Termin
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Termine |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Ter-min |
Nominativ |
der Termin |
die Termine |
---|---|---|
Dativ |
des Termines des Termins |
der Termine |
Genitiv |
dem Termin dem Termine |
den Terminen |
Akkusativ |
den Termin |
die Termine |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (6)
- Englisch (6)
- Estnisch (1)
- Finnisch (8)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (5)
- Lettisch (2)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Termin |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
краен срок
|
späteste Termin |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
последният срок
|
Das ist der späteste Termin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е последният срок
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Termin |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
dato
Durch den vom Rat am 4 . Dezember 2001 beschlossenen Gemeinsamen Standpunkt wurde dieser Termin auf den 1 . Januar 2007 vorgezogen .
I den fælles holdning , som Rådet vedtog den 4 . december 2001 , blev denne dato fremrykket til den 1 . januar 2007 .
|
Termin |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
frist
Die große Gefahr besteht darin , daß bei einer Aufnahme all dieser zusätzlichen Punkte in die Agenda der vorgesehene Termin im Dezember 2000 zwangsläufig nicht eingehalten werden kann .
Hvis alle disse ekstra punkter kommer på dagsordenen , er der stor fare for , at vi ikke kan overholde den frist , der hedder december 2000 .
|
Termin |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
datoen
Vor allem bedauere ich , dass sich die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas und die Fraktion der Europäischen Volkspartei darauf geeinigt haben , den Termin für die Einführung von Kohlendioxidanlagen für Fahrzeuge auf 2011 zu verschieben , anstatt das ursprüngliche vom Ausschuss vorgeschlagene Jahr 2009 beizubehalten .
Frem for alt beklager jeg , at Socialdemokraterne og De Kristelige Demokrater er gået ind på denne handel om at udskyde datoen for indførelse af køretøjer , der bruger CO2 , til 2011 fra det oprindelige forslag fra udvalget om 2009 .
|
Termin |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Weder Festlegungen , die sich auf einen späteren Zeitpunkt beziehen würden , noch Festlegungen , die sich auf einen frühen Zeitpunkt beziehen würden , sondern der Termin hängt allein ab vom Fortgang der Verhandlungen über die insgesamt , wie Sie wissen , 31 Verhandlungspakete .
Hverken en fastlæggelse , der ville referere til et senere tidspunkt , eller en fastlæggelse , der ville referere til et tidligt tidspunkt , men fristen afhænger alene af , hvordan forhandlingerne om de i alt , som De ved , 31 forhandlingspakker fortsætter .
|
einen Termin |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
en dato
|
Termin für |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
dato for
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Termin |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
deadline
Diese konkretisierten Themen , die die Möglichkeit eines Projekts mit regionalem Charakter praktisch ausschließen , bildeten die Grundlage für einen internationalen Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen im Juli 2002 mit Termin 5 . November .
These refined themes , which effectively excluded the possibility of a project with a regional character , formed the basis of an international call for proposals launched in July 2002 with a deadline of 5 November .
|
Termin |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
date
Zum selben Termin tritt jedoch der Rat in Berlin zusammen , und die Kommission kann unmöglich an zwei Orten zugleich sein .
But on the same date the Council is meeting in Berlin and it is impossible for the Commission to be in two places at the same time .
|
Termin |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
deadline for
|
Der Termin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The deadline
|
Termin für |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
date for
|
Das ist ein ausgezeichneter Termin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is an excellent date
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ausgezeichneter Termin |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
suurepärane kuupäev
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Termin |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
määräaikaa
Wir bitten daher , die Abstimmung auf die Apriltagung zu verschieben und einen neuen Termin für die Vorlage von Anträgen nach Artikel 37 unserer Geschäftsordnung festzusetzen , um dem Ausschuß die Möglichkeit zu geben , endlich einen Antrag zu dieser Problematik vorzulegen .
Näin ollen pyydämme , että äänestys siirretään huhtikuun istuntojaksolle ja että työjärjestyksen 37 artiklan mukaisesti esitettävien päätöslauselmaesitysten määräaikaa jatketaan , jotta valiokunta voi lopulta jättää asiasta päätöslauselmaesityksen .
|
Termin |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Als erstes sollten wir einen Termin für die Fertigstellung eines umfassenden Aktionsplans für eine Strategische Partnerschaft EU-Indien festsetzen .
