Häufigste Wörter

Programms

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Pro-gramms

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Programms
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • програмата
  • Програмата
de Indem er soziale Themen zu einem wichtigeren Teil seines Programms macht , scheint er den Bürgern Europas antworten zu wollen , die nach einem sozialeren Europa verlangen .
bg Като прави социалните въпроси по-важна част от програмата си , той изглежда желае да отговори на народите на Европа , които жадуват за една по-социална Европа .
Programms
 
(in ca. 17% aller Fälle)
програма
de Die Europäische Union muss ihre aktive Rolle bei der Bekämpfung von Diskriminierung gegen Frauen bekräftigen und aus diesem Grund unterstützt der Svensson-Bericht die Europäische Kommission in ihren Versuchen , einen klaren und einheitlichen Regulierungsrahmen im Kontext des Stockholmer Programms zu schaffen .
bg Европейският съюз трябва да утвърди своята активна роля в борбата с дискриминацията срещу жени и поради това докладът Svensson подкрепя Европейската комисия в опитите й да създаде ясна и хомогенна регулаторна рамка в контекста на Стокхолмската програма .
Programms
 
(in ca. 6% aller Fälle)
на програмата
Programms
 
(in ca. 3% aller Fälle)
програма .
des Programms
 
(in ca. 54% aller Fälle)
програмата
dieses Programms
 
(in ca. 52% aller Fälle)
тази програма
Stockholmer Programms
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Стокхолм
des Programms
 
(in ca. 30% aller Fälle)
на програмата
des Stockholmer Programms
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Програмата от Стокхолм
des Stockholmer Programms
 
(in ca. 15% aller Fälle)
на Програмата от Стокхолм
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Programms
 
(in ca. 35% aller Fälle)
program
de Auch Mittel zur Finanzierung dieses Programms müssen verfügbar gemacht werden .
da Der skal også stilles midler til rådighed for dette program .
Programms
 
(in ca. 26% aller Fälle)
programmet
de Ferner unterstütze ich die Vorschläge der Berichterstatterin , die Rolle des Parlaments bei der Überwachung des Programms zu stärken und seinen Einfluss auf dessen Umsetzung durch solche Maßnahmen zu erhöhen , wie beispielsweise einen regelmäßigen Meinungsaustausch zwischen Kommission und Parlament sowie einen Zwischenbericht , in dem die erzielten Ergebnisse und die qualitativen und quantitativen Aspekte der Programmdurchführung eingeschätzt werden .
da Jeg støtter også ordførerens ønske om at styrke Parlamentets rolle i forbindelse med kontrol af programmet og øget indflydelse på programmets gennemførelse gennem f.eks . regelmæssige drøftelser med Europa-Parlamentet og en interimsrapport om evaluering af de opnåede resultater og de kvalitative og kvantitative aspekter af programmets gennemførelse .
Programms
 
(in ca. 7% aller Fälle)
programmets
de Ferner unterstütze ich die Vorschläge der Berichterstatterin , die Rolle des Parlaments bei der Überwachung des Programms zu stärken und seinen Einfluss auf dessen Umsetzung durch solche Maßnahmen zu erhöhen , wie beispielsweise einen regelmäßigen Meinungsaustausch zwischen Kommission und Parlament sowie einen Zwischenbericht , in dem die erzielten Ergebnisse und die qualitativen und quantitativen Aspekte der Programmdurchführung eingeschätzt werden .
da Jeg støtter også ordførerens ønske om at styrke Parlamentets rolle i forbindelse med kontrol af programmet og øget indflydelse på programmets gennemførelse gennem f.eks . regelmæssige drøftelser med Europa-Parlamentet og en interimsrapport om evaluering af de opnåede resultater og de kvalitative og kvantitative aspekter af programmets gennemførelse .
Programms
 
(in ca. 2% aller Fälle)
program .
politischen Programms
 
(in ca. 82% aller Fälle)
politiske program
neuen Programms
 
(in ca. 76% aller Fälle)
nye program
Haager Programms
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Haag-programmet
dieses Programms
 
(in ca. 57% aller Fälle)
dette program
des Programms
 
(in ca. 44% aller Fälle)
programmet
des Programms
 
(in ca. 22% aller Fälle)
programmets
des Programms
 
(in ca. 11% aller Fälle)
af programmet
dieses Programms
 
(in ca. 9% aller Fälle)
af dette program
dieses Programms
 
(in ca. 6% aller Fälle)
program
dieses Programms
 
(in ca. 5% aller Fälle)
programmets
dieses Programms
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dette program .
dieses Programms
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dette programs
des Programms
 
(in ca. 2% aller Fälle)
programmet ,
Durchführung des Programms
 
(in ca. 83% aller Fälle)
gennemførelsen af programmet
Deutsch Häufigkeit Englisch
Programms
 
(in ca. 67% aller Fälle)
programme
de Die Europäische Kommission tut recht daran , diesen Weg zu gehen : Als junger Vertreter dieses Parlaments und in dem Wissen , wofür Kommissar Figel eintritt und welche Ziele er verfolgt , kann ich hinsichtlich des Erfolgs des neuen Programms 2007-2013 absolut optimistisch sein .
en The European Commission is doing the right thing in pursuing this route : as a young representative of this Parliament , and knowing the commitment and the aims of Mr Figel , I can safely be optimistic about the success of the new programme for 2007-2013 .
Programms
 
(in ca. 7% aller Fälle)
programme .
Programms
 
(in ca. 2% aller Fälle)
this programme
operationellen Programms
 
(in ca. 100% aller Fälle)
operational programme
neuen Programms
 
(in ca. 86% aller Fälle)
new programme
Ihres Programms
 
(in ca. 86% aller Fälle)
your programme
Haager Programms
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Hague Programme
Stockholmer Programms
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Stockholm Programme
dieses Programms
 
(in ca. 58% aller Fälle)
this programme
eines Programms
 
(in ca. 48% aller Fälle)
a programme
Programms .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
programme .
des Programms
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • programme
  • Programme
des Programms
 
(in ca. 23% aller Fälle)
the programme
dieses Programms
 
(in ca. 14% aller Fälle)
of this programme
des Programms
 
(in ca. 12% aller Fälle)
programme .
dieses Programms
 
(in ca. 7% aller Fälle)
programme
dieses Programms
 
(in ca. 5% aller Fälle)
this programme .
des Programms
 
(in ca. 3% aller Fälle)
of the programme
dieses Programms
 
(in ca. 2% aller Fälle)
programme .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Programms
 
(in ca. 87% aller Fälle)
programmi
de Die Schaffung dieses Programms ist ein wichtiger Schritt in diese Richtung .
et Selle programmi loomine on oluline samm selles suunas .
des Programms
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • programmi
  • Programmi
dieses Programms
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • selle programmi
  • Selle programmi
Stockholmer Programms
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Stockholmi programmi
Stockholmer Programms
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Stockholmi
des Programms
 
(in ca. 9% aller Fälle)
programmi raames
des Haager Programms
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Haagi programmi
des Stockholmer Programms
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Stockholmi programmi
des Stockholmer Programms
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Stockholmi
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Programms
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • ohjelman
  • Ohjelman
de Die Kommission ist sich bewußt , daß der Erfolg eines solch ehrgeizigen und komplexen Programms u. a. vom koordinierten Zusammenwirken aller Beteiligten abhängt .
fi Komissio on tietoinen siitä , että tällaisen kunnianhimoisen ja monimutkaisen ohjelman onnistuminen riippuu myös mukana olevien toimijoiden koordinoinnin tasosta .
Programms DAPHNE
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Daphne-ohjelman
neuen Programms
 
(in ca. 92% aller Fälle)
uuden ohjelman
des Programms
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • ohjelman
  • Ohjelman
Stockholmer Programms
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Tukholman ohjelman
dieses Programms
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • tämän ohjelman
  • Tämän ohjelman
dieses Programms
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • ohjelman
  • Ohjelman
Deutsch Häufigkeit Französisch
Programms
 
(in ca. 60% aller Fälle)
programme
de Die Halbzeitbewertung des Programms DAPHNE hat die Notwendigkeit zur Fortsetzung des Programms gezeigt .
fr L'évaluation à mi-parcours du programme Daphné a démontré la nécessité de continuer avec le programme .
Programms
 
(in ca. 20% aller Fälle)
du programme
Programms
 
(in ca. 3% aller Fälle)
programme .
Programms
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ce programme
eines Programms
 
(in ca. 83% aller Fälle)
d'un programme
neuen Programms
 
(in ca. 78% aller Fälle)
nouveau programme
spezifischen Programms
 
(in ca. 78% aller Fälle)
programme spécifique
des Programms
 
(in ca. 68% aller Fälle)
du programme
dieses Programms
 
(in ca. 53% aller Fälle)
ce programme
Programms .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
programme .
dieses Programms
 
(in ca. 20% aller Fälle)
de ce programme
des Programms
 
(in ca. 13% aller Fälle)
programme
dieses Programms
 
(in ca. 7% aller Fälle)
programme
des Programms
 
(in ca. 3% aller Fälle)
programme .
des Programms
 
(in ca. 2% aller Fälle)
du programme .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Programms
 
(in ca. 66% aller Fälle)
προγράμματος
de Diese Tatsache war und ist Grund zur Besorgnis für den Rat , der mit Genugtuung die Ankündigung eines Programms zur Verbesserung des Finanzgebarens der Kommission entgegengenommen hat .
el Η διαπίστωση αυτή προκάλεσε ανησυχίες στο Συμβούλιο , που δέχθηκε με ικανοποίηση την αναγγελία ενός προγράμματος που θα αποσκοπεί στη βελτίωση της οικονομικής διαχείρισης της Επιτροπής .
Programms
 
(in ca. 19% aller Fälle)
του προγράμματος
Programms
 
(in ca. 2% aller Fälle)
προγράμματος .
neuen Programms
 
(in ca. 100% aller Fälle)
νέου προγράμματος
Programms ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
προγράμματος είναι
spezifischen Programms
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ειδικού προγράμματος
europäischen Programms
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ευρωπαϊκού προγράμματος
humanitären Programms
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ανθρωπιστικού προγράμματος
eines Programms
 
(in ca. 79% aller Fälle)
ενός προγράμματος
des Programms
 
(in ca. 76% aller Fälle)
του προγράμματος
Programms .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
προγράμματος .
dieses Programms
 
(in ca. 35% aller Fälle)
αυτού του προγράμματος
dieses Programms
 
(in ca. 14% aller Fälle)
του προγράμματος
dieses Programms
 
(in ca. 10% aller Fälle)
προγράμματος
des Programms
 
(in ca. 6% aller Fälle)
προγράμματος
des Programms
 
(in ca. 5% aller Fälle)
του προγράμματος .
des Programms
 
(in ca. 2% aller Fälle)
προγράμματος .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Programms
 
(in ca. 52% aller Fälle)
programma
de Konkret könnte somit im Rahmen der mehrjährigen Kooperationsvorhaben des Programms ein Netzwerk architektonisch bedeutender Siedlungen unterschiedlicher Mitgliedstaaten , die weniger als 1000 Einwohner haben , errichtet werden .
it In particolare , nel quadro dei progetti pluriennali di cooperazione previsti dal programma , si potrebbe creare una rete di importanti comunità architettoniche in vari Stati membri con non più di 1 000 abitanti .
Programms
 
(in ca. 23% aller Fälle)
del programma
Programms
 
(in ca. 4% aller Fälle)
programma .
Programms und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
programma e
spezifischen Programms
 
(in ca. 91% aller Fälle)
programma specifico
neuen Programms
 
(in ca. 68% aller Fälle)
nuovo programma
des Programms
 
(in ca. 64% aller Fälle)
del programma
Programms .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
programma .
dieses Programms
 
(in ca. 37% aller Fälle)
questo programma
dieses Programms
 
(in ca. 17% aller Fälle)
di questo programma
des Programms
 
(in ca. 13% aller Fälle)
programma
dieses Programms
 
(in ca. 13% aller Fälle)
programma .
dieses Programms
 
(in ca. 6% aller Fälle)
del programma
dieses Programms
 
(in ca. 5% aller Fälle)
programma ,
des Programms
 
(in ca. 5% aller Fälle)
programma .
dieses Programms
 
(in ca. 4% aller Fälle)
programma
des Programms
 
(in ca. 4% aller Fälle)
del programma .
des neuen Programms
 
(in ca. 78% aller Fälle)
del nuovo programma
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Programms
 
(in ca. 69% aller Fälle)
programmas
de Ich möchte vor allem meine Zufriedenheit über die Tatsache ausdrücken , dass das Europäische Parlament und der Rat zu einer Einigung über die Finanzierung des Programms " Lebenslanges Lernen " und des Programms " Wettbewerb und Innovation " gelangt sind .
lv Es visvairāk vēlētos paust savu gandarījumu par to , ka Eiropas Parlaments un Padome ir panākuši vienošanos par Mūžizglītības programmas un Konkurētspējas un inovāciju programmas finansēšanu .
Programms
 
(in ca. 9% aller Fälle)
programmu
de Mit diesem Antrag will das Parlament zur Umsetzung dieses Programms beitragen .
lv Šī Parlamenta priekšlikuma mērķis ir palīdzēt īstenot šo programmu .
Programms
 
