Häufigste Wörter

Amt

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Ämter
Genus Keine Daten
Worttrennung Amt
Nominativ das Amt
die Ämter
Dativ des Amtes
des Amts
der Ämter
Genitiv dem Amte
dem Amt
den Ämtern
Akkusativ das Amt
die Ämter
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Amt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
длъжност
de ( IT ) Frau Präsidentin , werte Kolleginnen und Kollegen ! Nach den Lügen , die die Berlusconi-Regierung verbreitet hat , die 2008 ihr Amt antrat und der italienischen Bevölkerung erzählte , dass das Müllproblem gelöst sei , unternimmt die Europäische Union das Richtige , wenn Sie Italien solange Fördergelder verwehrt , bis ein umweltfreundliches Abfallsystem , das auf Recycling und Kompostierung von Müll basiert , vorgestellt worden ist .
bg ( IT ) Г-жо председател , госпожи и господа , след лъжите , изречени от правителството на Берлускони , встъпило в длъжност през 2008 г. , което заяви пред италианците , че проблемът с отпадъците е решен , Европейският съюз постъпва правилно , като отказва да отпусне на Италия средства , докато не бъде представена система за управление на отпадъците , която е благоприятна за околната среда и се основава на рециклиране на отпадъците и компостиране .
Amt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
поста
de In diesem Zusammenhang sei gesagt , dass im jüngsten Verfahren für die Ernennung der Exekutivdirektoren , das derzeit noch nicht abgeschlossen ist , zwei sehr fähige Frauen für das Amt eines Exekutivdirektors im Rennen sind .
bg Във връзка с това трябва да отбележа , че при последния процес за назначаване на изпълнителни директори , който продължава и в момента и все още не е приключил , за поста изпълнителен директор се състезават две много способни дами .
Amt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
длъжността
de Ich möchte anlässlich dieser Rede noch einmal die Gelegenheit nutzen , mein Bedauern darüber auszudrücken , dass der neue Präsident des Rates , der Mitte November gewählt wurde und am 1 . Dezember 2009 sein Amt angetreten hat , die Abgeordneten des Europäischen Parlament noch immer nicht begrüßt oder ihnen wenigstens eine einfache Nachricht geschickt hat .
bg Искам да се възползвам от това изказване , за да изразя отново моето съжаление , че новият председател на Европейския съвет , който беше избран в средата на ноември и пое длъжността на 1 декември 2009 г. , още не е дошъл да поздрави членовете на Европейския парламент или просто да им изпрати съобщение .
Amt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
служба
de Die vier Männer oder Frauen , die als Bürgerbeauftragte tätig waren , wurden einem allgemeinen Amt des Bürgerbeauftragten untergeordnet .
bg Всичките четири омбудсмани от мъжки или женски пол , които съществуваха преди , бяха подчинени на една обща служба на омбудсмана .
Amt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
поста си
Amt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
власт
de Nach allem , was ich aus Tschechien höre , wird die Regierung geschäftsführend im Amt bleiben , weil die Mehrheit , die sich gestern zusammengefunden hat , nicht ausreicht , um eine neue Regierung zu unterstützen .
bg Съдейки по това , което чух от Чешката република , правителството ще остане на власт и ще продължи да управлява , тъй като мнозинството , което вчера се обедини , не е достатъчно , за да подкрепи едно ново правителство .
Amt für Betrugsbekämpfung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
служба за борба
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Amt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
embede
de Herr Kommissar van Miert ! Wir wissen alle , daß Sie ein schweres Amt haben .
da Hr . kommissær van Miert , vi ved alle , at De har et svært embede .
Amt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • kontor
  • Kontor
de Vielleicht wäre es eine Initiative , dass wir an das Statistische Amt herantreten , dass es in Zukunft solche Daten auch geschlechterspezifisch erhebt .
da Det var måske et initiativ , som vi kunne opfordre det statistiske kontor til , at det fremover også indsamler sådanne data kønsspecifikt .
Amt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hverv
de Ich bin sicher , dass Sie Ihr Amt mit der Unabhängigkeit ausführen werden , die für Sie charakteristisch ist .
da Jeg er sikker på , at De vil varetage Deres hverv med den uafhængighed , der kendertegner Dem .
Amt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
post
de Herr Minister ! Ich begrüße die zurückhaltende und - wenn ich so sagen darf - weise Analyse von Herrn López Garrido und auch von Kommissar Olli Rehn , dem ich gratuliere und viel Erfolg in seinem neuen Amt wünsche .
da Jeg glæder mig over de tilbageholdende og om jeg så må sige vise analyser fra både hr . López Garrido og kommissær Rehn , som jeg vil ønske tillykke og ønske al mulig held og lykke på hans nye post .
Amt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kontoret
de Im Artikel 3 Absatz 1 , wo es um die externen Kontrollen geht , steht , das Amt könne selber bei der Kommission beantragen , eine Untersuchung wo auch immer in einem Mitgliedstaat durchzuführen .
da 1 , hvor det handler om den eksterne kontrol , står der , at kontoret selv kan anmode Kommissionen om at gennemføre en undersøgelse hvor som helst i et medlemsland .
Amt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
embedet
de Unter Ihrem Vorsitz hat der Europäische Rat binnen einer Stunde einen Kandidaten für das Amt des Kommissionspräsidenten benannt , ein Vorgang , der vor fünf Jahren noch mehr als zwei Gipfelkonferenzen verschlissen hat .
da Under Deres formandskab indstillede Det Europæiske Råd , inden der var gået en time , en kandidat til embedet som formand for Kommissionen , et forløb , der for fem år siden skulle bruges mere end to topmøder på .
