Amt
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular , Plural: Ämter |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Amt |
| Nominativ |
das Amt |
die Ämter |
|---|---|---|
| Dativ |
des Amtes des Amts |
der Ämter |
| Genitiv |
dem Amte dem Amt |
den Ämtern |
| Akkusativ |
das Amt |
die Ämter |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (7)
-
Dänisch (11)
-
Englisch (9)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (4)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (2)
-
Italienisch (9)
-
Lettisch (4)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (5)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (9)
-
Slowenisch (5)
-
Spanisch (6)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Amt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
длъжност
( IT ) Frau Präsidentin , werte Kolleginnen und Kollegen ! Nach den Lügen , die die Berlusconi-Regierung verbreitet hat , die 2008 ihr Amt antrat und der italienischen Bevölkerung erzählte , dass das Müllproblem gelöst sei , unternimmt die Europäische Union das Richtige , wenn Sie Italien solange Fördergelder verwehrt , bis ein umweltfreundliches Abfallsystem , das auf Recycling und Kompostierung von Müll basiert , vorgestellt worden ist .
( IT ) Г-жо председател , госпожи и господа , след лъжите , изречени от правителството на Берлускони , встъпило в длъжност през 2008 г. , което заяви пред италианците , че проблемът с отпадъците е решен , Европейският съюз постъпва правилно , като отказва да отпусне на Италия средства , докато не бъде представена система за управление на отпадъците , която е благоприятна за околната среда и се основава на рециклиране на отпадъците и компостиране .
|
| Amt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
поста
In diesem Zusammenhang sei gesagt , dass im jüngsten Verfahren für die Ernennung der Exekutivdirektoren , das derzeit noch nicht abgeschlossen ist , zwei sehr fähige Frauen für das Amt eines Exekutivdirektors im Rennen sind .
Във връзка с това трябва да отбележа , че при последния процес за назначаване на изпълнителни директори , който продължава и в момента и все още не е приключил , за поста изпълнителен директор се състезават две много способни дами .
|
| Amt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
длъжността
Ich möchte anlässlich dieser Rede noch einmal die Gelegenheit nutzen , mein Bedauern darüber auszudrücken , dass der neue Präsident des Rates , der Mitte November gewählt wurde und am 1 . Dezember 2009 sein Amt angetreten hat , die Abgeordneten des Europäischen Parlament noch immer nicht begrüßt oder ihnen wenigstens eine einfache Nachricht geschickt hat .
Искам да се възползвам от това изказване , за да изразя отново моето съжаление , че новият председател на Европейския съвет , който беше избран в средата на ноември и пое длъжността на 1 декември 2009 г. , още не е дошъл да поздрави членовете на Европейския парламент или просто да им изпрати съобщение .
|
| Amt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
служба
Die vier Männer oder Frauen , die als Bürgerbeauftragte tätig waren , wurden einem allgemeinen Amt des Bürgerbeauftragten untergeordnet .
Всичките четири омбудсмани от мъжки или женски пол , които съществуваха преди , бяха подчинени на една обща служба на омбудсмана .
|
| Amt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
поста си
|
| Amt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
власт
Nach allem , was ich aus Tschechien höre , wird die Regierung geschäftsführend im Amt bleiben , weil die Mehrheit , die sich gestern zusammengefunden hat , nicht ausreicht , um eine neue Regierung zu unterstützen .
Съдейки по това , което чух от Чешката република , правителството ще остане на власт и ще продължи да управлява , тъй като мнозинството , което вчера се обедини , не е достатъчно , за да подкрепи едно ново правителство .
|
| Amt für Betrugsbekämpfung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
служба за борба
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Amt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
embede
Herr Kommissar van Miert ! Wir wissen alle , daß Sie ein schweres Amt haben .
Hr . kommissær van Miert , vi ved alle , at De har et svært embede .
|
| Amt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Vielleicht wäre es eine Initiative , dass wir an das Statistische Amt herantreten , dass es in Zukunft solche Daten auch geschlechterspezifisch erhebt .
Det var måske et initiativ , som vi kunne opfordre det statistiske kontor til , at det fremover også indsamler sådanne data kønsspecifikt .
|
| Amt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hverv
Ich bin sicher , dass Sie Ihr Amt mit der Unabhängigkeit ausführen werden , die für Sie charakteristisch ist .
Jeg er sikker på , at De vil varetage Deres hverv med den uafhængighed , der kendertegner Dem .
|
| Amt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
post
Herr Minister ! Ich begrüße die zurückhaltende und - wenn ich so sagen darf - weise Analyse von Herrn López Garrido und auch von Kommissar Olli Rehn , dem ich gratuliere und viel Erfolg in seinem neuen Amt wünsche .
Jeg glæder mig over de tilbageholdende og om jeg så må sige vise analyser fra både hr . López Garrido og kommissær Rehn , som jeg vil ønske tillykke og ønske al mulig held og lykke på hans nye post .
|
| Amt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kontoret
Im Artikel 3 Absatz 1 , wo es um die externen Kontrollen geht , steht , das Amt könne selber bei der Kommission beantragen , eine Untersuchung wo auch immer in einem Mitgliedstaat durchzuführen .
1 , hvor det handler om den eksterne kontrol , står der , at kontoret selv kan anmode Kommissionen om at gennemføre en undersøgelse hvor som helst i et medlemsland .
|
| Amt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
embedet
Unter Ihrem Vorsitz hat der Europäische Rat binnen einer Stunde einen Kandidaten für das Amt des Kommissionspräsidenten benannt , ein Vorgang , der vor fünf Jahren noch mehr als zwei Gipfelkonferenzen verschlissen hat .