(in ca. 3% aller Fälle)
programmā
de Das Programm , mit dem ich gewählt worden bin , war die Betrachtung möglicher eigener Ressourcen , und dies ist Bestandteil des Programms , welches durch dieses Europäische Parlament angenommen wurde .
lv Programma , ar kuru es tiku ievēlēts , paredzēja pievērsties iespējamiem pašu resursiem , un tas ir paredzēts programmā , ko pieņēma šis Eiropas Parlaments .
dieses Programms
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • šīs programmas
  • Šīs programmas
des Programms
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • programmas
  • Programmas
Stockholmer Programms
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Stokholmas
Stockholmer Programms
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Stokholmas programmas
des Stockholmer Programms
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Stokholmas programmas
des Stockholmer Programms
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Stokholmas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Programms
 
(in ca. 54% aller Fälle)
programos
de Der nächste Punkt ist der Bericht von Frau Van Brempt im Namen des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 663/2009 zur Aufstellung eines Programms zur Konjunkturbelebung durch eine finanzielle Unterstützung der Gemeinschaft zugunsten von Vorhaben im Energiebereich - C7-0139 / 2010 - .
lt Kitas klausimas - Pramonės , mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto vardu pateiktas K. Van Brempt pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento , kuriuo keičiamas Reglamentas ( EB ) Nr . 663/2009 dėl ekonomikos gaivinimo , teikiant Bendrijos finansinę paramą energetikos srities projektams , programos sukūrimo - C7-0139 / 2010 - .
Programms
 
(in ca. 19% aller Fälle)
programą
de Die Zusammenarbeit im Bereich der Hochschulbildung im Rahmen des Programms " Erasmus Mundus " oder anderer biregionaler Projekte sollte als Investition in das wichtigste Kapital eines Landes betrachtet werden - dessen Menschen .
lt Bendradarbiavimas dėl aukštojo išsilavinimo pagal programą " Erasmus Mundus " arba kitas dvišales regionines sistemas turi būti vertinamas kaip investicija į brangiausią šalies kapitalą , jos žmogiškuosius išteklius .
Programms
 
(in ca. 4% aller Fälle)
programa
de Deshalb ist die Umsetzung des Programms der Europäischen Union zur kostenlosen Verteilung von Nahrungsmitteln für die Ärmsten unter uns in Höhe von 500 Mio . EUR jährlich so wichtig .
lt Būtent todėl Europos Sąjungos įgyvendinama programa , pagal kurią skurdžiausiai gyvenantiems žmonėms nemokamai dalijami maisto produktai ir kuriai kasmet išleidžiama 500 mln .
dieses Programms
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • šios programos
  • Šios programos
Stockholmer Programms
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Stokholmo
des Programms
 
(in ca. 49% aller Fälle)
programos
Stockholmer Programms
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Stokholmo programos
des Programms
 
(in ca. 18% aller Fälle)
programą
des Stockholmer Programms
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Stokholmo programos
des Stockholmer Programms
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Stokholmo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Programms
 
(in ca. 63% aller Fälle)
programma
de Der Monat Juni bietet dann auch die Gelegenheit zur Ausarbeitung einer neuen transatlantischen Agenda und eines tragfähigen Programms für die praktische Kooperation zwischen der EU und den USA .
nl In juni zal er ook gelegenheid zijn om een nieuwe trans-Atlantische agenda en een duurzaam programma van praktische samenwerking tussen de EU en de VS uit te werken .
Programms
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dit programma
Programms
 
(in ca. 3% aller Fälle)
het programma
Programms
 
(in ca. 2% aller Fälle)
programma .
Programms nicht
 
(in ca. 80% aller Fälle)
programma niet
unseres Programms
 
(in ca. 76% aller Fälle)
ons programma
Ihres Programms
 
(in ca. 67% aller Fälle)
uw programma
dieses Programms
 
(in ca. 56% aller Fälle)
dit programma
des Programms
 
(in ca. 48% aller Fälle)
het programma
Programms .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
programma .
dieses Programms
 
(in ca. 30% aller Fälle)
van dit programma
des Programms
 
(in ca. 19% aller Fälle)
programma
des Programms
 
(in ca. 17% aller Fälle)
van het programma
: Einfrieren des Programms LEADER
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: Blokkeren LEADER-programma
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Programms
 
(in ca. 79% aller Fälle)
programu
de In der Tat wird das Ziel des Programms für Sozialmaßnahmen , welches wir im letzten Jahr angenommen hatten , solange nicht realisiert werden , bis wir nicht einen wichtigen Teil von ihm genehmigen , d.h. die Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsfürsorge .
pl W rzeczywistości cel programu działań społecznych , zatwierdzonego przez nas w zeszłym roku , nie zostanie zrealizowany , jeżeli nie zatwierdzimy jego istotnej części , czyli praw pacjentów w transgranicznej opiece zdrowotnej .
Programms
 
(in ca. 2% aller Fälle)
programu .
operationellen Programms
 
(in ca. 100% aller Fälle)
programu strategicznego
dieses Programms
 
(in ca. 79% aller Fälle)
tego programu
des Programms
 
(in ca. 68% aller Fälle)
programu
Stockholmer Programms
 
(in ca. 66% aller Fälle)
programu sztokholmskiego
Stockholmer Programms
 
(in ca. 25% aller Fälle)
sztokholmskiego
des Programms
 
(in ca. 11% aller Fälle)
programu .
des Stockholmer Programms
 
(in ca. 80% aller Fälle)
programu sztokholmskiego
des Programms des
 
(in ca. 59% aller Fälle)
programu
des Stockholmer Programms
 
(in ca. 12% aller Fälle)
programu sztokholmskiego .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Programms
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • programa
  • Programa
de Andere wichtige Änderungen betreffen die Vorschriften über Verfahren bei Verträgen und die Bedingungen der Durchführung des Programms .
pt Outras alterações importantes dizem respeito às determinações relativas ao estabelecimento de contratos e às condições de implementação do programa .
Programms
 
(in ca. 12% aller Fälle)
do programa
Programms
 
(in ca. 6% aller Fälle)
programa .
Programms TEMPUS
 
(in ca. 88% aller Fälle)
programa TEMPUS
neuen Programms
 
(in ca. 77% aller Fälle)
novo programa
politischen Programms
 
(in ca. 71% aller Fälle)
programa político
dieses Programms
 
(in ca. 69% aller Fälle)
deste programa
des Programms
 
(in ca. 62% aller Fälle)
do programa
Programms .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
programa .
des Programms
 
(in ca. 16% aller Fälle)
programa
dieses Programms
 
(in ca. 12% aller Fälle)
deste programa .
dieses Programms
 
(in ca. 6% aller Fälle)
programa .
des Programms
 
(in ca. 4% aller Fälle)
do programa .
dieses Programms
 
(in ca. 4% aller Fälle)
programa
des Programms
 
(in ca. 3% aller Fälle)
programa .
Ziel des Programms
 
(in ca. 100% aller Fälle)
objectivo do programa
Rahmen des Programms
 
(in ca. 62% aller Fälle)
âmbito do programa
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Programms
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • programului
  • Programului
de Sie sind zur Verbesserung des Programms sehr wichtig und dienen dazu , dass externe Personen die Leistung von Organisationen besser beurteilen können .
ro Aceştia sunt foarte importanţi pentru îmbunătăţirea programului şi pentru a ajuta persoanele din afară să perceapă organizaţiile şi modul în care acestea îşi desfăşoară activitatea .
Programms
 
(in ca. 15% aller Fälle)
program
de Es stellt allgemein eine Herausforderung dar , sodass es einer speziell für ganz Europa ausgearbeiteten Strategie und eines entsprechenden Programms bedarf .
ro Este o provocare generală , din cauza căreia trebuie să avem o strategie şi un program special concepute pentru întreaga Europă .
Programms
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • programul
  • Programul
de Ich muss Frau Elisabeth Schroeder sagen , dass unsere Verteidigung des Programms PROGRESS in diesem Haus unsere Überzeugung verdeutlicht - die gemeinsam getragene Überzeugung , dass wir noch immer kompromissbereit sind - , dass dieses Programm so bald wie möglich umgesetzt werden muss .
ro Trebuie să transmit dnei Elisabeth Schroeder că faptul că noi apărăm programul Progress aici transmite convingerea noastră - o convingere comună că încă dorim să ajungem la un compromis pe această temă - potrivit căreia acest program trebuie pus în aplicare cât mai curând posibil .
eines Programms
 
(in ca. 100% aller Fälle)
unui program
Programms PROGRESS
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • programului Progress
  • Programului Progress
des Programms
 
(in ca. 72% aller Fälle)
programului
dieses Programms
 
(in ca. 71% aller Fälle)
acestui program
operationellen Programms
 
(in ca. 56% aller Fälle)
programului operațional
Stockholmer Programms
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Stockholm
Stockholmer Programms
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Programului de la Stockholm
des Programms des
 
(in ca. 67% aller Fälle)
programului
des Stockholmer Programms
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Programului de la
des Stockholmer Programms
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Programului de
des Stockholmer Programms
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Programului de la Stockholm
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Programms
 
(in ca. 50% aller Fälle)
programmet
de Ich bin sehr besorgt darüber , dass dieses mir zugespielte Dokument Konsequenzen für die Übergangszahlungen am Ende des aktuellen Programms im Jahre 2013 haben könnte .
sv Jag är mycket orolig för att dokumentet som läckt ut kan få konsekvenser för övergångsbetalningarna i slutet av det nuvarande programmet 2013 .
Programms
 
(in ca. 15% aller Fälle)
program
de ( PL ) Herr Präsident ! Mit großer Freude begrüße ich die Punkte in den beiden letzten Teilen des vorgestellten Programms , das heißt den Teil mit den strategischen und vorrangigen Initiativen .
sv ( PL ) Herr talman ! Det var verkligen ett nöje att kunna välkomna punkterna i de två sista delarna i det program som lagts fram , det vill säga delen om de strategiska initiativen och de prioriterade strategierna .
Programms
 
(in ca. 7% aller Fälle)
programmets
de Fast jedem sind die Schlüsselworte dieses Programms vertraut : Wachstum , Wettbewerbsfähigkeit , Wissen , Wirtschaft , Beschäftigung und nachhaltige Entwicklung .
sv Nästan alla känner till programmets ledord : tillväxt , konkurrenskraft , kunskap , ekonomi , sysselsättning och hållbar utveckling .
Programms
 
(in ca. 3% aller Fälle)
detta program
Haager Programms
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Haagprogrammet
dieses Programms
 
(in ca. 76% aller Fälle)
detta program
des Programms
 
(in ca. 51% aller Fälle)
programmet
eines Programms
 
(in ca. 47% aller Fälle)
ett program
eines Programms
 
(in ca. 47% aller Fälle)
av ett program
des Programms
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • programmets
  • Programmets
des Programms
 
(in ca. 8% aller Fälle)
av programmet
dieses Programms
 
(in ca. 5% aller Fälle)
av detta program
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Programms
 
(in ca. 65% aller Fälle)
programu
de Es wird immer dringender , den Vorschlag umzusetzen , den wir in der Debatte zum Haushaltsplan 2011 gemacht haben : die Schaffung eines europäischen Programms für Beschäftigung und nachhaltige Entwicklung , dem 1 % des Bruttoinlandsprodukts der EU zugeteilt würde sowie zusätzliche Gelder aus den Mitgliedstaaten .
sk Je tu čoraz naliehavejšia potreba zrealizovať návrh , ktorý sme predložili počas rozpravy o rozpočte na rok 2011 , na vytvorenie európskeho programu pre zamestnanosť a udržateľný rozvoj , na ktorý by sa vyčlenilo 1 % hrubého domáceho produktu EÚ doplnené o finančné prostriedky z členských štátov .
Programms
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tohto programu
Programms
 
(in ca. 6% aller Fälle)
programu .
Programms
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Štokholmského
de Heute haben wir im Plenum über einen Entschließungsantrag über positive Rechtsaspekte des Aktionsplans zur Umsetzung des Stockholmer Programms abgestimmt , mit anderen Worten , die Prioritäten der Europäischen Union für die Entwicklung eines Raums der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts für die Periode 2010-2014 , insbesondere im Hinblick auf Aspekte des Zivil - , Handels - sowie des internationalen Privatrechts .
sk Dnes sme na plenárnom zasadnutí hlasovali o návrhu uznesenia o pozitívnych právnych aspektoch týkajúcich sa Akčného plánu na vykonávanie Štokholmského programu , inými slovami , za priority Európskej únie v súvislosti s rozvojom priestoru slobody , bezpečnosti a spravodlivosti s osobitným zameraním na aspekty občianskeho , obchodného a medzinárodného súkromného práva .
Programms wird
 
(in ca. 100% aller Fälle)
programu bude
dieses Programms
 
(in ca. 88% aller Fälle)
tohto programu
Stockholmer Programms
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Štokholmského programu
des Programms
 
(in ca. 60% aller Fälle)
programu
Stockholmer Programms
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Štokholmského
des Programms
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tohto programu
des Stockholmer Programms
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • Štokholmského programu
  • štokholmského programu
des Haager Programms
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Haagskeho programu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Programms
 
(in ca. 84% aller Fälle)
programa
de Auf der anderen Seite ist die Annahme des Programms der Abschluss des erweiterten strukturierten Dialogs , welcher in der Debatte zur Lage der Union im September hier , in diesem Parlament , begann .
sl Na drugi strani pa sprejetje programa pomeni zaključek okrepljenega strukturiranega dialoga , ki se je začel septembra v tem parlamentu z razpravo o stanju Unije .
Programms
 
(in ca. 4% aller Fälle)
programa .
dieses Programms
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tega programa
Stockholmer Programms
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • stockholmskega programa
  • Stockholmskega programa
des Programms
 
(in ca. 83% aller Fälle)
programa
des Programms
 
(in ca. 4% aller Fälle)
programa .
Rahmen dieses Programms
 
(in ca. 86% aller Fälle)
okviru tega programa
des Stockholmer Programms
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • stockholmskega programa
  • Stockholmskega programa
des Programms des
 
(in ca. 70% aller Fälle)
programa
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Programms
 
(in ca. 60% aller Fälle)
  • programa
  • Programa
de In diesem Zusammenhang würde ich gern dem Berichterstatter und dem Europäischen Parlament meinen aufrichtigen Dank für ihre sehr konstruktive Rolle bei der Entwicklung des Programms Aeneas aussprechen , das die aufnehmenden Drittstaaten unterstützen wird und ihnen finanzielle und technische Hilfe gewährt , damit sie dem Druck standhalten können , dem sie durch einen lang anhaltenden Aufenthalt von Flüchtlingen ausgesetzt sind .
es En este contexto , me gustaría aprovechar esta oportunidad para agradecer sinceramente al ponente y al Parlamento Europeo el papel tan constructivo que desempeñaron para hacer avanzar el programa Aeneas que contribuirá a ayudar a los terceros países de acogida , proporcionándoles asistencia financiera y técnica para que puedan hacer frente a las presiones a las que están sujetos en situaciones prolongadas con refugiados .
Programms
 
(in ca. 14% aller Fälle)
del programa
Programms
 
(in ca. 7% aller Fälle)
programa .
Programms
 
(in ca. 3% aller Fälle)
este programa
Programms TEMPUS
 
(in ca. 93% aller Fälle)
  • programa TEMPUS
  • programa Tempus
politischen Programms
 
(in ca. 87% aller Fälle)
programa político
neuen Programms
 
(in ca. 75% aller Fälle)
nuevo programa
Programms und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
programa y
des Programms
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • del programa
  • del Programa
Programms .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
programa .
dieses Programms
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • este programa
  • Este programa
dieses Programms
 
(in ca. 18% aller Fälle)
de este programa
des Programms
 
(in ca. 13% aller Fälle)
programa
dieses Programms
 
(in ca. 6% aller Fälle)
este programa .
dieses Programms
 
(in ca. 5% aller Fälle)
programa .
des Programms
 
(in ca. 5% aller Fälle)
programa .
dieses Programms
 
(in ca. 5% aller Fälle)
programa
des Programms
 
(in ca. 4% aller Fälle)
del programa .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Programms
 
(in ca. 68% aller Fälle)
programu
de Zudem ist die Billigung von Entscheidung Nr . 574/2007/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Einrichtung des Außengrenzenfonds für den Zeitraum 2007 bis 2013 innerhalb des generellen Programms " Solidarität und Steuerung der Migrationsströme " ein weiterer wichtiger Schritt zur Förderung der Solidarität und wird neue Mittel zur Fortsetzung der finanziellen Unterstützung für diejenigen Mitgliedstaaten schaffen , die an ihren Außengrenzen die Bestimmungen des Schengen-Abkommens anwenden .
cs Mimoto schválení rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č . 574/2007/ES o zřízení Fondu pro vnější hranice na období 2007 až 2013 jako součásti obecného programu Solidarita a řízení migračních toků , je dalším důležitým krokem na podporu solidarity a zavedou se jím nové prostředky na rozšíření finanční pomoci členským státům , které uplatňují ustanovení Schengenské dohody na svých vnějších hranicích .
Programms
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tohoto programu
Programms
 
(in ca. 3% aller Fälle)
program
de Ungarn ist Mitglied dieses Programms , das auf ein enormes Interesse gestoßen ist .
cs Maďarsko je členem tohoto programu a zájem o program je obrovský .
dieses Programms
 
(in ca. 81% aller Fälle)
tohoto programu
des Programms
 
(in ca. 44% aller Fälle)
programu
des Programms
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tohoto programu
des Programms
 
(in ca. 14% aller Fälle)
programu .
des Stockholmer Programms
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Stockholmského programu
des Programms des
 
(in ca. 77% aller Fälle)
programu
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Programms
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • program
  • Program
de Wie Sie wissen , wurde die Europäische Stiftung für Berufsbildung im Jahr 1990 gegründet , um die Umsetzung des Programms PHARE , des Außenhilfeprogramms auf dem Gebiet der Berufsbildung , zu unterstützen .
hu Amint Önök is tudják , az Európai Képzési Alapítványt 1990-ben azért hozták létre , hogy elősegítse a PHARE külső támogatási program szakképzés területén történő végrehajtását .
Programms
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • A program
  • a program
des Programms
 
(in ca. 75% aller Fälle)
program
Stockholmer Programms
 
(in ca. 55% aller Fälle)
stockholmi program
des Programms
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • a program
  • A program
des Stockholmer Programms
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • stockholmi program
  • Stockholmi Program

Häufigkeit

Das Wort Programms hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8957. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.61 mal vor.

8952. Bildstock
8953. Jesuiten
8954. richtige
8955. Badmintonspielerin
8956. Watson
8957. Programms
8958. Saur
8959. indirekt
8960. Klubs
8961. Küsten
8962. schildert

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • des Programms
  • eines Programms
  • dieses Programms
  • Programms der
  • Programms ist
  • des Programms ist
  • des Programms der
  • Programms , das
  • Programms . Die
  • Programms ist die
  • Programms ist es
  • Programms , die
  • des Programms . Die
  • dieses Programms ist
  • des Programms , das

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

pʀoˈɡʀams

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Pro-gramms

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Apollo-Programms
  • Mercury-Programms
  • Gemini-Programms
  • Shuttle-Programms
  • Fulbright-Programms
  • Space-Shuttle-Programms
  • Shuttle-Mir-Programms
  • Erasmus-Programms
  • EU-Programms
  • Interkosmos-Programms
  • ISS-Programms
  • Constellation-Programms
  • E-Mail-Programms
  • Discovery-Programms
  • Explorer-Programms
  • TV-Programms
  • Euthanasie-Programms
  • YU-Programms
  • Comenius-Programms
  • Hindenburg-Programms
  • Kallikratis-Programms
  • MBA-Programms
  • Geilenberg-Programms
  • Langlands-Programms
  • CAD-Programms
  • UNESCO-Programms
  • Zwölf-Schritte-Programms
  • Live-Programms
  • New-Deal-Programms
  • Programmstunden
  • ASM-Programms
  • Programmsinfonie
  • FCS-Programms
  • Voyager-Programms
  • MEDIA-Programms
  • ERASMUS-Programms
  • Bund-Länder-Programms
  • NATO-Programms
  • Wostok-Programms
  • Works-Programms
  • SDI-Programms
  • Noether-Programms
  • PHARE-Programms
  • Computer-Programms
  • Botschafter-Programms
  • NEEMO-Programms
  • MOL-Programms
  • Raketenwaffen-Programms
  • 2000-Programms
  • Öl-für-Lebensmittel-Programms
  • Java-Programms
  • Spacewatch-Programms
  • Buran-Programms
  • Radio-Programms
  • AFN-Programms
  • ACTD-Programms
  • Bachelor-Programms
  • Zond-Programms
  • ALT-Programms
  • Kapodistrias-Programms
  • Monteverdi-Programms
  • MAB-Programms
  • Regionale-Programms
  • Hallo-Welt-Programms
  • COTS-Programms
  • Sokrates-Programms
  • CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE-Programms
  • Society-Programms
  • Solo-Programms
  • Ariane-Programms
  • Kabarett-Programms
  • Regionext-Programms
  • ASA-Programms
  • UKW-Programms
  • Atombomben-Programms
  • Performance-Programms
  • COINTELPRO-Programms
  • Mariner-Programms
  • Skylab-Programms
  • Festival-Programms
  • Lkw-Programms
  • J-XX-Programms
  • Reeducation-Programms
  • Surveyor-Programms
  • RTL-Programms
  • Klimawandel-Programms
  • DOS-Programms
  • ATF-Programms
  • SETI-Programms
  • Lend-Lease-Programms
  • Heisenberg-Programms
  • ARD-Programms
  • Rookie-Programms
  • AMST-Programms
  • Saljut-Programms
  • MS-DOS-Programms
  • NRW-Programms
  • Original-Programms
  • KATUSA-Programms
  • Transmigrasi-Programms
  • C-Programms
  • LL.M.-Programms
  • TEACCH-Programms
  • Unix-Programms
  • IdZ-Programms
  • ROTC-Programms
  • 3D-Programms
  • ENSA-Programms
  • II-Programms
  • US-Programms
  • Redesign-Programms
  • MDR-Programms
  • Ranger-Programms
  • Natura-2000-Programms
  • Open-Source-Programms
  • TEN-Programms
  • SPD-Programms
  • Luna-Programms
  • Trainee-Programms
  • KDX-Programms
  • Systems-Programms
  • Peace-Programms
  • X-15-Programms
  • ATPS-Programms
  • Secondos-Programms
  • Xenia-Programms
  • login-Programms
  • NSDAP-Programms
  • NROTC-Programms
  • AWACS-Programms
  • Ö1-Programms
  • Comanche-Programms
  • J-UCAS-Programms
  • NEAT-Programms
  • 4-Programms
  • IKUTT-Programms
  • Favela-Bairro-Programms
  • CRS-Programms
  • Deal-Programms
  • Iveco-Programms
  • Wüste-Programms
  • Aurora-Programms
  • Antarktis-Programms
  • Login-Programms
  • EXE-Programms
  • PC-Programms
  • DREAM-Programms
  • FGFA-Programms
  • Komplizen-Programms
  • BBC-Programms
  • BLK-Programms
  • Deutschlandfunk-Programms
  • AAH-Programms
  • Theseus-Programms
  • CDU-Programms
  • NS-Euthanasie-Programms
  • DFG-Programms
  • A350-Programms
  • FAO-Programms
  • Dekohärenz-Programms
  • Tu-144-Programms
  • Football-Programms
  • FALCON-Programms
  • SUBROC-Programms
  • Anti-Rassismus-Programms
  • Antirassismus-Programms
  • GUPPY-Programms
  • Schüleraustausch-Programms
  • TACIS-Programms
  • Prolog-Programms
  • ZDF-Programms
  • ESA-Programms
  • Sojus-Programms
  • Residency-Programms
  • Empowerment-Programms
  • SSTI-Programms
  • Arts-Programms
  • FMF-Programms
  • Erhaltungszucht-Programms
  • Phoenix-Programms
  • Fellowship-Programms
  • EELV-Programms
  • Titan-Programms
  • ASAT-Programms
  • Entwicklungshilfe-Programms
  • JSF-Programms
  • NASA-Programms
  • Monitor-Programms
  • Thurston-Programms
  • KPD-Programms
  • WPA-Programms
  • Rheinland-Programms
  • Jazz-Programms
  • Amici-Programms
  • B-52-Programms
  • Programms/The
  • DTP-Programms
  • ELDO-Programms
  • Pay-TV-Programms
  • Personenwagen-Programms
  • OICW-Programms
  • Patenschaft-Programms
  • BLAST-Programms
  • weltwärts-Programms
  • EDV-Programms
  • LEADER-Programms
  • Band-Programms
  • INTERREG-Programms
  • Woschod-Programms
  • Hospitality-Programms
  • A-Programms
  • Development-Programms
  • UNIX-Programms
  • FSC-Programms
  • Mori-Programms
  • CIVITAS-Programms
  • NCLB-Programms
  • Safeguard-Programms
  • Leopard-Programms
  • Nickelodeon-Programms
  • Influenza-Programms
  • I-Programms
  • BASICODE-Programms
  • Eugenik-Programms
  • DSD-Programms
  • MaB-Programms
  • BMBF-Programms
  • Null-Fehler-Programms
  • UCAS-D-Programms
  • 24-Stunden-Programms
  • COMENIUS-Programms
  • ächer-Programms
  • Go-Programms
  • Dorferneuerungs-Programms
  • Compliance-Programms
  • BMW-Programms
  • GT2-Programms
  • Almas-Programms
  • F-35-Programms
  • BOR-Programms
  • Siebert-Programms
  • Notkirchen-Programms
  • SAPARD-Programms
  • Austausch-Programms
  • FSCS/TRACER-Programms
  • Messengers-Programms
  • PISA-Programms
  • Governance-Programms
  • Best-of-Programms
  • PhD-Programms
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • MP:
    • Minimalistisches Programm
  • IBP:
    • Internationalen Biologischen Programm
  • LIP:
    • Linzer Informationswissenschaftliche Programm

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Einheit aller polnischen Gebiete als zentraler Bestandteil des Programms der polnischen Sozialisten eintrat . Zur Erreichung dieser
  • besetzen . Im Zuge des Wandels des jungtürkischen Programms - dessen ursprünglich demokratisch-parlamentarische Ausrichtung , die eine
  • fügte sich in den regionalistischen Aspekt des staatlichen Programms der „ ökonomischen Erneuerung “ unter Präsident Franklin
  • veröffentlichten Linzer Programms . Nach dem Scheitern des Programms und weil er seine sozialen Forderungen in der
Deutschland
  • ist die besondere Stärke die lokale Ausrichtung des Programms . Da die Beiträge nicht durch eine Redaktion
  • Berichte über den allgemeinen Charakter und Zweck des Programms unterrichtet gewesen ist , das die Verwendung der
  • und hatte freie Hand bei der Formung seines Programms . Er war auch als vorrangiger Steuerexperte im
  • das gemeinsame kulturelle Leben sind Teil des therapeutischen Programms . Die „ Dörfler “ gelten dabei trotz
Deutschland
  • und Kultur ( EACEA ) . Ziel des Programms ist Zielgruppe sind , sowie Einrichtungen und Institutionen
  • mit seinem Gastgeber ein Programm . Schwerpunkte des Programms sollten hierbei das Motto des Austausches sowie Interessen
  • und werden in Gastfamilien untergebracht . Ziel dieses Programms ist insbesondere der interkulturelle Austausch und das Kennenlernen
  • mit der Open-Access-Bewegung nahe . Das Ziel dieses Programms ist es , Schulungen und Wissensaustausch zum Thema
Fernsehsender
  • , und er legt weiterhin große Teile des Programms fest . In einigen Bereichen und Bühnen hat
  • live übertragen . Besondere Aufmerksamkeit erfahren Übertragungen des Programms von der Jalsa Salana in Qadian ( Indien
  • die wechselnden Marktverhältnisse angepasst . Der Schwerpunkt des Programms liegt auf Bereichen , denen in Japan und
  • , und viele weitere Themen sind Teil des Programms . Zudem sorgt die Kurzwellensendung mit Musik und
Fernsehsender
  • . Sie ist seitdem wieder fester Bestandteil des Programms von Radio ffn in der Nacht der Winterzeitumstellung
  • Teilen Europas empfangbaren Informationsprogramm auf . Zielgruppe des Programms waren vor allem die Hörerinnen und Hörer in
  • Fernsehsender , die selbst für die Ausstrahlung ihres Programms sorgen , verbreiten die Networks in den USA
  • Landes empfangen werden kann . Große Teile dessen Programms sind Wiederholungen von Sendungen des russischen Senders Rossija
Programmiersprache
  • , die Datensätze in das Dateiformat des jeweiligen Programms umzuwandeln . Das EAS3-Programm gibt es nur textbasiert
  • Programms zurückgibt . Auf den AST des aktuellen Programms kann über das Objekt prog zugegriffen werden ,
  • „ vollen “ Zugriff auf die Laufzeitumgebung des Programms womit beispielsweise Codeoptimierungen oder Syntaxänderungen umgesetzt werden können
  • zu 20 Kennwörtern . Da der Quellcode des Programms nicht verfügbar ist und somit Kerckhoffs ’ Prinzip
Informatik
  • ausgeliefert wird , das alternativ zur Benutzung des Programms selbst in eine bestehende Eclipse-Entwicklungsumgebung integriert werden kann
  • Weise anzupassen , die vom Entwickler des ursprünglichen Programms nicht vorgesehen wurde . Ein typisches Beispiel für
  • der Nutzer so über jede verwendete Version eines Programms selbst entscheiden . Hinzu kommt , dass mit
  • Ein Patch darf dabei nur in Form eines Programms verbreitet werden , das die Originaldatei nach Vorgaben
Rakete
  • die Nachrichten in DBASE-Tabellen . Der Name des Programms ist ein Akronym , gebildet aus der Bezeichnung
  • Überwachung von RAID-Verbünden genutzt . Der Name des Programms mdmpd ist ein Synonym für engl . daemon
  • ( ) und den Namen ( ) des Programms . Der Name richtet sich nach den Namensraumkonventionen
  • sich traditioneller Kommunikationsmethoden . Die erste Phase des Programms heißt Kobi ( bedeutet in Mandinka : die
Rakete
  • Boot für Spezialeinsätze . Durch den Abbruch des Programms nach drei Einheiten stellen die Seawolfs nur einen
  • Der Grundentwurf war für alle sechs Kreuzer des Programms gleich , sie sollten 8-Zoll-Armstrong-Geschütze als Hauptbewaffnung erhalten
  • der Grundentwurf war für alle sechs Kreuzer des Programms , alle sollten 8-Zoll-Armstrong-Geschütze als Hauptbewaffnung erhalten und
  • einer Serienfertigung kam es nach Einstellung des gesamten Programms nicht mehr . 1971 legte die US-Luftwaffe die
Band
  • . März 2010 erfolgte die Uraufführung seines zweiten Programms Unteranderem im Casinotheater Basel , mit dem er
  • 1951 wurde es mit der Premiere des neunten Programms „ Biennalitäten “ eröffnet . Seit Oktober 1951
  • von Lasse Lönndahl . Nach der Vorstellung des Programms wurde Svensktoppen schon am 10 . November 1962
  • . Februar 2012 war die Premiere seines dritten Programms Menü 3 im Casinotheater Winterthur . Er ist
Band
  • im Rahmen des Meet the Composer/Orchestra in Residencies Programms . Seine Werke werden von allen bekannten Orchestern
  • Traditionell feste - da schottische - Bestandteile des Programms sind die Auftritte der Massed Pipes and Drums
  • , Bands und Tanzformationen dargeboten . Bestandteile des Programms sind die Auftritte der Massed Pipes and Drums
  • : Der König von Narnia mit Hilfe des Programms Massive zuständig . Neben Filmen produzieren die Rhythm
Politiker
  • Franzbecker
  • Jena-Plan
  • Schulmodell
  • reformpädagogischen
  • Koordinator
  • Erinnerungspolitik und Nationalfeiern in Afrika im Rahmen des Programms „ PRO Geistes - und Sozialwissenschaften 2015 “
  • Töpfer ( Direktor a. D. des UN Umwelt Programms ) , Josef Wieland , Dorothee Blessing (
  • Freiheitsinstituts in Tiflis , übernahm die Leitung des Programms für Kommunikation und Medien . Sie verfasste und
  • auf Martin Henssler überging , die Leitung des Programms ; an der Universität Paris I liegt diese
Politiker
  • ADAV anpasste ( vgl . Kritik des Gothaer Programms ) . Vor allem Liebknecht teilte zwar Marx
  • Erfurter Programm Götz Langkau : Kritik des Gothaer Programms ? Bibliographische Beobachtungen zur Fernwirkung einer ideologischen Weichenstellung
  • führten und gehört zu den Unterzeichnern des Soester Programms . Von 1871 bis zu seinem Tode 1873
  • neuen programmatischen Grundsätze auf der Basis des Erfurter Programms der SPD von 1891 . Im Jahr 1904
Mathematiker
  • In Princeton war er der erste Direktor des Programms für Russische Studien . Tucker war verheiratet und
  • John E. Toews , Kulturgeschichte , Direktor des Programms für vergleichende Geschichte von Ideen an der University
  • 1987/88 war er am MSRI als Organisator eines Programms über klassische Analysis . 1967 erhielt er den
  • Biochemie und seit 1997 war er Co-Direktor des Programms für Humangenetik . Bis zu seinem Tode war
Mathematiker
  • sammelt und veröffentlicht die Unesco im Rahmen ihres Programms Education for All ( EFA ) . Übersichtstabellen
  • , widmet . BASTA ist Teil des weltweiten Programms Open the Doors der World Psychiatric Association .
  • und war für die Organization nationaler Koordinator des Programms „ Jazz Artists in Schools “ von 1978
  • . 1992 wurde er stellvertretender Direktor des Globalen Programms gegen AIDS ( englisch : Global Programme on
Mannheim
  • des Kulturzentrums Schlachthof sowie für die Einführung des Programms „ Caligari zwischen den Jahren “ . Außerdem
  • Industriezeitalters . Parallel dazu entstanden im Rahmen des Programms Neues Frankfurt die Wohnbauten der Hellerhofsiedlung durch Ernst
  • mit Denkmälern und Gedenktafeln . Während des sowjetischen Programms Atomexplosionen für die Volkswirtschaft , mit dem Ziel
  • die bildende Kunst und das Land Sachsen ausgerichteten Programms einherging . Mit der 2009 erfolgten Übernahme des
Mathematik
  • Verlustleistung angewendet werden : Die tatsächliche Laufzeit des Programms pro betrachteter Zeiteinheit wird möglichst minimal gestaltet ,
  • Ende Die Variable CORPUSxMATH wird am Anfang des Programms auf 0 gesetzt . Die folgenden Anweisungen werden
  • Laufzeit halten ) und CORPUSxMATH die Länge des Programms in Bit bezeichnet . Das bedeutet also ,
  • 20 . Seien P der parallele Anteil eines Programms und N die Anzahl der Prozessoren , die
Philosophie
  • soll suggerieren , dass bei Befolgung eines solchen Programms das im Namen formulierte Ziel Realität wird .
  • dagegen ist eine ambivalente Angelegenheit . Ziel des Programms ist es , Menschen hervorzubringen , die vor
  • wendet sich gegen eine „ Verflachung “ des Programms und ist der Ansicht , es sei auch
  • Kritiker dieser Entscheidung bemängelten die mangelnde Ernsthaftigkeit des Programms , und den oft oberflächlichen Rat . Die
EU
  • Journalismus-Awards 1989 : Kanadischer Regierungspreis im Rahmen des Programms für Export und Marktentwicklung 1989 : Preis des
  • der Verkehrstherapie IVT-Hö ® - Wissenschaftliche Begleitung des Programms als Teil einer Qualitätskontrolle . Bergische Universität Wuppertal
  • der Stadt Leipzig , bei der Berufsorientierung des Programms MINT-Individual mit der ciT GmbH Leipzig sowie für
  • des Unternehmens erfolgte auch eine verlegerische Verbreiterung des Programms in die Bereiche Medizin und Pflege . 1993
Unternehmen
  • wurde errichtet , die für die Realisierung des Programms verantwortlich zeichnet . Bis Ende 2009 wurden 15
  • Inbetriebnahme nach 1985 geplant . Weite Teile des Programms flossen in den Bundesverkehrswegeplan von 1973 mit ein
  • . Im Jahre 1998 wurde eine Neustrukturierung des Programms beschlossen , um ein höheres Integrationsniveau zu erreichen
  • April 2006 das Programm beschlossen . Grundlage des Programms ist das Standardkostenmodell ( SKM ) . Dessen
Software
  • Rahmen des „ Free to Read “ - Programms Autoren ( oder andere Interessierte ) durch Bezahlen
  • Zudem ermöglicht es eine einfache Veröffentlichung des entwickelten Programms mit Bazaar und Launchpad . Quickly wurde entwickelt
  • Editor ( Surveyor ) als wichtiges Element des Programms in allen Versionen ist bereits seit der Urversion
  • des Programms übersetzt werden . Zur Installation des Programms wird gewöhnlich jam install '' aufgerufen FT Jam
SS-Mitglied
  • im Rahmen des nationalsozialistischen „ Euthanasie “ - Programms als Arzt bei der Krankenselektion und in der
  • und Durchführung des nationalsozialistischen „ Euthanasie “ - Programms gelten . Der erste ärztliche Leiter der Aktion
  • zweiten Phase der nationalsozialistischen „ Euthanasie “ - Programms als Tötungsarzt eingesetzt . Als Chefarzt und ärztlicher
  • der Durchführung des nationalsozialistischen „ Euthanasie “ - Programms beauftragt war . In der Anstalt befanden sich
Leichtathlet
  • Vierspännerfahren , Vielseitigkeitsreiten und Voltigieren sind Teil des Programms . 6 . August - In Rahmen der
  • der Normalschanze ist allerdings kein fester Bestandteil des Programms für Nordische Weltmeisterschaften , er muss vom Veranstalter
  • war das sportliche Schießen immer Bestandteil des olympischen Programms . Die Frauen nehmen seit Los Angeles 1984
  • 1924 gehört Skilanglauf zum festen Bestandteil des olympischen Programms . Seit 1952 gibt es dort auch Wettbewerbe
U.S.
  • 1980er auch in Coningsby zur Umsetzung des NATO-weiten Programms zum Bau sogenannter Hardened Aircraft Shelter auf ihren
  • Maritime Surveillance “ - ( BAMS - ) Programms , 22 Stück geplant . Diese Variante wurde
  • Sea Strike And Sea Basing . Ziel dieses Programms ist die ständige Verfügbarkeit von schwimmenden Einheiten auf
  • den Planungen des vorgesehenen „ Force XXI “ Programms stehen folgende Änderungen an : Forward Support Company
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK