Familie
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Familien |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Fa-mi-lie |
Nominativ |
die Familie |
die Familien |
---|---|---|
Dativ |
der Familie |
der Familien |
Genitiv |
der Familie |
den Familien |
Akkusativ |
die Familie |
die Familien |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (16)
- Dänisch (21)
- Englisch (23)
- Estnisch (9)
- Finnisch (20)
- Französisch (13)
- Griechisch (15)
- Italienisch (22)
- Lettisch (8)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (19)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (22)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (21)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (22)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Familie |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
семейството
Wenn wir zufrieden sind , sich die provisorische Regierung der schnellen Rückkehr zur Rechtmäßigkeit verpflichtet und wirklich zur demokratischen Familie beitreten will , dann werden wir bereit sein , die notwendige politische , finanzielle und technische Unterstützung zu liefern .
Когато преценим , че временното правителство е поело ангажимент за бързо възстановяване на легитимната власт и искрено желае да присъедини страната към семейството на демократичните нации , ще можем да предоставим необходимата политическа , финансова и техническа подкрепа .
|
Familie |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
семейство
Daher steht fest , dass Präsident Assad und seine gesamte Familie auf die Liste gesetzt werden müssen - nicht morgen , nicht übermorgen , sondern heute .
Затова е очевидно , че президентът Асад и цялото му семейство трябва да бъдат включени в списъка - не утре , не вдругиден , а днес .
|
Familie |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
семейство .
|
Seine Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Неговото семейство
|
Familie als |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
семейството като
|
politischen Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
политическо семейство
|
Die Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Семейството
|
eine Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
семейство
|
meiner Familie |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
семейството ми
|
europäischen Familie |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
европейското семейство
|
seine Familie |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
неговото семейство
|
der Familie |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
семейството
|
europäische Familie |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
европейско семейство
|
der Familie |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
на семейството
|
der Familie |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
на семейството на
|
der europäischen Familie |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
европейското семейство
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Familie |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
familie
Herr Präsident , neue Kulturen , auch die Kultur Sloweniens - des Landes , über das ich Bericht erstatte - werden sich selbst wie auch der gesamten europäischen Familie einen Zugewinn und gleichzeitig eine neue Sicherheit bringen .
Hr . formand , de nye kulturer , også den slovenske - som er det land , jeg er ordfører for - tilfører både sig selv og den europæiske familie en merværdi og samtidig en ny sikkerhed .
|
Familie |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
familien
Ich befürworte uneingeschränkt die Betonung des Schutzes der Familie im Sinne der Beschäftigungsleitlinien zur Vereinbarkeit von Beruf und Familie bzw . die Fortsetzung einer kinder - und familienfreundlichen Politik bzw . die Erhöhung der Attraktivität von Arbeit für ältere Menschen .
Jeg støtter kraftigt , at der sættes fokus på beskyttelse af familien , ved at forening af familieliv og arbejde opstilles blandt de beskæftigelsespolitiske retningslinjer , at der opfordres til en mere børne - og familievenlig politik , og at man vil gøre arbejdspladserne mere attraktive for ældre .
|
meine Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
min familie
|
politischen Familie |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
politiske familie
|
Die Familie |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Familien
|
meiner Familie |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
min familie
|
einer Familie |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
en familie
|
europäische Familie |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
europæiske familie
|
Familie , |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
familie ,
|
die Familie |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
familien
|
Familie als |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
familien som
|
seine Familie |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
hans familie
|
eine Familie |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
en familie
|
Familie McCartney |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
McCartney-familien
|
der Familie |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
familien
|
europäischen Familie |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
europæiske familie
|
seiner Familie |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
hans familie
|
Familie und |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
familie og
|
Familie und |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
familien og
|
Familie . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
familien .
|
Familie . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
familie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Familie |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
family
Das ist nicht nur für ihn schlimm , sondern für seine ganze Familie .
This is distressing not only for him but also for his family .
|
Familie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
family .
|
unserer Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
our family
|
Seine Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
His family
|
königlichen Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
royal family
|
politischen Familie |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
political family
|
seine Familie |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
his family
|
Die Familie |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
The family
|
Familie ! |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
family !
|
meine Familie |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
my family
|
europäische Familie |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
European family
|
europäischen Familie |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
European family
|
Familie . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
family .
|
politische Familie |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
political family
|
seiner Familie |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
his family
|
Ihrer Familie |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
your family
|
Familie oder |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
family or
|
eine Familie |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
a family
|
Familie , |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
family ,
|
Familie als |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
family as
|
Familie und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
family and
|
Familie McCartney |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
the McCartney family
|
die Familie |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
the family
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Familie |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pere
Es gibt also Möglichkeiten und aus diesem Grund sollte der Aspekt der Familie in die Planung von Forschungsprogrammen und Forschungsstellen einbezogen werden , so dass Humanressourcen in Gänze genutzt werden .
Võimalused on seega olemas ning seepärast tuleks inimressursside optimaalsemaks ära kasutamiseks kaasata teadusuuringute programmides ja ametikohtadel pere aspekt .
|
Familie |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
perekonna
Einer der beiden hat seinen Arbeitsplatz verloren und damit die Haupteinkommensquelle für seine Familie .
Üks neist on kaotanud töö ja see oli ta perekonna peamine sissetulekuallikas .
|
Familie |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
perekonda
Lassen Sie uns die Einstellung der Europäer zu Familie und Kindern zum Maßstab für das Niveau unserer kulturellen und sozialen Entwicklung machen .
Las Euroopa kodanike suhtumine perekonda ja lastesse määratleb meie kultuuri ja tsivilisatsiooni taseme .
|
Familie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
perekond
Dies ist richtig und wichtig , weil es um die Familie und das Wohl der Kinder geht .
See on õige ja asjakohane , kuna kõne all on perekond ja laste heaolu .
|
Familie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
perekonnale
Darüber hinaus muss die Familie in jedem Land der EU einen angemessenen Stellenwert haben . Von der Größenordnung her eher eine winzige Gemeinschaft , bildet sie dennoch das Fundament der Europäischen Gemeinschaft .
Igas ELi riigis vajame me kohast hoolitsust perekonnale , mis olles tilluke ühiskond , on samal ajal kogu Euroopa Ühenduse nurgakivi .
|
Familie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lapse
Auch seine Familie hat ein Kind verloren , und auch ihr Leben wurde dadurch auf den Kopf gestellt .
Ka tema pere kaotas lapse ning nende maailm on pea peale pööratud .
|
der Familie |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
perekonnale
|
der Familie |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
perekonna
|
Die Familie muss vereint sein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Perekond peab kokku jääma
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Familie |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
perheen
Damit werden meiner Ansicht nach einige Gruppen diskriminiert , wie beispielsweise Frauen , die eine Familie gründen , Kinder bekommen und danach wieder auf den Arbeitsmarkt zurückkehren .
Mielestäni vaatimus syrjii monia ryhmiä , kuten naisia , jotka perustavat perheen , saavat lapsia ja palaavat sitten töihin .
|
Familie |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Flexibilisierung der Arbeitszeiten zum Erreichen der Vereinbarkeit von Familie und Beruf – auch das sollte viel stärker im Mittelpunkt stehen .
Myös työajan joustava järjestäminen perhe - ja työelämän yhteensovittamiseksi olisi asetettava entistä keskeisemmälle sijalle .
|
Familie |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
perheeseen
Die Europäische Union kann Werte , Kultur und die Familie nicht wie den Binnenmarkt behandeln und die Mitgliedstaaten auffordern , homosexuelle Verbindungen um der Gleichheit und einer falsch verstandenen Pflicht des Schutzes persönlicher Rechte willen zu legalisieren ; sie würde Gefahr laufen , das Wertesystem , das die Grundlage unserer jahrhundertealten Gesellschaft bildet , vielmehr zu unterminieren .
Euroopan unioni ei voi ratkaista arvoihin , kulttuuriin ja perheeseen liittyviä kysymyksiä samalla tyylillä kuin yhteismarkkinakysymyksiä sekä pyytämällä jäsenvaltioita laillistamaan homoseksuaalien avioliitot yhdenmukaisuuden ja ihmisoikeuksien suojelua koskevan perusteettoman velvoitteen nimissä . Muuten se saattaisi heikentää ikivanhan yhteisömme perimmäistä arvojärjestelmää .
|
Familie |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
perhettä
Einem davon hat Frau Karamanou bereits zugestimmt : Beruf und Familie sollen nicht mehr als ein zweifacher Nachteil bezeichnet werden , mit denen Frauen zu kämpfen haben , sondern als Doppelbelastung , mit denen sie fertig werden müssen und mit denen sie in der Tat fertig werden können .
Jäsen Karamanou on jo hyväksynyt yhden niistä : ammattia ja perhettä ei pitäisi enää kuvata kaksinkertaiseksi syrjinnäksi , jota vastaan naisten on taisteltava , vaan kaksinkertaiseksi työmääräksi , josta heidän on selviydyttävä ja joista he myös käytännössä selviytyvät .
|
Familie |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
perheensä
Daher müssen seine Verlobte , Bridgeen , seine Kinder und seine Familie jetzt , da sie eigentlich Gelegenheit zum Trauern haben sollten und den Tod erst einmal verarbeiten müssen , auch noch um Gerechtigkeit kämpfen .
Miehen kihlattu Bridgeen , hänen lapsensa ja perheensä joutuvat taistelemaan oikeuden puolesta hetkenä , jolloin heidän pitäisi olla vapaita suremaan ja käsittelemään menetystään .
|
Seine Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hänen perheensä
|
europäische Familie |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
eurooppalaiseen perheeseen
|
meiner Familie |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
perheeni
|
Die Familie |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Perhe
|
Familie von |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
perheelle
|
einer Familie |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
perheen
|
Familie ! |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Perheessä !
|
Familie McCartney |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
McCartneyn
|
der Familie |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
perheen
|
und Familie |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ja perhe-elämän
|
europäischen Familie |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
eurooppalaiseen perheeseen
|
seiner Familie |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
hänen perheelleen
|
eine Familie |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
perhe
|
Familie . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
perheeseen .
|
Familie McCartney |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
McCartneyn perheen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Familie |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
famille
All das steht in Beziehung zur Familie , der kleinsten Zelle der Gesellschaft .
Tout ceci concerne la famille , l'unité de base de notre société .
|
Familie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la famille
|
Familie oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
famille ou
|
politischen Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
famille politique
|
europäische Familie |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
famille européenne
|
europäischen Familie |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
famille européenne
|
Die Familie |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
La famille
|
seine Familie |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sa famille
|
seiner Familie |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
sa famille
|
eine Familie |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
une famille
|
Familie und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
famille et
|
der Familie |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
la famille
|
der Familie |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
famille
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Familie |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
οικογένεια
Was ich persönlich über die Familie denke , spielt in der Debatte , um die es hier geht , absolut keine Rolle .
Αυτό που πιστεύω προσωπικά για την οικογένεια στερείται οποιασδήποτε σημασίας για τη συζήτηση που μας απασχολεί .
|
Familie |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
οικογένειας
Genau wie damals betrachten wir uns jedoch als langjährigen Teil der großen Familie stolzer europäischer Nationen .
Όπως και τότε , ωστόσο , θεωρούμε τους εαυτούς μας ως μακροπρόθεσμο μέλος της ευρύτερης οικογένειας των περήφανων ευρωπαϊκών εθνών .
|
Familie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
οικογένειά
Wir werden unsere Bemühungen nicht einstellen , bevor er nicht aus humanitären Gründen freigelassen wurde und zu seiner Familie zurückkehren kann .
Δεν θα σταματήσουμε τις προσπάθειές μας μέχρι να αποφυλακιστεί για ανθρωπιστικούς λόγους και να επανενωθεί με την οικογένειά του .
|
Die Familie |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Η οικογένεια
|
eine Familie |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
μια οικογένεια
|
europäische Familie |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ευρωπαϊκή οικογένεια
|
europäischen Familie |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ευρωπαϊκή οικογένεια
|
Familie . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
οικογένεια .
|
seiner Familie |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
οικογένειά του
|
der Familie |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
της οικογένειας
|
europäischen Familie |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ευρωπαϊκής οικογένειας
|
die Familie |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
η οικογένεια
|
Familie und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
οικογένεια και
|
der Familie |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
στην οικογένεια
|
Stärkung der Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ενίσχυση της οικογένειας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Familie |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
famiglia
In dieser Konzeption sind die Grundlagen eines neuen Totalitarismus erkennbar , in dem der Mensch allein einer ebenso fernen wie unpersönlichen gemeinschaftlichen Verwaltung gegenübersteht , nachdem die Zwischenglieder - und vor allem das wesentlichste , die Familie - nach und nach zerstört wurden .
In questa costruzione comunitaria sono racchiuse le basi di un nuovo totalitarismo in cui l' uomo si troverà solo di fronte a un ' amministrazione comunitaria tanto lontana e impersonale e in cui le entità intermedie , soprattutto la famiglia che è la più importante , saranno state progressivamente distrutte .
|
politische Familie |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
famiglia politica
|
Die Familie |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
La famiglia
|
politischen Familie |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
famiglia politica
|
meiner Familie |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
mia famiglia
|
europäischen Familie |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
famiglia europea
|
europäische Familie |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
famiglia europea
|
ihre Familie |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
propria famiglia
|
eine Familie |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
una famiglia
|
Familie als |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
famiglia come
|
Familie McCartney |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
famiglia McCartney
|
Familie des |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
famiglia del
|
seine Familie |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sua famiglia
|
unserer Familie |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nostra famiglia
|
Familie und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
famiglia e
|
einer Familie |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
una famiglia
|
der Familie |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
famiglia
|
die Familie |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
famiglia
|
seiner Familie |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
sua famiglia
|
Familie . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
famiglia .
|
der Familie |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
della famiglia
|
Familie . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
famiglia
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Familie |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ģimenes
Vor allem würde das die ordentliche Erziehung und Entwicklung der Kinder sichern , die die Zukunft einer jeden Familie und einer jeden Nation und die Zukunft der Europäischen Union darstellen .
Bet galvenais , tādējādi būs nodrošināta kārtīga bērnu audzināšana un viņu attīstība , jo bērni ir katras ģimenes , katras nācijas un Eiropas Savienības nākotne .
|
Familie |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ģimenei
Ich möchte auf diesem Weg der Familie und den Freunden von François Sterckele und den Fans des Clubs Brügge mein aufrechtes Beileid aussprechen .
Izsaku līdzjūtību François Sterckele ģimenei un draugiem , un kluba " Brugge ” atbalstītājiem .
|
Familie |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ģimeni
Lassen Sie uns die Einstellung der Europäer zu Familie und Kindern zum Maßstab für das Niveau unserer kulturellen und sozialen Entwicklung machen .
Lai Eiropas pilsoņu attieksme pret ģimeni un bērniem liecina par mūsu kultūras un civilizācijas līmeni .
|
Familie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ģimenē
Was im Privatleben und in der Familie logisch und selbstverständlich ist , ist in der Gesellschaft schwieriger darstellbar .
Jautājumus , kuri cilvēku privātajā dzīvē un ģimenē šķiet loģiski un pašsaprotami , sabiedrībā īstenot ir sarežģītāk .
|
Familie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ģimene
Sicherlich denken sie , dass schon in nicht allzu langer Zeit sie hier in diesem Parlament für ihre Gesetze zum Schutz der Familie und zum Schutz des Lebens kritisiert werden .
Īrija noteikti domā par to , ka drīz pienāks laiks , kad tā šajā Parlamentā tiks kritizēta par saviem likumiem , ar kuriem tiek aizsargāta ģimene un dzīvība .
|
seiner Familie |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
viņa ģimenei
|
der Familie |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ģimenei
|
Die Familie muss vereint sein |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Ģimenei ir jābūt vienotai
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Familie |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
šeimos
Die Liste der Empfehlungen enthält eine Reihe von Dingen , die ich nicht befürworten kann , insbesondere was Fragen der Einwanderungspolitik , Integration und Vielfalt betrifft , ebenso wie das Fehlen einer grundlegenden Politik zum Schutz der Familie .
Tai faktas , kad rekomendacijų sąraše yra daug dalykų , kuriems aš negaliu pritarti , visų pirma susijusių su imigracijos politika , integracija ir įvairove , ir dėl to , kad jame nėra esminės šeimos apsaugos politikos .
|
Familie |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
šeimą
Trotz alledem finde ich , dass das Abkommen mit Turkmenistan geschlossen und ratifiziert werden sollte , denn nur wenn wir Gespräche führen und Turkmenistan ein entsprechendes Beispiel vorleben , werden wir dem Land helfen können , damit es in Zukunft endlich der Familie demokratischer Länder beitritt .
Vis dėlto man rodos , kad susitarimą su Turkmėnija reikia pasirašyti ir ratifikuoti , nes tik kalbėdamiesi ir parodydami Turkmėnijai konkretų pavyzdį galime jai ištiesti pagalbos ranką , kad ateityje ši šalis pagaliau galėtų įsijungti į demokratinių šalių šeimą .
|
Familie |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
šeimai
Auch ist positiv zu vermerken , dass der Einsatz in der Familie deutlich stärker gewürdigt wird als früher .
Kitas teigiamas dalykas yra tai , kad daug didesnsvarba suteikiama įsipareigojimams šeimai .
|
Familie |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
šeima
Unsere Gedanken sind bei Adams Familie und bei allen Familien in Europa , Afghanistan und Pakistan , die solch einen Verlust erlitten haben .
Mūsų mintys turėtų būti su Adamo šeima ir visomis europiečių , afganistaniečių ir pakistaniečių šeimomis , patyrusiomis tokias netektis .
|
Familie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
šeimoje
Und wenn eine Frau dann soziale Geborgenheit im Team oder der Familie einem einsamen und stressigen Managerposten vorzieht , ist dies auch zu akzeptieren .
Jeigu moteris pasirenka darbą komandoje ar saugumą šeimoje , o ne keliančias stresą vadovaujamas pareigas , privalome tam pritarti .
|
Die Familie |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Šeima
|
eine Familie |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
šeimą
|
der Familie |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
šeimai
|
der Familie |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
šeimoje
|
Die Familie muss vereint sein |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Šeima turi likti kartu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Familie |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
gezin
Deshalb spielt der soziale Hintergrund eines Kindes , insbesondere seine Familie , in diesem Zusammenhang eine maßgebliche Rolle .
Dan wordt de rol van de omgeving , vooral het gezin , belangrijker .
|
Familie |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
familie
Die Scheinheiligkeit dieses Ansatzes ist offenkundig , besonders , wenn die " Europäische Familie " aus so genannten " demokratischen Nationen " das regelrechte Blutbad , das die israelische Armee im Gazastreifen unter dem palästinensischen Volk anrichtet oder die CIA-Flüge , an denen sie als Komplize beteiligt war , nicht mit einer Silbe verurteilt .
De hypocrisie van deze benadering moge duidelijk zijn , vooral gezien het feit dat de ' Europese familie ' van zogenaamde ' democratische landen ' met geen woord de ware slachting heeft veroordeeld die het Israëlische leger heeft aangericht onder het Palestijnse volk op de Gazastrook , of de illegale vluchten van de CIA , waaraan ze overigens medeplichtig was .
|
europäische Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europese familie
|
politischen Familie |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
politieke familie
|
Familie ! |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
gezin !
|
politische Familie |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
politieke familie
|
europäischen Familie |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Europese familie
|
Familie McCartney |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
familie McCartney
|
seine Familie |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
zijn familie
|
seiner Familie |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
zijn familie
|
Familie und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
gezin en
|
eine Familie |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
een gezin
|
und Familie |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
en gezin
|
Die Familie |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Het gezin
|
Familie , |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
familie
|
die Familie |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
het gezin
|
der Familie |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
het gezin
|
Die Familie |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
De familie
|
Familie . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
familie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Familie |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
rodziny
Angehörige meiner Familie wurden von den Milizen in Darfur gefoltert und vertrieben .
Członkowie mojej rodziny byli torturowani oraz przesiedlani w inne miejsce przez milicję darfurską .
|
Familie |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rodzinie
im Namen der ECR-Fraktion . - ( PL ) Unser spanischer Kollege , Herr Méndez de Vigo , verwies auf die großen Probleme bei seinem Versuch , seiner Familie die sehr speziellen rechtlichen und verfahrensrechtlichen Beziehungen zwischen den Institutionen der Europäischen Union darzulegen .
w imieniu grupy ECR . - ( PL ) Nasz hiszpański przyjaciel Méndez de Vigo mówił , że ma wielkie problemy z wytłumaczeniem własnej rodzinie bardzo specyficznych relacji formalno-prawnych między organami Unii Europejskiej .
|
Familie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rodzina
Unabhängig davon bedaure ich den Umstand , dass er voll Stolz auf die Strategie Europa 2020 und Rente mit 64 verweist und anführt , dass " die Familie ein Fundament unserer Gesellschaft bildet " .
Żałuję jednak , że szczycono się w nim strategią Europa 2020 i emeryturą w wieku 64 lat oraz że zawarto w nim zapis , że " rodzina stanowi fundament naszego społeczeństwa ” .
|
Familie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rodziną
Auch reicht es nicht aus , sich etwa bessere Vereinbarkeit von Familie und Beruf an die Fahne zu heften .
Nie wystarcza również bicie w bęben , by spowodować na przykład równowagę między rodziną a życiem zawodowym .
|
Familie |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rodziny .
|
Die Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rodzina
|
Seine Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jego rodzina
|
eine Familie |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
rodzinę
|
politischen Familie |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
rodziny politycznej
|
europäischen Familie |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
europejskiej rodziny
|
der Familie |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
rodzinie
|
seine Familie |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
jego rodzina
|
seiner Familie |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
jego rodzinie
|
der Familie |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
rodziny
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Familie |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
família
Der Bevölkerungsbericht der Kommission , der die Überalterung der europäischen Bevölkerung zeigt , trägt den Titel " Solidarität unter den Generationen " . Wir müssen aber innerhalb der Familie lernen , solidarisch zu handeln , und dieses Handeln muss auf Liebe und Fürsorge beruhen .
O Relatório Demográfico da Comissão , que demonstra que temos uma população europeia em envelhecimento , tem o subtítulo " solidariedade entre as gerações ” , mas é realmente no seio da família que aprendemos o significado de solidariedade e que a mesma se baseia na afectividade e nos cuidados .
|
natürliche Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
família natural
|
Die Familie |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
A família
|
politische Familie |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
família política
|
politischen Familie |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
família política
|
europäischen Familie |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
família europeia
|
Familie gründen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
constituir família
|
europäische Familie |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
família europeia
|
eine Familie |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
uma família
|
Familie McCartney |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
família McCartney
|
Familie als |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
família como
|
meiner Familie |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
minha família
|
Familie . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
família .
|
seine Familie |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
sua família
|
Familie und |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
família e
|
seiner Familie |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sua família
|
die Familie |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
família
|
Familie ist |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
A família
|
der Familie |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
família
|
Familie , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
família
|
Familie , |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
família ,
|
die Familie |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
a família
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Familie |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
familie
Sie haben dies alles völlig klar ausgedrückt und reden weiter über Fortschritte bei der Gleichberechtigung von Männern und Frauen und bei der Familie , Fortschritte , die auf Bourguibas Zeiten zurückgehen .
Aţi exprimat toate acestea în modul cel mai clar şi menţionaţi în mod repetat progresele legate de egalitatea dintre femei şi bărbaţi şi de familie , care datează din vremea lui Bourguiba .
|
Familie |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
familia
Ich denke , wir müssen hierbei auch ein Auge auf unsere Verfassung werfen , die die Familie über die Rechte des Kindes stellt .
De asemenea , consider că trebuie să ne îndreptăm atenţia către Constituţie , care pune familia înaintea drepturilor copilului .
|
Familie |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
familiei
Im Namen des Parlaments und in eigenem Namen möchte ich der Familie des ermordeten Polizisten mein Mitgefühl aussprechen .
În numele Parlamentului și în numele meu , aş dori să transmit condoleanţe familiei polițistului ucis .
|
Familie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
familii
In einem Fall handelt es sich um eine Familie , die in Thailand am Flughafen sitzt und die Information bekommen hat , der Abflug sei voraussichtlich am 29 . April .
Unul dintre cazuri se referă la membrii unei familii care așteaptă într-un aeroport din Tailanda și cărora li s-a spus că vor putea probabil să zboare în data de 29 aprilie .
|
Die Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Familia
|
jede Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fiecare familie
|
Seine Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Familia sa
|
eine Familie |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
o familie
|
dieser Familie |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
acestei familii
|
europäische Familie |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
familie europeană
|
der Familie |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
familiei
|
seine Familie |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
familia
|
europäischen Familie |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
familia europeană
|
meiner Familie |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
familia mea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Familie |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
familj
Seine Familie und er haben einen hohen Preis für diese Privatangelegenheit bezahlt .
Han och hans familj har fått betala ett högt pris för denna privata angelägenhet .
|
Familie |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
familjen
Wenn wir das täten , würden wir der Familie eines Neugeborenen einen Bärendienst erweisen - die Väter verdienen in der Regel mehr .
Det skulle vara att göra den nyblivna familjen en otjänst - pappor tjänar oftast mer .
|
Seine Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hans familj
|
meiner Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
min familj
|
politische Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politiska familj
|
Die Familie |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Familjen
|
die Familie |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
familjen
|
derselben Familie |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
samma familj
|
politischen Familie |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
politiska familj
|
Familie McCartney |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
familjen McCartney
|
seine Familie |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
hans familj
|
der Familie |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
familjen
|
europäische Familie |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
europeiska familjen
|
europäischen Familie |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
europeiska familjen
|
eine Familie |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
en familj
|
Familie . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
familj .
|
seiner Familie |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
hans familj
|
Familie , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
familjen ,
|
Familie und |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
familjen och
|
eine Familie |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
familj
|
Familie und |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
familj och
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Familie |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rodiny
Im Prinzip müssen wir fragen , ob es tatsächlich das Ziel ist , die Rechte der Familie im traditionellen Sinn , also Mutter , Vater und Kinder , zu beschneiden .
V podstate si musíme položiť otázku , či je cieľom v skutočnosti obmedziť práva rodiny v tradičnom ponímaní , t. j. matka , otec a deti .
|
Familie |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
rodinu
Es ist notwendig , dass wir die ugandische Zivilgesellschaft unterstützen und daran erinnern , dass David einer der ganz Großen war und über denen stand , die Hass und Diskriminierung predigten , und wir sollten in dieser traurigen Zeit seiner Familie gedenken .
Je životne dôležité , aby sme podporovali ugandskú občiansku spoločnosť a pripomenuli si , že David nesmierne prevyšoval tých , ktorí hlásali nenávisť a diskrimináciu , a v tejto smutnej chvíli by sme si mali spomenúť na jeho rodinu .
|
Familie |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rodine
Wir sollten auch nicht nur seiner Familie unser Beileid ausdrücken , sondern allen Familien derer , die bei Terroranschlägen in Pakistan umgekommen sind .
Úprimnú sústrasť by sme mali vyjadriť nielen jeho rodine , ale aj všetkým rodinám tých , ktorí boli zabití počas teroristických útokov v Pakistane .
|
Familie |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rodina
Das Wort " Familie " taucht drei Mal auf , " Kind " nur ein Mal .
Slovo rodina trikrát a slovo dieťa dokonca iba raz .
|
Familie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rodiny .
|
Seine Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jeho rodina
|
Die Familie |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Rodina
|
politischen Familie |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
politickej rodiny
|
eine Familie |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
rodinu
|
seine Familie |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
jeho rodina
|
europäischen Familie |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
európskej rodiny
|
seiner Familie |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
jeho rodine
|
seiner Familie |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rodine
|
der Familie |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
rodine
|
der Familie |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
rodiny
|
Familie und |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
rodinu a
|
Familie und |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rodiny a
|
europäischen Familie |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
európskej rodiny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Familie |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
družine
Wir müssen die Einheit der Familie fördern . Dabei dient sich das italienische Modell und das anderer Länder an .
Podpreti moramo družine .
|
Familie |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
družino
Die Familie muss auch durch klare und substanzielle Maßnahmen unterstützt werden , denn wenn wir die Familie vergessen , bedeutet das , dass wir einen der grundlegenden Bausteine der Gesellschaft übersehen .
Z odločnimi in obsežnimi ukrepi je treba zaščititi tudi družino , kajti če se pozabi na družino , to pomeni spregledati eno od bistvenih komponent družbe .
|
Familie |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
družini
Ich hoffe , dass wir zukünftig Lösungen und Maßnahmen finden werden , um die Gleichstellung von Frauen und Männern und die Chancengleichheit für Frauen in der Familie und in der Gesellschaft zu stärken .
Upam , da bomo v prihodnje našli rešitve in ukrepe , ki bodo okrepili enakost spolov in enake priložnosti za ženske v družini in družbi .
|
Familie |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
družina
Zu dieser Familie gehören 27 Mitglieder .
Ta družina ima 27 članov .
|
politischen Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politične družine
|
Seine Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Njegova družina
|
politische Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politična družina
|
Die Familie |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Družina
|
meiner Familie |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
moje družine
|
seine Familie |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
njegova družina
|
eine Familie |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
družino
|
europäischen Familie |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
evropske družine
|
Familie . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
družine .
|
der Familie |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
družini
|
Familie und |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
družino in
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Familie |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
familia
Das sind zum Beispiel Wohlstand ; die Situation der Jugendlichen ; der Ort , wo sie leben ; ob sie einen aktiven Elternteil haben , der ihnen zur Seite steht , oder ob sie keine Eltern haben , die ihnen nahe sind ; die Kontrolle über den Zugang von Jugendlichen zu den Medien und zum Internet , mit anderen Worten , ob ihre Eltern irgendeine Kontrolle ausüben oder ob sie völlig freien Zugang zum Internet haben ; das Bildungsniveau , das ihnen vermittelt wird ; sowie der soziale und der wirtschaftliche Standard ihrer Familie .
Entre estos se incluyen , por ejemplo , la riqueza ; la situación de los jóvenes ; dónde viven ; si tienen una figura paterna o materna activa cerca de ellos , o si no tienen a sus padres cerca ; el control sobre el acceso de los más jóvenes a los medios de comunicación y a Internet , es decir , si sus padres ejercen o no algún control o si tienen un acceso absolutamente libre a Internet ; el nivel de educación dado ; y el nivel socioeconómico de la familia .
|
Familie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la familia
|
Familie oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
familia o
|
Die Familie |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
La familia
|
Familie nicht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
familia no
|
politische Familie |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
familia política
|
europäische Familie |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
familia europea
|
politischen Familie |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
familia política
|
europäischen Familie |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
familia europea
|
eine Familie |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
una familia
|
seine Familie |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
su familia
|
Familie als |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
familia como
|
meiner Familie |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
mi familia
|
seiner Familie |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
su familia
|
einer Familie |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
una familia
|
Familie . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
familia .
|
Familie und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
familia y
|
Familie McCartney |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
familia McCartney
|
Familie ist |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
La familia
|
der Familie |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
la familia
|
die Familie |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
la familia
|
Familie McCartney |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
McCartney
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Familie |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
rodiny
Heute bin ich überaus stolz auf mein Land , weil wir ein stabiles , demokratisches System geschaffen haben und vor allem weil wir nun Teil der europäischen Familie sind .
Dnes jsem na svou zemi velmi hrdý , protože jsme vytvořili stabilní , demokratický systém a především proto , že jsme nyní součástí evropské rodiny .
|
Familie |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
rodinu
Ebenso ist unsere Verteidigung der Rechte von Müttern und Vätern , eine Familie zu gründen , ohne dass dies als zusätzliche Bürde oder als Ursache für Schwierigkeiten bei der Arbeit angesehen wird , nicht neu .
Stejně tak není nijak nová naše obhajoba práv matek a otců mít rodinu , aniž by to bylo považováno za mimořádnou zátěž nebo příčinu problémů v práci .
|
Familie |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rodině
Frauen in leitenden Positionen haben zwangsläufig viele zusätzliche Hürden zu bewältigen , die vor allem mit ihren Pflichten in der Familie zusammenhängen .
Ženy jsou na vedoucích pozicích nuceny čelit mnohým dodatečným překážkám , které souvisejí zejména s jejich povinnostmi v rodině .
|
Familie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rodina
Daher kenne ich die Angst sehr gut , die die Familie eines Krankenhausangestellten erlebt , der sich an einem scharfen Gegenstand verletzt hat .
Přesně tedy vím , jakou úzkost zažívá rodina zdravotníka , který se poraní o ostrý předmět .
|
Familie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rodiny .
|
Seine Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jeho rodina
|
eine Familie |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
rodinu
|
Die Familie |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Rodina
|
europäische Familie |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
evropskou rodinu
|
seiner Familie |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
jeho rodině
|
europäischen Familie |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
evropské rodiny
|
der Familie |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
rodině
|
europäischen Familie |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
evropské rodině
|
Die Familie muss vereint sein |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Rodina musí stát při sobě
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Familie |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
család
Die Familie ist ebenfalls ein Ort , an dem schon frühzeitig Aufgeschlossenheit verhindert oder gefördert werden kann , abhängig von der jeweiligen Erziehung .
A család egy másik belépési pont , ahol a nyitott szellemiséget vagy táplálni vagy elfojtani lehet , nagyrészt attól függően , hogy valaki milyen neveltetésben részesült .
|
Familie |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
családi
Ein Kind , das an Quadriplegie , Spina bifida oder Hydrocephalus leidet , kann mit Hilfe von speziell ausgebildetem Pflegepersonal und Besuchen der Familie ein würdiges und glückliches Leben führen .
Az a gyermek , akinek mind a négy végtagja bénult , nyitott gerinccel vagy vízfejűséggel született , méltóságteljes és boldog életet élhet a szakszemélyzet gondozása és családi látogatások mellett .
|
Familie |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
családjának
im Namen der ALDE-Fraktion . - Frau Präsidentin , im Namen meiner Fraktion möchte ich zunächst der Familie von Herrn Orlando Zapata Tamayo unser Beileid aussprechen . Sie hat den höchsten Preis für seine Überzeugungen gezahlt .
az ALDE képviselőcsoport nevében . - Elnök asszony , képviselőcsoportom nevében mindenekelőtt szeretnék részvétet nyilvánítani Orlando Zapata Tamayo úr családjának , aki az életével fizetett meggyőződéséért .
|
Familie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
családhoz
Erinnern Sie sich , zu welcher politischen Familie dieser Premierminister gehörte ?
Emlékeznek , melyik politikai családhoz tartozott az a miniszterelnök ?
|
Die Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A család
|
Seine Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Családja
|
meiner Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
családom
|
europäischen Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
európai család
|
der europäischen Familie |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
az európai család
|
Häufigkeit
Das Wort Familie hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 254. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 281.70 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Korbblütler
- monotypischen
- hineingeboren
- Nachtschattengewächse
- Faboideae
- Verwandten
- Apocynaceae
- alteingesessenen
- Asteraceae
- Verwandte
- wohlhabenden
- Cactaceae
- kinderreichen
- Lamiaceae
- stammend
- stammte
- weitverzweigten
- Hahnenfußgewächse
- Verwandtschaft
- vermögenden
- derer
- Arecaceae
- angesehenen
- Stammbaum
- entstammt
- Familienmitglieder
- Sippe
- wanderte
- stammende
- ausgewanderten
- Ordnung
- Zweig
- Landadel
- lebte
- stammenden
- Generationen
- assimilierten
- auswanderte
- ärmlichen
- siedelte
- wohlhabende
- mittelgroßer
- wohlhabender
- übersiedelte
- immigrierte
- Musikerfamilie
- ausgewandert
- einwanderte
- verzog
- Familienmitgliedern
- geborenen
- lebende
- niederließ
- Familientradition
- Verhältnissen
- begüterter
- übergesiedelt
- jüngere
- deutschstämmigen
- Stammreihe
- Herkunft
- Heimat
- lebenden
- Adoption
- Herkunftsort
- vermögende
- Hebscheid
- übersiedelten
- einzige
- stammt
- Vertreter
- jüngeren
- wuchs
- Zweigs
- angesehene
- Grundbesitzern
- Geburt
- Beziehung
- Schnecke
- geadelt
- Cirksena
- verwitwet
- Gutsherrschaft
- Familienkreis
- verzweigter
- Batthyány
- markgräflichen
- geschäftlichen
- Frauenmantel
- umzuziehen
- ortsansässigen
- Fliegerei
- Zrinski
- zugetan
- Chauffeur
- Rhizome
- Wenz
- Adele
- südamerikanische
- Ratsherren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Familie
- die Familie
- Familie der
- seiner Familie
- der Familie der
- Die Familie
- Familie von
- seine Familie
- der Familie von
- zur Familie der
- Familie , die
- die Familie der
- die Familie von
- Familie ,
- Familie . Die
- Die Familie der
- für Familie , Senioren , Frauen und Jugend
- eine Familie von
- Familie der Hülsenfrüchtler
- einer Familie von
- Familie . Sein
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
faˈmiːli̯ə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Pflanzenfamilie
- Sprachfamilie
- Unternehmerfamilie
- Folie
- Petersilie
- Großfamilie
- Herrscherfamilie
- Unterfamilie
- Amalie
- Julie
- Immobilie
- Arbeiterfamilie
- Lilie
- Bahnlinie
- Materie
- Aktie
- Mumie
- Tragikomödie
- Demarkationslinie
- Grazie
- Glorie
- Linie
- Küstenlinie
- Komödie
- Arterie
- Wasserlinie
- Bestie
- Prämie
- Studie
- Historie
- Hostie
- Luftlinie
- Eisenbahnlinie
- Straßenbahnlinie
- Chemikalie
- Richtlinie
- Frontlinie
- Ziellinie
- Kurie
- Douglasie
- Buslinie
- Tragödie
- Baureihe
- Aue
- Kirchweihe
- Laie
- Anleihe
- genaue
- Reue
- Baue
- Tagebaue
- Statue
- kreisfreie
- Schreie
- freie
- kostenfreie
- graue
- Weihe
- treue
- neue
- Freiheitsstatue
- ungenaue
- raue
- Klaue
- Gaue
- dunkelblaue
- Priesterweihe
- einwandfreie
- Treue
- Haie
- Untreue
- Reihe
- Arie
- blaue
- hellblaue
Unterwörter
Worttrennung
Fa-mi-lie
In diesem Wort enthaltene Wörter
Fam
ilie
Abgeleitete Wörter
- Familienname
- Familien
- Familiennamen
- Familiengröße
- Familienbesitz
- Familienunternehmen
- Familiengeschichte
- Familienangehörigen
- Familienwappen
- Families
- Familiengruft
- Familiengrab
- Familienangehörige
- Familienleben
- Familieneinkommen
- Familienmitgliedern
- Familienbetrieb
- Familienmitglied
- Familiensitz
- Familiennamens
- Familientradition
- Familienzweig
- Familienrecht
- Familienvater
- Familienunternehmens
- Familienforschung
- Familienpolitik
- Familienkunde
- Familienverband
- Familienoberhaupt
- Familientherapie
- Familienarchiv
- Familienstiftung
- Familiengruppen
- Familienserie
- Familienkreis
- Familienplanung
- Familienfilm
- Familienchronik
- Familienbande
- Familiengericht
- Familienbuch
- Familiendrama
- Familiengut
- Familienartikel
- Gambino-Familie
- Familienfriedhof
- Familienfideikommiss
- Familiengrabstätte
- Familienstand
- Familienzweige
- Familiensachen
- Familienfeiern
- Familienhund
- Familienverhältnisse
- Familienforscher
- Familienvermögen
- Familienzusammenführung
- Familien-Partei
- Familienfest
- Familiensaga
- Familienarbeit
- Familiengüter
- Familienbesitzes
- Familienverbänden
- Familienbetriebe
- Familientreffen
- Familienverbandes
- Familienhilfe
- Familienzweiges
- Genovese-Familie
- Familienlebens
- Familiengeschichten
- Familienalbum
- Familienverbände
- Familienrechts
- Bonanno-Familie
- Familienzentrum
- Familientag
- Familiengründung
- Familienclans
- Familienglück
- Familienvermögens
- Familienversicherung
- Familienkapelle
- Familienvaters
- Familiengruppe
- Trapp-Familie
- Familiengrablege
- Familienehre
- Familienstreit
- Familienoberhäupter
- Familienbild
- Familienanwesen
- Familienzweigs
- Familienangehöriger
- Familienbetrieben
- Familienlinie
- Familienbeziehungen
- Familienangelegenheiten
- Familienblatt
- Familienberatung
- Familiengräber
- Familienwappens
- Lucchese-Familie
- A320-Familie
- Familienministerin
- Familienstrukturen
- Familiendynastie
- Familienhäuser
- Familienroman
- Familienkomödie
- Familieneinkommens
- Familiengeschichtliche
- Familienpflege
- Familienbildungsstätte
- Familienhaus
- Familiengeheimnis
- Familienväter
- Familienzeitschrift
- Familienbildung
- Mafia-Familie
- Familienfeier
- Familienstiftungen
- Familientragödie
- Familienporträts
- Familiensituation
- Familienstruktur
- Familienunterhalt
- Familiengeschichtsforschung
- Familienschloss
- Familienbad
- Familienähnlichkeit
- Familienclan
- Familienerbe
- Familiensoziologie
- Familienrat
- Colombo-Familie
- Familienbilder
- Familienaufstellung
- Familienbetriebs
- Samurai-Familie
- Familienanamnese
- Familiengeschäft
- Familienmitglieds
- Familiensache
- Familienanwältin
- Familienfehde
- Familienstreitigkeiten
- Familienfesten
- Familiengeheimnisse
- Familienporträt
- Familienzentren
- Familiensinn
- Familienfürsorge
- Familienunterhaltung
- Familienstammbaum
- Familienlinien
- Familienfragen
- Familienzweigen
- Familienfotos
- Familiengräbern
- Industriellen-Familie
- Familienserien
- Familienbetriebes
- Familienregister
- Airbus-A320-Familie
- Familienförderung
- Familientherapeut
- Familienmensch
- Familienfirma
- Familienzugehörigkeit
- Familienurlaub
- Familienausflug
- Familiengeneration
- Familienhand
- Familienkasse
- Familienspiel
- Familienmausoleum
- Familienfeste
- Familienlager
- Familiendynamik
- Familienvorstände
- Familiensplitting
- Familienüberlieferung
- Familienszenen
- Familienbericht
- Familiennachzug
- Familientherapeuten
- Familiengerichts
- Familienachterbahn
- Familienbund
- Familienband
- Familienpartei
- Familienfreundlichkeit
- Familienfilme
- Familienformen
- Familienspiele
- Hugenotten-Familie
- Kennedy-Familie
- Familienrang
- Familien-Chronik
- Familienvorstand
- Familienvertrag
- Familiengeschäfte
- Familienprogramm
- Familienbegräbnis
- Familienfarm
- Familienstamm
- Familienministerium
- Familienfonds
- Familiengerichte
- Familienkarte
- Familienhäusern
- Familiengesellschaft
- Familienstammsitz
- Familienshow
- Familienwerte
- Don-Bosco-Familie
- Familienkreise
- Familienbeihilfe
- Familienmodell
- Familienalltag
- Familienfreund
- Familienzulagen
- Familienerziehung
- Familienpause
- Familientage
- Familienhintergrund
- Rothschild-Familie
- Familiengesetzbuch
- Familiengrabstätten
- Familiensystem
- Familienbildungsstätten
- Familiennetzwerk
- Familienebene
- Familienwagen
- Morello-Familie
- Roma-Familie
- Familienstämme
- Quäker-Familie
- Simpsons-Familie
- Patrizier-Familie
- Familienfideikommisse
- Familienresidenz
- Familienvilla
- Familienschmuck
- Familienprobleme
- Familienzuschlag
- Familienbildnis
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
AUF:
- Arbeit , Umwelt und Familie
-
FPR:
- Familie Partnerschaft Recht
-
BAFzA:
- Bundesamt für Familie und zivilgesellschaftliche Aufgaben
-
ZBFS:
- Zentrum Bayern Familie und Soziales
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Alles is familie | 2012 |
En familie | 2010 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Tocotronic | Ich heirate eine Familie | 1996 |
Eric Sneo | Tanz der Familie 2009 | 2009 |
Eric Sneo | Tanz Der Familie | |
Youp van 't Hek | Koninklijke Familie | 2005 |
Matze Schmidt | Heimat_ zu Hause_ Familie | |
Hanns Dieter Hüsch | Familie Schwan | 1998 |
Wim Kersten & De Viltjes | Familie Daar Heb Ik Balen Van |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Musiker |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Mathematik |
|