Under Deres formandskab indstillede Det Europæiske Råd , inden der var gået en time , en kandidat til embedet som formand for Kommissionen , et forløb , der for fem år siden skulle bruges mere end to topmøder på .
|
| Amt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
posten
( SL ) Wir werden in diesem Haus bald die Gelegenheit dazu haben , vom Anwärter für das Amt des Hohen Vertreters für Außen - und Sicherheitspolitik zu hören .
( SL ) Parlamentet vil snart få lejlighed til at høre fra kandidaten til posten som højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik .
|
| Amt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Kommission
Seit damals , seit die neue Kommission ihr Amt antrat , haben Sie und Ihre Kollegen und der Kommissar für Handel sich um eine Vereinbarung bemüht .
Siden da , efter indsættelsen af den nye Kommission , har såvel De og Deres kolleger som handelskommissæren bestræbt sig på at nå en ny aftale .
|
| Amt für |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
| Amt für Betrugsbekämpfung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Kontoret for Bekæmpelse af Svig
|
| Amt für Personalauswahl der EU |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
EU-ansættelseskontor
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Amt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Wir von der liberalen Fraktion vertreten jedoch die Meinung , daß dies am eindrucksvollsten bestätigt werden kann , indem Herr Duisenberg solange im Amt bleibt , bis ein problemloser Übergang vom ersten für das Amt des Vizepräsidenten nominierten Kandidaten zu seinem Amtsnachfolger gewährleistet ist .
But we , in the Liberal Group , think there can be no more graphic way of confirming this in substance than by his remaining in office to ensure a smooth transition from the first appointee as vicepresident to that person 's successor in office .
|
| Amt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
post
Die Tatsache , dass man Frau Kroes für das Amt der für den Wettbewerb zuständigen Kommissarin behalten hat , kommt einer Zeitbombe gleich , die der Kommission in der Zukunft schweren Schaden zufügen kann .
The fact that Mrs Kroes has been retained in the post of Commissioner responsible for competition is tantamount to a time bomb that may do serious damage to the Commission in the future .
|
| Amt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
office .
|
| im Amt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
in office
|
| Amt für |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Office
|
| Amt für |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Office (
|
| im Amt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
office
|
| Amt für Betrugsbekämpfung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Fraud Investigation Office
|
| Amt für Personalauswahl der EU |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
EU Recruitment Office
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Amt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ametisse
Herr Kommissar ! Zunächst einmal von meiner Seite herzlichen Glückwunsch zur Berufung in das Amt des Kommissars .
( DE ) Austatud juhataja , austatud volinik ! Esmalt soovin õnnitleda volinikku ametisse nimetamise puhul .
|
| Amt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ametis
Ich wünsche Herrn Wessberg viel Erfolg in dem wichtigen Amt , für das er ausgewählt wurde , und ich bin überzeugt , dass er die ihm nunmehr übertragenen Aufgaben mit uneingeschränktem Engagement und umfassender Kompetenz ausführen wird .
Soovin H. G. Wessbergile edu selles tähtsas ametis , millesse teda valitud on . Olen veendunud , et ta täidab talle määratud ülesandeid täieliku pühendumise ja asjatundlikkusega .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Amt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
virkaan
Die jeweiligen nationalen Regierungen haben die Personen ernannt , die sie für das Amt eines Kommissars der Europäischen Union am geeignetsten hielten .
Kaikki kansalliset hallitukset olivat nimittäneet ehdokkaaksi henkilön , jonka ne katsoivat parhaiten soveltuvan Euroopan komission jäsenen virkaan .
|
| im Amt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
virassa
|
| Amt für Betrugsbekämpfung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Petosten torjuntavirasto
|
| Amt für Personalauswahl der EU |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Euroopan yhteisöjen rekrytointitoimisto
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Amt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
poste
Weder früher noch heute haben wir von Herrn Prodi ein Parteibuch verlangt , um ihn in ein so hohes Amt zu wählen .
Pas plus aujourd ' hui qu ' hier nous n'avons réclamé à M. Prodi une carte de parti pour le nommer à un poste à si haute responsabilité .
|
| Amt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
fonctions
Ich bin sicher , dass Sie Ihr Amt mit der Unabhängigkeit ausführen werden , die für Sie charakteristisch ist .
Je suis certain que vous assumerez vos fonctions avec l'indépendance qui vous caractérise .
|
| Amt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fonction
In Kopenhagen wird die jetzige türkische Regierung gerade sechs Wochen im Amt sein .
À Copenhague , le gouvernement turc actuel sera juste en fonction depuis six semaines .
|
| Amt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
l'Office
Das Amt wird organisatorisch zur Kommission gehören , es wird aber Ermittlungen völlig unabhängig durchführen können .
Au niveau de l'organisation , l'Office sera situé au sein de la Commission , mais il jouira d'une indépendance totale en ce qui concerne l'exécution des enquêtes .
|
| Amt für Betrugsbekämpfung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Office de lutte antifraude
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Amt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
αξίωμα
( PL ) Herr Präsident , Herr Kommissar , zunächst möchte ich Herrn Füle zu seiner Wahl zu diesem Amt gratulieren .
( PL ) Κύριε Πρόεδρε , κύριε Επίτροπε , καταρχάς σας συγχαίρω , κύριε Füle , για την εκλογή σας στο σημερινό σας αξίωμα .
|
| Amt für Betrugsbekämpfung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Amt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
carica
Diese Kommission ist vor mehr als zwei Monaten zurückgetreten , und doch ist sie noch immer im Amt , bezieht noch ihr Gehalt , trifft noch immer Entscheidungen und entscheidet immer noch nichts .
La Commissione ha dato le dimissioni più di due mesi fa , eppure è ancora in carica e riceve i suoi emolumenti , prende ancora decisioni e continua a temporeggiare .
|
| Amt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ich will keine externe Struktur , und wenn ich in dem konkreten Vorschlag ein Amt für Demokratie und Menschenrechte innerhalb der Kommission vorschlage , Herr Imbeni , ist das nicht ein Amt , das wir uns teilen , sondern ein Amt , das die Kommission ähnlich wie ECHO in ihrer Verwaltung schaffen soll , damit eben nicht eine anonyme Dienststelle diese Dinge koordiniert , sondern ein nach außen hin sichtbarer Punkt , und dies könnte ein solches Amt sein .
Io non voglio nessuna struttura esterna e , se nella proposta concreta , suggerisco la creazione di un ufficio per la democrazia e i diritti dell ' uomo all ' interno della Commissione , onorevole Imbeni , non penso ad un ufficio con la nostra compartecipazione , bensì ad un ufficio che la Commissione deve creare nella sua amministrazione , analogamente a ECHO , proprio affinché questa materia non sia coordinata da un anonimo servizio ma da un ente visibile anche dall ' esterno , come potrebbe essere tale ufficio .
|
| Amt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
incarico
Ich möchte Herrn González für seine Bereitschaft danken , für dieses schwierige Amt weiter zur Verfügung zu stehen .
Desidero ringraziare Gonzáles per la sua disponibilità alla prosecuzione di questo difficile incarico .
|
| Amt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
funzione
Was die Wathelet-Angelegenheit betrifft , ist es offensichtlich , daß die Hauptverantwortung bei der belgischen Regierung liegt , die ihn erneut für dieses Amt vorgeschlagen hat .
Per quanto concerne l'affare Wathelet , è evidente che il principale responsabile è il governo belga che lo ha proposto per ricoprire tale funzione .
|
| Amt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nomina
( PL ) Herr Präsident , Herr Kommissar , zunächst möchte ich Herrn Füle zu seiner Wahl zu diesem Amt gratulieren .
( PL ) Signor Presidente , signor Commissario , innanzi tutto mi congratulo con lei , Commissario Füle , per la sua nomina .
|
| Amt antrat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
insediato
|
| Amt für Betrugsbekämpfung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Ufficio per la lotta antifrode
|
| Amt für Betrugsbekämpfung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
lotta antifrode
|
| Amt für Personalauswahl der EU |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ufficio assunzioni UE
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Amt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
amatā
Ich wünsche Herrn Wessberg viel Erfolg in dem wichtigen Amt , für das er ausgewählt wurde , und ich bin überzeugt , dass er die ihm nunmehr übertragenen Aufgaben mit uneingeschränktem Engagement und umfassender Kompetenz ausführen wird .
Es novēlu Wessberg kungam panākumus svarīgajā amatā , kurā viņš izraudzīts , un es esmu pārliecināts , ka viņš pildīs funkcijas , kas viņam tagad ir uzdotas , ar pilnu apņēmību un kompetenci .
|
| Amt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
viņš
Ich wünsche Herrn Wessberg viel Erfolg in dem wichtigen Amt , für das er ausgewählt wurde , und ich bin überzeugt , dass er die ihm nunmehr übertragenen Aufgaben mit uneingeschränktem Engagement und umfassender Kompetenz ausführen wird .
Es novēlu Wessberg kungam panākumus svarīgajā amatā , kurā viņš izraudzīts , un es esmu pārliecināts , ka viņš pildīs funkcijas , kas viņam tagad ir uzdotas , ar pilnu apņēmību un kompetenci .
|
| Amt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
amatu
Erstens verfügt die Union , wie Sie wissen , seit 2002 über einen Sonderbeauftragten . Dieses Amt wird gegenwärtig von Francesc Vendrell wahrgenommen .
Pirmkārt , kā jūs zināt , ES kopš 2002 . gada ir īpašs pārstāvis , un šo amatu pašlaik pilda Francesc Vendrell .
|
| Amt für Betrugsbekämpfung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
krāpšanas apkarošanai
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Amt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
functie
Ich sage " Madame le Président " , denn der Platz , den Sie einnehmen , entspricht einem Amt .
Mevrouw de Voorzitter , ik zeg wel degelijk Voorzitter , omdat uw titel overeenkomt met een functie .
|
| Amt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Der Vorsitzende darf zu diesem Zeitpunkt weder einem statistischen Amt eines Mitgliedstaates noch der Kommission angehören oder eine solche Stellung in den vorausgegangenen zwei Jahren bekleidet haben .
De voorzitter mag geen huidig lid van een nationaal bureau voor de statistiek , of van de Commissie zijn , of een dergelijke functie in de afgelopen twee jaar vervuld hebben .
|
| Amt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ambt
Aber auch wenn man diese Auffassung noch nicht gehabt hätte , so wie Herr Durão Barroso sich vorgestellt hat in den Fraktionen , in allen Fraktionen , gestern und heute Morgen hier im Europäischen Parlament , muss ich persönlich Ihnen sagen , ich bin sehr überzeugt von der Persönlichkeit und von der Eignung von Durão Barroso für das Amt des Präsidenten der Europäischen Kommission .
