Häufigste Wörter

Familie

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Familien
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Fa-mi-lie
Nominativ die Familie
die Familien
Dativ der Familie
der Familien
Genitiv der Familie
den Familien
Akkusativ die Familie
die Familien
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Familie
 
(in ca. 43% aller Fälle)
семейството
de Wenn wir zufrieden sind , sich die provisorische Regierung der schnellen Rückkehr zur Rechtmäßigkeit verpflichtet und wirklich zur demokratischen Familie beitreten will , dann werden wir bereit sein , die notwendige politische , finanzielle und technische Unterstützung zu liefern .
bg Когато преценим , че временното правителство е поело ангажимент за бързо възстановяване на легитимната власт и искрено желае да присъедини страната към семейството на демократичните нации , ще можем да предоставим необходимата политическа , финансова и техническа подкрепа .
Familie
 
(in ca. 42% aller Fälle)
семейство
de Daher steht fest , dass Präsident Assad und seine gesamte Familie auf die Liste gesetzt werden müssen - nicht morgen , nicht übermorgen , sondern heute .
bg Затова е очевидно , че президентът Асад и цялото му семейство трябва да бъдат включени в списъка - не утре , не вдругиден , а днес .
Familie
 
(in ca. 2% aller Fälle)
семейство .
Seine Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Неговото семейство
Familie als
 
(in ca. 100% aller Fälle)
семейството като
politischen Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
политическо семейство
Die Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Семейството
eine Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
семейство
meiner Familie
 
(in ca. 72% aller Fälle)
семейството ми
europäischen Familie
 
(in ca. 71% aller Fälle)
европейското семейство
seine Familie
 
(in ca. 67% aller Fälle)
неговото семейство
der Familie
 
(in ca. 64% aller Fälle)
семейството
europäische Familie
 
(in ca. 58% aller Fälle)
европейско семейство
der Familie
 
(in ca. 11% aller Fälle)
на семейството
der Familie
 
(in ca. 11% aller Fälle)
на семейството на
der europäischen Familie
 
(in ca. 74% aller Fälle)
европейското семейство
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Familie
 
(in ca. 73% aller Fälle)
familie
de Herr Präsident , neue Kulturen , auch die Kultur Sloweniens - des Landes , über das ich Bericht erstatte - werden sich selbst wie auch der gesamten europäischen Familie einen Zugewinn und gleichzeitig eine neue Sicherheit bringen .
da Hr . formand , de nye kulturer , også den slovenske - som er det land , jeg er ordfører for - tilfører både sig selv og den europæiske familie en merværdi og samtidig en ny sikkerhed .
Familie
 
(in ca. 17% aller Fälle)
familien
de Ich befürworte uneingeschränkt die Betonung des Schutzes der Familie im Sinne der Beschäftigungsleitlinien zur Vereinbarkeit von Beruf und Familie bzw . die Fortsetzung einer kinder - und familienfreundlichen Politik bzw . die Erhöhung der Attraktivität von Arbeit für ältere Menschen .
da Jeg støtter kraftigt , at der sættes fokus på beskyttelse af familien , ved at forening af familieliv og arbejde opstilles blandt de beskæftigelsespolitiske retningslinjer , at der opfordres til en mere børne - og familievenlig politik , og at man vil gøre arbejdspladserne mere attraktive for ældre .
meine Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
min familie
politischen Familie
 
(in ca. 96% aller Fälle)
politiske familie
Die Familie
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Familien
meiner Familie
 
(in ca. 89% aller Fälle)
min familie
einer Familie
 
(in ca. 87% aller Fälle)
en familie
europäische Familie
 
(in ca. 85% aller Fälle)
europæiske familie
Familie ,
 
(in ca. 83% aller Fälle)
familie ,
die Familie
 
(in ca. 83% aller Fälle)
familien
Familie als
 
(in ca. 83% aller Fälle)
familien som
seine Familie
 
(in ca. 82% aller Fälle)
hans familie
eine Familie
 
(in ca. 78% aller Fälle)
en familie
Familie McCartney
 
(in ca. 76% aller Fälle)
McCartney-familien
der Familie
 
(in ca. 72% aller Fälle)
familien
europäischen Familie
 
(in ca. 70% aller Fälle)
europæiske familie
seiner Familie
 
(in ca. 61% aller Fälle)
hans familie
Familie und
 
(in ca. 39% aller Fälle)
familie og
Familie und
 
(in ca. 34% aller Fälle)
familien og
Familie .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
familien .
Familie .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
familie .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Familie
 
(in ca. 90% aller Fälle)
family
de Das ist nicht nur für ihn schlimm , sondern für seine ganze Familie .
en This is distressing not only for him but also for his family .
Familie
 
(in ca. 3% aller Fälle)
family .
unserer Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
our family
Seine Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
His family
königlichen Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
royal family
politischen Familie
 
(in ca. 99% aller Fälle)
political family
seine Familie
 
(in ca. 98% aller Fälle)
his family
Die Familie
 
(in ca. 97% aller Fälle)
The family
Familie !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
family !
meine Familie
 
(in ca. 88% aller Fälle)
my family
europäische Familie
 
(in ca. 87% aller Fälle)
European family
europäischen Familie
 
(in ca. 85% aller Fälle)
European family
Familie .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
family .
politische Familie
 
(in ca. 84% aller Fälle)
political family
seiner Familie
 
(in ca. 84% aller Fälle)
his family
Ihrer Familie
 
(in ca. 83% aller Fälle)
your family
Familie oder
 
(in ca. 78% aller Fälle)
family or
eine Familie
 
(in ca. 74% aller Fälle)
a family
Familie ,
 
(in ca. 70% aller Fälle)
family ,
Familie als
 
(in ca. 70% aller Fälle)
family as
Familie und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
family and
Familie McCartney
 
(in ca. 56% aller Fälle)
the McCartney family
die Familie
 
(in ca. 50% aller Fälle)
the family
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Familie
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pere
de Es gibt also Möglichkeiten und aus diesem Grund sollte der Aspekt der Familie in die Planung von Forschungsprogrammen und Forschungsstellen einbezogen werden , so dass Humanressourcen in Gänze genutzt werden .
et Võimalused on seega olemas ning seepärast tuleks inimressursside optimaalsemaks ära kasutamiseks kaasata teadusuuringute programmides ja ametikohtadel pere aspekt .
Familie
 
(in ca. 24% aller Fälle)
perekonna
de Einer der beiden hat seinen Arbeitsplatz verloren und damit die Haupteinkommensquelle für seine Familie .
et Üks neist on kaotanud töö ja see oli ta perekonna peamine sissetulekuallikas .
Familie
 
(in ca. 7% aller Fälle)
perekonda
de Lassen Sie uns die Einstellung der Europäer zu Familie und Kindern zum Maßstab für das Niveau unserer kulturellen und sozialen Entwicklung machen .
et Las Euroopa kodanike suhtumine perekonda ja lastesse määratleb meie kultuuri ja tsivilisatsiooni taseme .
Familie
 
(in ca. 5% aller Fälle)
perekond
de Dies ist richtig und wichtig , weil es um die Familie und das Wohl der Kinder geht .
et See on õige ja asjakohane , kuna kõne all on perekond ja laste heaolu .
Familie
 
