sitä hoidetaan dynaamisesti .
|
Dynamik |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dynaamisuutta
Sie ist gleichzeitig eine Wirtschaft mit einer offenkundigen Dynamik , wie sie es in diesen letzten Jahren unter Beweis gestellt hat .
Samanaikaisesti tällaisessa taloudessa on havaittavissa ilmeistä dynaamisuutta , mikä on ilmennyt viime vuosina .
|
Dynamik |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uutta dynamiikkaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Dynamik |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
dynamisme
Entweder wir steigern die Erwerbsquote , organisieren Optimismus und Dynamik und bauen die Arbeitslosigkeit ab , oder die Glaubwürdigkeit des europäischen Einigungsprozesses steht auf dem Spiel .
Soit nous augmentons le taux d’achat , rassemblons l’optimisme et le dynamisme et bannissons le chômage , soit la crédibilité du processus d’unification européenne sera en danger .
|
Dynamik |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
dynamique
Ich bedanke mich bei unserem „ Schrittmacher “ , dem Berichterstatter Jonas Sjöstedt , der es mit viel Energie und mit Sachkenntnis verstanden hat , die Dynamik in den Verhandlungen bis hin zum Vermittlungsausschuss zu erhalten .
Je tiens à remercier le rapporteur , M. Sjöstedt - notre meneur - qui , avec ses connaissances spécialisées et une bonne dose d’énergie , a réussi à maintenir la dynamique des négociations jusqu’au comité de conciliation .
|
Dynamik |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la dynamique
|
Dynamik und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
dynamisme et
|
neue Dynamik |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
nouvelle dynamique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Dynamik |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
δυναμική
Ich wiederhole nochmals unsere Position : Camp David hat eine neue Dynamik ausgelöst . Ganz eindeutig stehen die Ampeln auf Grün .
Επαναλαμβάνω την άποψή μας : το Camp David δημιούργησε μία νέα δυναμική . Είναι σαφές ότι τα εμπόδια , στο σημείο αυτό , έχουν εξαλειφθεί .
|
Dynamik |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
δυναμισμό
Daher müssen wir diesen protektionistischen Versuchen und Versuchungen mittels Maßnahmen , Dynamik und Initiativen entgegenwirken .
Για αυτό πρέπει με δράση , με δυναμισμό και με πρωτοβουλίες να αντιταχθούμε σε αυτές τις απόπειρες προστατευτισμού και στους πειρασμούς .
|
Dynamik |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
δυναμικής
( ES ) Frau Präsidentin , Herr Orbán , ich möchte im Namen der spanischen Sozialisten den ungarischen Ratsvorsitz grüßen , und damit den dritten Ratsvorsitz im ersten Trio der Ratsvorsitze unter der neuen Dynamik durch den Vertrag von Lissabon .
( ES ) Κυρία Πρόεδρε , κύριε Orbán , εξ ονόματος των ισπανών Σοσιαλιστών θα ήθελα να χαιρετίσω την ουγγρική Προεδρία , την τρίτη Προεδρία στο πρώτο τρίο προεδριών στο πλαίσιο της νέας δυναμικής που θεσπίστηκε με τη συνθήκη της Λισαβόνας .
|
Dynamik |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
δυναμική .
|
politische Dynamik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πολιτική δυναμική
|
neue Dynamik |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
νέα δυναμική
|
neue Dynamik in |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
νέα δυναμική
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Dynamik |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dinamismo
Das zeigt die Dynamik und Lebendigkeit der belarussischen Gesellschaft .
Questo dimostra il dinamismo e la vitalità della società in Bielorussia .
|
Dynamik |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
dinamica
Die Aufteilung der Kommission in Kommissare mit Verantwortung und Kommissare ohne Stimmrecht , also ohne Verantwortung , wird die gemeinschaftliche Dynamik schwächen , das Bild des Kollegiums der Kommission zerschlagen und ihr die Impulskraft nehmen .