Maar ook als ik die ervaring niet had gehad , dan zou de wijze waarop de heer Durão Barroso zich gisteren en vanmorgen aan de fracties , aan alle fracties in het Europees Parlement , heeft gepresenteerd , mij er volkomen van hebben overtuigd dat de heer Durão Barroso qua persoonlijkheid en talent geschikt is voor het ambt van voorzitter van de Europese Commissie .
|
| Amt für |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
| neuen Amt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nieuwe functie
|
| im Amt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
in functie
|
| Amt für Betrugsbekämpfung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Bureau voor fraudebestrijding
|
| Amt für Betrugsbekämpfung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
voor fraudebestrijding
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Amt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
urząd
In der Tat brauchen wir eine Entschließung , wenn der Präsidentschaftsanwärter Dmitri Medwedjew im Amt ist . Es bleibt abzuwarten , welches seine ersten Schritte sein werden und welche Rolle sich Wladimir Putin unter dem neuen Präsidenten gibt .
Rzeczywiście będziemy potrzebowali takiej rezolucji , gdy prezydent-elekt , pan Miedwiediew , obejmie urząd ; należy zobaczyć , jakie będą jego pierwsze kroki i jaką rolę przypisze sobie Władimir Putin w otoczeniu nowego prezydenta .
|
| Amt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
urzędu
Ich denke , dies ist auch eine Folge der Kontinuität in diesem Amt .
Myślę , że to także efekt ciągłości sprawowania urzędu .
|
| Amt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
funkcji
Ich stimme daher für die Wahl von Herrn Montalvo als Exekutivdirektor der Europäischen Aufsichtsbehörde ( Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung ) und wünsche ihm viel Erfolg in seinem neuen Amt .
Dlatego głosuję za wyborem pana Montalvo na stanowisko dyrektora wykonawczego Europejskiego Urzędu Nadzoru ( Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych ) , życząc mu wszelkich sukcesów w pełnieniu tej funkcji .
|
| das Amt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
urząd
|
| Amt für Betrugsbekämpfung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Zwalczania Nadużyć Finansowych
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Amt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
cargo
Denn leider gibt es Präzedenzfälle , besonders in Äthiopien , wo der Präsident sich ebenfalls mit einem Gewaltakt ins Amt gebracht hat , obwohl eindeutig Betrug vorlag , worauf dann zahlreiche Repressionsmaßnahmen folgten .
Infelizmente , existem precedentes , nomeadamente na Etiópia , onde o Presidente usou igualmente a força para se impor no cargo , apesar da evidência de fraude , seguida de grande violência repressiva .
|
| Amt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
funções
Ich habe das Amt des Bürgerbeauftragten am 1 . April 2003 übernommen , als der erste Bürgerbeauftragte , Herr Jacob Söderman , in den Ruhestand trat .
Assumi funções como Provedor de Justiça no dia 1 de Abril de 2003 , na sequência da aposentação do primeiro Provedor de Justiça , o Sr. . Jacob Söderman .
|
| im Amt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
em funções
|
| im Amt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
funções
|
| Amt für Betrugsbekämpfung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Unidade de Luta Antifraude
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Amt für |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Oficiul European
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Amt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ämbete
Sie mögen das hier durchsetzen , wenn Sie die Mehrheit dafür finden , Herr Poettering , aber Sie werden dann auch der Öffentlichkeit erklären müssen , warum eine Kommission , die im März zurückgetreten ist , sechs Monate nach ihrem Rücktritt immer noch im Amt sein wird .
Det är möjligt att ni kan genomdriva det här , om ni vinner en majoritet för ert förslag , herr Poettering , men då får ni också förklara för allmänheten , hur det kommer sig att en kommission som avgick i mars , fortfarande innehar sitt ämbete sex månader senare .
|
| Amt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ämbetet
Als Sie im vergangenen Jahr aus dem Amt schieden , gehörten wir trotz unseres Wohlstands EU-weit zu den Ländern mit den geringsten Sozialausgaben .
Trots vårt välstånd , när ni lämnade ämbetet förra året var vi fortfarande ett av de länder inom EU som spenderar minst på den sociala sektorn .
|
| Amt für Betrugsbekämpfung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
| Amt für Betrugsbekämpfung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
för bedrägeribekämpning
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Amt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Alle diese Mitarbeiterkategorien sind dazu berechtigt , ihr Amt zu den gleichen Bedingungen anzutreten .
Všetky tieto kategórie zamestnancov majú nárok na to , aby vykonávali úrad za rovnakých podmienok .
|
| Amt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
úradu
Hier habe ich ein Bild von Herrn Van Rompuy , gerade erst ins Amt eingeführt und schon in schlechter Gesellschaft ; und hier haben wir Herrn Verhofstadt , wie er den Diktator mit militärischen Ehren empfängt , was diesem sicherlich gefällt .
Tu mám fotografiu pána Van Rompuya , ktorý len nedávno nastúpil do úradu a už je v zlej spoločnosti , a tu máme pána Verhofstadta , ako prijíma diktátora s vojenskými poctami , čo sa mu rozhodne páči .
|
| Amt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
funkciu
Seine herausragende Karriere , die von seinen akademischen Ernennungen bis hin zu seiner Position auf höchster Ebene der Wirtschafts - und Finanzwelt , als Vorsitzender des Forums für Finanzstabilität reicht , macht ihn zu einem hochrangigen Kandidaten für das Amt des Präsidenten .
Vzhľadom na jeho prestížnu kariéru , počas ktorej pôsobil na akademických postoch , ako aj na najvyššej úrovni riadenia v hospodárskej a finančnej oblasti ako predseda Rady pre finančnú stabilitu , je vynikajúcim kandidátom na funkciu prezidenta .
|
| Amt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
funkcii
( SL ) Ich gratuliere allen Berichterstattern zu ihren ausgewogenen Berichten und Ihnen , Herr Kommissar , wünsche ich allen erdenklichen Erfolg in Ihrem Amt .
( SL ) Blahoželám všetkým spravodajcom k ich vyváženým správam a vám , pán komisár , prajem veľa úspechov vo vašej dôležitej funkcii .
|
| Amt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
funkcie
Allerdings müssen wir jetzt dafür sorgen , dass wir schnell damit beginnen , die Sanktionen aufzuheben , sobald Ouattara sein rechtmäßiges Amt antritt , denn alles ist zum Stillstand gekommen .
Teraz však musíme zabezpečiť , aby sme začali rýchlo rušiť sankcie , len čo sa Ouattara ujme svojej právoplatnej funkcie , pretože všetko zastalo .
|
| Amt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
úrade
Deshalb begrüßen wir die Forderung nach Einsetzung eines besonderen Europäischen Bürgerbeauftragten für Verbraucherbelange im Amt des Europäischen Bürgerbeauftragten . Dies sollte von Land zu Land geprüft werden .
Preto vítame volanie po zariadení zvláštneho postu európskeho verejného ochrancu práv spotrebiteľov pri úrade Európskeho verejného ochrancu práv v jednotlivých krajinách .
|
| neuen Amt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
novej funkcii
|
| im Amt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
v úrade
|
| Amt für Betrugsbekämpfung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
boj proti podvodom
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Amt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
urad
Deutschland und Spanien sind herausragende Beispiele dafür . Deutschland übermittelt noch nicht einmal Details zu Personen und Unternehmen , die das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung aber definitiv brauchen würde , um sich dieser Probleme annehmen zu können .
Nemčija in Španija sta osrednja primera tega , Nemčija niti ne zagotavlja podrobnosti o posameznikih in podjetjih , ki bi jih Evropski urad za boj proti goljufijam nedvomno potreboval za obravnavo teh zadev .
|
| Amt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
položaj
( ES ) Herr Präsident , wie meine Kollegen möchte auch ich Herrn Füle zu seinem Amt gratulieren und hoffe , dass der hervorragende Eindruck , den er bei der Anhörung des Ausschusses für Auswärtige Angelegenheiten gemacht hat , im Laufe seines Mandats bestätigt wird , insbesondere bei dem schwierigen Thema der Erweiterung .
( ES ) Gospod predsednik , tako kot moji kolegi poslanci bi tudi jaz rad čestital gospodu Füleju za njegov položaj in upam , da se bo odlični vtis , ki ga je naredil na zaslišanju v Odboru za zunanje zadeve , potrdil v teku njegovega mandata , zlasti na občutljivem področju širitve .
|
| Amt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
urada
Zunächst ist der Übergang von einem Amt des Hohen Vertreters zu einem Amt des Sonderbeauftragten in Reichweite .
Najprej , prehod iz urada visokega predstavnika na urad posebnega predstavnika EU se bo zgodil kmalu .
|
| Amt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
položaju
Er wurde auch der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament verwiesen , bleibt aber als Abgeordneter im Amt .
Izključen je bil tudi iz Skupine naprednega zavezništva socialistov in demokratov v Evropskem parlamentu , vendar ostaja na položaju poslanca Evropskega parlamenta .
|
| ein öffentliches Amt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
za javno funkcijo
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Amt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
cargo
Die Möglichkeit besteht , wir müssen also versuchen , sein Amt so gut wir können zu stärken , aber auch hier bitte ich um Geduld , da wir noch an den Einzelheiten arbeiten .
La posibilidad está ahí , por lo que debemos tratar de reforzar su cargo tanto como podamos , pero de nuevo les ruego que sean pacientes porque estamos trabajando en los detalles .
|
| Amt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ich denke , dass das Europäische Parlament eine ausgezeichnete Wahl getroffen hat . Den europäischen Anliegen , so glaube ich , wird Herr Diamandouros sehr dienlich sein und er wird dazu beitragen , das Amt des Bürgerbeauftragten zu festigen .
Creo que el Parlamento Europeo ha hecho una excelente elección y , por consiguiente , creo que el Sr. . Diamandouros , podrá contribuir a los asuntos europeos e incluso mejorar la oficina del Defensor del Pueblo .
|
| Amt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
el cargo
|
| Amt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
su cargo
|
| Amt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mandato
Ich möchte außerdem Herrn Söderman zum Ende seiner Tätigkeit in diesem Amt gratulieren , das er so ausgeübt hat , dass durch seine Tätigkeit die Rolle des Europäischen Bürgerbeauftragten im Prozess der europäischen Integration an Bedeutung gewann .
Asimismo , felicito al Sr. . Söderman al término de su mandato , que con tanto acierto ha desempeñado para reforzar el papel del Defensor del Pueblo Europeo en el proceso de integración europea .
|
| Amt für |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Oficina
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Amt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
úřadu
Bitte tragen Sie dafür Sorge , dass Ihr Amt zugunsten von Kompetenz und politischem Gewicht Unterstützung bekommt , indem Sie Stellvertreter einsetzen , quasi " Vizeminister " , auch solche aus dem Parlament .
Zvažte prosím posílení svého úřadu , pokud jde o pravomoc a politickou váhu , jmenováním svých zástupců - řekněme náměstků , včetně těch parlamentních .
|
| Amt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
funkci
Ich wäre auch dankbar , wenn der Herr Kommissar , den ich in seinem neuen Amt begrüße , die Frage der Kennzeichnung vielleicht mit einem frischen Blick betrachtet , obwohl sie nicht in seinem Zuständigkeitsbereich liegt , und akzeptiert , dass dieser gut gemeinte , aber ausgesprochen mangelhafte Vorschlag genau das ist , was der Schaf - und Ziegensektor Europas zurzeit oder überhaupt nicht benötigt .
Také bych ocenil , kdyby se komisař , kterého vítám v nové funkci , mohl podívat na tuto otázku novýma očima - k tomu snad žádné značky nejsou zapotřebí - , i když nespadá do jeho resortu , a aby se smířil s tím , že tento dobře míněný , ale naprosto zcestný návrh je přesně to , co odvětví chovu ovcí a koz v Evropě momentálně , ale ani potom nepotřebuje .
|
| Amt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
úřad
Das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung ( OLAF ) bestätigt , dass es bei der Berechnung von Zöllen für Tomateneinfuhren Unregelmäßigkeiten gegeben hat und dass dies für europäische Erzeuger schädlich gewesen ist , für genau dieselben Erzeuger , die gerade ihre Besorgnis über die erwartete Steigerung der Tomaten - , Obst - und Gemüseeinfuhren im Allgemeinen äußern , zu der es bei Unterzeichnung des Abkommens kommen wird .
Evropský úřad pro boj proti podvodům ( OLAF ) potvrzuje , že docházelo k nesprávnému postupu při výpočtu cla na dovoz rajčat , což poškozovalo evropské producenty - tytéž producenty , kteří vyjadřují své obavy z nárůstu dovozu ovoce a zeleniny obecně , k němuž dojde , jakmile bude dohoda uzavřena .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Amt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hivatalba
Frau Präsidentin ! Als der vorherige geschäftsführende Direktor des Internationalen Währungsfonds ( IWF ) sein Amt übernahm , wurden die Bedeutung und die Wirksamkeit des IWF noch in Zweifel gezogen .
Elnök asszony ! Amikor a Nemzetközi Valutaalap ( IMF ) volt vezérigazgatója hivatalba lépett , nagyon kétségesnek látszott , hogy van-e egyáltalán létjogosultsága az IMF-nek , és hogy eredményesen működik-e ez az intézmény .
|
| Amt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
hivatal
Erstens ist es nur ein Amt - Hohe Vertreterin , Vizepräsidentin der Kommission - , und zweitens kann sie es ohne Zustimmung des Parlaments nicht voll antreten .
Először is ez csak egy hivatal : főképviselő , a Bizottság alelnöke . Másodszor , nem töltheti be hivatalát a Parlament jóváhagyása nélkül .
|
Häufigkeit
Das Wort Amt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 507. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 153.36 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Amtes
- bekleidete
- Amtsgeschäfte
- Ämter
- Finanzministers
- Stellvertreter
- Gouverneurs
- Innenministers
- niederlegte
- innegehabt
- interimistisch
- Beigeordneten
- Unterstaatssekretärs
- Ministers
- Marineministers
- Amtsnachfolger
- Handelsministers
- Justizministers
- Verkehrsministers
- amtierte
- Amtsantritt
- amtieren
- interimistischen
- Amtszeit
- ernannt
- Amtsjahren
- Ministerrang
- Finanzminister
- Wahlamt
- Kriegsministers
- interimsmäßig
- Gremiums
- Staatsamt
- nachfolgte
- Vize-Präsidenten
- Dekans
- Vizegouverneur
- Generalgouverneurs
- Protokollchef
- Generalstaatsanwalts
- designiert
- Amtsvorgänger
- Kabinettssekretär
- Sonderbeauftragten
- Innerparteilich
- Altersgründen
- interimistischer
- Amtsübernahme
- Generalstaatsanwalt
- designierter
- amtierender
- beigeordneter
- Amtsniederlegung
- Gesundheitsgründen
- Kommissionspräsidenten
- Präsidialamt
- Postministerium
- Portefeuille
- ernennt
- Vereidigung
- Präsident
- Führungsgremium
- Militärausschusses
- zuständiger
- angelobt
- Dezernent
- Oberster
- Rates
- Ausschussvorsitzenden
- Kulturministers
- Senat
- beurlaubten
- Obersten
- Krankheitsgründen
- Landesparlaments
- Militärangelegenheiten
- Parlamentsrat
- Vize-Gouverneur
- Postministeriums
- Oberaufsicht
- Amtsjahr
- ernannten
- Vorsitzes
- Generalkommissar
- Senates
- Aussenministerium
- gewählte
- Exekutivausschusses
- Verfassungsgerichts
- Senats
- Volkskommissars
- Parteivorsitzende
- Amtsvorgängers
- Wahlleiter
- Landesrat
- gewählten
- Verhandlungskommission
- Marineministeriums
- Exekutivkomitee
- vorsitzender
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Amt
- Amt des
- das Amt des
- im Amt
- sein Amt
- dem Amt
- Das Amt
- dieses Amt
- zum Amt
- Amt als
- seinem Amt
- Amt für
- Amt bestätigt
- sein Amt als
- im Amt bestätigt
- Das Amt des
- im Amt des
- Amt des Präsidenten
- Amt des Ministerpräsidenten
- dem Amt des
- Amt des Bundespräsidenten
- seinem Amt als
- das Amt des Präsidenten
- seinem Amt bestätigt
- vom Amt des
- das Amt des Bundespräsidenten
- das Amt für
- Amt des Bürgermeisters
- das Amt des Ministerpräsidenten
- das Amt des Bürgermeisters
- mit dem Amt
- das Amt als
- aus dem Amt
- Amt bestätigt . Die
- Amt des Präsidenten der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Am
- At
- Act
- Ast
- Art
- Abt
- Apt
- Akt
- Axt
- Ant
- Alt
- Amy
- Amr
- Ami
- Ama
- Amte
- Amts
- t
- m
- A
- AG
- A1
- Ar
- mi
- Ai
- lt
- Om
- m.
- A.
- dt
- dm
- A4
- ’m
- AS
- A3
- mA
- mV
- me
- mg
- ma
- mm
- ml
- mo
- ms
- my
- mx
- mu
- AA
- AF
- AH
- Dt
- Em
- Et
- A2
- Ax
- AR
- AW
- Aa
- ft
- et
- pt
- it
- Ut
- st
- Mt
- Pt
- St
- ut
- at
- Qt
- Bt
- It
- ät
- μm
- em
- pm
- Um
- µm
- sm
- km
- 'm
- öm
- im
- nm
- Hm
- Sm
- Km
- om
- cm
- Im
- Nm
- am
- um
- Al
- A8
- Ad
- AB
- Ae
- AK
- As
- Ao
- Ag
- A7
- A6
- AO
- A5
- A9
- AM
- Av
- AI
- AD
- AT
- AV
- AC
- Ay
- Au
- AE
- AJ
- AL
- AN
- AP
- An
- Az
- AU
- Ab
- AZ
- Ah
- Ak
- A-F
- ASF
- AUF
- AIF
- AFM
- Rut
- Rat
- Rot
- AAC
- AAA
- AFC
- AFL
- AFI
- AFB
- AFP
- AFS
- AFN
- ARP
- ARA
- ARD
- ART
- ARC
- ARG
- ARM
- Int
- Ist
- Imp
- ADB
- ACB
- ABB
- ASB
- ATB
- AGB
- AIR
- ADR
- ASR
- A&R
- ATR
- Fat
- Fit
- A10
- A40
- A-1
- A-M
- A-L
- A-E
- A-Z
- Ach
- Sat
- Set
- Anh
- Ash
- Ace
- act
- Hot
- Tot
- Kot
- dot
- Got
- bot
- not
- Pot
- Dot
- mot
- Bot
- rot
- Not
- got
- hot
- tot
- Lot
- Arm
- Alm
- Anm
- Umm
- Mit
- Mat
- Mme
- Mut
- Met
- Emo
- Are
- Aue
- Ade
- Abe
- Ape
- Age
- Ave
- Axe
- Ale
- Ass
- Asa
- Ask
- ost
- 1st
- Est
- Ost
- est
- ist
- set
- AMA
- AMC
- AMD
- AMG
- AMP
- AMS
- Wat
- Wit
- Wut
- Wet
- Bit
- Pit
- uit
- Tit
- nit
- dit
- sit
- lit
- Kit
- bit
- Hit
- zit
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
amt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gemeindeamt
- Ehrenamt
- Hauptamt
- Standesamt
- Zollamt
- Forstamt
- Patentamt
- Bundesamt
- allesamt
- Samt
- Bezirksamt
- Landesamt
- gerammt
- verdammt
- insgesamt
- mitsamt
- samt
- Postamt
- gesamt
- beschlagnahmt
- Arbeitsamt
- Kanzleramt
- nachgeahmt
- stammt
- Landeskriminalamt
- Jugendamt
- rammt
- Gesundheitsamt
- Finanzamt
- Lehramt
- entstammt
- versäumt
- berühmt
- zustimmt
- bestimmt
- unternimmt
- bekommt
- teilnimmt
- gestimmt
- geformt
- fremd
- ankommt
- mitnimmt
- Hemd
- vornimmt
- schwimmt
- auskommt
- geräumt
- Zimt
- abnimmt
- schwärmt
- träumt
- unbestimmt
- gehemmt
- genormt
- nimmt
- kommt
- aufnimmt
- geträumt
- annimmt
- gelähmt
- abgestimmt
- weltberühmt
- gefilmt
- einnimmt
- übereinstimmt
- zunimmt
- hemmt
- stimmt
- übernimmt
Unterwörter
Worttrennung
Amt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Amtszeit
- Amtes
- Amtsgericht
- Amtsbezirk
- Amtmann
- Amts
- Amtsantritt
- Amtsinhaber
- Amtssprache
- Amtssitz
- Amtsgerichts
- Amtsperiode
- Amtshaus
- Amtsträger
- Amtszeiten
- Amtshauptmannschaft
- Amtsblatt
- Amtsgeschäfte
- Amtseinführung
- Amtsbezeichnung
- Amtsrichter
- Amtliche
- Amtsführung
- Amtshauptmann
- Amtrak
- Amtsbezirks
- Amtsleiter
- Amtssprachen
- Amtsgerichte
- Amtsvorgänger
- Amtsenthebung
- Amtsvorsteher
- Amtsdauer
- Amtshandlungen
- Amtsgerichtsrat
- Amtsübernahme
- Amtskollegen
- Amtierender
- Amtsnachfolger
- Amtsbezirke
- Amte
- Amtsperioden
- Amtsverwaltung
- Amtsjahr
- Amtsgerichtsbezirk
- Amtsgebäude
- Amtsenthebungsverfahren
- Amtsbereich
- Amtseid
- Amtsgerichtes
- Amtmanns
- Amtsbezeichnungen
- Amtschef
- Amtshandlung
- Amtsträgern
- Amtsdorf
- Amtsgerichtsbezirke
- Amtsverweser
- Amtmänner
- Amtliches
- Amtsgruppe
- Amtshilfe
- Amtsdirektor
- Amtszulage
- Amtsmissbrauch
- Amtsgebiet
- Amtsvorstand
- Amtsbezirken
- Amtmannes
- Amtlicher
- Amtshof
- Amtlichen
- Amtsbürgermeister
- Amtsrat
- Amtskirche
- Amtstitel
- Amtskollege
- Amtsarzt
- Amtshauptmannschaften
- Amtsgewalt
- Amtsinhabers
- Amtstracht
- Amtshauses
- Amtzell
- Amtsgerichtsbereich
- Amtsverzicht
- Amtsvorgängers
- Amtsverwalter
- Amtsleiterin
- Amtstätigkeit
- Amtsstadt
- Amtspflichten
- Amtsschreiber
- Amtsmissbrauchs
- Amtsjahren
- Amtsvogtei
- Amtsausübung
- Amtsübergabe
- Amtsantritts
- Amtlich
- Amtleute
- Amtsmann
- Amtsträgers
- Amtsräume
- Amtsunfähigkeit
- Amtsführender
- Amtsgerichtsgebäude
- Amtspersonen
- Amtsrechnung
- Amtsberg
- Amtskette
- Amtsbezirkes
- Amtssitzes
- Amtseinsetzung
- Amthaus
- Amtsstraße
- Amtsjubiläum
- Amtierende
- Amtmännern
- Amtsassessor
- Amtsdiener
- Amtskellerei
- Amtsgeschäften
- Amtsleute
- Amtsvertretung
- Amtsinhabern
- Amtsjahre
- Amtsanmaßung
- Amtsstuben
- Amtsniederlegung
- Amtsbücher
- Amtsvogt
- Amtsstellen
- Amtsverständnis
- Amtstierarzt
- Amtsleitung
- Amtsoberamt
- Amtshauptmanns
- Amtsperson
- Amtsanwalt
- Amtschefs
- Amthof
- Amtsjahres
- Amtsbefugnisse
- Amtsbrüder
- Amtsrichters
- Amtsstube
- Amtssitze
- Amtswappen
- Amtsbruder
- Amtssparkasse
- Amtsblätter
- Amtsdörfer
- Amtsgerichtsgefängnis
- Amtssiegel
- Amtswohnung
- Amtsberge
- Amtsort
- Amtsfreie
- Amtsstelle
- Amtsvorwerk
- Amtsburg
- Amtshaftung
- Amtsdeutsch
- Amtsschloss
- Amtsnachfolge
- Amtsadel
- Amtsverband
- Amtsgasse
- Amtsräumen
- Amtsversammlung
- Amtsende
- Amtei
- Amtsfreiheit
- Amtszeichen
- Amtsschösser
- Amtsgerichtsbezirken
- Amtsgerichtsbezirks
- Amtsgefängnis
- Amtseides
- Amtsexamen
- Amtsmühle
- Amtsdelikte
- Amtsdirektorin
- Amtshofes
- Amtsgemeinde
- Amtskirchen
- Amtspflicht
- Amtswechsel
- Amtsgebietes
- Amtsschreibers
- Amtsgehilfe
- Amtsvorstehers
- Amtskeller
- Amtshäuser
- Amtsordnung
- Amtswalter
- Amtleuten
- Amtsrats
- Amtsbuch
- Amtsvertreter
- Amtsgeheimnis
- Amtsgenossen
- Amtsärzte
- Amtsschössers
- Amtsbeschreibung
- Amtsjubiläums
- Amtsblattes
- Amtsnamen
- Amtsleiters
- LVR-Amt
- Amtsanwälte
- Amtsgehilfen
- Amtszeitbeschränkung
- Amtshausberg
- Amtsausschuss
- Amtsführenden
- Amtsleuten
- Amtsblättern
- Amtspflichtverletzung
- Amtsgeheimnisses
- Amtsblatts
- Amtsvormundschaft
- IT-AmtBw
- Amtmann-Bibliographie
- Amtswürde
- Amtssee
- Amtsantrittes
- Amtmannsdorf
- Amtsstruktur
- Amtl
- Amtsplatz
- Amtshausen
- Amtskleidung
- Amteroth
- Amtsverwalters
- Amtserbbuch
- Amtsverhältnis
- Amtsdekan
- Amtsverlust
- Amtsinspektor
- Amtsgerichtsrats
- Amtsstellung
- Amtsverschwiegenheit
- Amtsentwurf
- Amtsmanns
- Amtsgebäuden
- Amtsgebäudes
- Amtsaufgabe
- Amtsmänner
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
AA:
- Auswärtigen Amt
-
APA:
- Außenpolitischen Amt
-
ASP:
- Amt für forstliche Saat - und Pflanzenzucht
-
APO:
- Amt für Personal und Organisation
-
RAB:
- Rheinischen Amtes für Bodendenkmalpflege
-
EAV:
- Eidgenössische Amt für Verkehr
-
AfB:
- Amt für Bodenforschung
-
AfNS:
- Amt für Nationale Sicherheit
-
SAAS:
- Staatliches Amt für Atomsicherheit und Strahlenschutz
-
RPA:
- Rassenpolitische Amt
-
AfG:
- Amt für Gemeindedienst
-
ASMW:
- Amt für Standardisierung , Meßwesen und Warenprüfung
-
AfL:
- Amt für Lehrerbildung
-
DAMW:
- Deutschen Amtes für Meßwesen und Warenprüfung
-
DAMG:
- Deutsche Amt für Maß und Gewicht
-
ARo:
- Amt Rosenberg
-
AZKW:
- Amt für Zoll und Kontrolle des Warenverkehrs
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| ÄI-TIEM | Die Funz vom Amt 2 | 2003 |
| P. R. Kantate | Amt ab! - mit Paul | 2006 |
| ÄI-TIEM | Die Funz vom Amt 3 | 2003 |
| ÄI-TIEM | Die Funz vom Amt 1 | 2003 |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Sauerland |
|
|
| Kaliningrad |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Theologe |
|
|
| Diplomat |
|
|
| Bischof |
|
|
| Kaiser |
|
|
| Hessen |
|
|
| 1970–2006 |
|
|
| Mecklenburg |
|