(in ca. 3% aller Fälle)
perekonnale
de Darüber hinaus muss die Familie in jedem Land der EU einen angemessenen Stellenwert haben . Von der Größenordnung her eher eine winzige Gemeinschaft , bildet sie dennoch das Fundament der Europäischen Gemeinschaft .
et Igas ELi riigis vajame me kohast hoolitsust perekonnale , mis olles tilluke ühiskond , on samal ajal kogu Euroopa Ühenduse nurgakivi .
Familie
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lapse
de Auch seine Familie hat ein Kind verloren , und auch ihr Leben wurde dadurch auf den Kopf gestellt .
et Ka tema pere kaotas lapse ning nende maailm on pea peale pööratud .
der Familie
 
(in ca. 46% aller Fälle)
perekonnale
der Familie
 
(in ca. 34% aller Fälle)
perekonna
Die Familie muss vereint sein
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Perekond peab kokku jääma
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Familie
 
(in ca. 41% aller Fälle)
perheen
de Damit werden meiner Ansicht nach einige Gruppen diskriminiert , wie beispielsweise Frauen , die eine Familie gründen , Kinder bekommen und danach wieder auf den Arbeitsmarkt zurückkehren .
fi Mielestäni vaatimus syrjii monia ryhmiä , kuten naisia , jotka perustavat perheen , saavat lapsia ja palaavat sitten töihin .
Familie
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • perhe
  • Perhe
de Flexibilisierung der Arbeitszeiten zum Erreichen der Vereinbarkeit von Familie und Beruf – auch das sollte viel stärker im Mittelpunkt stehen .
fi Myös työajan joustava järjestäminen perhe - ja työelämän yhteensovittamiseksi olisi asetettava entistä keskeisemmälle sijalle .
Familie
 
(in ca. 7% aller Fälle)
perheeseen
de Die Europäische Union kann Werte , Kultur und die Familie nicht wie den Binnenmarkt behandeln und die Mitgliedstaaten auffordern , homosexuelle Verbindungen um der Gleichheit und einer falsch verstandenen Pflicht des Schutzes persönlicher Rechte willen zu legalisieren ; sie würde Gefahr laufen , das Wertesystem , das die Grundlage unserer jahrhundertealten Gesellschaft bildet , vielmehr zu unterminieren .
fi Euroopan unioni ei voi ratkaista arvoihin , kulttuuriin ja perheeseen liittyviä kysymyksiä samalla tyylillä kuin yhteismarkkinakysymyksiä sekä pyytämällä jäsenvaltioita laillistamaan homoseksuaalien avioliitot yhdenmukaisuuden ja ihmisoikeuksien suojelua koskevan perusteettoman velvoitteen nimissä . Muuten se saattaisi heikentää ikivanhan yhteisömme perimmäistä arvojärjestelmää .
Familie
 
(in ca. 7% aller Fälle)
perhettä
de Einem davon hat Frau Karamanou bereits zugestimmt : Beruf und Familie sollen nicht mehr als ein zweifacher Nachteil bezeichnet werden , mit denen Frauen zu kämpfen haben , sondern als Doppelbelastung , mit denen sie fertig werden müssen und mit denen sie in der Tat fertig werden können .
fi Jäsen Karamanou on jo hyväksynyt yhden niistä : ammattia ja perhettä ei pitäisi enää kuvata kaksinkertaiseksi syrjinnäksi , jota vastaan naisten on taisteltava , vaan kaksinkertaiseksi työmääräksi , josta heidän on selviydyttävä ja joista he myös käytännössä selviytyvät .
Familie
 
(in ca. 2% aller Fälle)
perheensä
de Daher müssen seine Verlobte , Bridgeen , seine Kinder und seine Familie jetzt , da sie eigentlich Gelegenheit zum Trauern haben sollten und den Tod erst einmal verarbeiten müssen , auch noch um Gerechtigkeit kämpfen .
fi Miehen kihlattu Bridgeen , hänen lapsensa ja perheensä joutuvat taistelemaan oikeuden puolesta hetkenä , jolloin heidän pitäisi olla vapaita suremaan ja käsittelemään menetystään .
Seine Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hänen perheensä
europäische Familie
 
(in ca. 94% aller Fälle)
eurooppalaiseen perheeseen
meiner Familie
 
(in ca. 88% aller Fälle)
perheeni
Die Familie
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Perhe
Familie von
 
(in ca. 83% aller Fälle)
perheelle
einer Familie
 
(in ca. 78% aller Fälle)
perheen
Familie !
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Perheessä !
Familie McCartney
 
(in ca. 71% aller Fälle)
McCartneyn
der Familie
 
(in ca. 65% aller Fälle)
perheen
und Familie
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ja perhe-elämän
europäischen Familie
 
(in ca. 40% aller Fälle)
eurooppalaiseen perheeseen
seiner Familie
 
(in ca. 39% aller Fälle)
hänen perheelleen
eine Familie
 
(in ca. 36% aller Fälle)
perhe
Familie .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
perheeseen .
Familie McCartney
 
(in ca. 29% aller Fälle)
McCartneyn perheen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Familie
 
(in ca. 88% aller Fälle)
famille
de All das steht in Beziehung zur Familie , der kleinsten Zelle der Gesellschaft .
fr Tout ceci concerne la famille , l'unité de base de notre société .
Familie
 
(in ca. 5% aller Fälle)
la famille
Familie oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
famille ou
politischen Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
famille politique
europäische Familie
 
(in ca. 96% aller Fälle)
famille européenne
europäischen Familie
 
(in ca. 87% aller Fälle)
famille européenne
Die Familie
 
(in ca. 84% aller Fälle)
La famille
seine Familie
 
(in ca. 83% aller Fälle)
sa famille
seiner Familie
 
(in ca. 78% aller Fälle)
sa famille
eine Familie
 
(in ca. 73% aller Fälle)
une famille
Familie und
 
(in ca. 68% aller Fälle)
famille et
der Familie
 
(in ca. 49% aller Fälle)
la famille
der Familie
 
(in ca. 29% aller Fälle)
famille
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Familie
 
(in ca. 62% aller Fälle)
οικογένεια
de Was ich persönlich über die Familie denke , spielt in der Debatte , um die es hier geht , absolut keine Rolle .
el Αυτό που πιστεύω προσωπικά για την οικογένεια στερείται οποιασδήποτε σημασίας για τη συζήτηση που μας απασχολεί .
Familie
 
(in ca. 15% aller Fälle)
οικογένειας
de Genau wie damals betrachten wir uns jedoch als langjährigen Teil der großen Familie stolzer europäischer Nationen .
el Όπως και τότε , ωστόσο , θεωρούμε τους εαυτούς μας ως μακροπρόθεσμο μέλος της ευρύτερης οικογένειας των περήφανων ευρωπαϊκών εθνών .
Familie
 
(in ca. 4% aller Fälle)
οικογένειά
de Wir werden unsere Bemühungen nicht einstellen , bevor er nicht aus humanitären Gründen freigelassen wurde und zu seiner Familie zurückkehren kann .
el Δεν θα σταματήσουμε τις προσπάθειές μας μέχρι να αποφυλακιστεί για ανθρωπιστικούς λόγους και να επανενωθεί με την οικογένειά του .
Die Familie
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Η οικογένεια
eine Familie
 