La divisione della Commissione tra Commissari responsabili e Commissari senza diritto di voto , e quindi non responsabili , indebolirà la dinamica comunitaria e comprometterà l'immagine della Commissione quale Istituzione con potere d'iniziativa .
|
Dynamik |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dinamiche
Meines Erachtens hat die Aussprache einen anderen gemeinsamen Nenner : Auch wenn die soziale Wirklichkeit in gewisser Weise ihre eigene Dynamik besitzt , haben wir auch unsere eigenen Werte , nämlich eine allgemeine europäische Vorstellung von einem europäischen Sozialmodell , das soziale Eingliederung und sozialen Schutz sowie soziales Handeln im Allgemeinen umfasst .
Penso che la discussione presenti un altro comune denominatore , ossia il fatto che , benché la realtà sociale in certa misura abbia dinamiche proprie , noi abbiamo comunque i nostri valori : un concetto generale europeo di modello sociale che comprende l'inclusione , la protezione e le attività sociali in generale .
|
Dynamik |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la dinamica
|
Dynamik |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
slancio
Abschließend möchte ich noch Folgendes sagen : Wir sind optimistisch und zuversichtlich , dass die neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union eine neue Dynamik verleihen und dass sie frischen Wind bringen , der uns allen zugute kommt .
In conclusione , desidero dire ancora che siamo ottimisti e crediamo che i nuovi Stati membri stiano apportando all ’ Unione europea nuovo slancio e una ventata d’aria fresca che andranno a beneficio di noi tutti .
|
politische Dynamik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dinamica politica
|
Dynamik und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
dinamismo e
|
neue Dynamik |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nuova dinamica
|
die Dynamik |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
il dinamismo
|
die Dynamik |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
la dinamica
|
Dynamik und |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dinamismo
|
eine neue Dynamik |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
una nuova dinamica
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Dynamik |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
dinamiku
Wenn die bestehende positive Dynamik beibehalten und durch weitere wesentliche Schritte seitens Belarus im Hinblick auf die Einhaltung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten gestärkt wird , so dass das Land an der ENP und der künftigen Östlichen Partnerschaft teilnehmen kann , dann sollte schließlich auch ein Visadialog ins Auge gefasst werden .
Ja Baltkrievija saglabā pašreizējo pozitīvo dinamiku un stiprina to ar turpmākiem būtiskiem soļiem attiecībā uz cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošanu , ļaujot valstij piedalīties Eiropas kaimiņattiecību politikā ( EKP ) un nākotnē iecerētajā Austrumu partnerībā , beidzot būtu jāparedz dialogs par vīzu jautājumu .
|
Dynamik |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dinamikas
Die Krise ist leider das enttäuschende Resultat der Revolution von 2005 , die auf wahre Veränderung für die politische Dynamik dieser kleinen ehemaligen Sowjetrepublik hoffen ließ und die - zusammen mit den Ereignissen in den selben Jahren in der Ukraine und Georgien - eine ruhigere geopolitische Zukunft in der gesamten Region anzukündigen schien .
Diemžēl šī krīze ir vilšanos izraisošs rezultāts 2005 . gada revolūcijai , kura bija devusi cerību uz mazās pēcpadomju republikas politiskās dinamikas reālām izmaiņām un kura kopā ar tā paša gada notikumiem Ukrainā un Gruzijā šķita vēstām par mierīgāku ģeopolitisko situāciju visa reģiona nākotnē .
|
Dynamik |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dinamikai
KMU sind für die Dynamik der europäischen Wirtschaft unerlässlich . Es gibt 23 Millionen KMU in der EU .
MVU ir būtiski Eiropas ekonomikas dinamikai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Dynamik |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dinamikos
Der Erfolg der Strategie EU 2020 hängt von der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen und Industrien sowie von unserer wirtschaftlichen Dynamik nach der Krise ab .
Strategijos " Europa 2020 " sėkmpriklauso nuo Europos įmonių ir pramonės šakų konkurencingumo , taip pat nuo mūsų ekonominės dinamikos krizę išgyvenusiame pasaulyje .
|
Dynamik |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dinamiškumo
Ich weiß , dass das Europäisches Parlament meiner Meinung ist : Dies ist eine einmalige Gelegenheit ; eine Gelegenheit , um personenbezogene Daten weitreichend zu schützen und gleichzeitig eine neue Dynamik in unsere transatlantische Partnerschaft zu bringen .
Žinau , kad Europos Parlamentas laikosi tokios pat nuomonės kaip ir aš : tai unikali galimybė , galimybpasiekti aukštą asmens duomenų apsaugos lygį ir suteikti mūsų transatlantinei partnerystei dinamiškumo .
|
Dynamik |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dinamiką
Es liegt in unserem gemeinsamen Interesse , diese Gelegenheit zu nutzen , um die positive Dynamik in Belarus in dieser Hinsicht weiter zu fördern .
Mūsų bendras interesas šiuo atžvilgiu yra išnaudoti šią galimybę toliau skatinti pozityvią dinamiką Baltarusijoje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Dynamik |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
dynamiek
Mein Dank richtet sich auch an die Kommission und nicht zuletzt an die heute hier anwesenden Kommissare , die unermüdlich auf eine fehlende Dynamik und die Notwendigkeit von Veränderungen hingewiesen haben , u.a. bezüglich der Rolle der nationalen Parlamente und Regierungen bei der Schaffung von Steuererleichterungen , stabiler Staatsfinanzen , eines gesunden Arbeitsmarktes und einer funktionierenden Aus - und Weiterbildung in den einzelnen Mitgliedstaaten .
Mijn dank gaat ook uit naar de Commissie , vooral naar de hier aanwezige commissaris , die steeds maar weer heeft gehamerd op het gebrek aan dynamiek , op de noodzaak van verandering - vooral in de rol van de nationale regeringen en het Parlement bij het treffen van maatregelen ter verlaging van de belastingdruk - om tot stabiele overheidsfinanciën te komen en om de arbeidsmarkt en scholing in de verschillende lidstaten beter te doen functioneren .
|
wirtschaftliche Dynamik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
economische dynamiek
|
diese Dynamik |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
deze dynamiek
|
Die Dynamik |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
De dynamiek
|
Dynamik und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
dynamiek en
|
Dynamik des |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
dynamiek van
|
neue Dynamik |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
nieuwe dynamiek
|
neue Dynamik |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
een nieuwe dynamiek
|
eine neue Dynamik |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
een nieuwe dynamiek
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Dynamik |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
dynamiki
Ich denke außerdem , dass die europäische Normung dabei hilft , gleiche Ausgangsbedingungen für sämtliche Marktteilnehmer zu schaffen , insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen , die einen wesentlichen Beitrag zur Dynamik der europäischen Wirtschaft leisten .
Sądzę również , że europejska normalizacja przyczynia się do ustanawiania równych zasad gry dla wszystkich uczestników rynku , zwłaszcza dla małych i średnich przedsiębiorstw oraz mikroprzedsiębiorstw , które są również istotne dla dynamiki europejskiej gospodarki .
|
Dynamik |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dynamikę
Gleichzeitig sollte die Dynamik der städtischen Gebiete durch effektive Synergien zwischen den einzelnen europäischen Finanzinstrumenten , insbesondere bei Forschung und Entwicklung , angetrieben werden .
Jednocześnie należy pobudzać dynamikę obszarów miejskich poprzez skuteczne i efektywne synergie między poszczególnymi europejskimi instrumentami finansowania , szczególnie w zakresie badań i innowacji .
|
Dynamik |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dynamizmu
Nur die Menschen , das heißt , Männer und Frauen , verfügen über eine ihnen eigene Dynamik , durch die die vielen Bereiche unseres sozialen Lebens neu belebt werden können , und die momentan gebeugt sind durch den Pessimismus , der nicht selten von den Institutionen ausgeht .