Ensinnäkin meidän on asetettava määräaika EU : n ja Intian strategista kumppanuutta koskevan kattavan toimintasuunnitelman laatimiselle .
|
Termin |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
päivämäärä
Wir müssen auch einen Termin festlegen und ihn einhalten , denn seit ich hier bin , sollten immer wieder Quoten abgeschafft werden , was jedoch nie geschehen ist .
Meidän on myös vahvistettava päivämäärä ja pidettävä siitä kiinni , koska koko sen ajan , jonka olen ollut Euroopan parlamentin jäsenenä , kiintiöt on ollut määrä purkaa asteittain , eikä niin ole koskaan tapahtunut .
|
Termin |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
päivämäärää
Ich kann Ihnen jetzt noch keinen bestimmten Termin für den Vorschlag der Kommission geben , aber ich habe die ganz klare Absicht , diesen Vorschlag noch während meines Mandats vorzulegen , besser früher als später , obwohl vorher natürlich noch eine ganze Menge Arbeit getan werden muss .
En voi vielä sanoa tarkkaa päivämäärää , milloin komission ehdotus julkaistaan , mutta tarkoitukseni on , että se julkaistaan virkakauteni aikana , mielellään mahdollisimman pian , mutta ehdotuksen valmistelu vaatii tietysti vielä paljon työtä .
|
späteste Termin |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
viimeinen määräaika
|
Der Termin ist der 1 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Määräaika päättyy 1
|
Das ist der späteste Termin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se on viimeinen määräaika
|
ist der späteste Termin . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Se on viimeinen määräaika .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Termin |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
date
Die OSZE muß bescheinigen , daß die Voraussetzungen für die Abhaltung der Wahlen gegeben sind , und einen Termin festlegen .
L'OSCE doit certifier que les conditions nécessaires à la tenue des élections sont satisfaites et en fixer la date .
|
Termin |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
délai
Der für Januar 2008 festgesetzte Termin sorgt dafür , dass dieses Jahr für die WPA von entscheidender Bedeutung ist .
Le délai de janvier 2008 est naturellement ce qui rend cette année tellement cruciale pour les APE .
|
Termin |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la date
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Termin |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ημερομηνία
Es ist offensichtlich , dass wir diesen Termin nicht aufschieben und nicht mehr Zeit für den Übergang zu einem verantwortlichen System des Tierschutzes ansetzen können .
Είναι σαφές ότι δεν θα μπορέσουμε να μεταθέσουμε αυτή την ημερομηνία και να παραχωρήσουμε πρόσθετη χρονική περίοδο για τη μετάβαση σε ένα υπεύθυνο σύστημα καλής μεταχείρισης των ζώων .
|
Termin |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
προθεσμία
Das ist der späteste Termin .
Αυτή είναι η τελική προθεσμία .
|
Termin für |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ημερομηνία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Termin |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
scadenza
Sonst können wir den Termin nicht halten .
Diversamente non riusciremo a rispettare la scadenza .
|
Termin |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
data
Zweitens ein vollständiges Testverbot , das zu einem genau festgelegten Termin in Kraft tritt .
In secondo luogo , un divieto totale di sperimentazione , con una data massima di entrata in vigore .
|
Termin |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la scadenza
|
Termin |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
una data
|
Termin |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la data
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Termin |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
termiņu
2013 ist noch weit entfernt , und deshalb begrüße ich es , dass der Kommissar den Termin für die Rechtsvorschriften , durch die den Verbrauchern vollständige Informationen zu Verfügung gestellt werden sollen , vorziehen möchte .
2013 . gads vēl ir tālu , tāpēc es esmu gandarīta , ka komisārs vēlas pagarināt šī tiesību akta izstrādāšanas termiņu , kurš nodrošinās patērētājiem pilnīgu informāciju .
|
ausgezeichneter Termin |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
lielisks datums
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Termin |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
datą
Dieser Termin wird in unserem Bericht genannt .
Šią datą įtraukėme į pranešimą .
|
ausgezeichneter Termin |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
puiki data
|
Das ist ein ausgezeichneter Termin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai puiki data
|
Das ist der späteste Termin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis terminas - galutinis
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Termin |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
datum
Ich bin allerdings dagegen , dass dieser neue Termin als Entschuldigung für eine sehr in die Länge gezogene Regierungskonferenz von Herbst 2003 bis Mai 2004 benutzt wird .
Ik zou echter niet graag zien dat de nieuwe datum als excuus werd gebruikt om van de herfst van 2003 tot mei 2004 een lange , uitgesponnen Intergouvernementele Conferentie te houden .
|
Termin |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
deadline
Und damit zählt sie zu jenen Maßnahmen , für die uns der Lissabonner Gipfel Ende des letzten Jahres einen eindeutigen Termin vorgegeben hat .
Als zodanig is het een van de maatregelen waarvoor de Top van Lissabon van eind vorig jaar ons een duidelijke deadline heeft gesteld .
|
einen Termin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
een datum
|
Termin für |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
datum
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Termin |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
terminu
Ich habe mir die Kommentare aus der Branche angehört , aber eines ist klar : wir brauchen unbedingt einen Termin für die Abschaffung der Pflanzungsrechte .
Wysłuchałam uwag przedstawicieli sektora wina i jedna rzecz jest jasna - konieczne jest wyznaczenie ostatecznego terminu zakończenia systemu praw do sadzenia .
|
Termin |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
terminem
Bekanntlich steht noch in 24 Ländern die Ratifizierung aus , und der slowenische Vorsitz möchte die Hoffnung äußern , dass die Staaten die Ratifizierung pünktlich abschließen , damit der neue Vertrag von Lissabon zum vorgesehenen Termin in Kraft treten wird .
Jak wiemy , muszą go jeszcze ratyfikować 24 kraje , a prezydencja słoweńska ma nadzieję , że państwa członkowskie ratyfikują traktat lizboński na czas oraz że wejdzie on w życie przed planowanym ostatecznym terminem .
|
ausgezeichneter Termin |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
wspaniała data
|
späteste Termin |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
termin ostateczny
|
der späteste Termin . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
To termin ostateczny .
|
Das ist der späteste Termin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To termin ostateczny
|
ist der späteste Termin . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
To termin ostateczny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Termin |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
data
Ich selbst habe im Namen meiner Fraktion die Präsidentin dieses Hauses gebeten , diesen Termin wahrzunehmen , weil ich ihn objektiv für einen ganz wichtigen Termin halte , unabhängig von der aktuellen Situation in Österreich .
Eu próprio , em nome do meu grupo , solicitei à Presidente desta casa a observância desta data , pois a considero objectivamente como muito importante , independentemente da actual situação vivida na Áustria .
|
Das ist ein ausgezeichneter Termin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É um excelente dia
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Termin |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Herr Präsident , eine Frage an die amtierende Ratspräsidentin , und vielleicht auch an die Kommission , im Zusammenhang mit dem beschlossenen Termin , dem 31 . Januar .
Domnule preşedinte , am o întrebare pentru dna Preşedintă în exerciţiu şi poate şi pentru Comisie , privind termenul limită de 31 ianuarie .
|
Termin |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
termenul limită
|
Das ist der späteste Termin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acesta este termenul final
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Termin |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
datum
( ES ) Der einzige endgültige Termin ist der 1 . Januar 2007 für Slowenien , wenn es auch stimmt , dass der Europäische Rat im Juni den Vorschlag der Kommission unterstützte und der Ecofin-Rat bestätigte , dass Litauen fast alle Voraussetzungen für den Beitritt zum Euro-Währungsgebiet erfüllt hat .
( ES ) Det enda datum som fastställts är den 1 januari 2007 för Slovenien , även om det stämmer att Europeiska rådet i juni gav sitt stöd till kommissionens förslag , och rådet ( ekonomiska och finansiella frågor ) konstaterade att Litauen uppfyller nästan alla villkor för att ansluta sig till euroområdet .
|
Termin |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Die Gruppe sollte bereits Ende des vergangenen Jahres ihre Arbeit abgeschlossen haben , und der als neuer Termin vorgesehene Frühjahrsgipfel ist wohl auch nicht mehr sehr wahrscheinlich .
Tidsfrister har förskjutits . Gruppen skulle ha slutfört sitt arbete i slutet av förra året och den nya tidsfristen för vårens toppmöte förefaller nu också vara orealistisk .
|
Termin |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tidsfrist
Zunächst sieht der endgültige Text vor – und das ist nicht die einzige Möglichkeit – , dass die Kommission dem Rat innerhalb von vier Jahren – nicht nach vier Jahren – nach dem Termin der Umsetzung zur Frage der Beförderungsdauer und der Besatzdichten auf den Transportmitteln Bericht erstattet und gegebenenfalls ihr Vorgehen , ausgehend von den bei der Anwendung der neuen Vorschriften gewonnenen Erfahrungen , ändert .
För det första – och detta är inte den enda möjligheten – ges kommissionen i den slutgiltiga texten möjlighet att avlägga rapport till rådet om transporttider och djurtäthet inom , inte efter , fyra år från fastställd tidsfrist för genomförandet , och att då eventuellt ändra sin inställning på grundval av erfarenheterna från de nya bestämmelsernas tillämpning .
|
Termin |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
datumet
In der Konferenz der Präsidenten war man dafür , den Termin der Plenartagung festzulegen .
På ordförandekonferensen föredrog man att flytta fram datumet för plenarsammanträdet .
|
Termin |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
datum för
|
Termin |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tidsgränsen
Im Moment muss im Rahmen der Gemeinschaftsgesetzgebung dafür gesorgt werden , dass bei der Erweiterung des Programms der Termin für die Einführung des Euro in den neuen Mitgliedstaaten sowie die Einführung der zweiten Serie von Euro-Banknoten berücksichtigt werden .
För närvarande är det viktigt att vi med gemenskapsrättens hjälp ser till att programmet utökas med hänsyn till tidsgränsen för införandet av euron i de nya medlemsstaterna och ytterligare en serie eurosedlar släpps ut i cirkulationen .
|
Termin für |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
datum för
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Termin |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Schließlich glaube ich , dass die Kommission , wie in dem Vorschlag angeführt wurde , aufgerufen werden sollte , für die Migration zu SEPA-Produkten einen eindeutigen , geeigneten und verbindlichen Termin festlegen sollte , der nicht nach dem 31 . Dezember 2012 liegen sollte . Nach diesem Zeitpunkt müssten alle Zahlungen in Euro unter Einhaltung der SEPA-Standards erfolgen .
No a napokon verím aj , že treba , ako je uvedené v návrhu , vyzvať Komisiu , aby stanovila jasný , primeraný a záväzný konečný termín na prechod na produkty SEPA , ktorý by nemal byť neskôr ako 31 . decembra 2012 , pričom po tomto dátume by všetky platby v eurách museli byť podľa noriem SEPA .
|
Termin |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Das ist ein ausgezeichneter Termin .
To je skvelý dátum .
|
ausgezeichneter Termin |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
skvelý dátum
|
späteste Termin |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
konečný termín
|
der späteste Termin . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
je konečný termín .
|
ein ausgezeichneter Termin . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
je skvelý dátum .
|
Das ist der späteste Termin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je konečný termín
|
Das ist ein ausgezeichneter Termin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je skvelý dátum
|
ist ein ausgezeichneter Termin . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To je skvelý dátum .
|
ist der späteste Termin . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
To je konečný termín .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Termin |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
datuma
Wir sind bemüht , den Termin für die Unterzeichnung des Luftsicherheitsabkommens festzulegen - dessen Anpassung nun die Endphase erreicht hat - und würden es begrüßen , wenn es spätestens bis zum Ende unserer Präsidentschaft , also bis Ende Juni , unterzeichnet werden könnte .
Prizadevamo si za določitev datuma za podpis sporazuma o varnosti v letalskem prometu - usklajevanje je že v zaključni fazi - želimo si , da bi sporazum lahko podpisali vsaj do konca našega predsedovanja , se pravi do konca junija .
|
Termin |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
datum
Aufgrund der erzielten Fortschritte hat die Kommission vorgeschlagen , dem Land einen Termin für die Aufnahme von Verhandlungen zu nennen .
Na podlagi doseženega napredka je Komisija predlagala , da se državi da datum za začetek pogajanj .
|
ausgezeichneter Termin |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
odličen datum
|
späteste Termin |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
skrajni rok
|
ein ausgezeichneter Termin . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
je odličen datum .
|
Das ist der späteste Termin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je skrajni rok
|
Der Termin ist der 1 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rok je 1
|
Das ist ein ausgezeichneter Termin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je odličen datum
|
ist der späteste Termin . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
To je skrajni rok .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Termin |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
fecha
Kann die Kommission erläutern , warum sie noch keinen Termin zur Weiterführung des Schlichtungsverfahrens festgesetzt hat ?
¿ Podría explicar la Comisión por qué no ha fijado todavía una fecha para proseguir con el procedimiento de Solución de Diferencias ?
|
Termin |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
una fecha
|
Termin |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la fecha
|
Termin |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fecha para
|
Termin |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fecha límite
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Termin |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
datum
Er schlägt eine vorläufige Lösung vor , die es der EIB erlaubt , mit ihren Tätigkeiten fortzufahren , aber einen Termin für eine gründliche Diskussion der Rolle festlegt , die die EIB außerhalb der Europäischen Union spielen sollte .
Navrhuje dočasné řešení , což EIB umožňuje , aby pokračovala ve svých činnostech , ale které také pevně stanovuje datum pro hloubkovou rozpravu o roli , kterou by EIB měla hrát mimo Evropskou unii .
|
späteste Termin |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
nejzazší lhůta
|
Das ist der späteste Termin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je nejzazší lhůta
|
Der Termin ist der 1 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Termín je dne 1
|
Häufigkeit
Das Wort Termin hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13007. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.88 mal vor.
⋮ | |
13002. | Stirn |
13003. | kämpft |
13004. | Tennisspielerin |
13005. | Buck |
13006. | ausgegraben |
13007. | Termin |
13008. | Hans-Peter |
13009. | 1536 |
13010. | Elke |
13011. | Comiczeichner |
13012. | beschleunigt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vorverlegt
- Veröffentlichungstermin
- Termine
- Dienstag
- Terminen
- Folgejahres
- pünktlich
- vereinbarten
- voraussichtlich
- Frist
- Monat
- Arbeitstag
- Einsendeschluss
- stattfand
- angekündigten
- Vertragsabschluss
- Tag
- abgesagt
- statt
- Ablauf
- Pfingstmontag
- Vertragsunterzeichnung
- Pfingsten
- Voraus
- bekanntgegebenen
- verspätet
- Verspätung
- Jahresanfang
- Vorbereitungen
- übernächsten
- nachgeholt
- Weihnachtsmarkt
- Monatsende
- dreitägige
- bekanntgeben
- Veranstaltungstag
- Vorankündigung
- gekündigt
- Anmeldung
- Rechtzeitig
- laufenden
- Januarwoche
- abgesagten
- ausgeschrieben
- stattgefunden
- terminlich
- feststeht
- fand
- abgelaufen
- Woche
- stattfanden
- Monats
- durchzuführen
- vorläufigen
- Folgemonat
- einwöchigen
- dauern
- Terminplan
- Pünktlich
- Vorschlag
- anzumelden
- vorab
- Halbjahres
- Tage
- Vierteljahr
- Übergabe
- kurzfristig