(in ca. 74% aller Fälle)
μια οικογένεια
europäische Familie
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ευρωπαϊκή οικογένεια
europäischen Familie
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ευρωπαϊκή οικογένεια
Familie .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
οικογένεια .
seiner Familie
 
(in ca. 47% aller Fälle)
οικογένειά του
der Familie
 
(in ca. 44% aller Fälle)
της οικογένειας
europäischen Familie
 
(in ca. 42% aller Fälle)
ευρωπαϊκής οικογένειας
die Familie
 
(in ca. 39% aller Fälle)
η οικογένεια
Familie und
 
(in ca. 38% aller Fälle)
οικογένεια και
der Familie
 
(in ca. 26% aller Fälle)
στην οικογένεια
Stärkung der Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ενίσχυση της οικογένειας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Familie
 
(in ca. 91% aller Fälle)
famiglia
de In dieser Konzeption sind die Grundlagen eines neuen Totalitarismus erkennbar , in dem der Mensch allein einer ebenso fernen wie unpersönlichen gemeinschaftlichen Verwaltung gegenübersteht , nachdem die Zwischenglieder - und vor allem das wesentlichste , die Familie - nach und nach zerstört wurden .
it In questa costruzione comunitaria sono racchiuse le basi di un nuovo totalitarismo in cui l' uomo si troverà solo di fronte a un ' amministrazione comunitaria tanto lontana e impersonale e in cui le entità intermedie , soprattutto la famiglia che è la più importante , saranno state progressivamente distrutte .
politische Familie
 
(in ca. 94% aller Fälle)
famiglia politica
Die Familie
 
(in ca. 91% aller Fälle)
La famiglia
politischen Familie
 
(in ca. 89% aller Fälle)
famiglia politica
meiner Familie
 
(in ca. 89% aller Fälle)
mia famiglia
europäischen Familie
 
(in ca. 83% aller Fälle)
famiglia europea
europäische Familie
 
(in ca. 83% aller Fälle)
famiglia europea
ihre Familie
 
(in ca. 80% aller Fälle)
propria famiglia
eine Familie
 
(in ca. 78% aller Fälle)
una famiglia
Familie als
 
(in ca. 77% aller Fälle)
famiglia come
Familie McCartney
 
(in ca. 76% aller Fälle)
famiglia McCartney
Familie des
 
(in ca. 75% aller Fälle)
famiglia del
seine Familie
 
(in ca. 67% aller Fälle)
sua famiglia
unserer Familie
 
(in ca. 67% aller Fälle)
nostra famiglia
Familie und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
famiglia e
einer Familie
 
(in ca. 61% aller Fälle)
una famiglia
der Familie
 
(in ca. 52% aller Fälle)
famiglia
die Familie
 
(in ca. 46% aller Fälle)
famiglia
seiner Familie
 
(in ca. 46% aller Fälle)
sua famiglia
Familie .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
famiglia .
der Familie
 
(in ca. 23% aller Fälle)
della famiglia
Familie .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
famiglia
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Familie
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ģimenes
de Vor allem würde das die ordentliche Erziehung und Entwicklung der Kinder sichern , die die Zukunft einer jeden Familie und einer jeden Nation und die Zukunft der Europäischen Union darstellen .
lv Bet galvenais , tādējādi būs nodrošināta kārtīga bērnu audzināšana un viņu attīstība , jo bērni ir katras ģimenes , katras nācijas un Eiropas Savienības nākotne .
Familie
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ģimenei
de Ich möchte auf diesem Weg der Familie und den Freunden von François Sterckele und den Fans des Clubs Brügge mein aufrechtes Beileid aussprechen .
lv Izsaku līdzjūtību François Sterckele ģimenei un draugiem , un kluba " Brugge ” atbalstītājiem .
Familie
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ģimeni
de Lassen Sie uns die Einstellung der Europäer zu Familie und Kindern zum Maßstab für das Niveau unserer kulturellen und sozialen Entwicklung machen .
lv Lai Eiropas pilsoņu attieksme pret ģimeni un bērniem liecina par mūsu kultūras un civilizācijas līmeni .
Familie
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ģimenē
de Was im Privatleben und in der Familie logisch und selbstverständlich ist , ist in der Gesellschaft schwieriger darstellbar .
lv Jautājumus , kuri cilvēku privātajā dzīvē un ģimenē šķiet loģiski un pašsaprotami , sabiedrībā īstenot ir sarežģītāk .
Familie
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ģimene
de Sicherlich denken sie , dass schon in nicht allzu langer Zeit sie hier in diesem Parlament für ihre Gesetze zum Schutz der Familie und zum Schutz des Lebens kritisiert werden .
lv Īrija noteikti domā par to , ka drīz pienāks laiks , kad tā šajā Parlamentā tiks kritizēta par saviem likumiem , ar kuriem tiek aizsargāta ģimene un dzīvība .
seiner Familie
 
(in ca. 77% aller Fälle)
viņa ģimenei
der Familie
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ģimenei
Die Familie muss vereint sein
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Ģimenei ir jābūt vienotai
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Familie
 
(in ca. 44% aller Fälle)
šeimos
de Die Liste der Empfehlungen enthält eine Reihe von Dingen , die ich nicht befürworten kann , insbesondere was Fragen der Einwanderungspolitik , Integration und Vielfalt betrifft , ebenso wie das Fehlen einer grundlegenden Politik zum Schutz der Familie .
lt Tai faktas , kad rekomendacijų sąraše yra daug dalykų , kuriems aš negaliu pritarti , visų pirma susijusių su imigracijos politika , integracija ir įvairove , ir dėl to , kad jame nėra esminės šeimos apsaugos politikos .
Familie
 
(in ca. 18% aller Fälle)
šeimą
de Trotz alledem finde ich , dass das Abkommen mit Turkmenistan geschlossen und ratifiziert werden sollte , denn nur wenn wir Gespräche führen und Turkmenistan ein entsprechendes Beispiel vorleben , werden wir dem Land helfen können , damit es in Zukunft endlich der Familie demokratischer Länder beitritt .
lt Vis dėlto man rodos , kad susitarimą su Turkmėnija reikia pasirašyti ir ratifikuoti , nes tik kalbėdamiesi ir parodydami Turkmėnijai konkretų pavyzdį galime jai ištiesti pagalbos ranką , kad ateityje ši šalis pagaliau galėtų įsijungti į demokratinių šalių šeimą .
Familie
 
(in ca. 9% aller Fälle)
šeimai
de Auch ist positiv zu vermerken , dass der Einsatz in der Familie deutlich stärker gewürdigt wird als früher .
lt Kitas teigiamas dalykas yra tai , kad daug didesnsvarba suteikiama įsipareigojimams šeimai .
Familie
 
(in ca. 7% aller Fälle)
šeima
de Unsere Gedanken sind bei Adams Familie und bei allen Familien in Europa , Afghanistan und Pakistan , die solch einen Verlust erlitten haben .
lt Mūsų mintys turėtų būti su Adamo šeima ir visomis europiečių , afganistaniečių ir pakistaniečių šeimomis , patyrusiomis tokias netektis .
Familie
 
(in ca. 3% aller Fälle)
šeimoje
de Und wenn eine Frau dann soziale Geborgenheit im Team oder der Familie einem einsamen und stressigen Managerposten vorzieht , ist dies auch zu akzeptieren .
lt Jeigu moteris pasirenka darbą komandoje ar saugumą šeimoje , o ne keliančias stresą vadovaujamas pareigas , privalome tam pritarti .
Die Familie
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Šeima
eine Familie
 
(in ca. 72% aller Fälle)
šeimą
der Familie
 
(in ca. 38% aller Fälle)
šeimai
der Familie
 
(in ca. 34% aller Fälle)
šeimoje
Die Familie muss vereint sein
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Šeima turi likti kartu
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Familie
 
(in ca. 54% aller Fälle)
gezin
de Deshalb spielt der soziale Hintergrund eines Kindes , insbesondere seine Familie , in diesem Zusammenhang eine maßgebliche Rolle .
nl Dan wordt de rol van de omgeving , vooral het gezin , belangrijker .
Familie
 
(in ca. 36% aller Fälle)
familie
de Die Scheinheiligkeit dieses Ansatzes ist offenkundig , besonders , wenn die " Europäische Familie " aus so genannten " demokratischen Nationen " das regelrechte Blutbad , das die israelische Armee im Gazastreifen unter dem palästinensischen Volk anrichtet oder die CIA-Flüge , an denen sie als Komplize beteiligt war , nicht mit einer Silbe verurteilt .
nl De hypocrisie van deze benadering moge duidelijk zijn , vooral gezien het feit dat de ' Europese familie ' van zogenaamde ' democratische landen ' met geen woord de ware slachting heeft veroordeeld die het Israëlische leger heeft aangericht onder het Palestijnse volk op de Gazastrook , of de illegale vluchten van de CIA , waaraan ze overigens medeplichtig was .
europäische Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europese familie
politischen Familie
 
(in ca. 96% aller Fälle)
politieke familie
Familie !
 
(in ca. 92% aller Fälle)
gezin !
politische Familie
 
(in ca. 88% aller Fälle)
politieke familie
europäischen Familie
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Europese familie
Familie McCartney
 
(in ca. 67% aller Fälle)
familie McCartney
seine Familie
 
(in ca. 66% aller Fälle)
zijn familie
seiner Familie
 
(in ca. 62% aller Fälle)
zijn familie
Familie und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
gezin en
eine Familie
 
(in ca. 61% aller Fälle)
een gezin
und Familie
 
(in ca. 56% aller Fälle)
en gezin
Die Familie
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Het gezin
Familie ,
 
(in ca. 52% aller Fälle)
familie
die Familie
 
(in ca. 48% aller Fälle)
het gezin
der Familie
 
(in ca. 47% aller Fälle)
het gezin
Die Familie
 
(in ca. 35% aller Fälle)
De familie
Familie .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
familie .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Familie
 
(in ca. 58% aller Fälle)
rodziny
de Angehörige meiner Familie wurden von den Milizen in Darfur gefoltert und vertrieben .
pl Członkowie mojej rodziny byli torturowani oraz przesiedlani w inne miejsce przez milicję darfurską .
Familie
 
(in ca. 10% aller Fälle)
rodzinie
de im Namen der ECR-Fraktion . - ( PL ) Unser spanischer Kollege , Herr Méndez de Vigo , verwies auf die großen Probleme bei seinem Versuch , seiner Familie die sehr speziellen rechtlichen und verfahrensrechtlichen Beziehungen zwischen den Institutionen der Europäischen Union darzulegen .
pl w imieniu grupy ECR . - ( PL ) Nasz hiszpański przyjaciel Méndez de Vigo mówił , że ma wielkie problemy z wytłumaczeniem własnej rodzinie bardzo specyficznych relacji formalno-prawnych między organami Unii Europejskiej .
Familie
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rodzina
de Unabhängig davon bedaure ich den Umstand , dass er voll Stolz auf die Strategie Europa 2020 und Rente mit 64 verweist und anführt , dass " die Familie ein Fundament unserer Gesellschaft bildet " .
pl Żałuję jednak , że szczycono się w nim strategią Europa 2020 i emeryturą w wieku 64 lat oraz że zawarto w nim zapis , że " rodzina stanowi fundament naszego społeczeństwa ” .
Familie
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rodziną
de Auch reicht es nicht aus , sich etwa bessere Vereinbarkeit von Familie und Beruf an die Fahne zu heften .
pl Nie wystarcza również bicie w bęben , by spowodować na przykład równowagę między rodziną a życiem zawodowym .
Familie
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rodziny .
Die Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rodzina
Seine Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jego rodzina
eine Familie
 
(in ca. 74% aller Fälle)
rodzinę
politischen Familie
 
(in ca. 73% aller Fälle)
rodziny politycznej
europäischen Familie
 
(in ca. 50% aller Fälle)
europejskiej rodziny
der Familie
 
(in ca. 47% aller Fälle)
rodzinie
seine Familie
 
(in ca. 45% aller Fälle)
jego rodzina
seiner Familie
 
(in ca. 42% aller Fälle)
jego rodzinie
der Familie
 
(in ca. 20% aller Fälle)
rodziny
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Familie
 
(in ca. 90% aller Fälle)
família
de Der Bevölkerungsbericht der Kommission , der die Überalterung der europäischen Bevölkerung zeigt , trägt den Titel " Solidarität unter den Generationen " . Wir müssen aber innerhalb der Familie lernen , solidarisch zu handeln , und dieses Handeln muss auf Liebe und Fürsorge beruhen .
pt O Relatório Demográfico da Comissão , que demonstra que temos uma população europeia em envelhecimento , tem o subtítulo " solidariedade entre as gerações ” , mas é realmente no seio da família que aprendemos o significado de solidariedade e que a mesma se baseia na afectividade e nos cuidados .
natürliche Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
família natural
Die Familie
 
(in ca. 97% aller Fälle)
A família
politische Familie
 
(in ca. 93% aller Fälle)
família política
politischen Familie
 
(in ca. 92% aller Fälle)
família política
europäischen Familie
 
(in ca. 85% aller Fälle)
família europeia
Familie gründen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
constituir família
europäische Familie
 
(in ca. 82% aller Fälle)
família europeia
eine Familie
 
(in ca. 78% aller Fälle)
uma família
Familie McCartney
 
(in ca. 74% aller Fälle)
família McCartney
Familie als
 
(in ca. 73% aller Fälle)
família como
meiner Familie
 
(in ca. 69% aller Fälle)
minha família
Familie .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
família .
seine Familie
 
(in ca. 64% aller Fälle)
sua família
Familie und
 
(in ca. 60% aller Fälle)
família e
seiner Familie
 
(in ca. 59% aller Fälle)
sua família
die Familie
 
(in ca. 56% aller Fälle)
família
Familie ist
 
(in ca. 50% aller Fälle)
A família
der Familie
 
(in ca. 47% aller Fälle)
família
Familie ,
 
(in ca. 44% aller Fälle)
família
Familie ,
 
(in ca. 41% aller Fälle)
família ,
die Familie
 
(in ca. 23% aller Fälle)
a família
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Familie
 