W istocie tylko sami ludzie - kobiety i mężczyźni - posiadają pokłady pierwotnego dynamizmu , który jest w stanie pobudzić wiele grup naszego życia społecznego pogrążonych obecnie w pesymizmie , aż nazbyt często znajdującym swoje źródło w instytucjach .
|
Dynamik und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dynamiki i
|
neue Dynamik |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
nowej dynamiki
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Dynamik |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dinâmica
Aber die Europäische Union kann als Vermittler auftreten ; sie kann den libanesischen Parteien helfen , ein Minimum an Vertrauen untereinander wiederherzustellen - was eine wesentliche Voraussetzung für jede Einigung ist - und sie kann bei der Entwicklung einer eigenen Dynamik auf dem Weg der Verständigung und des Kompromisses ihre guten Dienste anbieten .
O que a União Europeia pode fazer é oferecer-se como mediadora , é ajudar os partidos libaneses a recuperarem um mínimo de confiança uns nos outros - previamente a qualquer acordo - , é propor os seus bons ofícios com vista a lançar uma dinâmica de entendimento e compromisso .
|
Dynamik |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
dinamismo
Offen gesagt , nimmt einem die Dynamik dieser Gesellschaft fast den Atem .
Em síntese , o dinamismo daquela sociedade é vertiginoso .
|
wirtschaftliche Dynamik |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
dinamismo económico
|
Dynamik und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
dinamismo e
|
neue Dynamik |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nova dinâmica
|
wirtschaftlicher Dynamik |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
dinamismo económico
|
politische Dynamik |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
dinâmica política
|
diese Dynamik |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
esta dinâmica
|
die Dynamik |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
a dinâmica
|
eine neue Dynamik |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
uma nova dinâmica
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Dynamik |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dinamism
Wir benötigen mehr Dynamik , Entschlossenheit , Mut , europäische Gesinnung , um die 50 Maßnahmen umsetzen zu können .
Avem nevoie de mai mult dinamism , hotărâre , curaj şi mentalitate europeană pentru a putea pune în aplicare cele 50 de propuneri .
|
Dynamik |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dinamică
Dies sind historische Momente für die Völker des südlichen Mittelmeerraums und für uns , doch die Angst vor Masseneinwanderungen hält die EU und ihre Mitgliedstaaten davon ab , eine neue Dynamik zu schaffen .
Populațiile din sudul Mediteranei și noi trăim momente istorice , însă teama față de imigrația în masă împiedică UE și statele membre să creeze o nouă dinamică .
|
Dynamik |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dinamica
Die Entscheidungen , die wir jetzt durch den schwedischen Ratsvorsitz und in diesem Parlament vorbereiten , werden auch für die Form Europas und der Europäischen Union nach der Krise , für das Ausmaß der Dynamik auf unseren Finanzmärkten und deren Vertrauens - und Glaubwürdigkeit und für die Frage , wie viel Raum uns für Innovation und Unternehmungen , für Investitionen und neue Arbeitsplätze bleiben , entscheidend sein .
Deciziile pentru care pregătim acum terenul cu ajutorul preşedinţiei suedeze şi în acest Parlament vor hotărî şi forma pe care o vor adopta Europa şi Uniunea Europeană după criză , respectiv dinamica pieţelor financiare , încrederea şi credibilitatea acestora , spaţiul pentru inovaţii şi spirit întreprinzător , pentru investiţii şi noi locuri de muncă .
|
Dynamik |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dinamismul
Dieser Vorschlag , der den Zugang zu Krediten einschränkt , wird den KMU auf lange Sicht die Rahmenbedingungen für Transparenz und Vertrauen entziehen , die für ihre Unternehmensführung und die Dynamik ihrer Geschäftsaktivität unverzichtbar sind .
Prin reducerea accesului lor la credit , această propunere poate , pe termen lung , să priveze IMM-urile de condiţiile de transparenţă şi încredere care sunt indispensabile pentru managementul lor şi pentru dinamismul activităţii lor .
|
wirtschaftliche Dynamik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dinamism economic
|
neue Dynamik |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nouă dinamică
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Dynamik |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
dynamik
Die Armut von Frauen lässt sich durch die soziale und gesellschaftliche Dynamik erklären , die auch andere Teile der Gesellschaft betrifft .
Fattigdomen bland kvinnor beror på en social och samhällsrelaterad dynamik som också påverkar andra delar av samhället .
|
Dynamik |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dynamiken
Dieses Szenario ist leider keine Karikatur . Der Bericht behandelt das Thema anhand einer Analyse und spricht von " ausländischen Investitionen " und einer Aufteilung der Standortverlagerungen in offensive ( im Zusammenhang mit Direktinvestitionen ) , defensive ( vornehmlich im Zusammenhang mit Subunternehmerverträgen ) und in " internationalen Handel " ( an die Dynamik der internationalen Konzerne gebunden ) .
Detta är en karaktäristik som tyvärr inte är en karikatyr , och betänkandet omfattar frågan genom en analys av det som kallas " direktinvesteringar i utlandet " . Genom en indelning av omlokaliseringarna i offensiva ( det vill säga direktinvesteringar ) , defensiva ( huvudsakligen legotillverkning ) och " internationell partihandel " ( sammanbunden med dynamiken hos transnationella grupper ) .
|
Dynamik |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dynamik .
|
Dynamik und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
dynamik och
|
neue Dynamik |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ny dynamik
|
politische Dynamik |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
politiska dynamiken
|
eine neue Dynamik |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ny dynamik
|
eine neue Dynamik |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
en ny dynamik
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Dynamik |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
dynamiku
Die arbeitsbedingte Migration von Eltern ist ein soziales Phänomen mit komplexen Auswirkungen auf die Dynamik und Funktionalität einer Familie und die Gesellschaft als Ganzes .
Migrácia rodičov za prácou do zahraničia je spoločenským fenoménom , ktorý má komplexný dosah na dynamiku a funkčnosť rodiny a tiež celej spoločnosti .
|
Dynamik |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dynamiky
Die Union muss ihre Bemühungen auf die Unterstützung der sozialen und wirtschaftlichen Dynamik konzentrieren , um die reine Unterscheidung zwischen öffentlichem und privatem Sektor zu überwinden und innovative Lösungen zu finden , die für unsere Bürger nachhaltig Arbeitsplätze und eine bessere Lebensumgebung schaffen , mit hochwertigen Diensten des allgemeinen Interesses in einer einschließenden Gesellschaft .
Únia musí svoje snaženie sústrediť na podporu sociálnej a hospodárskej dynamiky , aby bolo možné prekonať tenkú deliacu čiaru medzi verejným a súkromným sektorom , ak chceme naozaj nájsť nové a inovatívne riešenia a zabezpečiť našim občanom udržateľné pracovné miesta a lepšie životné podmienky s kvalitnými službami všeobecného záujmu v inkluzívnej spoločnosti .
|
Dynamik |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dynamika
Aufgrund ihrer großen Dynamik und ihres Wachstums - und Innovationspotenzials haben sie sich eine wichtige Position in der EU-Politik verschafft .
Ich obrovská dynamika a schopnosť rozvoja a inovácie im zabezpečili dôležité miesto v rámci politík EÚ .
|
wirtschaftliche Dynamik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hospodársku dynamiku
|
ihre Dynamik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svoju dynamiku
|
neue Dynamik |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
novú dynamiku
|
eine neue Dynamik |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
novú dynamiku
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Dynamik |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dinamiko
Meine Damen und Herren , wie bereits gesagt ist die Situation komplex und folgt ihrer eigenen inneren Dynamik .
Gospe in gospodje , kot sem že omenil , je stanje zapleteno in ima lastno notranjo dinamiko .
|
Dynamik |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dinamike
Darüber hinaus weist die Weltwirtschaft weiterhin eine hohe Wachstumsrate auf , unter anderem dank der Dynamik der Schwellenländer .
Razen tega ima svetovno gospodarstvo še vedno visoko stopnjo rasti , med drugim zaradi dinamike nastajajočih držav .
|
Dynamik |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zagon
Wir sollten die Lehren aus der Finanzkrise ziehen und die vorhandene Dynamik für eine Finanzmarktreform nutzen .
V celoti moramo izkoristiti znanje , ki smo ga pridobili v času krize in ohraniti zagon za finančno reformo .
|
Dynamik |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dinamičnost
Dennoch steht die Dynamik der europäischen Wirtschaft teilweise im Zusammenhang mit eben dieser Möglichkeit der Zusammenarbeit .
Toda dinamičnost evropskega gospodarstva je delno odvisna od samostojne zmožnosti za sodelovanje .
|
Dynamik |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dinamika
Das wird die Dynamik der Verhandlungen verändern , die - es stimmt - festgefahren sind , wobei das Risiko besteht , dass die Entscheidung über die Reduzierung der Emissionen auf die Zeit nach der Konferenz von Mexiko verschoben wird , ohne bestimmtes Datum und ohne bestimmten Zeitplan .
S tem se bo spremenila dinamika pogajanj , ki so res na mrtvi točki , zato obstaja nevarnost , da bo odločitev o zmanjšanju emisij preložena na čas po mehiški konferenci , brez določenega datuma in brez posebnega urnika .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Dynamik |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
dinámica
Die Dynamik , die dadurch entsteht , dass jeder in der Union weiß , dass nach einer Diskussion eine Position festgelegt werden kann , ist ein wertvolles pädagogisches Instrument . Es hat Einfluss darauf , wie über eine Sache diskutiert wird und wirkt so disziplinierend auf die Politik .
La dinámica de que todos en la Unión sepan que , tras un debate , puede acordarse una posición , es un instrumento muy pedagógico , que disciplinará la política en lo que respecta a cómo se debaten las cosas .
|
Dynamik |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
dinamismo
Ich halte es für wichtig , daß wir gemeinsame Ziele ansteuern , doch müssen die einzelnen Staaten auch ihre Souveränität und Verantwortung für die Festlegung der Sozial - und Beschäftigungspolitik bewahren . Es muß einen gewissen Wettbewerb der Systeme geben , damit Dynamik und Weiterentwicklung der Gestaltung der Sozial - und Beschäftigungspolitik erhalten bleiben .
Quiero destacar tanto la importancia de que persigamos objetivos comunes como también de que cada país mantenga su soberanía y responsabilidades a la hora de fijar sus políticas sociales y de empleo y de que mantengamos una cierta competencia entre los sistemas que asegure el dinamismo y el desarrollo en el diseño de las políticas social y de empleo .
|
Dynamik |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
impulso
Wir müssen jetzt zusammenarbeiten - das Europäische Parlament , die Mitgliedstaaten , die Kommission - um die Dynamik aufzubauen und aufrechtzuerhalten .
Ahora tenemos que trabajar juntos - Parlamento Europeo , Estados miembros y Comisión - para crear y mantener el impulso .
|
europäische Dynamik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dinámica europea
|
wirtschaftliche Dynamik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dinamismo económico
|
politische Dynamik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dinámica política
|
Dynamik und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
dinamismo y
|
neue Dynamik |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nueva dinámica
|
neue Dynamik |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nuevo impulso
|
eine neue Dynamik |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
una nueva dinámica
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Dynamik |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
dynamiku
Die Entscheidungen , die wir jetzt durch den schwedischen Ratsvorsitz und in diesem Parlament vorbereiten , werden auch für die Form Europas und der Europäischen Union nach der Krise , für das Ausmaß der Dynamik auf unseren Finanzmärkten und deren Vertrauens - und Glaubwürdigkeit und für die Frage , wie viel Raum uns für Innovation und Unternehmungen , für Investitionen und neue Arbeitsplätze bleiben , entscheidend sein .
Rozhodnutí , pro která nyní prostřednictvím švédského předsednictví a v tomto parlamentu připravujeme cestu , také určí , jak bude vypadat Evropa a Evropská unie po této krizi - jakou dynamiku budeme mít na finančních trzích , jakou budou mít důvěru a jak budou spolehlivé , jaký prostor budeme mít pro inovaci a podnikání , pro investice a pro nová pracovní místa .
|
Dynamik |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dynamiky
Daher bin ich überzeugt , dass die Erfahrungen der Europäischen Union auch bei den Bemühungen des lateinamerikanischen Kontinents durchaus anwendbar wären , die regionale und interregionale Zusammenarbeit mit einer neuen Qualität zu versehen , einschließlich einer neuen Dynamik .
Z toho důvodu jsem přesvědčen , že poznatky Evropské unie by mohly být na území Latinské Ameriky velmi dobře uplatněny v rámci úsilí o dosažení nové kvality v oblasti regionální a meziregionální spolupráce včetně dosažení nové dynamiky .
|
neue Dynamik |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
novou dynamiku
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Dynamik |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dinamikát
In dieser Hinsicht bin ich der Meinung , dass wir einen gesonderten Platz für Bildung , Weiterbildung und die Mobilität der Jugend reservieren müssen , um eine neue weltweite Dynamik auslösen zu können .
E tekintetben úgy vélem , hogy különleges helyet kell fenntartanunk az oktatásnak , a képzésnek és a fiatalok mobilitásának annak érdekében , hogy egy új globális dinamikát indítsunk útjára .
|
Häufigkeit
Das Wort Dynamik hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12160. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.31 mal vor.
⋮ | |
12155. | geheime |
12156. | Eisenbahngesellschaft |
12157. | Sachs |
12158. | Pauline |
12159. | verschrottet |
12160. | Dynamik |
12161. | sogenanntes |
12162. | Motivation |
12163. | Q |
12164. | tötete |
12165. | weihte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- komplexer
- dynamischen
- Komplexität
- dynamischer
- physikalischen
- dynamische
- komplexen
- Phänomene
- relativistischen
- Strukturen
- quantenmechanische
- komplexe
- Theorie
- Festkörpern
- mathematischen
- Charakterisierung
- Kohärenz
- Eigenschaften
- Dimensionen
- Effekten
- Quantentheorie
- modellieren
- Spektren
- Zusammenspiel
- numerischen
- Zusammenhangs
- Vorhersagen
- funktionaler
- Verzerrungen
- räumlichen
- Prozesse
- mathematisch
- analytische
- räumliche
- Zustandsgrößen
- Interaktionen
- Struktur
- visueller
- strukturellen
- Unschärfe
- hochkomplexen
- Akustik
- Mechanismen
- räumlicher
- Streuung
- Parallelität
- struktureller
- visuellen
- Algorithmen
- funktionalen
- Differentialgleichungen
- Statik
- konstruktiven
- geometrischer
- Numerische
- Deformation
- Strukturierung
- zugrundeliegenden
- optischer
- Trägheit
- unendlicher
- Dispersion
- magnetischer
- Grundeigenschaften
- erfassbar
- elektromagnetischer
- Beeinflussung
- Raumakustik
- Veränderung
- strukturelle
- beschreiben
- Messung
- physikalisches
- Einflussfaktoren
- Einbettung
- Abhängigkeiten
- beobachtenden
- spezifischen
- Beobachtung
- Techniken
- zeitliche
- Momente
- Analogien
- Kernphysik
- Oszillatoren
- Paradoxien
- Zustände
- Strukturelemente
- Faktoren
- Effizienz
- spektralen
- Festkörper
- Aufeinanderfolge
- Magnetfelder
- reflektierten
- funktionale
- zeitlichen
- Mediums
- Methode
- Realität
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Dynamik
- Dynamik der
- Dynamik und
- der Dynamik
- Dynamik des
- und Dynamik
- Dynamik von
- Die Dynamik
- die Dynamik der
- die Dynamik des
- Dynamik in
- Dynamik , die
- und Dynamik der
- der Dynamik der
- die Dynamik von
- Die Dynamik der
- der Dynamik des
- und Dynamik von
- Dynamik ,
- der Dynamik von
- die Dynamik und
- Die Dynamik des
- der Dynamik und
- und Dynamik des
- für Dynamik und
- Dynamik in der
