Kammern
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Kammer |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Kam-mern |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (2)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kammern |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
камари
Was die konstitutionelle Anordnung für die Genehmigung durch beide Kammern des Tschechischen Parlaments anbelangt , so ist dies wirklich eine Vorbedingung für die Ratifizierung , die dann in der Unterzeichnung durch den Präsidenten gipfelt .
Що се отнася до конституционното споразумение за одобряване и от двете камари на чешкия парламент , това наистина е предпоставка за ратификация , и тогава процесът завършва с подписа на президента .
|
Kammern des |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
двете камари на
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kammern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kamre
Sie wissen , dass es dafür zwei Modelle gibt : die Wahl des Kommissionspräsidenten unmittelbar durch das Volk , oder die Wahl des Kommissionspräsidenten durch die beiden Kammern des Parlamentes .
De ved , at der her findes to modeller , nemlig at Kommissionen vælges direkte af befolkningen , eller at kommissionsformanden vælges af Parlamentets to kamre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kammern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
chambers
Beide Kammern sollten in allen Bereichen , in denen Recht gesetzt wird , gleichwertig und gleichberechtigt entscheiden .
Both chambers should have equal decision-making powers in all legislative areas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kammern |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kojad
Beide Kammern des Tschechischen Parlaments haben mit einer klaren verfassungsrechtlichen Mehrheit den Vertrag von Lissabon unterstützt .
Tšehhi parlamendi mõlemad kojad on selge konstitutsioonilise enamusega Lissaboni lepingut toetanud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kammern |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
deux chambres
|
Kammern |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
chambres
Zwar gibt es in Mitgliedstaaten der Europäischen Union Kammern des Parlaments , die – wie das britische Oberhaus – nicht direkt von den Bürgern gewählt werden , doch treffen auch diese Kammern ihre Entscheidungen in aller Öffentlichkeit .
Même si certaines chambres parlementaires d’États membres de l’Union européenne - comme la Chambre des Lords britannique - ne sont pas directement élues par les citoyens , au niveau des États membres ces chambres rendent également leurs décisions publiques .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kammern |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
camere
Artikel 225 Absatz 1 des Vertrags von Nizza sieht die Möglichkeit vor , gerichtliche Kammern zu schaffen , die im ersten Rechtszug über bestimmte Kategorien von Klagen in besonderen Sachgebieten entscheiden .
L' articolo 225 bis del Trattato di Nizza prevede la possibilità di creare camere giurisdizionali incaricate di occuparsi in prima istanza di talune categorie di ricorsi istruiti su materie specifiche .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kammern |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Ich möchte Ihnen einige Zahlen nennen : meine Regierung , welche die 57 . in 50 Jahren des Bestehens Italiens ist und die Verantwortung - aber eingedenk der deutlichen Mehrheit , die sie in beiden Kammern des Parlaments innehat , auch die Chance - für eine fünfjährige Amtszeit hat , arbeitet gegenwärtig an 24 unterschiedlichen Reformen .
Ik zal u antwoorden met enkele cijfers : mijn regering is de vijfenzeventigste regering die Italië in vijftig jaar tijd heeft gehad , en aangezien zij beschikt over een ruime meerderheid in beide kamers van het Parlement heeft zij de kans , en de verantwoordelijkheid , om vijf jaar te regeren . Momenteel werkt mijn regering aan vierentwintig verschillende hervormingen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kammern |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
izby
Die Tschechische Republik brachte erfolgreich die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon durch beide Kammern des Parlaments zum Abschluss .
Republice Czeskiej udało się doprowadzić do ratyfikacji traktatu lizbońskiego przez obie izby parlamentu .
|
Kammern |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
izbach
Die Tschechen haben durch ihre gewählten Vertreter in beiden Kammern des Parlaments ein klares " Ja " zu dem Vertrag von Lissabon abgegeben .
Za pośrednictwem swoich demokratycznie wybranych przedstawicieli zasiadających w obu izbach parlamentu Czesi wyraźnie poparli traktat z Lizbony .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kammern |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Câmaras
Er hat dieses Versprechen ungeachtet der Tatsache abgegeben , dass beide Kammern des Parlaments von Großbritannien den Vertrag von Lissabon Mitte 2008 ratifiziert haben .
Ele fez essa promessa , independentemente de ambas as Câmaras do Parlamento do Reino Unido terem ratificado o Tratado de Lisboa em meados de 2008 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Kammern |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
camere
Er hat dieses Versprechen ungeachtet der Tatsache abgegeben , dass beide Kammern des Parlaments von Großbritannien den Vertrag von Lissabon Mitte 2008 ratifiziert haben .
A făcut această promisiune fără să ţină cont de faptul că ambele camere ale Parlamentului britanic au ratificat Tratatul de la Lisabona la jumătatea anului 2008 .
|
Kammern des |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
camere ale
|
Kammern des |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ambele camere ale
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kammern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kamrarna
Dieses Gesetz , das unlängst von beiden Kammern des afghanischen Parlaments verabschiedet wurde , beschränkt stark die Bewegungsfreiheit von Frauen , legitimiert " eheliche Vergewaltigung " und fördert die Diskriminierung von Frauen in den Bereichen Ehe , Ehescheidung , Erbschaft und Zugang zu Bildung .
Denna lagstiftning , som nyligen godkändes av båda kamrarna i det afghanska parlamentet , begränsar starkt kvinnors rörelsefrihet , legitimerar ” våldtäkt inom äktenskapet ” och främjar diskriminering av kvinnor inom äktenskapet , när det gäller skilsmässa , arv och tillgång till utbildning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kammern |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
komorách
Der Vertrag ist in beiden Kammern des Parlaments ratifiziert worden und wir erwarten seine Unterzeichnung durch den Präsidenten der Republik .
Zmluva bola ratifikovaná v oboch komorách parlamentu a očakávame podpis prezidenta republiky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kammern |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Cámaras
Am 5 . Dezember 1995 stellte die Regierung Dini vor den beiden Kammern und später dann vor einem aus den europäischen Regierungschefs bestehenden Publikum bei den europäischen Institutionen das Programm der italienischen Ratspräsidentschaft vor .
El 5 de diciembre de 1995 , ante las Cámaras y posteriormente , en el seno de las Instituciones Europeas ante una audiencia formada por los jefes de Gobierno europeos , el Gobierno Dini presentó el programa de la Presidencia italiana .
|
Häufigkeit
Das Wort Kammern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9563. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.08 mal vor.
⋮ | |
9558. | Vermutung |
9559. | Einwanderer |
9560. | Moser |
9561. | slawischen |
9562. | Christmas |
9563. | Kammern |
9564. | Chancen |
9565. | abgeben |
9566. | Staatsanwalt |
9567. | Command |
9568. | Einzelne |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kammer
- getrennten
- Steinplatten
- getrennte
- Gänge
- Abstimmungen
- Hälften
- Eingängen
- getrennt
- Dritteln
- unterteilten
- seitliche
- bestehen
- Ebenen
- geschlossene
- Rampen
- geschlossenen
- voneinander
- untereinander
- unterteilte
- abgetrennten
- Hauptteile
- Vertiefung
- Organe
- Außenseiten
- abgegrenzten
- räumlich
- einzelnen
- einseitig
- speisten
- zusammengehörenden
- Lücken
- umgrenzten
- gruppiert
- unterschiedlich
- tiefen
- anordnen
- Unterteilungen
- untergliederten
- zentral
- miteinander
- Stellen
- Geschlechtern
- verschieden
- Vorhof
- Platten
- Bikonta
- Gurte
- aussen
- Südflügels
- Aufbauten
- Basen
- oberen
- Landtagswahlen
- bindenden
- Mitgliedsgemeinden
- Baulichkeiten
- Strafsachen
- entweder
- Klemmen
- zwischengelagert
- grundsätzlicher
- Ligen
- Bundeshaus
- Untergliederungen
- ausgestattet
- statischen
- zugebilligt
- stumpfen
- zusammenschließen
- Hiervon
- vorgefertigte
- näheren
- Gericht
- aufzuheben
- einzelner
- Scheibbs
- einfacheren
- Wandmalereien
- sandig
- rechtskräftig
- dezentrale
- jüngeren
- Mindestanforderungen
- statische
- Bauherren
- spätrömische
- Urteils
- Verbindlichkeit
- Tonhöhen
- Klosteranlage
- Lösungen
- Eigentumswohnungen
- Häufig
- Gästehaus
- Dokuments
- Zustände
- prächtigen
- Rasen
- Optionen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- beiden Kammern
- Kammern des
- beiden Kammern des
- zwei Kammern
- beiden Kammern des Kongresses
- der Kammern
- die Kammern
- Kammern und
- beiden Kammern des Kongresses vertrat
- Kammern der
- Die Kammern
- Kammern , die
- Kammern sind
- Kammern für
- beider Kammern
- beide Kammern
- Kammern des Parlaments
- beiden Kammern des US-Kongresses
- Kammern . Die
- beiden Kammern des Parlaments
- beiden Kammern des US-Kongresses vertrat
- beiden Kammern der
- Kammern für Handelssachen
- beide Kammern des
- beider Kammern des
- Die Kammern sind
- Kammern ,
- Kammern des Kongresses vertrat . Nach
- Kammern . Der
- Kammern . Das
- zwei Kammern . Die
- Kammern des Kongresses vertrat . Der
- Kammern des US-Kongresses
- Kammern . In
- und Kammern
- zwei Kammern , die
- Kammern des Kongresses vertrat . Er
- drei Kammern
- zwei Kammern des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkamɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gaskammern
- Grabkammern
- Klammern
- Arbeitnehmern
- Unternehmern
- Achern
- kümmern
- Hausnummern
- schimmern
- Nummern
- Römern
- Pommern
- Simmern
- Pfarrern
- Metaphern
- Hochwassern
- Filmemachern
- Telefonnummern
- Zimmern
- Schwimmern
- Farmern
- Arabern
- Teilnehmern
- Nattern
- Eigentümern
- Mecklenburg-Vorpommern
- Hämmern
- Rufnummern
- Würmern
- Wassern
- Bistümern
- Herzogtümern
- Ratsmitgliedern
- Eltern
- Beobachtern
- verhungern
- Palästinensern
- Volksliedern
- Ostern
- begeistern
- Beratern
- abliefern
- Familienmitgliedern
- Adern
- Jugendbüchern
- Western
- Namensträgern
- Nadelwäldern
- Kräutern
- Rappern
- Gangstern
- Pflegeeltern
- gestern
- Gittern
- Zerstörern
- Laubwäldern
- Lesern
- Wäldern
- Fußgängern
- Baudenkmälern
- Wörtern
- Empfängern
- Staatsbürgern
- verallgemeinern
- Ukrainern
- Stadtmauern
- Denkmälern
- Kanadiern
- behindern
- Herrschern
- fördern
- verschleiern
- Wanderern
- Stellvertretern
- Todesopfern
- Ländern
- Gräbern
- ausliefern
- Inhabern
- Brettern
- Jahrbüchern
- plündern
- Richtern
- Druckern
- Würdenträgern
- Göttern
- Kleinbauern
- Tälern
- Krankheitserregern
- überwintern
- Durchmessern
- Behältern
- weigern
- Käfern
- Priestern
- Opfern
- Gesellschaftern
- Kaisern
- nüchtern
- Angreifern
Unterwörter
Worttrennung
Kam-mern
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Hadersdorf-Kammern
- Zwei-Kammern-Parlament
- Kammerner
- Ober-Kammern
- Kammernsystem
- Myon-Kammern
- Ad-hoc-Kammern
- Naturalien-Kammern
- Kammernsysteme
- HF-Kammern
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Gouverneur |
|
|
Physik |
|
|
Archäologie |
|
|
Gattung |
|
|
Mathematik |
|
|
Fluss |
|
|
Bergbau |
|
|
Art |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Steiermark |
|
|
Historiker |
|
|
Band |
|