(in ca. 36% aller Fälle)
familie
de Sie haben dies alles völlig klar ausgedrückt und reden weiter über Fortschritte bei der Gleichberechtigung von Männern und Frauen und bei der Familie , Fortschritte , die auf Bourguibas Zeiten zurückgehen .
ro Aţi exprimat toate acestea în modul cel mai clar şi menţionaţi în mod repetat progresele legate de egalitatea dintre femei şi bărbaţi şi de familie , care datează din vremea lui Bourguiba .
Familie
 
(in ca. 26% aller Fälle)
familia
de Ich denke , wir müssen hierbei auch ein Auge auf unsere Verfassung werfen , die die Familie über die Rechte des Kindes stellt .
ro De asemenea , consider că trebuie să ne îndreptăm atenţia către Constituţie , care pune familia înaintea drepturilor copilului .
Familie
 
(in ca. 18% aller Fälle)
familiei
de Im Namen des Parlaments und in eigenem Namen möchte ich der Familie des ermordeten Polizisten mein Mitgefühl aussprechen .
ro În numele Parlamentului și în numele meu , aş dori să transmit condoleanţe familiei polițistului ucis .
Familie
 
(in ca. 3% aller Fälle)
familii
de In einem Fall handelt es sich um eine Familie , die in Thailand am Flughafen sitzt und die Information bekommen hat , der Abflug sei voraussichtlich am 29 . April .
ro Unul dintre cazuri se referă la membrii unei familii care așteaptă într-un aeroport din Tailanda și cărora li s-a spus că vor putea probabil să zboare în data de 29 aprilie .
Die Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Familia
jede Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fiecare familie
Seine Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Familia sa
eine Familie
 
(in ca. 93% aller Fälle)
o familie
dieser Familie
 
(in ca. 91% aller Fälle)
acestei familii
europäische Familie
 
(in ca. 91% aller Fälle)
familie europeană
der Familie
 
(in ca. 78% aller Fälle)
familiei
seine Familie
 
(in ca. 70% aller Fälle)
familia
europäischen Familie
 
(in ca. 65% aller Fälle)
familia europeană
meiner Familie
 
(in ca. 64% aller Fälle)
familia mea
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Familie
 
(in ca. 55% aller Fälle)
familj
de Seine Familie und er haben einen hohen Preis für diese Privatangelegenheit bezahlt .
sv Han och hans familj har fått betala ett högt pris för denna privata angelägenhet .
Familie
 
(in ca. 33% aller Fälle)
familjen
de Wenn wir das täten , würden wir der Familie eines Neugeborenen einen Bärendienst erweisen - die Väter verdienen in der Regel mehr .
sv Det skulle vara att göra den nyblivna familjen en otjänst - pappor tjänar oftast mer .
Seine Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hans familj
meiner Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
min familj
politische Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politiska familj
Die Familie
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Familjen
die Familie
 
(in ca. 92% aller Fälle)
familjen
derselben Familie
 
(in ca. 91% aller Fälle)
samma familj
politischen Familie
 
(in ca. 86% aller Fälle)
politiska familj
Familie McCartney
 
(in ca. 80% aller Fälle)
familjen McCartney
seine Familie
 
(in ca. 78% aller Fälle)
hans familj
der Familie
 
(in ca. 70% aller Fälle)
familjen
europäische Familie
 
(in ca. 68% aller Fälle)
europeiska familjen
europäischen Familie
 
(in ca. 64% aller Fälle)
europeiska familjen
eine Familie
 
(in ca. 53% aller Fälle)
en familj
Familie .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
familj .
seiner Familie
 
(in ca. 46% aller Fälle)
hans familj
Familie ,
 
(in ca. 46% aller Fälle)
familjen ,
Familie und
 
(in ca. 34% aller Fälle)
familjen och
eine Familie
 
(in ca. 32% aller Fälle)
familj
Familie und
 
(in ca. 28% aller Fälle)
familj och
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Familie
 
(in ca. 36% aller Fälle)
rodiny
de Im Prinzip müssen wir fragen , ob es tatsächlich das Ziel ist , die Rechte der Familie im traditionellen Sinn , also Mutter , Vater und Kinder , zu beschneiden .
sk V podstate si musíme položiť otázku , či je cieľom v skutočnosti obmedziť práva rodiny v tradičnom ponímaní , t. j. matka , otec a deti .
Familie
 
(in ca. 19% aller Fälle)
rodinu
de Es ist notwendig , dass wir die ugandische Zivilgesellschaft unterstützen und daran erinnern , dass David einer der ganz Großen war und über denen stand , die Hass und Diskriminierung predigten , und wir sollten in dieser traurigen Zeit seiner Familie gedenken .
sk Je životne dôležité , aby sme podporovali ugandskú občiansku spoločnosť a pripomenuli si , že David nesmierne prevyšoval tých , ktorí hlásali nenávisť a diskrimináciu , a v tejto smutnej chvíli by sme si mali spomenúť na jeho rodinu .
Familie
 
(in ca. 12% aller Fälle)
rodine
de Wir sollten auch nicht nur seiner Familie unser Beileid ausdrücken , sondern allen Familien derer , die bei Terroranschlägen in Pakistan umgekommen sind .
sk Úprimnú sústrasť by sme mali vyjadriť nielen jeho rodine , ale aj všetkým rodinám tých , ktorí boli zabití počas teroristických útokov v Pakistane .
Familie
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rodina
de Das Wort " Familie " taucht drei Mal auf , " Kind " nur ein Mal .
sk Slovo rodina trikrát a slovo dieťa dokonca iba raz .
Familie
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rodiny .
Seine Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jeho rodina
Die Familie
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Rodina
politischen Familie
 
(in ca. 92% aller Fälle)
politickej rodiny
eine Familie
 
(in ca. 83% aller Fälle)
rodinu
seine Familie
 
(in ca. 82% aller Fälle)
jeho rodina
europäischen Familie
 
(in ca. 82% aller Fälle)
európskej rodiny
seiner Familie
 
(in ca. 46% aller Fälle)
jeho rodine
seiner Familie
 
(in ca. 29% aller Fälle)
rodine
der Familie
 
(in ca. 26% aller Fälle)
rodine
der Familie
 
(in ca. 19% aller Fälle)
rodiny
Familie und
 
(in ca. 19% aller Fälle)
rodinu a
Familie und
 
(in ca. 16% aller Fälle)
rodiny a
europäischen Familie
 
(in ca. 12% aller Fälle)
európskej rodiny .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Familie
 
(in ca. 30% aller Fälle)
družine
de Wir müssen die Einheit der Familie fördern . Dabei dient sich das italienische Modell und das anderer Länder an .
sl Podpreti moramo družine .
Familie
 
(in ca. 22% aller Fälle)
družino
de Die Familie muss auch durch klare und substanzielle Maßnahmen unterstützt werden , denn wenn wir die Familie vergessen , bedeutet das , dass wir einen der grundlegenden Bausteine der Gesellschaft übersehen .
sl Z odločnimi in obsežnimi ukrepi je treba zaščititi tudi družino , kajti če se pozabi na družino , to pomeni spregledati eno od bistvenih komponent družbe .
Familie
 
(in ca. 14% aller Fälle)
družini
de Ich hoffe , dass wir zukünftig Lösungen und Maßnahmen finden werden , um die Gleichstellung von Frauen und Männern und die Chancengleichheit für Frauen in der Familie und in der Gesellschaft zu stärken .
sl Upam , da bomo v prihodnje našli rešitve in ukrepe , ki bodo okrepili enakost spolov in enake priložnosti za ženske v družini in družbi .
Familie
 
(in ca. 9% aller Fälle)
družina
de Zu dieser Familie gehören 27 Mitglieder .
sl Ta družina ima 27 članov .
politischen Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politične družine
Seine Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Njegova družina
politische Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politična družina
Die Familie
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Družina
meiner Familie
 
(in ca. 87% aller Fälle)
moje družine
seine Familie
 
(in ca. 79% aller Fälle)
njegova družina
eine Familie
 
(in ca. 55% aller Fälle)
družino
europäischen Familie
 
(in ca. 51% aller Fälle)
evropske družine
Familie .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
družine .
der Familie
 
(in ca. 30% aller Fälle)
družini
Familie und
 
(in ca. 25% aller Fälle)
družino in
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Familie
 
(in ca. 89% aller Fälle)
familia
de Das sind zum Beispiel Wohlstand ; die Situation der Jugendlichen ; der Ort , wo sie leben ; ob sie einen aktiven Elternteil haben , der ihnen zur Seite steht , oder ob sie keine Eltern haben , die ihnen nahe sind ; die Kontrolle über den Zugang von Jugendlichen zu den Medien und zum Internet , mit anderen Worten , ob ihre Eltern irgendeine Kontrolle ausüben oder ob sie völlig freien Zugang zum Internet haben ; das Bildungsniveau , das ihnen vermittelt wird ; sowie der soziale und der wirtschaftliche Standard ihrer Familie .
es Entre estos se incluyen , por ejemplo , la riqueza ; la situación de los jóvenes ; dónde viven ; si tienen una figura paterna o materna activa cerca de ellos , o si no tienen a sus padres cerca ; el control sobre el acceso de los más jóvenes a los medios de comunicación y a Internet , es decir , si sus padres ejercen o no algún control o si tienen un acceso absolutamente libre a Internet ; el nivel de educación dado ; y el nivel socioeconómico de la familia .
Familie
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la familia
Familie oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
familia o
Die Familie
 
(in ca. 97% aller Fälle)
La familia
Familie nicht
 
(in ca. 93% aller Fälle)
familia no
politische Familie
 
(in ca. 92% aller Fälle)
familia política
europäische Familie
 
(in ca. 90% aller Fälle)
familia europea
politischen Familie
 
(in ca. 88% aller Fälle)
familia política
europäischen Familie
 
(in ca. 86% aller Fälle)
familia europea
eine Familie
 
(in ca. 84% aller Fälle)
una familia
seine Familie
 
(in ca. 75% aller Fälle)
su familia
Familie als
 
(in ca. 70% aller Fälle)
familia como
meiner Familie
 
(in ca. 70% aller Fälle)
mi familia
seiner Familie
 
(in ca. 68% aller Fälle)
su familia
einer Familie
 
(in ca. 68% aller Fälle)
una familia
Familie .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
familia .
Familie und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
familia y
Familie McCartney
 
(in ca. 57% aller Fälle)
familia McCartney
Familie ist
 
(in ca. 50% aller Fälle)
La familia
der Familie
 
(in ca. 49% aller Fälle)
la familia
die Familie
 
(in ca. 33% aller Fälle)
la familia
Familie McCartney
 
(in ca. 25% aller Fälle)
McCartney
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Familie
 
(in ca. 39% aller Fälle)
rodiny
de Heute bin ich überaus stolz auf mein Land , weil wir ein stabiles , demokratisches System geschaffen haben und vor allem weil wir nun Teil der europäischen Familie sind .
cs Dnes jsem na svou zemi velmi hrdý , protože jsme vytvořili stabilní , demokratický systém a především proto , že jsme nyní součástí evropské rodiny .
Familie
 
(in ca. 17% aller Fälle)
rodinu
de Ebenso ist unsere Verteidigung der Rechte von Müttern und Vätern , eine Familie zu gründen , ohne dass dies als zusätzliche Bürde oder als Ursache für Schwierigkeiten bei der Arbeit angesehen wird , nicht neu .
cs Stejně tak není nijak nová naše obhajoba práv matek a otců mít rodinu , aniž by to bylo považováno za mimořádnou zátěž nebo příčinu problémů v práci .
Familie
 
(in ca. 14% aller Fälle)
rodině
de Frauen in leitenden Positionen haben zwangsläufig viele zusätzliche Hürden zu bewältigen , die vor allem mit ihren Pflichten in der Familie zusammenhängen .
cs Ženy jsou na vedoucích pozicích nuceny čelit mnohým dodatečným překážkám , které souvisejí zejména s jejich povinnostmi v rodině .
Familie
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rodina
de Daher kenne ich die Angst sehr gut , die die Familie eines Krankenhausangestellten erlebt , der sich an einem scharfen Gegenstand verletzt hat .
cs Přesně tedy vím , jakou úzkost zažívá rodina zdravotníka , který se poraní o ostrý předmět .
Familie
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rodiny .
Seine Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jeho rodina
eine Familie
 
(in ca. 88% aller Fälle)
rodinu
Die Familie
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Rodina
europäische Familie
 
(in ca. 62% aller Fälle)
evropskou rodinu
seiner Familie
 
(in ca. 62% aller Fälle)
jeho rodině
europäischen Familie
 
(in ca. 56% aller Fälle)
evropské rodiny
der Familie
 
(in ca. 53% aller Fälle)
rodině
europäischen Familie
 
(in ca. 28% aller Fälle)
evropské rodině
Die Familie muss vereint sein
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Rodina musí stát při sobě
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Familie
 
(in ca. 37% aller Fälle)
család
de Die Familie ist ebenfalls ein Ort , an dem schon frühzeitig Aufgeschlossenheit verhindert oder gefördert werden kann , abhängig von der jeweiligen Erziehung .
hu A család egy másik belépési pont , ahol a nyitott szellemiséget vagy táplálni vagy elfojtani lehet , nagyrészt attól függően , hogy valaki milyen neveltetésben részesült .
Familie
 
(in ca. 18% aller Fälle)
családi
de Ein Kind , das an Quadriplegie , Spina bifida oder Hydrocephalus leidet , kann mit Hilfe von speziell ausgebildetem Pflegepersonal und Besuchen der Familie ein würdiges und glückliches Leben führen .
hu Az a gyermek , akinek mind a négy végtagja bénult , nyitott gerinccel vagy vízfejűséggel született , méltóságteljes és boldog életet élhet a szakszemélyzet gondozása és családi látogatások mellett .
Familie
 
(in ca. 6% aller Fälle)
családjának
de im Namen der ALDE-Fraktion . - Frau Präsidentin , im Namen meiner Fraktion möchte ich zunächst der Familie von Herrn Orlando Zapata Tamayo unser Beileid aussprechen . Sie hat den höchsten Preis für seine Überzeugungen gezahlt .
hu az ALDE képviselőcsoport nevében . - Elnök asszony , képviselőcsoportom nevében mindenekelőtt szeretnék részvétet nyilvánítani Orlando Zapata Tamayo úr családjának , aki az életével fizetett meggyőződéséért .
Familie
 
(in ca. 4% aller Fälle)
családhoz
de Erinnern Sie sich , zu welcher politischen Familie dieser Premierminister gehörte ?
hu Emlékeznek , melyik politikai családhoz tartozott az a miniszterelnök ?
Die Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A család
Seine Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Családja
meiner Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
családom
europäischen Familie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
európai család
der europäischen Familie
 
(in ca. 93% aller Fälle)
az európai család

Häufigkeit

Das Wort Familie hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 254. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 281.70 mal vor.