Amt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
posten
de ( SL ) Wir werden in diesem Haus bald die Gelegenheit dazu haben , vom Anwärter für das Amt des Hohen Vertreters für Außen - und Sicherheitspolitik zu hören .
da ( SL ) Parlamentet vil snart få lejlighed til at høre fra kandidaten til posten som højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik .
Amt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kommission
de Seit damals , seit die neue Kommission ihr Amt antrat , haben Sie und Ihre Kollegen und der Kommissar für Handel sich um eine Vereinbarung bemüht .
da Siden da , efter indsættelsen af den nye Kommission , har såvel De og Deres kolleger som handelskommissæren bestræbt sig på at nå en ny aftale .
Amt für
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • Kontor for
  • kontor for
Amt für Betrugsbekämpfung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Kontoret for Bekæmpelse af Svig
Amt für Personalauswahl der EU
 
(in ca. 100% aller Fälle)
EU-ansættelseskontor
Deutsch Häufigkeit Englisch
Amt
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • office
  • Office
de Wir von der liberalen Fraktion vertreten jedoch die Meinung , daß dies am eindrucksvollsten bestätigt werden kann , indem Herr Duisenberg solange im Amt bleibt , bis ein problemloser Übergang vom ersten für das Amt des Vizepräsidenten nominierten Kandidaten zu seinem Amtsnachfolger gewährleistet ist .
en But we , in the Liberal Group , think there can be no more graphic way of confirming this in substance than by his remaining in office to ensure a smooth transition from the first appointee as vicepresident to that person 's successor in office .
Amt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
post
de Die Tatsache , dass man Frau Kroes für das Amt der für den Wettbewerb zuständigen Kommissarin behalten hat , kommt einer Zeitbombe gleich , die der Kommission in der Zukunft schweren Schaden zufügen kann .
en The fact that Mrs Kroes has been retained in the post of Commissioner responsible for competition is tantamount to a time bomb that may do serious damage to the Commission in the future .
Amt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
office .
im Amt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
in office
Amt für
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Office
Amt für
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Office (
im Amt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
office
Amt für Betrugsbekämpfung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Fraud Investigation Office
Amt für Personalauswahl der EU
 
(in ca. 100% aller Fälle)
EU Recruitment Office
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Amt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ametisse
de Herr Kommissar ! Zunächst einmal von meiner Seite herzlichen Glückwunsch zur Berufung in das Amt des Kommissars .
et ( DE ) Austatud juhataja , austatud volinik ! Esmalt soovin õnnitleda volinikku ametisse nimetamise puhul .
Amt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ametis
de Ich wünsche Herrn Wessberg viel Erfolg in dem wichtigen Amt , für das er ausgewählt wurde , und ich bin überzeugt , dass er die ihm nunmehr übertragenen Aufgaben mit uneingeschränktem Engagement und umfassender Kompetenz ausführen wird .
et Soovin H. G. Wessbergile edu selles tähtsas ametis , millesse teda valitud on . Olen veendunud , et ta täidab talle määratud ülesandeid täieliku pühendumise ja asjatundlikkusega .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Amt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
virkaan
de Die jeweiligen nationalen Regierungen haben die Personen ernannt , die sie für das Amt eines Kommissars der Europäischen Union am geeignetsten hielten .
fi Kaikki kansalliset hallitukset olivat nimittäneet ehdokkaaksi henkilön , jonka ne katsoivat parhaiten soveltuvan Euroopan komission jäsenen virkaan .
im Amt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
virassa
Amt für Betrugsbekämpfung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Petosten torjuntavirasto
Amt für Personalauswahl der EU
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euroopan yhteisöjen rekrytointitoimisto
Deutsch Häufigkeit Französisch
Amt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
poste
de Weder früher noch heute haben wir von Herrn Prodi ein Parteibuch verlangt , um ihn in ein so hohes Amt zu wählen .
fr Pas plus aujourd ' hui qu ' hier nous n'avons réclamé à M. Prodi une carte de parti pour le nommer à un poste à si haute responsabilité .
Amt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
fonctions
de Ich bin sicher , dass Sie Ihr Amt mit der Unabhängigkeit ausführen werden , die für Sie charakteristisch ist .
fr Je suis certain que vous assumerez vos fonctions avec l'indépendance qui vous caractérise .
Amt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
fonction
de In Kopenhagen wird die jetzige türkische Regierung gerade sechs Wochen im Amt sein .
fr À Copenhague , le gouvernement turc actuel sera juste en fonction depuis six semaines .
Amt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
l'Office
de Das Amt wird organisatorisch zur Kommission gehören , es wird aber Ermittlungen völlig unabhängig durchführen können .
fr Au niveau de l'organisation , l'Office sera situé au sein de la Commission , mais il jouira d'une indépendance totale en ce qui concerne l'exécution des enquêtes .
Amt für Betrugsbekämpfung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Office de lutte antifraude
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Amt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
αξίωμα
de ( PL ) Herr Präsident , Herr Kommissar , zunächst möchte ich Herrn Füle zu seiner Wahl zu diesem Amt gratulieren .
el ( PL ) Κύριε Πρόεδρε , κύριε Επίτροπε , καταρχάς σας συγχαίρω , κύριε Füle , για την εκλογή σας στο σημερινό σας αξίωμα .
Amt für Betrugsbekämpfung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • Υπηρεσία καταπολέμησης της απάτης
  • Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Amt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
carica
de Diese Kommission ist vor mehr als zwei Monaten zurückgetreten , und doch ist sie noch immer im Amt , bezieht noch ihr Gehalt , trifft noch immer Entscheidungen und entscheidet immer noch nichts .
it La Commissione ha dato le dimissioni più di due mesi fa , eppure è ancora in carica e riceve i suoi emolumenti , prende ancora decisioni e continua a temporeggiare .
Amt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • ufficio
  • Ufficio
de Ich will keine externe Struktur , und wenn ich in dem konkreten Vorschlag ein Amt für Demokratie und Menschenrechte innerhalb der Kommission vorschlage , Herr Imbeni , ist das nicht ein Amt , das wir uns teilen , sondern ein Amt , das die Kommission ähnlich wie ECHO in ihrer Verwaltung schaffen soll , damit eben nicht eine anonyme Dienststelle diese Dinge koordiniert , sondern ein nach außen hin sichtbarer Punkt , und dies könnte ein solches Amt sein .
it Io non voglio nessuna struttura esterna e , se nella proposta concreta , suggerisco la creazione di un ufficio per la democrazia e i diritti dell ' uomo all ' interno della Commissione , onorevole Imbeni , non penso ad un ufficio con la nostra compartecipazione , bensì ad un ufficio che la Commissione deve creare nella sua amministrazione , analogamente a ECHO , proprio affinché questa materia non sia coordinata da un anonimo servizio ma da un ente visibile anche dall ' esterno , come potrebbe essere tale ufficio .
Amt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
incarico
de Ich möchte Herrn González für seine Bereitschaft danken , für dieses schwierige Amt weiter zur Verfügung zu stehen .
it Desidero ringraziare Gonzáles per la sua disponibilità alla prosecuzione di questo difficile incarico .
Amt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
funzione
de Was die Wathelet-Angelegenheit betrifft , ist es offensichtlich , daß die Hauptverantwortung bei der belgischen Regierung liegt , die ihn erneut für dieses Amt vorgeschlagen hat .
it Per quanto concerne l'affare Wathelet , è evidente che il principale responsabile è il governo belga che lo ha proposto per ricoprire tale funzione .
Amt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nomina
de ( PL ) Herr Präsident , Herr Kommissar , zunächst möchte ich Herrn Füle zu seiner Wahl zu diesem Amt gratulieren .
it ( PL ) Signor Presidente , signor Commissario , innanzi tutto mi congratulo con lei , Commissario Füle , per la sua nomina .
Amt antrat
 
(in ca. 100% aller Fälle)
insediato
Amt für Betrugsbekämpfung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Ufficio per la lotta antifrode
Amt für Betrugsbekämpfung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
lotta antifrode
Amt für Personalauswahl der EU
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ufficio assunzioni UE
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Amt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
amatā
de Ich wünsche Herrn Wessberg viel Erfolg in dem wichtigen Amt , für das er ausgewählt wurde , und ich bin überzeugt , dass er die ihm nunmehr übertragenen Aufgaben mit uneingeschränktem Engagement und umfassender Kompetenz ausführen wird .
lv Es novēlu Wessberg kungam panākumus svarīgajā amatā , kurā viņš izraudzīts , un es esmu pārliecināts , ka viņš pildīs funkcijas , kas viņam tagad ir uzdotas , ar pilnu apņēmību un kompetenci .
Amt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
viņš
de Ich wünsche Herrn Wessberg viel Erfolg in dem wichtigen Amt , für das er ausgewählt wurde , und ich bin überzeugt , dass er die ihm nunmehr übertragenen Aufgaben mit uneingeschränktem Engagement und umfassender Kompetenz ausführen wird .
lv Es novēlu Wessberg kungam panākumus svarīgajā amatā , kurā viņš izraudzīts , un es esmu pārliecināts , ka viņš pildīs funkcijas , kas viņam tagad ir uzdotas , ar pilnu apņēmību un kompetenci .
Amt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
amatu
de Erstens verfügt die Union , wie Sie wissen , seit 2002 über einen Sonderbeauftragten . Dieses Amt wird gegenwärtig von Francesc Vendrell wahrgenommen .
lv Pirmkārt , kā jūs zināt , ES kopš 2002 . gada ir īpašs pārstāvis , un šo amatu pašlaik pilda Francesc Vendrell .
Amt für Betrugsbekämpfung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
krāpšanas apkarošanai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Amt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
functie
de Ich sage " Madame le Président " , denn der Platz , den Sie einnehmen , entspricht einem Amt .
nl Mevrouw de Voorzitter , ik zeg wel degelijk Voorzitter , omdat uw titel overeenkomt met een functie .
Amt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • bureau
  • Bureau
de Der Vorsitzende darf zu diesem Zeitpunkt weder einem statistischen Amt eines Mitgliedstaates noch der Kommission angehören oder eine solche Stellung in den vorausgegangenen zwei Jahren bekleidet haben .
nl De voorzitter mag geen huidig lid van een nationaal bureau voor de statistiek , of van de Commissie zijn , of een dergelijke functie in de afgelopen twee jaar vervuld hebben .
Amt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ambt
de Aber auch wenn man diese Auffassung noch nicht gehabt hätte , so wie Herr Durão Barroso sich vorgestellt hat in den Fraktionen , in allen Fraktionen , gestern und heute Morgen hier im Europäischen Parlament , muss ich persönlich Ihnen sagen , ich bin sehr überzeugt von der Persönlichkeit und von der Eignung von Durão Barroso für das Amt des Präsidenten der Europäischen Kommission .
nl Maar ook als ik die ervaring niet had gehad , dan zou de wijze waarop de heer Durão Barroso zich gisteren en vanmorgen aan de fracties , aan alle fracties in het Europees Parlement , heeft gepresenteerd , mij er volkomen van hebben overtuigd dat de heer Durão Barroso qua persoonlijkheid en talent geschikt is voor het ambt van voorzitter van de Europese Commissie .
Amt für
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • Bureau voor
  • bureau voor
neuen Amt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
nieuwe functie
im Amt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
in functie
Amt für Betrugsbekämpfung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Bureau voor fraudebestrijding
Amt für Betrugsbekämpfung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
voor fraudebestrijding
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Amt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
urząd
de In der Tat brauchen wir eine Entschließung , wenn der Präsidentschaftsanwärter Dmitri Medwedjew im Amt ist . Es bleibt abzuwarten , welches seine ersten Schritte sein werden und welche Rolle sich Wladimir Putin unter dem neuen Präsidenten gibt .
pl Rzeczywiście będziemy potrzebowali takiej rezolucji , gdy prezydent-elekt , pan Miedwiediew , obejmie urząd ; należy zobaczyć , jakie będą jego pierwsze kroki i jaką rolę przypisze sobie Władimir Putin w otoczeniu nowego prezydenta .
Amt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
urzędu
de Ich denke , dies ist auch eine Folge der Kontinuität in diesem Amt .
pl Myślę , że to także efekt ciągłości sprawowania urzędu .
Amt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
funkcji
de Ich stimme daher für die Wahl von Herrn Montalvo als Exekutivdirektor der Europäischen Aufsichtsbehörde ( Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung ) und wünsche ihm viel Erfolg in seinem neuen Amt .
pl Dlatego głosuję za wyborem pana Montalvo na stanowisko dyrektora wykonawczego Europejskiego Urzędu Nadzoru ( Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych ) , życząc mu wszelkich sukcesów w pełnieniu tej funkcji .
das Amt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
urząd
Amt für Betrugsbekämpfung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Zwalczania Nadużyć Finansowych
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Amt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
cargo
de Denn leider gibt es Präzedenzfälle , besonders in Äthiopien , wo der Präsident sich ebenfalls mit einem Gewaltakt ins Amt gebracht hat , obwohl eindeutig Betrug vorlag , worauf dann zahlreiche Repressionsmaßnahmen folgten .
pt Infelizmente , existem precedentes , nomeadamente na Etiópia , onde o Presidente usou igualmente a força para se impor no cargo , apesar da evidência de fraude , seguida de grande violência repressiva .
Amt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
funções
de Ich habe das Amt des Bürgerbeauftragten am 1 . April 2003 übernommen , als der erste Bürgerbeauftragte , Herr Jacob Söderman , in den Ruhestand trat .
pt Assumi funções como Provedor de Justiça no dia 1 de Abril de 2003 , na sequência da aposentação do primeiro Provedor de Justiça , o Sr. . Jacob Söderman .
im Amt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
em funções
im Amt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
funções
Amt für Betrugsbekämpfung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Unidade de Luta Antifraude
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Amt für
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Oficiul European
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Amt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ämbete
de Sie mögen das hier durchsetzen , wenn Sie die Mehrheit dafür finden , Herr Poettering , aber Sie werden dann auch der Öffentlichkeit erklären müssen , warum eine Kommission , die im März zurückgetreten ist , sechs Monate nach ihrem Rücktritt immer noch im Amt sein wird .
sv Det är möjligt att ni kan genomdriva det här , om ni vinner en majoritet för ert förslag , herr Poettering , men då får ni också förklara för allmänheten , hur det kommer sig att en kommission som avgick i mars , fortfarande innehar sitt ämbete sex månader senare .
Amt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ämbetet
de Als Sie im vergangenen Jahr aus dem Amt schieden , gehörten wir trotz unseres Wohlstands EU-weit zu den Ländern mit den geringsten Sozialausgaben .
sv Trots vårt välstånd , när ni lämnade ämbetet förra året var vi fortfarande ett av de länder inom EU som spenderar minst på den sociala sektorn .
Amt für Betrugsbekämpfung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • Byrån för bedrägeribekämpning
  • byrån för bedrägeribekämpning
Amt für Betrugsbekämpfung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
för bedrägeribekämpning
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Amt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • úrad
  • Úrad
de Alle diese Mitarbeiterkategorien sind dazu berechtigt , ihr Amt zu den gleichen Bedingungen anzutreten .
sk Všetky tieto kategórie zamestnancov majú nárok na to , aby vykonávali úrad za rovnakých podmienok .
Amt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
úradu
de Hier habe ich ein Bild von Herrn Van Rompuy , gerade erst ins Amt eingeführt und schon in schlechter Gesellschaft ; und hier haben wir Herrn Verhofstadt , wie er den Diktator mit militärischen Ehren empfängt , was diesem sicherlich gefällt .
sk Tu mám fotografiu pána Van Rompuya , ktorý len nedávno nastúpil do úradu a už je v zlej spoločnosti , a tu máme pána Verhofstadta , ako prijíma diktátora s vojenskými poctami , čo sa mu rozhodne páči .
Amt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
funkciu
de Seine herausragende Karriere , die von seinen akademischen Ernennungen bis hin zu seiner Position auf höchster Ebene der Wirtschafts - und Finanzwelt , als Vorsitzender des Forums für Finanzstabilität reicht , macht ihn zu einem hochrangigen Kandidaten für das Amt des Präsidenten .
sk Vzhľadom na jeho prestížnu kariéru , počas ktorej pôsobil na akademických postoch , ako aj na najvyššej úrovni riadenia v hospodárskej a finančnej oblasti ako predseda Rady pre finančnú stabilitu , je vynikajúcim kandidátom na funkciu prezidenta .
Amt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
funkcii
de ( SL ) Ich gratuliere allen Berichterstattern zu ihren ausgewogenen Berichten und Ihnen , Herr Kommissar , wünsche ich allen erdenklichen Erfolg in Ihrem Amt .
sk ( SL ) Blahoželám všetkým spravodajcom k ich vyváženým správam a vám , pán komisár , prajem veľa úspechov vo vašej dôležitej funkcii .
Amt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
funkcie
de Allerdings müssen wir jetzt dafür sorgen , dass wir schnell damit beginnen , die Sanktionen aufzuheben , sobald Ouattara sein rechtmäßiges Amt antritt , denn alles ist zum Stillstand gekommen .
sk Teraz však musíme zabezpečiť , aby sme začali rýchlo rušiť sankcie , len čo sa Ouattara ujme svojej právoplatnej funkcie , pretože všetko zastalo .
Amt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
úrade
de Deshalb begrüßen wir die Forderung nach Einsetzung eines besonderen Europäischen Bürgerbeauftragten für Verbraucherbelange im Amt des Europäischen Bürgerbeauftragten . Dies sollte von Land zu Land geprüft werden .
sk Preto vítame volanie po zariadení zvláštneho postu európskeho verejného ochrancu práv spotrebiteľov pri úrade Európskeho verejného ochrancu práv v jednotlivých krajinách .
neuen Amt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
novej funkcii
im Amt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
v úrade
Amt für Betrugsbekämpfung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
boj proti podvodom
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Amt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
urad
de Deutschland und Spanien sind herausragende Beispiele dafür . Deutschland übermittelt noch nicht einmal Details zu Personen und Unternehmen , die das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung aber definitiv brauchen würde , um sich dieser Probleme annehmen zu können .
sl Nemčija in Španija sta osrednja primera tega , Nemčija niti ne zagotavlja podrobnosti o posameznikih in podjetjih , ki bi jih Evropski urad za boj proti goljufijam nedvomno potreboval za obravnavo teh zadev .
Amt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
položaj
de ( ES ) Herr Präsident , wie meine Kollegen möchte auch ich Herrn Füle zu seinem Amt gratulieren und hoffe , dass der hervorragende Eindruck , den er bei der Anhörung des Ausschusses für Auswärtige Angelegenheiten gemacht hat , im Laufe seines Mandats bestätigt wird , insbesondere bei dem schwierigen Thema der Erweiterung .
sl ( ES ) Gospod predsednik , tako kot moji kolegi poslanci bi tudi jaz rad čestital gospodu Füleju za njegov položaj in upam , da se bo odlični vtis , ki ga je naredil na zaslišanju v Odboru za zunanje zadeve , potrdil v teku njegovega mandata , zlasti na občutljivem področju širitve .
Amt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
urada
de Zunächst ist der Übergang von einem Amt des Hohen Vertreters zu einem Amt des Sonderbeauftragten in Reichweite .
sl Najprej , prehod iz urada visokega predstavnika na urad posebnega predstavnika EU se bo zgodil kmalu .
Amt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
položaju
de Er wurde auch der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament verwiesen , bleibt aber als Abgeordneter im Amt .
sl Izključen je bil tudi iz Skupine naprednega zavezništva socialistov in demokratov v Evropskem parlamentu , vendar ostaja na položaju poslanca Evropskega parlamenta .
ein öffentliches Amt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
za javno funkcijo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Amt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
cargo
de Die Möglichkeit besteht , wir müssen also versuchen , sein Amt so gut wir können zu stärken , aber auch hier bitte ich um Geduld , da wir noch an den Einzelheiten arbeiten .
es La posibilidad está ahí , por lo que debemos tratar de reforzar su cargo tanto como podamos , pero de nuevo les ruego que sean pacientes porque estamos trabajando en los detalles .
Amt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • oficina
  • Oficina
de Ich denke , dass das Europäische Parlament eine ausgezeichnete Wahl getroffen hat . Den europäischen Anliegen , so glaube ich , wird Herr Diamandouros sehr dienlich sein und er wird dazu beitragen , das Amt des Bürgerbeauftragten zu festigen .
es Creo que el Parlamento Europeo ha hecho una excelente elección y , por consiguiente , creo que el Sr. . Diamandouros , podrá contribuir a los asuntos europeos e incluso mejorar la oficina del Defensor del Pueblo .
Amt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
el cargo
Amt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
su cargo
Amt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mandato
de Ich möchte außerdem Herrn Söderman zum Ende seiner Tätigkeit in diesem Amt gratulieren , das er so ausgeübt hat , dass durch seine Tätigkeit die Rolle des Europäischen Bürgerbeauftragten im Prozess der europäischen Integration an Bedeutung gewann .
es Asimismo , felicito al Sr. . Söderman al término de su mandato , que con tanto acierto ha desempeñado para reforzar el papel del Defensor del Pueblo Europeo en el proceso de integración europea .
Amt für
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Oficina
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Amt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
úřadu
de Bitte tragen Sie dafür Sorge , dass Ihr Amt zugunsten von Kompetenz und politischem Gewicht Unterstützung bekommt , indem Sie Stellvertreter einsetzen , quasi " Vizeminister " , auch solche aus dem Parlament .
cs Zvažte prosím posílení svého úřadu , pokud jde o pravomoc a politickou váhu , jmenováním svých zástupců - řekněme náměstků , včetně těch parlamentních .
Amt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
funkci
de Ich wäre auch dankbar , wenn der Herr Kommissar , den ich in seinem neuen Amt begrüße , die Frage der Kennzeichnung vielleicht mit einem frischen Blick betrachtet , obwohl sie nicht in seinem Zuständigkeitsbereich liegt , und akzeptiert , dass dieser gut gemeinte , aber ausgesprochen mangelhafte Vorschlag genau das ist , was der Schaf - und Ziegensektor Europas zurzeit oder überhaupt nicht benötigt .
cs Také bych ocenil , kdyby se komisař , kterého vítám v nové funkci , mohl podívat na tuto otázku novýma očima - k tomu snad žádné značky nejsou zapotřebí - , i když nespadá do jeho resortu , a aby se smířil s tím , že tento dobře míněný , ale naprosto zcestný návrh je přesně to , co odvětví chovu ovcí a koz v Evropě momentálně , ale ani potom nepotřebuje .
Amt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
úřad
de Das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung ( OLAF ) bestätigt , dass es bei der Berechnung von Zöllen für Tomateneinfuhren Unregelmäßigkeiten gegeben hat und dass dies für europäische Erzeuger schädlich gewesen ist , für genau dieselben Erzeuger , die gerade ihre Besorgnis über die erwartete Steigerung der Tomaten - , Obst - und Gemüseeinfuhren im Allgemeinen äußern , zu der es bei Unterzeichnung des Abkommens kommen wird .
cs Evropský úřad pro boj proti podvodům ( OLAF ) potvrzuje , že docházelo k nesprávnému postupu při výpočtu cla na dovoz rajčat , což poškozovalo evropské producenty - tytéž producenty , kteří vyjadřují své obavy z nárůstu dovozu ovoce a zeleniny obecně , k němuž dojde , jakmile bude dohoda uzavřena .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Amt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
hivatalba
de Frau Präsidentin ! Als der vorherige geschäftsführende Direktor des Internationalen Währungsfonds ( IWF ) sein Amt übernahm , wurden die Bedeutung und die Wirksamkeit des IWF noch in Zweifel gezogen .
hu Elnök asszony ! Amikor a Nemzetközi Valutaalap ( IMF ) volt vezérigazgatója hivatalba lépett , nagyon kétségesnek látszott , hogy van-e egyáltalán létjogosultsága az IMF-nek , és hogy eredményesen működik-e ez az intézmény .
Amt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
hivatal
de Erstens ist es nur ein Amt - Hohe Vertreterin , Vizepräsidentin der Kommission - , und zweitens kann sie es ohne Zustimmung des Parlaments nicht voll antreten .
hu Először is ez csak egy hivatal : főképviselő , a Bizottság alelnöke . Másodszor , nem töltheti be hivatalát a Parlament jóváhagyása nélkül .

Häufigkeit

Das Wort Amt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 507. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 153.36 mal vor.

502. Norden
503. wechselte
504. 1975
505. konnten
506. Köln
507. Amt
508. Partei
509. Gesellschaft
510. Dort
511. 1976
512. davon

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • das Amt
  • Amt des
  • das Amt des
  • im Amt
  • sein Amt
  • dem Amt
  • Das Amt
  • dieses Amt
  • zum Amt
  • Amt als
  • seinem Amt
  • Amt für
  • Amt bestätigt
  • sein Amt als
  • im Amt bestätigt
  • Das Amt des
  • im Amt des
  • Amt des Präsidenten
  • Amt des Ministerpräsidenten
  • dem Amt des
  • Amt des Bundespräsidenten
  • seinem Amt als
  • das Amt des Präsidenten
  • seinem Amt bestätigt
  • vom Amt des
  • das Amt des Bundespräsidenten
  • das Amt für
  • Amt des Bürgermeisters
  • das Amt des Ministerpräsidenten
  • das Amt des Bürgermeisters
  • mit dem Amt
  • das Amt als
  • aus dem Amt
  • Amt bestätigt . Die
  • Amt des Präsidenten der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

amt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Amt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Am t

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • AA:
    • Auswärtigen Amt
  • APA:
    • Außenpolitischen Amt
  • ASP:
    • Amt für forstliche Saat - und Pflanzenzucht
  • APO:
    • Amt für Personal und Organisation
  • RAB:
    • Rheinischen Amtes für Bodendenkmalpflege
  • EAV:
    • Eidgenössische Amt für Verkehr
  • AfB:
    • Amt für Bodenforschung
  • AfNS:
    • Amt für Nationale Sicherheit
  • SAAS:
    • Staatliches Amt für Atomsicherheit und Strahlenschutz
  • RPA:
    • Rassenpolitische Amt
  • AfG:
    • Amt für Gemeindedienst
  • ASMW:
    • Amt für Standardisierung , Meßwesen und Warenprüfung
  • AfL:
    • Amt für Lehrerbildung
  • DAMW:
    • Deutschen Amtes für Meßwesen und Warenprüfung
  • DAMG:
    • Deutsche Amt für Maß und Gewicht
  • ARo:
    • Amt Rosenberg
  • AZKW:
    • Amt für Zoll und Kontrolle des Warenverkehrs

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
ÄI-TIEM Die Funz vom Amt 2 2003
P. R. Kantate Amt ab! - mit Paul 2006
ÄI-TIEM Die Funz vom Amt 3 2003
ÄI-TIEM Die Funz vom Amt 1 2003

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • Georgi Dimitrow als neues , gewähltes Staatsoberhaupt ins Amt eingesetzt wurde . Wassil Kolarow war noch ein
  • Boutros Boutros-Ghali aus Ägypten . Er trat sein Amt am 1 . Januar 1997 als erster Generalsekretär
  • 22 . November : Nach siebzehn Tagen im Amt wird der libanesische Präsident René Moawad in Beirut
  • Bundesrepublik . 1989 : Nach siebzehn Tagen im Amt wird der libanesische Präsident René Moawad in Beirut
Politiker
  • 3 . März 1825 gab James Monroe sein Amt an John Quincy Adams weiter . Danach führte
  • hatte , verstarb er als erster Präsident im Amt . Ihm folgte John Tyler aus Virginia ,
  • 12 . April : Brigham Young übergibt das Amt des Gouverneurs des Utah-Territoriums an Alfred Cumming .
