aufmerksam
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | auf-merk-sam |
Übersetzungen
- Bulgarisch (15)
- Dänisch (12)
- Englisch (15)
- Estnisch (13)
- Finnisch (9)
- Französisch (16)
- Griechisch (12)
- Italienisch (15)
- Lettisch (17)
- Litauisch (15)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (21)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (15)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
aufmerksam |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
вниманието
Ich möchte Sie darauf aufmerksam machen , dass die Redner , die bislang gesprochen haben , einschließlich Herrn Capoulas Santos , die Verfasser der ersten Anfrage sind , die wir debattiert haben , und dass der Redner , der folgen wird , Herr Yáñez-Barnuevo García , der Verfasser der zweiten Anfrage ist .
Бих искал да насоча вниманието на всички към факта , че ораторите , изказали се досега , включително г-н Capoulas Santos , са авторите на първия въпрос , който разискваме , и че следва изказване на г-н Yáñez-Barnuevo García , който е автор на втория въпрос .
|
aufmerksam |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
внимателно
Herr Präsident , ich haben den Rednern aufmerksam zugehört , möchte aber dennoch einige Fragen und Anliegen bezüglich der uns vorliegenden Materie mit Ihnen teilen . Dazu muss ich mich auf zwei Beispiele aus jüngster Zeit beziehen .
Г-н председател , внимателно слушах ораторите , но независимо от това , искам да споделя някои въпроси и опасения във връзка с разискваната тема и затова неизбежно ще се позова на два неотдавнашни примера .
|
aufmerksam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
внимание
Wir wollten Sie nur auf zwei spezielle Probleme aufmerksam machen .
Искахме само да насочим Вашето внимание към два конкретни проблема .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
вниманието към
|
aufmerksam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
обърна
Gleichzeitig möchte ich auf die Tatsache aufmerksam machen , dass bis zum heutigen Tage nicht nur hinsichtlich Direktzahlungen Differenzen und Benachteiligungen zwischen den Mitgliedstaaten bestehen , die neuen Mitgliedstaaten und insbesondere Lettland , dem Heimatland des Kommissars , und anderen neuen Mitgliedstaaten auferlegt werden .
Същевременно аз бих искал да обърна внимание на факта , че и до днес съществуват различия и дискриминация между държавите-членки , не само по отношение на директните плащания , които се налагани на новите държави-членки , и по-специално собствената страна на члена на Комисията , Латвия , както и на другите нови държави-членки .
|
aufmerksam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
отблизо
Der Kommission möchte ich sagen : Beobachten Sie die Mitgliedstaaten aufmerksam , denn wir wissen , dass sie versuchen werden , die Umsetzung dieser Richtlinie zu vermeiden .
На Комисията бих казал : следете отблизо държавите-членки , защото знаем , че те ще искат да избегнат прилагането им .
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
много внимателно
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
изслушах
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
aufmerksam machen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
вниманието
|
aufmerksam machen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
вниманието към
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
слушах
|
aufmerksam machen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
вниманието ви
|
aufmerksam machen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
да обърна
|
aufmerksam machen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
да обърна внимание
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
aufmerksam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
opmærksom
Das Parlament hat die Aufgabe , auf die Dinge aufmerksam zu machen , mit denen es unserer Meinung nach nicht immer zum Besten steht .
Parlamentets rolle er at gøre opmærksom på det , der efter vores opfattelse ikke altid er det bedste .
|
aufmerksam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nøje
Der Überlegung des Berichterstatters Böge , wonach die Entwicklung bei der Durchführung der Strukturfonds aufmerksam verfolgt und im Falle einer Verbesserung eine schrittweise Senkung des Anteils des Kohäsionsfonds an den strukturpolitischen Maßnahmen vorgenommen werden sollte , kann man daher nur beipflichten .
Vi er således enige med hr . Böge i , at vi skal følge udviklingen nøje , når det gælder forbedringerne af strukturfondenes gennemførelse , og , såfremt den er positiv , foretage en gradvis reduktion af Samhørighedsfondens andel .
|
aufmerksam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
opmærksomt
Ich habe mir die dargelegten Standpunkte aufmerksam angehört und festgestellt , dass die Kritik , die zu verschiedenen Punkten geäußert wurde , berechtigt ist .
Jeg har lyttet opmærksomt til de synspunkter , der er blevet fremført , og jeg har noteret , at den kritik , der er fremkommet , på flere punkter er berettiget .
|
aufmerksam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
opmærksom på
|
aufmerksam |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
henlede
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen und darauf aufmerksam machen , dass Maßnahmen und Methoden angewandt werden sollten , die für Fluggäste nicht unverhältnismäßig beschwerlich oder sogar erniedrigend sind .
Jeg vil benytte lejligheden til at henlede Deres opmærksomhed på nødvendigheden af at anvende foranstaltninger og metoder , som ikke er unødvendigt dyre eller sågar ydmygende for passagererne .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
opmærksomhed
Wieder einmal sind es schließlich nicht die Politiker , sondern die Timoresen selbst , die mit ihren Rufen und ihrem Leid auf ihre gerechte Sache aufmerksam machen .
Endnu en gang var det timoreserne selv , og ikke politikerne , der med deres skrig af smerte og lidelse måtte gøre verden opmærksomhed på deres retfærdige sag .
|
aufmerksam verfolgen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nøje
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nøje
|
aufmerksam machen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
henlede
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
opmærksomt til
|
aufmerksam verfolgt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fulgt
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
meget nøje
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
aufmerksam |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
attention
Herr Präsident , ich möchte Sie auf die Agenda aufmerksam machen .
Mr President , I would like to draw your attention to the Agenda .
|
aufmerksam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
attention to
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
listened
|
aufmerksam verfolgen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
closely
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
very carefully
|
aufmerksam verfolgt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
closely
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
very closely
|
aufmerksam gemacht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
attention
|
darauf aufmerksam |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
point out
|
aufmerksam machen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
attention
|
darauf aufmerksam |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
draw your attention
|
aufmerksam machen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
draw
|
aufmerksam machen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
draw your attention
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
listened carefully
|
aufmerksam gemacht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
drawn
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
aufmerksam |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tähelepanu
Der Rat hat diese Fälle untersucht und die chinesischen Behörden auf sie aufmerksam gemacht .
Nõukogu on neid juhtumeid uurinud ning juhtinud neile Hiina ametiasutuste tähelepanu .
|
aufmerksam |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
hoolikalt
Ich habe Ihren Beiträgen aufmerksam zugehört und dabei festgestellt , dass das Parlament hier nahezu einstimmig reagiert .
Olen hoolikalt kuulanud kõiki sõnavõttusid ning panin tähele parlamendi praktiliselt ühehäälset seisukohta .
|
aufmerksam |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
juhtida
Als Abgeordneter aus einem Land mit sehr langen Ostgrenzen , ich meine Polen , möchte ich aber auf die Außengrenzen aufmerksam machen .
Mina , kes ma olen pärit riigist , millel on väga pikk idapiir , s.o Poolast , sooviksin siiski juhtida tähelepanu välispiiridele .
|
aufmerksam |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tähelepanelikult
Herr Präsident ! Ich habe der Frau Kommissarin aufmerksam zugehört .
Härra juhataja , ma kuulasin volinikku tähelepanelikult .
|
aufmerksam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
teie
Ich muss Sie darauf aufmerksam machen , dass die Abstimmung über die Erklärung der Kommission am 29 . November 2007 in Brüssel und die Abstimmung über den Bericht von Herrn Cornillet morgen stattfindet .
Soovin juhtida teie tähelepanu asjaolule , et hääletus komisjoni avalduse üle toimub 29 . novembril 2007 Brüsselis ja hääletus härra Cornillet ' raporti üle toimub homme .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
asjaolule
Ich muss Sie darauf aufmerksam machen , dass die Abstimmung über die Erklärung der Kommission am 29 . November 2007 in Brüssel und die Abstimmung über den Bericht von Herrn Cornillet morgen stattfindet .
Soovin juhtida teie tähelepanu asjaolule , et hääletus komisjoni avalduse üle toimub 29 . novembril 2007 Brüsselis ja hääletus härra Cornillet ' raporti üle toimub homme .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jälgib
Die Kommission verfolgt aufmerksam die wissenschaftlichen Entwicklungen in diesem Bereich .
Komisjon jälgib üksikasjalikult kõnealuse valdkonna teaduslikke arenguid .
|
aufmerksam machen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
juhtida
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
väga tähelepanelikult
|
darauf aufmerksam |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tähelepanu
|
aufmerksam machen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
juhtida tähelepanu
|
aufmerksam machen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tähelepanu
|
aufmerksam machen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tähelepanu juhtida
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
aufmerksam |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kiinnittää
Ich möchte Ihnen wirklich danken und Sie darauf aufmerksam machen , dass wir für den Fortbestand von Galileo als einem großartigen europäischen Projekt unbedingt zusammenarbeiten müssen , und ich möchte Ihnen für Ihre Unterstützung für das EIT-Projekt danken .
Haluaisin todellakin kiittää teitä ja kiinnittää huomionne tarpeeseen tehdä yhdessä töitä , jotta Galileo-hanke voisi säilyä suurena eurooppalaisena hankkeena , ja haluaisin myös kiittää teitä EIT-hankkeelle antamastanne tuesta .
|
aufmerksam |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
huomiota
Abschließend möchte ich darauf aufmerksam machen , dass der Zugang zu Häfen , genauer gesagt , dass Straßen , Schienenverbindungen und Binnenwasserstraßen , modernisiert werden müssen , um einen multimodalen Verkehrsknoten zu schaffen .
Lopuksi haluan kiinnittää huomiota siihen , että satamiin pääsyä - toisin sanoen teitä , rautatieyhteyksiä ja sisävesiväyliä - on nykyaikaistettava multimodaalisen liikenteen solmukohtien luomiseksi .
|
aufmerksam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tarkasti
Ich habe auch sehr aufmerksam zugehört , was die Berichterstatter aus den Fraktionen zu sagen hatten .
Olen myös kuunnellut tarkasti , mitä ryhmien esittelijöillä oli sanottavanaan .
|
aufmerksam |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tarkkaavaisesti
Die Kommission handelt innerhalb dieses Rahmens , sie verfolgt aufmerksam die Entwicklung der Lage vor Ort und wacht insbesondere über die Einhaltung der Zielsetzungen , die vom Nationalen Forum für Einheit , Demokratie und Wiederaufbau festgelegt wurden .
Komissio toimii näiden tosiasioiden perusteella ja seuraa tarkkaavaisesti tilanteen kehittymistä paikan päällä sekä valvoo erityisesti niiden suuntaviivojen noudattamista , jotka yhtenäisyyden , demokratian ja jälleenrakentamisen kansallinen foorumi on vahvistanut .
|
aufmerksam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
huomion
Frau Präsidentin , ich möchte unsere Kollegen auf einen Demonstrationszug aufmerksam machen , der heute von Brüssel nach Paris aufbricht , und sie zu höchster Wachsamkeit aufrufen .
Arvoisa puhemies , haluan kiinnittää parlamentin jäsenten huomion tänään Brysselistä kohti Pariisia lähtevään mielenosoitukseen ja kehottaa heitä olemaan sen osalta erittäin valppaina .
|
aufmerksam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
huomionne
Deswegen möchte ich auch deutlich darauf aufmerksam machen , dass sich der Artikel 53 , der immer wieder angesprochen wurde und der tatsächlich einer der Streitpunkte , einer der Hauptdiskussionspunkte dieser Debatte war , auf den Zuschlag bezieht .
Siksi haluaisin kiinnittää huomionne siihen , että 53 artikla , jota käsiteltiin useasti ja joka oli todella yksi keskustelun riidanalaisista kohdista , eniten keskustelua herättäneistä kohdista , koskee hankintasopimusta .
|
aufmerksam prüfen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Tarkastelemme tapausta huolellisesti
|
aufmerksam machen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kiinnittää
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tarkkaavaisesti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
aufmerksam |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
attention
Ferner möchte ich Sie darauf aufmerksam machen , dass sie sich im Widerspruch zur doppelten Rechtsgrundlage der Verordnung befinden .
J'aimerais également attirer votre attention sur le fait que ces amendements ne sont pas cohérents par rapport à la base juridique duale du règlement .
|
aufmerksam |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
l'attention
Ich unterstütze die Entschließung des Parlaments , die auf diese Angelegenheit aufmerksam macht , und fordere die Kommission noch einmal auf , rasch Maßnahmen zu ergreifen , um diese irreführende und schädliche Praxis zu eliminieren .
J'appuie la résolution du Parlement qui attire l'attention sur cette question et demande une fois encore à la Commission de prendre rapidement des mesures pour mettre fin à cette pratique destructrice et trompeuse .
|
aufmerksam |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
attirer
Ferner möchte ich Sie darauf aufmerksam machen , dass sie sich im Widerspruch zur doppelten Rechtsgrundlage der Verordnung befinden .
J'aimerais également attirer votre attention sur le fait que ces amendements ne sont pas cohérents par rapport à la base juridique duale du règlement .
|
aufmerksam |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
attentivement
Die CSU-Europagruppe wird deswegen die künftige Entwicklung dieser Fragen unter deutscher Ratspräsidentschaft aufmerksam verfolgen .
Le groupe parlementaire européen de la CSU suivra attentivement les développements ultérieurs de ces questions sous la présidence allemande .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
attirer l'attention
|
aufmerksam gemacht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
attiré
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
très attentivement
|
aufmerksam machen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
attirer
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
écouté
|
aufmerksam gemacht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
a attiré
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
écouté attentivement
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ai écouté
|
aufmerksam machen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
attirer l'attention
|
aufmerksam machen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
voudrais attirer
|
aufmerksam machen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
attirer votre attention sur
|
aufmerksam machen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
votre attention
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
aufmerksam |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
προσοχή
Dem Bericht ist eine Liste mit spezifischen Menschenrechtsverletzungen in verschiedenen Ländern , auf die das Europäische Parlament aufmerksam gemacht hat , angehängt .
Στην έκθεση προσαρτάται κατάλογος συγκεκριμένων παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε διάφορες χώρες , στις οποίες έχει επιστήσει την προσοχή το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο .
|
aufmerksam |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
την προσοχή
|
aufmerksam |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
επιστήσω
Ich möchte die Abgeordneten darauf aufmerksam machen , daß ich den Artikel heute zu ihrer Information verteilen werde .
Θέλω να επιστήσω την προσοχή των βουλευτών στο γεγονός ότι θα διανείμω σήμερα αυτό το άρθρο προς ενημέρωσή τους .
|
aufmerksam |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
προσεκτικά
Wir müssen ferner aufmerksam die zunehmende Zahl von Flüchtlingen verfolgen , die den Kaukasus und die zentralasiatischen Staaten in Richtung Russland verlassen , zusammen mit der anwachsenden Zahl von Asylsuchenden aus den Ländern , die eine Aufhebung der Visabeschränkungen wollen .
Πρέπει επίσης να παρακολουθούμε προσεκτικά την αύξηση του αριθμού των προσφύγων που εγκαταλείπουν τον Καύκασο και τις χώρες της κεντρικής Ασίας για να μεταβούν στη Ρωσία , όπως και την αύξηση του αριθμού των αιτούντων άσυλο από τις χώρες που προσβλέπουν στην κατάργηση των περιορισμών θεωρήσεων .
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
πολύ προσεκτικά
|
aufmerksam gemacht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
την προσοχή
|
aufmerksam machen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
να επιστήσω την προσοχή
|
darauf aufmerksam |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
στο γεγονός
|
darauf aufmerksam |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
προσοχή στο γεγονός
|
aufmerksam machen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
να επιστήσω την
|
aufmerksam machen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
την προσοχή
|
aufmerksam machen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
να επιστήσω
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
aufmerksam |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
attenzione
Als Chirurg , Onkologe und Hochschulforscher habe ich mir den Bericht sehr aufmerksam durchgelesen und schließe mich einem Großteil der darin enthaltenen Vorschläge an .
Da chirurgo oncologo e ricercatore universitario ho letto con molta attenzione la relazione , condividendo buona parte delle proposte in essa contenute .
|
aufmerksam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
l'attenzione
Terrorismus bekämpft man nicht , indem man noch mehr Unverständnis und Misstrauen schafft , sondern indem man dafür sorgt , dass die Probleme , auf die Terroristen aufmerksam machen wollen , schnell und gewaltlos gelöst werden .
Non si lotta contro il terrorismo creando ancora più incomprensione e diffidenza , ma preoccupandosi di risolvere rapidamente e pacificamente i problemi su cui richiamano l'attenzione i terroristi .
|
aufmerksam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
richiamare
Ich möchte das Parlament jedoch darauf aufmerksam machen , dass wir derzeit den Aktionsplan der Europäischen Union zur Drogenbekämpfung 2000-2004 durchführen .
Vorrei tuttavia richiamare l' attenzione del Parlamento sul fatto che è in corso di attuazione il piano d' azione 2000-2004 .
|
aufmerksam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
attentamente
Ich bitte Sie daher , diese Änderungsanträge zu unterstützen , und appelliere an Ihre Aufmerksamkeit und Wachsamkeit im Hinblick auf künftige Gesetzgebungsvorschläge der Kommission , die wir aufmerksam zu prüfen haben werden , um eine echte europäische Forststrategie zu entwickeln , die geeignet ist , ebenso wie im Nahrungsmittelbereich auch eine Selbstversorgung für Waldprodukte und Holz zu gewährleisten .
Vi chiedo quindi di appoggiare questi emendamenti , richiamando la vostra attenzione e vigilanza sulle future proposte legislative della Commissione , che dovremo esaminare attentamente , allo scopo di attuare di fatto una strategia forestale europea in grado di garantirci , come peraltro in materia alimentare , un ' autosufficienza per quanto riguarda i prodotti della foresta e del legno .
|
aufmerksam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
attirare
Die Kommission möchte Sie auf die Tatsache aufmerksam machen , daß wir , um Ihren und unseren Anliegen sowie den Anforderungen des Mandats von Tampere zu entsprechen , beabsichtigen , Parlament und Rat im Laufe des Jahres 2000 alle wichtigen asylpolitischen Instrumente vorzustellen : die gemeinsamen Verfahren , die Überprüfung des Dubliner Übereinkommens und das endgültige Eurodac-Instrument .
La Commissione vorrebbe attirare la vostra attenzione sul fatto che , considerate le vostre e le nostre preoccupazioni , come anche le esigenze del mandato di Tampere , abbiamo intenzione , nel corso dell ' anno 2000 , di presentare al Parlamento e al Consiglio tutti i principali strumenti della politica d'asilo : procedure comuni , revisione della Convenzione di Dublino e lo strumento definitivo di Eurodac .
|
aufmerksam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
da vicino
|
aufmerksam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
con attenzione
|
aufmerksam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
richiamare l'attenzione
|
aufmerksam verfolgen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
da vicino
|
aufmerksam machen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
richiamare
|
aufmerksam gemacht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
richiamato
|
aufmerksam verfolgen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
seguirà
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ascoltato con
|
aufmerksam verfolgt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
attenzione il
|
aufmerksam gemacht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
attenzione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
aufmerksam |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
uzmanību
Trotzdem , Baroness Ashton , möchte ich Sie in größter Ernsthaftigkeit , Herzlichkeit und Freundlichkeit gern auf etwas aufmerksam machen : Wenn Sie die Geduld haben , den Text noch einmal zu lesen , den Sie gerade vorgelesen haben , werden Sie feststellen , dass sie es geschafft haben , ihre ganze Rede zu halten , ohne ein einziges Mal das Adjektiv " christlich " zu verwenden .
Baronese Ashton , jūtot pret jums visdziļāko sirsnību un draudzību , es tomēr gribētu pievērst jūsu uzmanību kādam apstāklim . Ja jums būtu pacietība vēlreiz pārlasīt to , ko nupat mums nolasījāt , jūs pamanītu , ka visā savā runā jūs nevienu reizi nepieminējāt vārdu " kristietis ” .
|
aufmerksam |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uzmanīgi
Vizepräsident der Kommission . - ( FR ) Herr Präsident ! Ich habe aufmerksam allen Ausführungen zugehört , die zeigen , welchen Weg Birma noch zurückzulegen hat , um auf den Pfad der Demokratie zu gelangen , was uns allen bewusst ist .
Komisijas priekšsēdētāja vietnieks . - ( FR ) Priekšsēdētāja kungs , es esmu uzmanīgi klausījies visos komentāros , kas atspoguļo to , ka Birmai vēl ir tāls ceļš ejams līdz demokrātijai , un mēs visi to pārāk labi apzināmies .
|
aufmerksam |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pievērst
Trotzdem , Baroness Ashton , möchte ich Sie in größter Ernsthaftigkeit , Herzlichkeit und Freundlichkeit gern auf etwas aufmerksam machen : Wenn Sie die Geduld haben , den Text noch einmal zu lesen , den Sie gerade vorgelesen haben , werden Sie feststellen , dass sie es geschafft haben , ihre ganze Rede zu halten , ohne ein einziges Mal das Adjektiv " christlich " zu verwenden .
Baronese Ashton , jūtot pret jums visdziļāko sirsnību un draudzību , es tomēr gribētu pievērst jūsu uzmanību kādam apstāklim . Ja jums būtu pacietība vēlreiz pārlasīt to , ko nupat mums nolasījāt , jūs pamanītu , ka visā savā runā jūs nevienu reizi nepieminējāt vārdu " kristietis ” .
|
aufmerksam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uzmanību uz
|
aufmerksam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pievērst uzmanību
|
aufmerksam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rūpīgi
Ich glaube , dass die Kommission die Angelegenheit sehr aufmerksam geprüft hat , bevor sie diese Maßnahme vorgelegt hat .
Manuprāt , pirms iesniegšanas Komisija ļoti rūpīgi izskatīja šo jautājumu .
|
aufmerksam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vērst
Frau Präsidentin , Herr Kommissar ! In dieser Aussprache über die rationelle Energienutzung stimme ich zwar den Hauptargumenten der Berichterstatterin , Frau Hall , zu , möchte jedoch auf einige Fragen aufmerksam machen , die für die neuen Mitgliedstaaten von besonderer Bedeutung sind .
rakstiski . - ( PL ) Priekšsēdētājas kundze , komisār , šajās debatēs par enerģijas racionālu izmantošanu , vienlaikus piekrītot galvenajiem referentes Hall kundzes argumentiem , es gribu vērst uzmanību uz dažiem jautājumiem , kas ir jo īpaši svarīgi jaunajām dalībvalstīm .
|
aufmerksam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cieši
Nach der gewaltsamen Amtsenthebung des Präsidenten Ravalomanana am 17 . März verdient und fordert die Lage in diesem Land unsere ganze Aufmerksamkeit , und die Kommission verfolgt die Ereignisse ebenso aufmerksam wie das Europäische Parlament .
Pēc prezidenta Ravalomanana piespiedu atstādināšanas 17 . martā situācija šajā valstī ir pelnījusi un mums tai ir jāpievērš nedalīta uzmanība , un Komisija tāpat kā Eiropas Parlaments ļoti cieši seko notikumiem .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jūsu
Trotzdem , Baroness Ashton , möchte ich Sie in größter Ernsthaftigkeit , Herzlichkeit und Freundlichkeit gern auf etwas aufmerksam machen : Wenn Sie die Geduld haben , den Text noch einmal zu lesen , den Sie gerade vorgelesen haben , werden Sie feststellen , dass sie es geschafft haben , ihre ganze Rede zu halten , ohne ein einziges Mal das Adjektiv " christlich " zu verwenden .
Baronese Ashton , jūtot pret jums visdziļāko sirsnību un draudzību , es tomēr gribētu pievērst jūsu uzmanību kādam apstāklim . Ja jums būtu pacietība vēlreiz pārlasīt to , ko nupat mums nolasījāt , jūs pamanītu , ka visā savā runā jūs nevienu reizi nepieminējāt vārdu " kristietis ” .
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ļoti uzmanīgi
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
uzmanīgi klausījos
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
uzmanīgi
|
aufmerksam machen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
jūsu uzmanību
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ļoti uzmanīgi
|
aufmerksam machen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pievērst
|
aufmerksam machen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
aufmerksam machen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vērst
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
aufmerksam |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ich hoffe , dass die Vertreter der europäischen Institutionen aufmerksam zuhören werden und die Situation in Ungarn überwachen , und dass sie sehr bald eine kompromisslose Erklärung zu der Untergrabung der Grenzen und des Pariser Friedensvertrags und zu einer ungarischen Verfassung abgeben werden , in der die Unterstützung für die kollektiven Rechte ungarischer Minderheiten und die Schaffung kollektiver Bereiche mit Selbstverwaltung verankert sind .
Tikiuosi , kad Europos institucijų atstovai atidžiai įsiklausys ir stebės padėtį Vengrijoje ir kad labai greitai pateiks griežtą pareiškimą dėl grėsmės sienoms ir Paryžiaus taikos sutarčiai , taip pat dėl Vengrijos Konstitucijos , kurioje įtvirtintas vengrų mažumų kolektyvinių teisių ir kolektyvinės savivaldos sričių rėmimas .
|
aufmerksam |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dėmesį
Ich möchte zudem die Kommission auf diesen Fall aufmerksam machen .
Taip pat norėčiau atkreipti Komisijos dėmesį į šį atvejį .
|
aufmerksam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dėmesį į
|
aufmerksam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
atkreipti
Ich möchte das Parlament aufmerksam machen auf die Ostgrenze der Europäischen Union , insbesondere auf die Grenzen meines Landes , nämlich Polens .
Norėčiau atkreipti rūmų dėmesį į Europos Sąjungos rytines sienas ir ypač į savo šalies , Lenkijos , sienas .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jūsų
Darf ich Sie auf Ihre eigenen Zahlen aufmerksam machen : Es ist ziemlich erstaunlich , dass im Jahr 2007 10 000 landwirtschaftliche Betriebe exportberechtigt waren , während es jetzt nur noch 1700 Betriebe sind .
Norėčiau atkreipti dėmesį į jūsų pačios pateiktus skaičius : gana stebina tai , kad 2007 m. buvo 10 000 ūkių , turėjusių teisę eksportuoti , o šiuo metu leista eksportuoti tik 1 700 ūkių .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
klausiausi
( EN ) Herr Präsident ! Das ist eine angeregte Aussprache , die ich sehr aufmerksam verfolgt habe .
Gerb . Pirmininke , labai gyvybinga diskusija ir aš jos labai atidžiai klausiausi .
|
aufmerksam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
atkreipti dėmesį
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
labai atidžiai
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
atidžiai
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
klausiausi
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
atidžiai klausiausi
|
aufmerksam machen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
aufmerksam machen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
atkreipti jūsų dėmesį
|
aufmerksam machen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
atkreipti
|
aufmerksam machen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dėmesį į
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
aufmerksam |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
aandacht
Frau Frassoni möchte ich dafür danken , dass sie auf diese Bedrohungen aufmerksam gemacht hat .
Ik zou daarom mevrouw Frassoni willen bedanken voor het feit dat ze de aandacht heeft willen vestigen op deze dreigingen .
|
aufmerksam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aandachtig
Ich wollte Ihnen , Frau Harms , und all Ihren Kolleginnen und Kollegen auch noch sagen , dass ich Ihnen aufmerksam zugehört habe und dass ich Ihre Befürchtungen an meine Kollegen weiterleiten werde .
Ik wilde ook nog tegen u , mevrouw Harms , en al uw medeparlementsleden zeggen dat ik aandachtig heb geluisterd en dat ik uw zorgen kenbaar zal maken bij mijn collega 's .
|
aufmerksam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vestigen
Frau Frassoni möchte ich dafür danken , dass sie auf diese Bedrohungen aufmerksam gemacht hat .
Ik zou daarom mevrouw Frassoni willen bedanken voor het feit dat ze de aandacht heeft willen vestigen op deze dreigingen .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
geluisterd
Ich habe der Rede von Kommissarin Gradin aufmerksam zugehört und freue mich auf den Vorschlag der Kommission zur Internet-Kontrolle und zum Sextourismus .
Ik heb aandachtig naar de toespraak van mevrouw Gradin geluisterd en kijk uit naar de voorstellen van de Commissie inzake de controle op het Internet en sekstoerisme .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nauwlettend
Der Gedanke der Einrichtung eines solchen Corps ist jedoch sehr interessant , und ich werde die Diskussionen zu diesem Problem im europäischen Konvent aufmerksam verfolgen .
Toch is het opzetten van een dergelijk corps zeker een interessant idee en ik zal de discussies over deze kwestie in de Europese Conventie derhalve nauwlettend volgen .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wijzen
Ich möchte das Parlament und auch den Rat , sofern noch ein Vertreter des Rates anwesend ist , darauf aufmerksam machen , dass diese von 38 Ländern unterzeichnete Vereinbarung insofern Präzedenzcharakter hat , als sie zum ersten Mal für die vertragschließenden Seiten bindend sein wird .
Het is van belang om het Parlement ( en misschien de Raad ook als daar iemand van aanwezig is ) erop te wijzen dat er een precedentwerking van deze overeenkomst tussen die 38 landen uit zal gaan , omdat deze overeenkomst nu voor de eerste keer bindend is voor de betrokken partijen .
|
aufmerksam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ik
Ich wollte darauf aufmerksam machen .
Ik heb er maar even op willen wijzen .
|
aufmerksam gelesen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
aandachtig gelezen
|
aufmerksam gemacht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
aandacht
|
aufmerksam verfolgen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
volgen
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
aandachtig
|
aufmerksam verfolgen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nauwlettend
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
geluisterd
|
aufmerksam verfolgt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
volgt
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
aandachtig geluisterd
|
aufmerksam machen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
uw aandacht
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
aufmerksam |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
uwagę
Ich halte es für überaus wichtig , die Vertraulichkeit der Daten zu gewährleisten und mache darauf aufmerksam , dass die juristische Klärung der Verantwortung bei Unfällen von Fahrzeugen , die mit Bremsassistenz - oder Stabilitätskontrollsystemen ausgerüstet sind , dringend erforderlich ist .
Uważam to za niezwykle ważne , aby zapewnić poufność danych , jak również chciałbym zwrócić uwagę na fakt , że bardzo pilne jest objaśnienie , z punktu widzenia prawa , odpowiedzialności dotyczącej wypadków , w których biorą udział samochody wyposażone w urządzenia wspomagające hamowanie lub urządzenia przeciwpoślizgowe .
|
aufmerksam |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uważnie
Ehe wir diese Konvention ratifizieren und sie in unsere Strategien einbinden , müssen wir sie sehr aufmerksam prüfen .
Zanim ratyfikujemy tę konwencję i wprowadzimy jej założenia do naszych strategii , musimy ją bardzo uważnie przeanalizować .
|
aufmerksam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zwrócić
Da Luxemburger Französisch und Deutsch in Wort und Schrift beherrschen , möchte ich Sie vor der Abstimmung über diesen sehr sensiblen Entschließungsantrag darauf aufmerksam machen , dass es einen erheblichen Unterschied zwischen dem französischen und dem deutschen Text von Absatz 17 gibt .
Ponieważ Luksemburczycy używają języka francuskiego i niemieckiego w mowie i w piśmie , przed głosowaniem nad tą ważną i bardzo delikatną rezolucją chciałabym zwrócić państwa uwagę na fakt , że istnieje ogromna różnica między francuską i niemiecką wersją ustępu 17 .
|
aufmerksam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uwagę na
|
aufmerksam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uwagą
Wir hoffen , dass er nach dieser Debatte aufmerksam auf unser Appell hören wird , das weder ein Hilferuf noch ein weiterer Ausdruck der Überraschung angesichts der kürzlichen Tragödie ist , sondern vielmehr ein Appell an ihn , auf die Frage einzugehen , die ich vor Kurzem gestellt habe : " Was haben Sie getan ? " .
Mamy nadzieję , że niezależnie od tej debaty wysłucha ona z uwagą naszego apelu , który nie jest wołaniem o pomoc , ani też jeszcze jednym wyrazem zaskoczenia ostatnią tragedią , ale apelem o uważne wysłuchanie przez Radę pytania , które niedawno zadałem : " co zrobiliście ? ” .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zwrócić uwagę
|
aufmerksam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sytuację
Abschließend möchte ich betonen , dass wir die Lage in Birma/Myanmar aufmerksam verfolgen werden .
Podsumowując , chciałbym podkreślić nasze zobowiązanie , by dokładnie śledzić sytuację w Birmie/Myanmarze .
|
aufmerksam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zwrócić uwagę na
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
bardzo uważnie
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
wysłuchałem
|
aufmerksam machen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zwrócić
|
aufmerksam machen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zwrócić uwagę
|
aufmerksam machen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zwrócić uwagę na
|
aufmerksam machen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uwagę na
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
aufmerksam |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
atenção
Ich möchte deshalb auf dieses Problem aufmerksam machen , weil wir in der Europäischen Union bestimmte Normen verabschiedet haben . Erst kürzlich , als wir über einen Aktionsplan für den Tierschutz sprachen , haben wir den Grundsatz angenommen , dass der Schutz und die humane Behandlung von Tieren eine Aufgabe der europäischen Kultur und Zivilisation im 21 . Jahrhundert darstellt .
A razão por que chamo a atenção para este assunto é o facto de , na União Europeia , termos adoptado determinados critérios . Recentemente , quando discutíamos um plano de acção em prol da protecção dos animais , aceitámos o princípio de que a protecção e tratamento humano dos animais constitui um desafio para a cultura e civilização europeias no século XXI .
|
aufmerksam |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
chamar
Die PPE-DE möchte jedoch darauf aufmerksam machen , dass sie gegen den zweiten Teil von Ziffer 26 gestimmt hat , in dem die Kommission aufgefordert wird , bis Ende 2008 einen Legislativvorschlag für eine gemeinschaftliche Mindeststeuer auf CO2 vorzulegen .
Contudo , o PPD-DE gostaria de chamar a atenção para o facto de ter votado contra a segunda parte do n.º 26 , que insta a Comissão a apresentar uma proposta legislativa para um imposto comunitário mínimo sobre o CO2 antes do final de 2008 .
|
aufmerksam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
atentamente
Ich kann Ihnen heute keine Antwort geben , weil es um viele verschiedene Aspekte geht – nicht nur um die Außenbeziehungen , sondern auch um Fragen der Migrationspolitik – und die Lage von Rat und Kommission aufmerksam beobachtet werden muss , um eine endgültige Schlussfolgerung zu ziehen .
Não tenho uma resposta hoje porque a questão envolve muitos aspectos - aspectos relacionados com as relações externas , bem como questões relacionadas com a política de migração - e a situação terá de ser atentamente observada pelo Conselho e pela Comissão antes de se poderem extrair conclusões .
|
aufmerksam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
atenção para
|
aufmerksam verfolgen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
atentamente
|
darauf aufmerksam |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
atenção para
|
aufmerksam verfolgen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
seguir
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
atentamente
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
muita atenção
|
darauf aufmerksam |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
para o facto
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
atentamente
|
aufmerksam machen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
atenção para
|
aufmerksam machen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
de chamar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
aufmerksam |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
atenţia
Wir müssen uns in der Tat des Problems bewusst sein , auf das Sie mich freundlicherweise aufmerksam gemacht haben .
Suntem , într-adevăr , conştienţi de problema asupra căreia aţi avut amabilitatea de a-mi atrage atenţia .
|
aufmerksam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
atenția
Ich möchte darauf aufmerksam machen , dass hierdurch die Unabhängigkeit der ukrainischen Justiz in den Augen der Welt grundlegend infrage gestellt wird .
Atrag atenția asupra faptului că aceste lucruri discreditează în mod fundamental independența justiției ucrainene în ochii lumii .
|
aufmerksam |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
atrag
Diesbezüglich möchte ich auf die Notwendigkeit aufmerksam machen , bei der Öffnung des indischen Marktes für europäische Weinexporte voranzukommen .
În acest sens , aș dori să atrag atenția asupra necesității de a face progrese în vederea deschiderii pieței indiene pentru exporturile de vinuri europene .
|
aufmerksam |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
atenția asupra
|
aufmerksam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
atenţia asupra
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atrage
Wir müssen uns in der Tat des Problems bewusst sein , auf das Sie mich freundlicherweise aufmerksam gemacht haben .
Suntem , într-adevăr , conştienţi de problema asupra căreia aţi avut amabilitatea de a-mi atrage atenţia .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
îndeaproape
Ich bitte die Kommission , die Situation aufmerksam zu verfolgen und alle Instrumente , die ihr zur Verfügung stehen , zu nutzen , um die Angelegenheiten wieder in Ordnung zu bringen .
Aş dori să solicit Comisiei să monitorizeze îndeaproape situaţia şi să utilizeze toate instrumentele pe care le are la dispoziţie pentru a remedia problemele .
|
aufmerksam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
atrag atenţia
|
aufmerksam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
atent
Ich habe heute wieder sehr aufmerksam zugehört , was Sie zur Reaktion auf das Laval-Urteil in Bezug auf die Entsenderichtlinie gesagt haben .
Am ascultat foarte atent ceea ce aţi repetat astăzi cu privire la răspunsul la decizia Laval în legătură cu directiva privind detaşarea lucrătorilor .
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
foarte atent
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
atent
|
aufmerksam gemacht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
atras
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
am ascultat
|
darauf aufmerksam |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
atenţia
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ascultat
|
aufmerksam gemacht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
atras atenţia
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ascultat cu
|
aufmerksam machen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
să atrag
|
aufmerksam machen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
atrag
|
aufmerksam machen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
atrag atenția
|
aufmerksam machen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
atrag atenţia
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
aufmerksam |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
uppmärksamma
Doch gleichzeitig möchte ich darauf aufmerksam machen , dass die Umwelt - und strategischen Ziele ins Gleichgewicht gebracht werden müssen .
Jag vill trots det uppmärksamma behovet av att skapa balans mellan miljömål och strategiska mål .
|
aufmerksam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uppmärksamt
Gleichwohl möchte ich den Rat darauf aufmerksam machen , dass keine Einigung angestrebt werden darf , bei der man nur nach dem kleinsten gemeinsamen Nenner sucht , und vor allem , dass der Standpunkt des Parlaments nicht ignoriert werden darf .
Jag vill emellertid göra rådet uppmärksamt på att överenskommelsen inte får bygga på den lägsta gemensamma nämnaren och framför allt på att parlamentets ståndpunkt inte får ignoreras .
|
aufmerksam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uppmärksamhet
In Bezug auf mögliche Ausnahmen , Herr Präsident , möchte ich auf zwei Probleme aufmerksam machen .
Vad beträffar möjliga undantag , herr talman , vill jag be om uppmärksamhet för två problem .
|
aufmerksam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
noga
Mit der zunehmenden Zahl der Dialoge müssen wir allerdings aufmerksam über ihre Einheitlichkeit und Wirksamkeit wachen . Diesen Punkt hat das Europäische Parlament zu Recht in seiner Entschließung vom 6 . September 2007 hervorgehoben .
I takt med att antalet dialoger ökar måste vi dock vara noga med att eftersträva konsekvens och effektivitet - vilket Europaparlamentet med rätta betonade i sin resolution av den 6 september 2007 .
|
aufmerksam |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
noggrant
Es ist also Wachsamkeit geboten , und die innenpolitischen Verhältnisse müssen aufmerksam verfolgt werden .
Vaksamhet är på sin plats , och de inhemska politiska förhållandena måste följas noggrant .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fästa
Ich glaube , daß dies ein Punkt ist , auf den man ebenfalls aufmerksam machen mußte .
Jag anser att detta är en punkt som det är nödvändigt att fästa uppmärksamheten på .
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
lyssnat
|
aufmerksam machen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
uppmärksamma
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mycket noga
|
aufmerksam verfolgt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
lyssnat
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
aufmerksam |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Dieser Fortschritt ist auch das Ergebnis Ihrer Handlung als Entlastungsbehörde , da Sie immer aufmerksam auf die Art und Weise der Verwendung des EU-Haushalts achten , kritisch reagieren , wenn diese nicht zufriedenstellend ist , aber auch Unterstützung gewähren , wenn Fortschritte erzielt werden .
Tento pokrok je aj výsledkom vášho konania ako orgánu udeľujúceho absolutórium , pretože vždy pozorne sledujete , ako sa plní rozpočet EÚ , ste kritickí , keď toto plnenie nie je uspokojivé , ale prejavujete aj podporu , keď sa dosiahne pokrok .
|
aufmerksam |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pozornosť
Ich möchte zudem die Kommission auf diesen Fall aufmerksam machen .
Rád by som na tento prípad upriamil aj pozornosť Komisie .
|
aufmerksam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
upozorniť
Ich möchte Sie nur darauf aufmerksam machen , dass es vielleicht doch nicht ganz so ist , wie Sie meinen .
Chcel som vás len upozorniť na to , že táto situácia asi nie je celkom taká , ako si predstavujete .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
upozornil
Vize-Präsident der Kommission . - Herr Präsident , ich möchte Herrn Fleckenstein dafür danken , dass er uns auf diese wichtige Angelegenheit aufmerksam gemacht hat .
podpredseda Komisie . - Vážený pán predseda , chcem poďakovať pánovi Fleckensteinovi za to , že nás na túto dôležitú tému upozornil .
|
aufmerksam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pozornosť na
|
Aussprache aufmerksam |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
diskusii upriamil
|
Ihnen aufmerksam |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
vás pozorne
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
veľmi pozorne
|
aufmerksam verfolgen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pozorne sledovať
|
so aufmerksam |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vašu úctivú pozornosť
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pozorne
|
darauf aufmerksam |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
na skutočnosť
|
aufmerksam machen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
upozorniť na
|
aufmerksam machen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
upozorniť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
aufmerksam |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pozorno
Ich hoffe , dass die Vertreter der europäischen Institutionen aufmerksam zuhören werden und die Situation in Ungarn überwachen , und dass sie sehr bald eine kompromisslose Erklärung zu der Untergrabung der Grenzen und des Pariser Friedensvertrags und zu einer ungarischen Verfassung abgeben werden , in der die Unterstützung für die kollektiven Rechte ungarischer Minderheiten und die Schaffung kollektiver Bereiche mit Selbstverwaltung verankert sind .
Upam , da bodo predstavniki evropskih institucij pozorno prisluhnili in spremljali razmere na Madžarskem in da bodo zelo kmalu podali neizprosno izjavo o spodkopavanju meja in Pariški mirovni pogodbi ter o madžarski ustavi , ki vključuje podporo kolektivnim pravicam madžarskih manjšin in oblikovanje kolektivnih samoupravnih območij .
|
aufmerksam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vas
Erstens möchte ich Sie darauf aufmerksam machen , dass wir keine Änderungsanträge unterstützen können , die von einer Fraktion vorgelegt werden , die sich von dem Entschließungsantrag gänzlich zu distanzieren versucht hat , und dass unsere Verpflichtung allen Fraktionen gegenüber , die diesen Entschließungsantrag unterschrieben haben , es uns nicht erlauben würde , eine teilweise Änderung des Dokuments zu unterstützen .
Prvič , dovolite , da vas spomnim na dejstvo , da ne moremo podpreti sprememb , ki jih je predložila skupina , ki se je hotela sama odmakniti od resolucije kot celote , in da nam naša zaveza vsem političnim skupinam , ki so podpisale resolucijo , ne dovoljuje , da bi podprli delno spremembo dokumenta .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pozornost
Meiner Meinung nach macht das Parlament zu Recht darauf aufmerksam , dass Kinder und Minderjährige besonders hilfsbedürftig sind .
Mislim , da je dobro , da Parlament pozornost usmerja v dejstvo , da bi morali otroci in mladoletni prejemati posebno podporo .
|
aufmerksam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
opozoriti
Und schließlich sei darauf aufmerksam gemacht , dass in das System der delegierten Rechtsakte wichtige Sicherheitsvorkehrungen eingebaut sind , wie die Möglichkeit für die beiden Mitgesetzgeber , das Parlament und den Rat , gegen bestimmte Rechtsakte , die die Kommission im Rahmen der ihr übertragenen Befugnisse verabschiedet hat , Einwände zu erheben , und die Möglichkeit , der Kommission die übertragenen Befugnisse vollständig zu entziehen , wenn sie nicht zufrieden damit sind , wie diese Befugnisse durch die Kommission genutzt werden .
Na koncu je treba opozoriti , da so v sistem delegiranih aktov vključeni tudi pomembni zaščitni ukrepi , kot sta možnost ugovora dveh sozakonodajalcev , Parlamenta in Sveta , v zvezi s posebnimi akti , ki jih Komisija sprejema na podlagi svojih prenesenih pooblastil , in možnost popolnega umika pooblastil , če sozakonodajalca nista zadovoljna s tem , kako jih Komisija izvaja .
|
aufmerksam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spremlja
Der Kommission möchte ich sagen : Beobachten Sie die Mitgliedstaaten aufmerksam , denn wir wissen , dass sie versuchen werden , die Umsetzung dieser Richtlinie zu vermeiden .
Komisiji pa bi rekel , naj pozorno spremlja države članice , ker vemo , da se bodo želele izogniti izvajanju tega .
|
aufmerksam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
opozorila
Ich möchte Sie darauf aufmerksam machen , dass infolge der turbulenten Entwicklung der Marktwirtschaft in den neuen Mitgliedstaaten die Schichtenbildung vorangeschritten ist und das Wohl der Kinder ganz akut beeinflusst .
Rada bi vas opozorila na dejstvo , da je v novih državah članicah nemiren razvoj tržnega gospodarstva povzročil tudi močno razslojevanje , ki močno vpliva na blaginjo otrok .
|
aufmerksam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prisluhnil
Ich habe Ihren Beiträgen aufmerksam zugehört und dabei festgestellt , dass das Parlament hier nahezu einstimmig reagiert .
Pazljivo sem prisluhnil vsem govorom in vsekakor sem opazil skoraj enotno stališče Parlamenta .
|
so aufmerksam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vašo spoštljivo pozornost
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
aufmerksam verfolgt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pozorno
|
aufmerksam machen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pozorno
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sem poslušal
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
aufmerksam |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
atención
( EN ) Herr Präsident ! Ich möchte beiden Berichten mein Lob aussprechen , jedoch zugleich auf eine gegensätzliche Auffassung aufmerksam machen , die die Verlagerung von Betriebsstätten innerhalb der EU und die Struktur - und Kohäsionsfondspolitik miteinander in Zusammenhang bringt .
Señor Presidente , pido el apoyo de esta Cámara a los informes , pero al mismo tiempo quiero llamar su atención sobre una opinión distinta , que relaciona el traslado de industrias dentro de la UE con la política relativa a los fondos estructurales y la cohesión .
|
aufmerksam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
llamar
– Herr Präsident ! Ich unterstütze prinzipiell , was Herr Miller zu diesem Bericht sagte , insbesondere seine Argumentation zum Thema Wasser , und möchte in diesem Zusammenhang vor allem auf Änderungsantrag 13 aufmerksam machen .
– Señor Presidente , al apoyar la línea general del Sr. . Miller sobre este informe , y en concreto sus puntos de vista sobre el agua , quiero llamar la atención respecto a la enmienda 13 .
|
aufmerksam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
atentamente
– Herr Blair ! Ich habe Ihren Ausführungen äußerst aufmerksam zugehört , insbesondere was die Herausstreichung der Solidarität bei der Armutsbekämpfung betrifft .
– Señor Blair , he seguido muy atentamente su presentación , sobre todo cuando ha hecho hincapié en la solidaridad para combatir la pobreza .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atención sobre
|
Ergebnisse aufmerksam |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Estaremos atentos
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
escuchado con
|
aufmerksam verfolgt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
con atención
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
aufmerksam |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pozorně
Ich habe sehr aufmerksam zugehört , was Sie zu sagen hatten .
Velmi pozorně jsem vám naslouchal .
|
aufmerksam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
upozornit
Ich möchte allerdings darauf aufmerksam machen , dass es aus einigen Ausschüssen - und ich glaube , nicht nur in unserer Fraktion - doch nach wie vor Bedenken gibt , was die konkreten Regelungen betrifft .
Chtěl bych vás však upozornit na to , že členové některých výborů - mám za to , že nejen z naší skupiny - dosud mají vůči některým pravidlům výhrady .
|
aufmerksam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pozornost
Es hängt auch von uns ab , dass wir aufmerksam bleiben und es hängt auch vom schwedischen Ratsvorsitz ab - dem ich für die Punkte , die er heute genannt hat , danke - eine starke Initiative zusammen mit den Vereinigten Staaten , Russland und anderen Staaten zu fördern , um die Art und Weise , wie sich die Dinge im Iran - von den demokratischen Rechten bis zur Atomfrage selbst - entwickeln , zu ändern .
Je i na nás , abychom tuto pozornost udrželi , a je i na švédském předsednictví , kterému děkuji za jeho dnešní vyjádření , aby prosadilo silnou iniciativu spolu se Spojenými státy americkými , Ruskem a ostatními zeměmi s cílem změnit vývoj problémů v Íránu od demokratických práv po samotnou jadernou otázku .
|
aufmerksam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vás
Ich möchte allerdings darauf aufmerksam machen , dass es aus einigen Ausschüssen - und ich glaube , nicht nur in unserer Fraktion - doch nach wie vor Bedenken gibt , was die konkreten Regelungen betrifft .
Chtěl bych vás však upozornit na to , že členové některých výborů - mám za to , že nejen z naší skupiny - dosud mají vůči některým pravidlům výhrady .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
velmi
Dennoch kann ich Ihnen sagen , dass ich die Umsetzung des Europäischen Haftbefehls sehr aufmerksam verfolgen werde .
I přes to vás však mohu ubezpečit , že budu uplatňování evropského zatykače velmi pozorně sledovat .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
podrobně
Diese Fragen werden natürlich aufmerksam in der G7-G8 verfolgt , aber auch vom IWF , selbstverständlich unter Beteiligung der EU-Mitgliedstaaten .
Tyto otázky , přirozeně , velmi podrobně monitorují země G7/G8 , jakož i MMF , samozřejmě za účasti členských států EU .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sledovat
Ich versichere Ihnen , dass die spanische Präsidentschaft diese Angelegenheit sehr aufmerksam beobachten und sie auf allen Ebenen fortführen wird , wenn das angemessen erscheint .
Ujišťuji vás , že předsednictví bude tuto otázku velice podrobně sledovat a v případě potřeby se jí bude na všech úrovních věnovat .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
upozornil
( EL ) Herr Präsident ! Ich möchte auf Artikel 173 betreffend die Einhaltung der Geschäftsordnung verweisen , um darauf aufmerksam zu machen , dass gegen Artikel 116 verstoßen wird , da es sich hier um die dritte Plenartagung des Europäischen Parlaments in Folge handelt , bei der im Arbeitsplan keine Fragestunde an den Rat mit Anfragen enthalten ist , so wie in Artikel 116 eigentlich vorgesehen .
( EL ) Pane předsedo , rád bych připomněl článek 173 o dodržování jednacího řádu a upozornil na porušení článku 116 , neboť toto je třetí po sobě jdoucí dílčí plenární zasedání Evropského parlamentu , na jehož program nebyla zařazena doba vyhrazená pro otázky Radě , jak stanoví článek 116 .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pečlivě
Der Kommission möchte ich sagen : Beobachten Sie die Mitgliedstaaten aufmerksam , denn wir wissen , dass sie versuchen werden , die Umsetzung dieser Richtlinie zu vermeiden .
Komisi bych rád řekl : sledujte pečlivě členské státy , protože víme , že se budou chtít vyhnout uplatňování tohoto rozhodnutí .
|
sehr aufmerksam |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
velmi pozorně
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
poslouchal
|
aufmerksam machen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
upozornit
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pozorně
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
velmi pozorně
|
aufmerksam machen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
upozornit na
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
aufmerksam |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
figyelmét
Und das ist auch wichtig für die Wahlen - am 7 . Juni in Deutschland , wo anders vom 4 . bis 7 . Juni - , dass man darauf aufmerksam macht , wie wichtig unsere Arbeit ist .
Fontos emellett a június 7-i választások és az Európa más országaiban június 4 . és 7 . között tartandó választások szempontjából , hogy felhívják az emberek figyelmét munkánk fontosságára .
|
aufmerksam |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
felhívni
Ich möchte auf die Notwendigkeit aufmerksam machen , das kulturelle und historische Erbe der Region Czernowitz zu bewahren und wieder herzustellen , welches Teil des Kulturerbes der Juden , Deutsch-Österreicher , Polen , Rumänen , Russen und Ukrainer ist .
Szeretném felhívni a figyelmet arra , hogy meg kell őrizni és restaurálni kell a csernovici régió kulturális és történelmi örökségét , amely a zsidó , a német-osztrák , a lengyel , a román , az orosz és az ukrán kulturális örökség részét képezi .
|
aufmerksam |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
figyelmet
Durch den Bericht von Lena Kolarska-Bobińska wird auf eine Reihe wichtiger Probleme aufmerksam gemacht , zum Beispiel auf das Fehlen einer harmonisierten Energiepolitik , bei der die besonderen Merkmale einzelner Mitgliedstaaten berücksichtigt werden , und auf die Notwendigkeit , Energie aus Drittländern zu importieren .
Kolarska-Bobińska asszony jelentése számos jelentős problémára hívja fel a figyelmet , amilyen például a harmonizált energiapolitika hiánya , amely figyelembe veszi az egyes tagállamok egyedi sajátosságait , valamint az energiaforrások harmadik országokból történő behozatalának szükségessége .
|
aufmerksam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a figyelmet
|
aufmerksam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
figyelmesen
Wir möchten , dass Sie dem Europäischen Parlament erklären - auch wenn bei Ihrer Wortmeldung alle schwatzend den Saal verlassen und ihren eigenen Angelegenheiten nachgehen - , wir möchten , dass Sie dem Präsidenten , der Ihnen aufmerksam zuhört , erklären , man solle endlich für ganz Europa geltende Freifahrtausweise an die Rentner ausgeben , die sich Europa mit ihren eigenen Augen ansehen wollen , nachdem sie es in vielen Arbeitsjahren aufgebaut haben " .
Szeretnénk , ha elmondaná az Európai Parlamentnek , még akkor is , ha mindenki kimegy , amikor Ön beszél , és csak a saját dolgaikra gondolnak és beszélgetnek - szeretnénk , ha elmondaná az Elnöknek , aki figyelmesen hallgatja Önt , hogy olyan igazolványokat kellene végre kiadni , amelyek lehetővé teszik az Európán belüli szabad mozgást a nyugdíjasok számára , azok számára , akik a saját szemükkel akarják megnézni Európát , miután annyi éven át dolgoztak a felépítésén .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
figyelemmel
Diejenigen unter Ihnen , die sie aufmerksam verfolgt haben , werden wissen , dass der schwedische Ratsvorsitz dem Thema Georgien viel Zeit gewidmet hat .
Önök közül azok , akik szorosan figyelemmel követték , azt is tudni fogják , hogy a svéd elnökség sok időt szentelt Grúziának .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
figyelmüket
Ich möchte Sie darauf aufmerksam machen , dass der zunehmende Einsatz von Biokraftstoff den Anteil von Getreide für den tierischen und menschlichen Verbrauch reduziert .
Szeretném felhívni a figyelmüket arra a tényre , hogy a bioüzemanyagok növekvő használata egyre csökkenti az állati és emberi fogyasztásra felhasznált gabona mennyiségét .
|
aufmerksam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a figyelmet a
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
figyelmesen hallgattam
|
aufmerksam machen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
figyelmét
|
aufmerksam zugehört |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
|
aufmerksam machen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
felhívni
|
aufmerksam machen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
a figyelmet
|
Häufigkeit
Das Wort aufmerksam hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3834. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.77 mal vor.
⋮ | |
3829. | Orchestra |
3830. | Bildern |
3831. | geplanten |
3832. | Instrument |
3833. | 1835 |
3834. | aufmerksam |
3835. | Versionen |
3836. | angeordnet |
3837. | Verbreitungsgebiet |
3838. | Schülern |
3839. | Florenz |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Aufmerksam
- überzeugte
- verpflichtete
- Verantwortlichen
- auffiel
- Talent
- machte
- daraufhin
- Daraufhin
- sofort
- Anraten
- stieß
- Hoffnungen
- entpuppte
- talentierten
- kontaktierte
- woraufhin
- aufgefallen
- machen
- Drängen
- plagte
- bald
- suchte
- sogleich
- überredete
- verwies
- verpflichteten
- umgehend
- einigte
- überzeugen
- erkannte
- alsbald
- hörte
- unterschreiben
- worauf
- Gelegenheit
- vorbereitete
- verschaffte
- fündig
- Schließlich
- vielversprechenden
- verpflichten
- Trainerbank
- reagierten
- löste
- spektakuläre
- Talente
- eingeladen
- geholt
- sperrte
- hoffte
- Suche
- Wunsch
- Nachhinein
- entschloss
- 22-jährigen
- präsentierte
- reifte
- erfolgreiche
- avancierte
- vielversprechendes
- zunichte
- holten
- verließ
- streitig
- schaltete
- versuchte
- zurecht
- honorierte
- schickten
- lockte
- auswirkte
- guten
- 14-jährig
- entschied
- drängte
- begleitete
- Jugendzeiten
- unterschrieben
- nahegelegt
- 14-Jähriger
- mitnahm
- schickte
- nutze
- Plattenvertrag
- nachließen
- arrivierten
- herausstellen
- begleiteten
- aushalf
- bereitete
- bewogen
- wollte
- schließlich
- hoffnungsvolles
- herausstellte
- attraktiv
- stießen
- trennte
- 13-Jähriger
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- sich aufmerksam
- aufmerksam und
- ihn aufmerksam
- aufmerksam zu machen
- aufmerksam gemacht
- aufmerksam machen
- darauf aufmerksam
- aufmerksam geworden
- aufmerksam wurde
- aufmerksam machte
- ihn aufmerksam und
- sie aufmerksam
- sich aufmerksam machen
- aufmerksam , als
- sich aufmerksam , als
- sich aufmerksam machte
- darauf aufmerksam , dass
- sich aufmerksam gemacht
- aufmerksam , die
- sich aufmerksam , als er
- sich aufmerksam und
- sich aufmerksam zu machen
- aufmerksam . Er
- aufmerksam , der
- ihn aufmerksam wurde
- aufmerksam und nahm
- darauf aufmerksam gemacht
- aufmerksam wurde und
- sie aufmerksam und
- aufmerksam gemacht werden
- ihn aufmerksam geworden
- aufmerksam geworden war
- aufmerksam geworden und
- aufmerksam gemacht hatte
- aufmerksam zu machen und
- aufmerksam und verpflichtete ihn
- aufmerksam machen und
- Band aufmerksam und
- aufmerksam zu machen . Die
- aufmerksam , als sie
- sie aufmerksam wurde
- aufmerksam gemacht , dass
- aufmerksam und nahm ihn
- aufmerksam gemacht und
- aufmerksam gemacht worden
- sich aufmerksam machen konnte
- aufmerksam gemacht wurde
- ihn aufmerksam wurde und
- sich aufmerksam , als sie
- sich aufmerksam gemacht hatte
- ihn aufmerksam , der
- darauf aufmerksam zu machen
- aufmerksam machte und
- sich aufmerksam machen und
- aufmerksam und nahm sie
- aufmerksam wurde und ihn
- ihn aufmerksam und verpflichtete ihn
- sich aufmerksam . Er
- aufmerksam , als er in
- darauf aufmerksam machen
- aufmerksam , dass die
- aufmerksam machen . Die
- aufmerksam machen konnte
- aufmerksam geworden waren
- aufmerksam , der ihn
- aufmerksam zu machen , dass
- aufmerksam , als er bei
- ihn aufmerksam . Er
- sich aufmerksam , die
- aufmerksam , dass er
- aufmerksam machen , dass
- darauf aufmerksam machte
- ihn aufmerksam und nahm
- aufmerksam machen . Im
- Band aufmerksam und nahm
- aufmerksam , die ihn
- Zeige 26 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯fˌmɛʁkzaːm
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- wirksam
- gleichsam
- sparsam
- gewaltsam
- Gehorsam
- behutsam
- gemeinsam
- grausam
- einsam
- unwirksam
- bedeutsam
- ratsam
- Ungehorsam
- mühsam
- seltsam
- langsam
- Balsam
- unternahm
- abnahm
- Salam
- Daressalam
- teilnahm
- bekam
- zunahm
- nahm
- entkam
- Zoom
- Gram
- Rahm
- mitnahm
- som
- Fronleichnam
- übernahm
- einnahm
- X-Chromosom
- entnahm
- Leichnam
- Sem
- lahm
- Chromosom
- vornahm
- Konsum
- annahm
- Alkoholkonsum
- kam
- Scham
- Islam
- Wechselstrom
- ehedem
- Erzbistum
- Theorem
- Pogrom
- Axiom
- Forscherteam
- nachdem
- wem
- Sonnensystem
- Heiligtum
- Seraphim
- Livestream
- Wachstum
- bequem
- Eigentum
- Privateigentum
- Ruhm
- Radom
- Parfüm
- Extrem
- alledem
- Ohm
- Periodensystem
- Kostüm
- seitdem
- Navigationssystem
- Bürgertum
- Enzym
- Bistum
- Syndrom
- System
- Idiom
- Mainstream
- Lehm
- Großherzogtum
- indem
- Rhizom
- Drehstrom
- Synonym
- Regierungssystem
- Königtum
- unangenehm
- Astronom
- Team
- Waffensystem
- Ökonom
- Nervensystem
- Rom
- Schulsystem
- Brom
- Kohlenstoffatom
- Phonem
Unterwörter
Worttrennung
auf-merk-sam
In diesem Wort enthaltene Wörter
auf
merk
sam
Abgeleitete Wörter
- Medienaufmerksamkeit
- aufmerksamen
- aufmerksame
- aufmerksamer
- unaufmerksam
- aufmerksames
- Selbstaufmerksamkeit
- unaufmerksamen
- unaufmerksamer
- Hauptaufmerksamkeit
- aufmerksamem
- aufmerksamsten
- aufmerksamere
- Unaufmerksam
- aufmerksameren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Skirennläufer |
|
|
Maler |
|
|
Komponist |
|
|
Verein |
|
|
Deutschland |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Art |
|
|