249. selbst
250. hier
251. was
252. 13
253. begann
254. Familie
255. deutsche
256. ebenfalls
257. 30
258. worden
259. Deutschen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Familie
  • die Familie
  • Familie der
  • seiner Familie
  • der Familie der
  • Die Familie
  • Familie von
  • seine Familie
  • der Familie von
  • zur Familie der
  • Familie , die
  • die Familie der
  • die Familie von
  • Familie ,
  • Familie . Die
  • Die Familie der
  • für Familie , Senioren , Frauen und Jugend
  • eine Familie von
  • Familie der Hülsenfrüchtler
  • einer Familie von
  • Familie . Sein

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

faˈmiːli̯ə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Fa-mi-lie

In diesem Wort enthaltene Wörter

Fam ilie

Abgeleitete Wörter

  • Familienname
  • Familien
  • Familiennamen
  • Familiengröße
  • Familienbesitz
  • Familienunternehmen
  • Familiengeschichte
  • Familienangehörigen
  • Familienwappen
  • Families
  • Familiengruft
  • Familiengrab
  • Familienangehörige
  • Familienleben
  • Familieneinkommen
  • Familienmitgliedern
  • Familienbetrieb
  • Familienmitglied
  • Familiensitz
  • Familiennamens
  • Familientradition
  • Familienzweig
  • Familienrecht
  • Familienvater
  • Familienunternehmens
  • Familienforschung
  • Familienpolitik
  • Familienkunde
  • Familienverband
  • Familienoberhaupt
  • Familientherapie
  • Familienarchiv
  • Familienstiftung
  • Familiengruppen
  • Familienserie
  • Familienkreis
  • Familienplanung
  • Familienfilm
  • Familienchronik
  • Familienbande
  • Familiengericht
  • Familienbuch
  • Familiendrama
  • Familiengut
  • Familienartikel
  • Gambino-Familie
  • Familienfriedhof
  • Familienfideikommiss
  • Familiengrabstätte
  • Familienstand
  • Familienzweige
  • Familiensachen
  • Familienfeiern
  • Familienhund
  • Familienverhältnisse
  • Familienforscher
  • Familienvermögen
  • Familienzusammenführung
  • Familien-Partei
  • Familienfest
  • Familiensaga
  • Familienarbeit
  • Familiengüter
  • Familienbesitzes
  • Familienverbänden
  • Familienbetriebe
  • Familientreffen
  • Familienverbandes
  • Familienhilfe
  • Familienzweiges
  • Genovese-Familie
  • Familienlebens
  • Familiengeschichten
  • Familienalbum
  • Familienverbände
  • Familienrechts
  • Bonanno-Familie
  • Familienzentrum
  • Familientag
  • Familiengründung
  • Familienclans
  • Familienglück
  • Familienvermögens
  • Familienversicherung
  • Familienkapelle
  • Familienvaters
  • Familiengruppe
  • Trapp-Familie
  • Familiengrablege
  • Familienehre
  • Familienstreit
  • Familienoberhäupter
  • Familienbild
  • Familienanwesen
  • Familienzweigs
  • Familienangehöriger
  • Familienbetrieben
  • Familienlinie
  • Familienbeziehungen
  • Familienangelegenheiten
  • Familienblatt
  • Familienberatung
  • Familiengräber
  • Familienwappens
  • Lucchese-Familie
  • A320-Familie
  • Familienministerin
  • Familienstrukturen
  • Familiendynastie
  • Familienhäuser
  • Familienroman
  • Familienkomödie
  • Familieneinkommens
  • Familiengeschichtliche
  • Familienpflege
  • Familienbildungsstätte
  • Familienhaus
  • Familiengeheimnis
  • Familienväter
  • Familienzeitschrift
  • Familienbildung
  • Mafia-Familie
  • Familienfeier
  • Familienstiftungen
  • Familientragödie
  • Familienporträts
  • Familiensituation
  • Familienstruktur
  • Familienunterhalt
  • Familiengeschichtsforschung
  • Familienschloss
  • Familienbad
  • Familienähnlichkeit
  • Familienclan
  • Familienerbe
  • Familiensoziologie
  • Familienrat
  • Colombo-Familie
  • Familienbilder
  • Familienaufstellung
  • Familienbetriebs
  • Samurai-Familie
  • Familienanamnese
  • Familiengeschäft
  • Familienmitglieds
  • Familiensache
  • Familienanwältin
  • Familienfehde
  • Familienstreitigkeiten
  • Familienfesten
  • Familiengeheimnisse
  • Familienporträt
  • Familienzentren
  • Familiensinn
  • Familienfürsorge
  • Familienunterhaltung
  • Familienstammbaum
  • Familienlinien
  • Familienfragen
  • Familienzweigen
  • Familienfotos
  • Familiengräbern
  • Industriellen-Familie
  • Familienserien
  • Familienbetriebes
  • Familienregister
  • Airbus-A320-Familie
  • Familienförderung
  • Familientherapeut
  • Familienmensch
  • Familienfirma
  • Familienzugehörigkeit
  • Familienurlaub
  • Familienausflug
  • Familiengeneration
  • Familienhand
  • Familienkasse
  • Familienspiel
  • Familienmausoleum
  • Familienfeste
  • Familienlager
  • Familiendynamik
  • Familienvorstände
  • Familiensplitting
  • Familienüberlieferung
  • Familienszenen
  • Familienbericht
  • Familiennachzug
  • Familientherapeuten
  • Familiengerichts
  • Familienachterbahn
  • Familienbund
  • Familienband
  • Familienpartei
  • Familienfreundlichkeit
  • Familienfilme
  • Familienformen
  • Familienspiele
  • Hugenotten-Familie
  • Kennedy-Familie
  • Familienrang
  • Familien-Chronik
  • Familienvorstand
  • Familienvertrag
  • Familiengeschäfte
  • Familienprogramm
  • Familienbegräbnis
  • Familienfarm
  • Familienstamm
  • Familienministerium
  • Familienfonds
  • Familiengerichte
  • Familienkarte
  • Familienhäusern
  • Familiengesellschaft
  • Familienstammsitz
  • Familienshow
  • Familienwerte
  • Don-Bosco-Familie
  • Familienkreise
  • Familienbeihilfe
  • Familienmodell
  • Familienalltag
  • Familienfreund
  • Familienzulagen
  • Familienerziehung
  • Familienpause
  • Familientage
  • Familienhintergrund
  • Rothschild-Familie
  • Familiengesetzbuch
  • Familiengrabstätten
  • Familiensystem
  • Familienbildungsstätten
  • Familiennetzwerk
  • Familienebene
  • Familienwagen
  • Morello-Familie
  • Roma-Familie
  • Familienstämme
  • Quäker-Familie
  • Simpsons-Familie
  • Patrizier-Familie
  • Familienfideikommisse
  • Familienresidenz
  • Familienvilla
  • Familienschmuck
  • Familienprobleme
  • Familienzuschlag
  • Familienbildnis
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • AUF:
    • Arbeit , Umwelt und Familie
  • FPR:
    • Familie Partnerschaft Recht
  • BAFzA:
    • Bundesamt für Familie und zivilgesellschaftliche Aufgaben
  • ZBFS:
    • Zentrum Bayern Familie und Soziales