  • nur als nachrückender Vizepräsident für Abraham Lincoln ins Amt ) . Cleveland war zuvor Sheriff von Erie
Politiker
  • Trott hielt sich um 15:00 Uhr im Auswärtigen Amt auf und war vom vermeintlichen Gelingen des Attentats
  • kuriosen Weg . Er wurde 1917 vom Auswärtigen Amt in Berlin aufgefordert einen propagandistischen okkulten Roman zu
  • im Frühjahr 1938 holte dieser Luther ins Auswärtige Amt , in dem dieser zunächst die Leitung des
  • Fliess mit ihren Familienangehörigen als getarnten Agenten des Amt Ausland/Abwehr die Flucht in die Schweiz . Insgesamt
Politiker
  • Nachfolge zu kandidieren . Er selbst strebte dieses Amt nicht an , liess sich aber von Bauernführer
  • Präsidentin der Jungen Republikaner gewählt , legte ihr Amt aber schon bald nieder , da sie Zweifel
  • veranlasste ihn , sich selbst um ein politisches Amt zu bemühen : Er kandidierte 1974 als State
  • sich 1901 für diese Partei erfolglos um das Amt des Bürgermeisters von Oakland beworben . Sein literarisches
Politiker
  • damit im ersten Wahlgang . Er trat sein Amt am 1 . September 2007 an . Der
  • nur drei Stimmen Vorsprung . Sie trat dieses Amt am 21 . Juni an , nachdem das
  • 2012 wurde Schweinsburg für weitere sechs Jahre im Amt bestätigt , nachdem sie bereits im ersten Wahlgang
  • gültigen Stimmen zum Sieg . Er trat sein Amt am 21 . Oktober 2009 an . Infolge
Politiker
  • er am 13 . Januar 1991 von seinem Amt als Regierungschef zurück und legte am 31 .
  • an der Waldnaab gewählt . Er trat sein Amt am 23 . Mai 2012 an . Das
  • VRS als Regionaldirektorin gewählt . Sie trat ihr Amt am 15 . Juni 2009 an . Die
  • der Stadt Gera gewählt . Sie trat ihr Amt am 1 . Juli 2012 an und löste
Politiker
  • erfolgreich die Rekrutierungsprüfung ( agrégation ) für das Amt eines Gymnasialprofessors im Fach Philosophie und bekam eine
  • Jahre ohne Chefdirigenten , bis Arthur Nikisch das Amt übernahm . Die meisten Konzerte in dieser Zeit
  • Akademie Lorenz Blumentrost ( 1692-1755 ) um ein Amt und erhielt den Posten eines Professors für Mathematik
  • des im Vorjahr verstorbenen Wilhelm Rust in sein Amt als Thomaskantor des Thomanerchores zu Leipzig eingeführt .
Politiker
  • 1954 traten sogar zwei Fraktionskollegen gegeneinander um das Amt an : Gegen den offiziellen CDU/CSU-Kandidaten Eugen Gerstenmaier
  • die Politik der Parteiführung gestützt und Scheel im Amt bestätigt hatte , gründeten Parteirechte um Siegfried Zoglmann
  • Herbert Schnoor blieb hingegen trotz zahlreicher Rücktrittsforderungen im Amt . Das Verhalten der Journalisten in Bremen wurde
  • legten die FDP-Minister der Bundesregierung aus Protest ihr Amt nieder , Verteidigungsminister Franz Josef Strauß trat daraufhin
Deutschland
  • finanziellen Gründen erfolgt . Und zwar konnte ein Amt entweder als Pfand für eine größere Geldsumme oder
  • aus Gesundheits - oder anderen Gründen auf ihr Amt verzichteten , auf einen Titularsitz zu transferieren .
  • man zeitlich abkömmlich sein musste und sich dieses Amt finanziell leisten konnte . Damit waren nicht begüterte
  • sie konnte man vielleicht an ihn herankommen und Amt und Einkommen in der neuen Verwaltung erlangen ,
Sauerland
  • des Ennepe-Ruhr-Kreises die bis dahin selbstständigen , dem Amt Volmarstein zugehörigen und nördlich von Gevelsberg liegenden Gemeinden
  • im Jahr 1975 die Zusammenlegung von Stadt und Amt Schmallenberg mit dem Amt Fredeburg zur jetzigen Stadt
  • , Ostbarthausen , Westbarthausen und Wichlinghausen aus dem Amt Borgholzhausen zum 1 . Juli 1969 zur neuen
  • zugehörig ) sowie Bramey-Lenningsen und Flierich ( beide Amt Rhynern ) zur neuen Gemeinde Bönen zusammengeschlossen .
Kaliningrad
  • ) , Dorf in der Gemeinde Werben im Amt Burg in der Niederlausitz [ [ Kategorie :
  • “ Bedum ( Holland ) ( mit dem Amt Peitz ) Kostrzyn nad Odrą ( Polen )
  • Porajów Schwedt Słubice Świecko Zasieki Zgorzelec Zittau Auswärtiges Amt der Bundesrepublik Deutschland ( Hrsg . ) :
  • in Brandenburg ( Deutschland ) und gehört dem Amt Schlieben mit Sitz in der Stadt Schlieben an
Adelsgeschlecht
  • Lülsdorf und wurde ab 1553 zusammen mit dem Amt Löwenberg von einem Amtmann verwaltet , der seinen
  • Amtmann verwalten und gliederte sie dann dem Hayner Amt an . 1364 bekam Elsterwerda das Stadtrecht verliehen
  • Herrschaft Altlandsberg , wandelte sie in ein königliches Amt um und baute das Schloss als Nebenresidenz aus
  • Franziskaner die gotische Marienkirche . 1503 bestand das Amt Winsen . Ein Amtmann verwaltete damals ein Gebiet
Theologe
  • kärglichen Einkünfte aufzubessern , hatte er bisweilen das Amt des Kirchenküsters und des Organisten inne . Zuweilen
  • wieder bedeutende Komponisten und ausübende Musiker das angesehene Amt des Thomaskantors . Nach einem fast vollständigen Neubau
  • der sonstigen Schul-Actus beschränkte . In seinem neuen Amt verpflichtete sich Telemann zur Komposition von zwei Kantaten
  • Arme oder für bedürftige Witwen und Waisen im Amt Sternberg . Nach ihrem Tode entschied das Kuratorium
Diplomat
  • Tetovo . 21 . Januar : Das auswärtige Amt finanziert zwei Justizaufbauprojekte des Max-Planck-Instituts für ausländisches öffentliches
  • 01 , ZFA Freiburg 5 ) . Auswärtiges Amt : Bambus ( bewegliche Funkstelle ) Bundesministerium des
  • , Heeresnachrichtenamt ( HNaA - Wien ) , Amt für Rüstung und Beschaffung ( ARB - Wien
  • andere ( r ) Ansicht AA - Auswärtiges Amt oder Agentur für Arbeit oder Aktuelles Arbeitsrecht (
Bischof
  • . In der Spätantike entwickelte sich auch das Amt des Bischofs von Rom hin zum Papsttum .
  • der römisch-katholischen Kirche gestorben ist oder auf sein Amt als Papst verzichtet hat und der Stuhl des
  • nicht , wie Gregor VI . zu seinem Amt gekommen war und die beiden übrigen „ Päpste
  • alle Leiter der Dikasterien der Römischen Kurie ihr Amt . Dies betrifft insbesondere den Kardinalstaatssekretär und die
Kaiser
  • loco ) . In der Kaiserzeit bestand das Amt als Bestandteil der senatorischen Laufbahn fort , konnte
  • Chr . sind wieder Mitglieder der Seleukosfamilie im Amt belegt . Das Amt wurde auch unter römischer
  • dem 10 . März 15 bekleidete er das Amt des pontifex maximus . Da es sich um
  • den Ersten einer Familie , der ein hohes Amt bekleidete , angesehen . Tacitus und Plinius erwähnen
Hessen
  • Untervogt , Vogt , der über das gesamt Amt Schorndorf gesetzt war . Dem Schorndorfer Obervogt unterstanden
  • , während ein so genannter Obervogt neben dem Amt Marbach noch mehrere andere Ämter ( üblicherweise Winnenden
  • . Jahrhunderts kommt Gerlingen zur Vogtei ( dem Amt ) Leonberg , wie aus einer Urkunde hervorgeht
  • Eglosheim , Pflugfelden und Oßweil , die beim Amt Ludwigsburg verblieben . Trotz heftigen Protests von Stadt
1970–2006
  • Amt ( ab 1828 ) Vejle Amt Tønder Amt ( ab 1920 ) ¹ Haderslev Amt (
  • die Zusammenlegung der Ämter Haderslev Amt , Tønder Amt ( mit Ausnahme der Kirchspiele Hviding Sogn ,
  • wurde bis 1970 im Wesentlichen beibehalten . Hjørring Amt Thisted Amt Ålborg Amt Viborg Amt Randers Amt
  • Amt Skanderborg Amt ( ab 1828 ) Vejle Amt Tønder Amt ( ab 1920 ) ¹ Haderslev
Mecklenburg
  • ( KA ) Amt Mecklenburg ( RA ) Amt Neukalen ( RA ) Amt Neustadt ( DA
  • ( DA ) Amt Gnoien ( RA ) Amt Goldberg ( RA ) Amt Grabow ( RA
  • ( DA ) Amt Neustadt ( RA ) Amt Plau ( RA ) Amt Ribnitz ( DA
  • ( RA ) Amt Schwerin ( RA ) Amt Stavenhagen ( DA ) Amt Stavenhagen ( RA
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK