langsamer
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | lang-sa-mer |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (4)
- Griechisch (3)
- Italienisch (6)
- Lettisch (11)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
langsamer |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
по-бавно
Sie hätten etwas langsamer lesen können , dann wären auch mehr Kollegen in den Genuss einer noch besseren Übersetzung gekommen .
Можехте да четете малко по-бавно и тогава повече Ваши колеги щяха да се възползват от още по-добър превод .
|
langsamer vortragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
чета по-бавно
|
, langsamer |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
по-бавно
|
langsamer zu |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
говори по-бавно
|
langsamer zu sprechen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
да говори по-бавно
|
, langsamer zu |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
оратора да говори
|
langsamer zu sprechen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
оратора да говори по-бавно )
|
, langsamer zu |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
оратора да говори по-бавно
|
Ich sollte sie langsamer vortragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Сега ще ги чета по-бавно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
langsamer |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
langsommere
Gemäß den Wirtschaftsprognosen der Kommission vom Herbst des vergangenen Jahres wird die Schuldenquote Griechenlands bis Ende 2004 sinken , wenn auch langsamer , als dies im Stabilitätsprogramm des Jahres 2002 vorgesehen war .
I overensstemmelse med Kommissionens økonomiske prognoser fra sidste efterår bør Grækenlands gældskvote falde indtil slutningen af 2004 , selv om det vil ske langsommere end anslået i stabilitetsprogrammet for 2002 .
|
Wir müssen langsamer vorangehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi bør gå langsommere frem
|
Ich sollte sie langsamer vortragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jeg skal nok sagtne farten
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
langsamer |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
slower
In einem Europa , das insgesamt langsamer als vorgesehen und erhofft wächst und das die Arbeitslosigkeit auch auf einzelstaatlicher Ebene noch nicht wirksam bekämpfen kann , ist dies jedoch eine wichtige Entwicklung .
But in a Europe where overall growth is slower than forecast and than was hoped , and which is not yet succeeding in fighting unemployment effectively , even at national level , this is an important turning point .
|
langsamer |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
more slowly
|
langsamer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
slower than
|
Manchmal geht das langsamer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sometimes it takes more time
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
langsamer |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
aeglasemalt
Andernfalls wird Europa eine Region bleiben , die sich langsamer entwickelt als die entwickelten Wirtschaften weltweit .
Vastasel juhul jääb Euroopa piirkonnaks , mis areneb aeglasemalt kui teised maailma arenenud majandussüsteemid .
|
langsamer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
aeglasem
Infolge ihrer Abhängigkeit von starken Exporten und Auslandskapital sowie dem hohen Maß an Fremdwährungsschulden der Bevölkerung ist die Erholungsrate ebenfalls langsamer als in denjenigen Ländern , die die Sicherheit der Eurozone genießen .
Kuna Kesk - ja Ida-Euroopa riigid sõltuvad suurest ekspordist ja väliskapitalist ning elanike suurest välisvõlast , on taastumise tempo neis samuti aeglasem kui riikides , kus valitseb euroalaga kaasnev kindlus .
|
langsamer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kõnelejal aeglasemalt
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
langsamer |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
hitaammin
Der Steuermindestbetrag für Diesel wird langsamer als von der Kommission vorgeschlagen erhöht , von gegenwärtig 302 Euro je 1 000 Liter auf den gleichen Steuersatz wie für unverbleites Benzin , 359 Euro je 1 000 Liter , im Jahr 2015 .
Dieselin vähimmäisveroja nostetaan hitaammin kuin mitä komissio ehdotti . Vero on tällä hetkellä 302 euroa tuhatta litraa kohden , ja se nostetaan vuoteen 2015 mennessä samalle tasolle kuin lyijyttömän bensiinin verotus eli 359 euroon tuhatta litraa kohden .
|
langsamer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hitaammin .
|
Manchmal geht das langsamer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Joskus se vaatii enemmän aikaa
|
Wir müssen langsamer vorangehen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Meidän on edettävä hitaammin
|
Ich sollte sie langsamer vortragen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Luettelen ne hitaammin
|
Wir müssen langsamer vorangehen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Meidän on edettävä hitaammin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
langsamer |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
plus lentement
|
langsamer |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
lentement
Herr Präsident ! Ich würde es begrüßen , wenn Sie ein wenig langsamer sprechen würden , denn die Übersetzung hinkt etwas hinterher .
- Monsieur le Président , auriez-vous l’amabilité de parler un peu plus lentement , car nous n’entendons pas l’interprétation immédiatement ?
|
langsamer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
lent
Erstens dürfen wir nicht vergessen , dass die Abschaffung der Todesstrafe in Europa ein langsamer , oft umständlicher und langwieriger Prozess war , bei dem sich die meisten unserer Mitgliedstaaten von einer Kombination aus politischer Führungsstärke und einem gut entwickelten Menschenrechtsschutz , Rechtsstaatlichkeit und demokratischen Institutionen haben leiten lassen .
Rappelons-nous tout d'abord que le processus d'abolition entrepris sur le continent européen a été lent , bien souvent tortueux et très long , et que , pour la plupart de nos États membres , son aboutissement a été le fruit à la fois d'une volonté politique forte et d'un niveau avancé de protection des droits de l'homme , de respect de l'État de droit et de développement des institutions démocratiques .
|
Wir müssen langsamer vorangehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nous devons aller plus doucement
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
langsamer |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
πιο αργά
|
, langsamer |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
πιο αργά
|
Ich sollte sie langsamer vortragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Θα τους διαβάζω πιο αργά
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
langsamer |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
più lentamente
|
langsamer |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
lento
Was ist das für ein langsamer Übergang von der Demokratie zur Diktatur ?
Come si è potuto verificare questo lento scivolamento dalla democrazia alla dittatura ?
|
langsamer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
lentamente
Andere Länder sind etwas langsamer - vielleicht ist die Ukraine ein Beispiel dafür .
Altri paesi invece avanzano più lentamente e forse è il caso dell ' Ucraina .
|
langsamer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lenti
Wir sind heute nicht langsamer , sondern verfügen über einen Berg alter Entscheidungen , die wir umsetzen müssen .
Non siamo diventati più lenti , ma abbiamo un accumulo di vecchie decisioni da attuare .
|
, langsamer zu |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
parlare più lentamente
|
Ich sollte sie langsamer vortragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Li leggerò più lentamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
langsamer |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
lēnāk
Berichterstatterin . - Herr Präsident ! Ich werde mich bemühen , langsamer zu sprechen - versprochen !
referente . - ( DE ) Priekšsēdētāja kungs ! Es ļoti centīšos runāt lēnāk , es apsolu .
|
langsamer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lēnāk .
|
, langsamer |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
runāt lēnāk
|
langsamer zu |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
runāt lēnāk
|
langsamer vortragen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
lasīšu lēnāk
|
langsamer zu sprechen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
runāt lēnāk
|
, langsamer zu |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
runātāju runāt lēnāk
|
, langsamer zu |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
runāt lēnāk
|
Manchmal geht das langsamer |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Dažreiz nepieciešams vairāk laika
|
Ich sollte sie langsamer vortragen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Es tos lasīšu lēnāk
|
Manchmal geht das langsamer . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Dažreiz nepieciešams vairāk laika .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
langsamer |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
lėčiau
( Der Präsident bittet den Redner , etwas langsamer zu sprechen )
( Pirmininkas papraškalbėtoją kalbėti lėčiau )
|
langsamer vortragen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Pasistengsiu skaityti lėčiau
|
langsamer zu |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
lėčiau )
|
etwas langsamer |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
lėčiau
|
langsamer zu |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kalbėti lėčiau
|
langsamer zu sprechen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
lėčiau )
|
, langsamer zu |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kalbėti lėčiau )
|
, langsamer zu |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
lėčiau )
|
langsamer zu sprechen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kalbėti lėčiau
|
Ich sollte sie langsamer vortragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pasistengsiu skaityti lėčiau
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
langsamer |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
langzamer
Könnten Sie bitte etwas langsamer machen ?
Zou u alstublieft iets langzamer kunnen gaan ?
|
langsamer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trager
Ich bedaure , dass die Reaktion der Kommission langsamer , fragmentarischer und begrenzter war , als die Situation es verlangte und verlangt , was an dem jüngsten Vorschlag zu Hedgefonds deutlich wurde .
Ik betreur het dat de reactie van de Commissie trager , gefragmenteerder en beperkter was dan in deze situatie nodig en gewenst was , zoals geïllustreerd wordt door het recente voorstel inzake hedgefondsen .
|
langsamer vorangehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trager
|
langsamer zu |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
langzamer te
|
langsamer zu sprechen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
langzamer te
|
Wir müssen langsamer vorangehen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Wij moeten trager gaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
langsamer |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
wolniej
Andernfalls wird Europa eine Region bleiben , die sich langsamer entwickelt als die entwickelten Wirtschaften weltweit .
Inaczej , Europa pozostanie regionem , który rozwija się wolniej niż inne rozwinięte gospodarki na świecie .
|
, langsamer |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
wolniej
|
langsamer zu |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
wolniej
|
langsamer zu |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
wolniej )
|
langsamer zu sprechen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
wolniej
|
langsamer zu sprechen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
wolniej )
|
Manchmal geht das langsamer |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Czasami zabiera to więcej czasu
|
Ich sollte sie langsamer vortragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Będę wolniej czytał liczby
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
langsamer |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
devagar
Es liegt im grundlegenden Interesse von lokalen Behörden und regionalen Organisationen ( der Präsident unterbricht den Redner und bittet ihn etwas langsamer zu sprechen ) , die Aktivitäten von Unternehmen im Bereich von Innovation und Forschung und Entwicklung zu unterstützen .
É de extremo interesse para as autoridades locais e organizações regionais ( o Presidente interrompe o orador , pedindo-lhe que fale um pouco mais devagar ) apoiar as actividades das empresas no domínio da inovação e da investigação e desenvolvimento .
|
langsamer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
lento
Die Entwicklung in den übrigen Regionen , darunter auch in ländlichen Gebieten , verläuft deutlich langsamer , und deshalb sind diese Regionen anfälliger für Probleme .
As outras zonas , incluindo as zonas rurais , desenvolvem-se a um ritmo muito mais lento , o que significa que são muito mais susceptíveis a todo o tipo de problemas .
|
langsamer |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mais devagar
|
langsamer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mais lento
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
langsamer |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
rar
( Der Präsident bittet die Abgeordnete , langsamer zu sprechen )
( Preşedintele a rugat-o pe deputată să vorbească mai rar )
|
langsamer |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
lent
Ein weiterer nachteiliger Faktor ist die wirtschaftliche Wachstumsrate in der Europäischen Union , die im Vergleich zu unseren internationalen Wettbewerbern langsamer ist .
Un alt element negativ îl reprezintă ritmul de creștere economică al Uniunii Europene , care este mai lent comparativ cu cel al competitorilor noștri internaționali .
|
langsamer |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mai rar
|
langsamer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rugat
( Der Präsident bittet den Sprecher , langsamer zu sprechen )
( Preşedinta a rugat vorbitoarea să vorbească mai rar )
|
langsamer zu |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vorbească mai
|
langsamer zu sprechen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
să vorbească mai rar
|
, langsamer zu sprechen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
să vorbească mai rar
|
Ich sollte sie langsamer vortragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Le voi citi mai rar
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
langsamer |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
långsammare
Dieses Geld stammt vor allem von den Verbrauchern , weil die Verbraucherpreise langsamer gefallen sind als die Erzeugerpreise , und diese Differenz hat sich in dem Fonds angesammelt .
Dessa pengar kommer främst från konsumenterna , eftersom konsumentpriserna har sjunkit långsammare än producentpriserna , och mellanskillnaden har tillfallit fonden .
|
langsamer zu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tala långsammare
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
langsamer |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
pomalšie
( Der Präsident bittet die Rednerin , langsamer zu sprechen )
Predsedajúca požiadala rečníčku , aby hovorila pomalšie .
|
langsamer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pomalšie .
|
Ich sollte sie langsamer vortragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Budem ich čítať pomalšie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
langsamer |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
počasneje
Beunruhigend ist jedoch die Tatsache , dass die Veränderungen in Turkmenistan langsamer eingeleitet wurden als wir erwartet haben .
Zaskrbljujoče pa je , da spremembe v Turkmenistanu potekajo počasneje , kot smo pričakovali .
|
, langsamer |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
počasneje
|
langsamer zu |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
naj govori počasneje
|
langsamer zu |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
govori počasneje
|
langsamer zu |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
počasneje
|
langsamer zu sprechen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
, naj govori počasneje
|
, langsamer zu |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
naj govori počasneje
|
, langsamer zu |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
govori počasneje
|
langsamer zu sprechen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
govori počasneje
|
langsamer zu sprechen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
naj govori počasneje
|
langsamer zu sprechen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
počasneje
|
Manchmal geht das langsamer |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Včasih traja dlje časa
|
Ich sollte sie langsamer vortragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jih bom bral počasneje
|
Manchmal geht das langsamer . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Včasih traja dlje časa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
langsamer |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
despacio
( Der Präsident bittet den Redner , etwas langsamer zu sprechen )
( La Presidenta ruega a la oradora que hable más despacio . )
|
langsamer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
más despacio
|
langsamer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lento
Zugegebenermaßen ist dies ein langsamer und manchmal mühsamer Prozess , aber es ist wichtig , dass wir unsere Zielsetzung erweitern und reale Szenarien beobachten , um wirksame Strategien entwickeln zu können .
Supuestamente , se trata de un proceso lento y , en ocasiones , tedioso , pero es importante que ampliemos nuestros objetivos y consideremos situaciones del mundo real para desarrollar estrategias eficaces .
|
langsamer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
más despacio .
|
etwas langsamer |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
más despacio
|
langsamer zu sprechen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
que hable más despacio
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
langsamer |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pomaleji
( Die Präsidentin bittet die Rednerin , langsamer zu sprechen . )
( Předsedající požádala řečníka , aby mluvil pomaleji )
|
langsamer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pomalejší
Wenn die steigenden Treibstoffpreise ein Problem sind , wenn der Energieverbrauch insgesamt dringend einzuschränken ist , wenn der unverantwortlich hohe CO2-Ausstoß reduziert werden soll , und wenn wir gegen den Klimawandel etwas unternehmen wollen , so erreichen wir das nicht mit der Philosophie des immer mehr , immer höher , immer schneller , immer raffinierter , immer mobiler , sondern viel eher mit einem anderen Lebensstil , mit langsamer , bescheidener , sparsamer !
Pokud jsou problémem stoupající ceny benzínu , pokud je naléhavě potřebné obecně snižovat spotřebu energií , pokud je potřebné snižovat nezodpovědně vysoké emise CO2 a pokud chceme udělat něco pro boj se změnou klimatu , neměli bychom tyto věci stavět na roveň filozofie čím dál víc větší , vyšší , rychlejší a propracovanější mobility , spíš bychom měli přijímat odlišný životní styl , v kterém je život pomalejší , skromnější a šetrnější .
|
langsamer zu |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
pomaleji
|
langsamer zu sprechen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pomaleji
|
Manchmal geht das langsamer |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Někdy to vyžaduje více času
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
langsamer |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
lassabban
Berichterstatterin . - Herr Präsident ! Ich werde mich bemühen , langsamer zu sprechen - versprochen !
Megígérem , hogy megteszek minden tőlem telhetőt , hogy lassabban beszéljek .
|
Manchmal geht das langsamer |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Néha több időre van szükség
|
Häufigkeit
Das Wort langsamer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13450. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.69 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- schneller
- verlangsamt
- langsamere
- langsameren
- schnellerer
- schwächer
- geringer
- schnellere
- niedriger
- schnelleren
- stabiler
- langsame
- geringerer
- höher
- merklich
- verringert
- langsam
- schnelleres
- leiser
- verlangsamte
- größer
- langsameres
- kürzerer
- langsamen
- geringere
- deutlich
- länger
- höherer
- zunimmt
- stärker
- beschleunigt
- verringerter
- schnellem
- niedrig
- schnelle
- normaler
- extrem
- steigert
- nachteilig
- günstiger
- geringeren
- umso
- verringerten
- empfindlicher
- nachlässt
- reduziert
- schwächerer
- reduzierter
- signifikant
- einsetzender
- schnellen
- besserer
- beschleunigen
- ruhiger
- niedrigerer
- gedämpft
- zunehmender
- langsamem
- träge
- härter
- reduzierte
- stabil
- sinken
- gebremst
- langsames
- Dauert
- beschleunigten
- höherem
- schnelles
- sauberer
- erhöhte
- herabgesetzt
- störend
- schrumpfen
- kürzeren
- gleichbleibender
- kürzere
- vorteilhaft
- schwächere
- ineffizienter
- ausfällt
- desto
- Lebensdauer
- verbraucht
- starker
- Anstellwinkel
- minimal
- schlechtere
- erhöht
- abnehmender
- verschlechtern
- geringfügig
- beschleunigte
- höhere
- merklicher
- fallender
- steigendem
- fortschreitender
- flexibler
- Nachteil
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- langsamer als
- langsamer und
- ein langsamer
- deutlich langsamer
- etwas langsamer
- langsamer als die
- wesentlich langsamer
- und langsamer
- viel langsamer
- langsamer Fahrt
- bei langsamer
- langsamer als der
- Sekunden langsamer
- etwas langsamer als
- langsamer als im
- deutlich langsamer als
- langsamer als bei
- Sekunden langsamer als
- langsamer . Die
- bei langsamer Fahrt
- langsamer als im Mittel
- wesentlich langsamer als
- viel langsamer als
- in langsamer Fahrt
- langsamer , aber
- etwas langsamer als im
- aber langsamer als
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈlaŋˌzaːmɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- einsamer
- grausamer
- gemeinsamer
- Kramer
- bedeutsamer
- sparsamer
- wirksamer
- Abnehmer
- Bremer
- angenehmer
- Irrtümer
- Arbeitnehmer
- bequemer
- Herzogtümer
- Kriegsteilnehmer
- warmer
- Farmer
- Miteigentümer
- Reichtümer
- Römer
- Krämer
- Stromabnehmer
- autonomer
- Eigentümer
- Unternehmer
- extremer
- Bistümer
- anonymer
- Kurfürstentümer
- Heiligtümer
- Riemer
- legitimer
- Kreditnehmer
- Altertümer
- Geiselnehmer
- Teilnehmer
- Stromer
- Autonomer
- Titularbistümer
- Fürstentümer
- Pappenheimer
- Kummer
- Brummer
- immer
- Hummer
- Schatzkammer
- Sontheimer
- Glamour
- Hochsommer
- Mittelstürmer
- Newcomer
- Seriennummer
- Wimmer
- Flügelstürmer
- Stürmer
- Regenwürmer
- Schulreformer
- Rettungsschwimmer
- Eimer
- Schwimmer
- Hämmer
- Germer
- Wohnzimmer
- Ulmer
- Kinderzimmer
- Reformer
- geraumer
- Gästezimmer
- Frühsommer
- Grabkammer
- Oldtimer
- Würmer
- Alzheimer
- Trümmer
- Potsdamer
- Arbeitszimmer
- Kammer
- Rückennummer
- Klassenzimmer
- frommer
- Sommer
- Bochumer
- Rufnummer
- Träumer
- Emmer
- Nummer
- Badezimmer
- Klammer
- Kretschmer
- Hausnummer
- Nr.
- enormer
- Schimmer
- Hotelzimmer
- Telefonnummer
- Ammer
- geheimer
- Lämmer
- Zimmer
- Spätsommer
Unterwörter
Worttrennung
lang-sa-mer
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- langsameren
- langsamere
- langsameres
- langsamerer
- langsamerem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Minnesota Orchestra | Symphony No. 9 In D Minor: First Movement: Langsamer | |
Leonard Bernstein;Reri Grist;New York Philharmonic | Symphony No. 4 in G Major/Viel langsamer | |
Minnesota Orchestra | Symphony No. 9 In D Minor: First Movement: Langsamer |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Distrikt |
|
|
Distrikt |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Art |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Haydn |
|
|
Software |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Philosophie |
|
|
Biologie |
|
|
Chemie |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Fluss |
|
|
London Underground |
|
|
Automarke |
|
|
Film |
|
|
Schiff |
|
|
Informatik |
|
|
Mathematik |
|
|
Stockholm Tunnelbana |
|
|
Elektrotechnik |
|
|