- Dynamik und Selbstorganisation
- an Dynamik
- Dynamik . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
dyˈnaːmɪk
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Keramik
- Elektrodynamik
- Aerodynamik
- Komik
- Mimik
- Himmelsmechanik
- Klinik
- Kinematik
- Arithmetik
- Poetik
- Symptomatik
- Backsteingotik
- Informatik
- Tagesklinik
- Elektronik
- Kosmetik
- Automatik
- Motorik
- Unterhaltungselektronik
- Psychosomatik
- Poliklinik
- Eugenik
- Panik
- Genetik
- Pädagogik
- Quantenmechanik
- Dramatik
- Rhetorik
- Kombinatorik
- Titanic
- Phonetik
- Pazifik
- Mechanik
- Romanik
- Karibik
- Chronik
- Mechatronik
- Statik
- Plattentektonik
- Ethik
- Methodik
- Epik
- Kinderklinik
- Tektonik
- Semiotik
- Prädikatenlogik
- Problematik
- Familienchronik
- Gotik
- Pragmatik
- Augenklinik
- Aerobic
- Feinmechanik
- Schwarzwaldklinik
- Grafik
- Analytik
- Reformpädagogik
- Thermik
- Esoterik
- Weltchronik
- Kybernetik
- Numismatik
- Bioethik
- Diplomatik
- Erotik
- Ästhetik
- Comic
- Logik
- Gimmick
- Lyrik
- Umwelttechnik
- Plastik
- Brigg
- Gig
- Optik
- Missgeschick
- Ballistik
- Joystick
- Knick
- Diagnostik
- dick
- Kunststofftechnik
- Technik
- Kraftfahrzeugtechnik
- Dialektik
- Regelungstechnik
- ständig
- Trick
- Geschick
- Gestik
- Chick
- Heraldik
- Semantik
- Belletristik
- Statistik
- Publizistik
- Taktik
- Hydraulik
- Stochastik
- Bautechnik
Unterwörter
Worttrennung
Dy-na-mik
In diesem Wort enthaltene Wörter
Dyna
mik
Abgeleitete Wörter
- Dynamikumfang
- Dynamiken
- Dynamikbereich
- Dynamikumfangs
- Dynamikum
- Dynamikkompression
- Dynamiklenkung
- Dynamikprozessoren
- Dynamikwechsel
- Dynamikbezeichnung
- Dynamikplatte
- Dynamikbereichs-Optimierer
- Dynamikbereichs
- Dynamikzentrum
- Dynamikstufen
- Dynamikangaben
- Dynamikprozessor
- Dynamikeinengung
- Schwarzloch-Dynamik
- Dynamikranking
- Dynamikanpassung
- Dynamikpaket
- Dynamikverlauf
- Dynamikbereiches
- Dynamikauflösung
- Dynamikspitzen
- Dynamikreduktion
- Dynamikanweisungen
- Mechanik/Dynamik
- Laser-Plasma-Dynamik
- 8-Bit-Dynamik
- Qi-Dynamik
- Dynamik-Prozessoren
- Dynamikunterschied
- Dynamikexpansion
- Dynamikvorschrift
- Dynamikgewinn
- Dynamikbearbeitung
- Dynamik-Umfang
- Dynamikwerte
- Drama-Dynamik
- P-Dynamik
- Pelée-Dynamik
- Dynamikzeichen
- Dynamikbezeichnungen
- Dynamikspanne
- Opfer-Täter-Dynamik
- Mikrotubuli-Dynamik
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ISD:
- Institut für Statik und Dynamik
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Kraftwerk | Aero Dynamik (Live) | |
Kraftwerk | Aerodynamik (Alex Gopher & Etienne De Crecy Dynamik Mix) | 2009 |
Dynamik Bass System | Express To Jupiter | |
Dynamik Bass System | Album Megamix (The Mighty Machine) | |
Moby | Disco Lies (Eddie Thoneick Dynamik Dub!) | 2008 |
Illegal 2001 | Mehr Dynamik | 1994 |
Dynamik Bass System | Get With It (Extended) | |
Dynamik Bass System | She's Gotta Have It (Radio Edit) | |
Dynamik Bass System | Get With It (Radio Edit) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Unternehmen |
|
|
Philosoph |
|
|
Mathematiker |
|
|
Mathematiker |
|
|
Haydn |
|
|
Physiker |
|
|
Fluss |
|
|
Album |
|
|
Film |
|
|
Musik |
|
|