- beginnen
- zugestellt
- unangekündigten
- vorläufig
- pausiert
- Freigabe
- Antritt
- unangemeldeten
- abgewartet
- ausstehende
- Jahresende
- vorerst
- kündigen
- verschob
- dauert
- Vorvertrag
- vorbereitet
- Vormonat
- gebucht
- Meldung
- Umzugs
- IOC-Session
- jeden
- Standortwechsel
- unterbreitet
- Vorbereitungszeit
- entschieden
- gestreikt
- Sperrstunde
- Bestellung
- andauern
- Wochenendes
- Jahreswechsel
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Termin für
- der Termin
- den Termin
- einen Termin
- Termin der
- Der Termin
- Termin für die
- diesem Termin
- dieser Termin
- Termin wurde
- Termin des
- Termin - und
- Termin 2009 :
- Termin für den
- Dieser Termin
- Termin :
- Der Termin für
- der Termin der
- als Termin für
- Termin -
- der Termin für
- Termin für eine
- den Termin für
- den Termin der
- Der Termin für die
- einen Termin für
- Der Termin wurde
- den Termin des
- Termin für gewöhnlich
- seinen Termin für
- 2010 Termin
- Termin für das
- Dieser Termin wurde
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Termen
- Termine
- Termini
- Term
- Turin
- Armin
- Train
- Terms
- Terni
- Terri
- Fermi
- Terme
- Pirmin
- Firmin
- Merlin
- Mersin
- berlin
- Berlin
- Bertin
- herein
- Verein
- Perrin
- Herrin
- Heroin
- Demmin
- Tessin
- Turpin
- Kermit
- Tergit
- Terzen
- Temmen
- Herman
- Berman
- German
- Kerman
- Germán
- Fermín
- Türmen
- Hermine
- Thermik
- Terrain
- Germain
- Thermen
- Termiten
- Terminen
- Terminus
- Terminal
- Theremin
Betonung
Betonung
tɛʁˈmiːn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Amin
- Jasmin
- Dopamin
- Benjamin
- Armin
- Histamin
- Theremin
- Kamin
- Vitamin
- Demmin
- Nikotin
- Pinguin
- Morphin
- Hämoglobin
- Hermelin
- Merlin
- Antimon
- Stalin
- Queen
- Mohn
- Maine
- Schwerin
- Kaolin
- Lignin
- German
- Anilin
- Wien
- Glycerin
- Roman
- Martin
- Tessin
- Medizin
- Platin
- Mandarin
- Oman
- Allgemeinmedizin
- Amun
- Evergreen
- Katrin
- Benzin
- Phänomen
- Ottoman
- Delfin
- Zahnmedizin
- ihn
- Tiermedizin
- Baldachin
- Touchscreen
- Delphin
- Kathrin
- Humanmedizin
- Debütroman
- erschien
- Doktrin
- Kokain
- Kriminalroman
- Hormon
- Serotonin
- Stettin
- Magazin
- Severin
- Protein
- Urin
- human
- Amman
- Koffein
- Travertin
- Berlin
- Tjumen
- Erwin
- Disziplin
- Adrenalin
- Heroin
- Westberlin
- Harlekin
- Halloween
- Ruin
- Rubin
- Jacqueline
- schien
- Zeppelin
- Cholesterin
- Palliativmedizin
- Kerosin
- feminin
- immun
- Valentin
- Insulin
- Thein
- Küstrin
- Benin
- UN-Resolution
- Eisenbahnstation
- Provokation
- Diwan
- Station
- Kaplan
- Metrostation
- Emanzipation
- Turkmenistan
Unterwörter
Worttrennung
Ter-min
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Terminal
- Terminus
- Terminals
- Terminator
- Termini
- Terminen
- Terminkalender
- Terminierung
- Terminalia
- Terminalgebäude
- N-Terminus
- Terminplanung
- Terminplan
- Terminbörse
- C-Terminus
- Terminology
- Termingeschäfte
- Termingeschäft
- Terminmarkt
- Termingründen
- Terminalserver
- Terminschwierigkeiten
- Termintreue
- Termingeschäften
- Terminproblemen
- POS-Terminals
- Terminalsymbole
- Terminvereinbarung
- Termindruck
- Terminverschiebungen
- Container-Terminals
- Terminalemulation
- Terminbörsen
- Terminüberschneidungen
- Termineinlagen
- Terminators
- Terminabsprache
- Terminalsymbol
- Terminkollisionen
- Terminio
- Terminkalenders
- Terminologisch
- Terminkontrakte
- Terminplaner
- Terminplans
- Terminatoren
- Terminpreis
- Internet-Terminals
- Kreuzfahrt-Terminal
- Terminalemulator
- Terminprobleme
- Terminated
- POS-Terminal
- Terminalhaar
- Release-Termin
- Terminalblüte
- Terminate
- Terminator-Reihe
- Terminhandel
- Terminverwaltung
- Termingelder
- Computer-Terminals
- Termingeld
- Terminieren
- Terminologische
- Terminmärkten
- Terminillo
- Terminpläne
- Terminüberschreitungen
- Terminator-Filmen
- Termindrucks
- Terminverschiebung
- Terminalfläche
- Terminalknoten
- Termineinhaltung
- Terminologia
- Termingeldhandel
- LNG-Terminal
- Terminkontrakten
- Termina
- Terminalbetrieb
- Terminzinssatz
- Terminalien
- Terminierbuch
- Terminkurs
- Terminally
- Terminativ
- Terminalknospen
- Terminplänen
- Terminliste
- Terminkontrakt
- Terminal-Emulator
- Terminverzögerungen
- Terminalbereich
- Carboxy-Terminus
- SB-Terminals
- Terminkollision
- TerminalFour
- Terminmanagement
- Termines
- Terminierhaus
- Terminabsprachen
- Terminzins
- Terminal-Gebäude
- Terminalerweiterung
- Terminmärkte
- Terminkonflikten
- Terminübersicht
- KLV-Terminal
- Terminüberschneidung
- Terminvereinbarungen
- Termino
- Terminankündigungen
- Terminvergabe
- Terminalbinde
- Carboxyl-Terminus
- Terminalservern
- Terminologisches
- Terminhinweise
- Termincontrolling
- Terminkontrolle
- Terminatorin
- Terminkoordination
- Terminvorgaben
- Terminis
- Passagier-Terminal
- Terminüberwachung
- KV-Terminal
- Cargo-Terminals
- Terminalneubau
- Terminalservers
- X-Terminal
- Termingeschäftsfähigkeit
- X-Terminals
- Terminalkapazität
- Internet-Terminal
- Terminangaben
- Terminalknospe
- Terminzinssätze
- Termingeschäftes
- Terminfestlegung
- Terminangabe
- 3270-Terminals
- Terminfestsetzung
- Terminüberschreitung
- Terminologe
- Terminnot
- Öl-Terminal
- Terminalsoftware
- Terminfindung
- Terminalclient
- Terminverlegung
- Terminological
- Terminalzelle
- Terminal-Emulation
- Terminalschlaf
- Terminalfaden
- Termingeschäfts
- Flughafen-Terminals
- Bus-Terminal
- Terminsituation
- Terminzinssätzen
- Terminatortechnologie
- Text-Terminals
- Terminwahl
- Terminkonflikte
- Terminiers
- Termineien
- Terminales
- Terminwechsel
- Terminalbetreiber
- Terminverzug
- Terminstruktur
- Terminifera
- Terminalgelände
- Terminabstimmung
- Terminalphase
- Termindatenbank
- Terminkalendern
- Termindevisen
- Terminatrix
- Terminal-Programm
- Terminermittlung
- Terminvorstellungen
- Terminkauf
- Terminlich
- Terminatio
- Terminalstadium
- Terminalknotens
- Terminkonflikt
- Terministischen
- Terminalraum
- Terminalteil
- Scoping-Termin
- Terminkultur
- Terminaladaptern
- Terminkulturen
- Terminsteuerung
- Terminabweichungen
- Terminverpflichtungen
- Terminänderungen
- Terminismus
- Terminanfragen
- Terminänderung
- Terminalstadiums
- Terminplanungen
- Terminalfenster
- Terminverfolgung
- Terminfracht
- Terminübersichten
- Terminer
- Termintipps
- Terminumfragen
- Terminalservices
- Vor-Ort-Termin
- Terminarius
- Terminalflächen
- Terminating
- AIRAC-Termin
- Terminsatz
- Terminrisiken
- Terminabschlag
- Terminsachen
- Terminstress
- Terminalprogramme
- Terminologen
- Terminalcomputer
- Terminalhead
- November-Termin
- Terminalband
- Terminaltechnik
- Terminhof
- TÜV-Termin
- Terminalring
- Terminmonats
- Terminaltrieb
- Terminvorschlag
- Terminaufschlag
- Terminalsystem
- Terminologischen
- Termingestaltung
- Terminwünsche
- Termin-Absprache
- Terminonaris
- Terminalebene
- Terminrisiko
- Terminschätzungen
- Terminbestätigung
- Terminengagements
- Terminplanungssysteme
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Polen |
|
|
Polen |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Frauen |
|
|
Informatik |
|
|
Politiker |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
HRR |
|
|
Software |
|
|
Belgien |
|
|
1970–2006 |
|
|