Filme

Film Jahr
Alles is familie 2012
En familie 2010

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Tocotronic Ich heirate eine Familie 1996
Eric Sneo Tanz der Familie 2009 2009
Eric Sneo Tanz Der Familie
Youp van 't Hek Koninklijke Familie 2005
Matze Schmidt Heimat_ zu Hause_ Familie
Hanns Dieter Hüsch Familie Schwan 1998
Wim Kersten & De Viltjes Familie Daar Heb Ik Balen Van

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Gattung
  • 1858 Familie Kröten , Bufonidae Gray , 1825 Familie Glasfrösche , Centrolenidae Taylor , 1951 Familie Gespenstfrösche
  • 1978 Familie Sattelkröten , Brachycephalidae Günther , 1858 Familie Kröten , Bufonidae Gray , 1825 Familie Glasfrösche
  • 1850 Familie Kröten , Bufonidae Gray , 1825 Familie Calyptocephalellidae Reig , 1960 Familie Glasfrösche , Centrolenidae
  • 1946 Familie Langfingerfrösche , Arthroleptidae Mivart , 1869 Familie Haarfrösche , Astylosternidae Noble , 1927 Familie Baumsteigerfrösche
Gattung
  • Oleales Familie Ölbaumgewächse ( Oleaceae ) Ordnung Polemoniales Familie Windengewächse ( Convolvulaceae ) Familie Sperrkrautgewächse ( Polemoniaceae
  • ( Verbenaceae ) Familie Lippenblütler ( Lamiaceae ) Familie Wassersterngewächse ( Callitrichaceae ) Ordnung Campanulales Familie Glockenblumengewächse
  • ) Familie Raublattgewächse ( Boraginaceae ) Ordnung Scrophulariales Familie Nachtschattengewächse ( Solanaceae ) Familie Sommerfliedergewächse ( Buddlejaceae
  • ) Familie Kardengewächse ( Dipsacaceae ) Ordnung Oleales Familie Ölbaumgewächse ( Oleaceae ) Ordnung Polemoniales Familie Windengewächse
Gattung
  • abstürzten . Der Eindruck einer nebeneinander aufgereihten „ Familie “ ergibt sich , wie häufig auf Fotos
  • “ ) ab . Die Barbapapas sind eine Familie von jeweils einfarbigen Fantasiefiguren . Im Normalzustand sind
  • gehören etwa 5 % aller Hauptgürtelasteroiden zu dieser Familie . Die Gefion-Familie befindet sich in Entfernungen zwischen
  • von jeweils nur wenigen Minuten Länge . Die Familie besteht aus dem kleinen Pezi , Großvater ,
Gattung
  • Anatidae
  • Raubtierart
  • Mustelidae
  • Entenvögel
  • Hominidae
  • einzige Art in der Gattung Oryctolagus innerhalb der Familie der Hasen ( Leporidae ) . Es ist
  • Mehrere Arten bilden Schwärme . Fische aus der Familie der Dorsche werden 15 Zentimeter bis zwei Meter
  • die vielfältigste und mit rund 40 Arten größte Familie der Wale ( Cetacea ) . Sie sind
  • Gattung Kogia ) , mit denen er die Familie der Pottwale ( Physeteridae ) bildet . Pottwalmännchen
Gattung
  • Silk , ist eine zweijährige Pflanze aus der Familie der Doldenblütler ( Apiaceae ) und kommt wildwachsend
  • Radieschen und Öl-Rettich . Der Garten-Rettich gehört zur Familie der Kreuzblütengewächse ( Brassicaceae ) . Der Garten-Rettich
  • Riebli oder Wurzel ist eine Gemüsepflanze aus der Familie der Doldenblütler ( Apiaceae ) . Sie ist
  • Saccharum officinarum ) ist eine Pflanze aus der Familie der Süßgräser ( Poaceae ) und wird dort
Adelsgeschlecht
  • " Lusotitan ? Paluxysaurus ? Pleurocoelus Sauroposeidon Sonorasaurus Familie Huanghetitanidae Huanghetitan Somphospondyli Familie Euhelopodidae Daxiatitan Dongbeititan Dongyangosaurus
  • ( Curimatidae ) Familie Barbensalmler ( Prochilodontidae ) Familie Amerikanische Hechtsalmler ( Ctenoluciidae ) Familie Schlanksalmler (
  • ( Chilodontidae ) Familie Breitlingssalmler ( Curimatidae ) Familie Barbensalmler ( Prochilodontidae ) Familie Amerikanische Hechtsalmler (
  • ( Cynodontidae ) Familie Keulensalmler ( Hemiodontidae ) Familie Sägesalmler ( Serrasalmidae ) „ Anostomoidea “ Familie
Adelsgeschlecht
  • zusammen mit zwei jüngeren Geschwistern in einer bürgerlichen Familie auf ; sein Großvater war Bankdirektor in Delmenhorst
  • wuchs in Wien als einziges Kind einer jüdischen Familie auf . Sein Vater Hugo war Spediteur und
  • wuchs mit zwei Brüdern in einer sehr armen Familie auf . Der Vater war reisender Kaufmann ,
  • Cincinnati in eine jüdische , jedoch nicht praktizierende Familie geboren . Sein Vater war als Ingenieur in
Adelsgeschlecht
  • ( also der Kapetinger ; Haus Frankreich oder Familie Frankreich teilweise in Abgrenzung zum Maison de Bourbon
  • ein Dynastiewechsel in dem französischen Königshaus , die Familie der Orléans-Angoulême löste die Valois ab . Der
  • Basarab 1632 als letzter aus der vorherrschenden walachischen Familie auf dem Thron kam , errichtete er in
  • , Hideyoshi oder Tokugawa Ieyasu einem Vorfahren der Familie geschenkt wurden . Bereits ab 1572 ist bezeugt
Adelsgeschlecht
  • Neubau ersetzt wurde . Vom ursprünglichen Landgut der Familie Goubau , Herren von Gijzegem und Mespelare ,
  • Stadtteils Vorwerk , die auf dem Gut der Familie von Rohr eingesetzt waren Gräber von mindestens 54
  • gelegen . Er war früher im Besitz der Familie Bering , später von Boeselager . Nach drohendem
  • ist seit dem Jahr 1850 im Besitz der Familie Stüeken . Erbaut wurde sie um das Jahr
Film
  • pflegte die Konsequenzen , trennte sich von seiner Familie und bezog in Männedorf in einem Bauernhaus eine
  • handwerklichen Ausbildung . Nach Heinars Geburt zieht die Familie nach Gnadenfrei . Er besucht dort von 1928-1932
  • geschult . Von einer Kaffeeeinladung bei der befreundeten Familie Weber schreibt er der Mutter nach Igeler Hof
  • Bischof in dieser Stadt . Durch seine gebildete Familie kam er in seiner Kindheit mit naturwissenschaftlichen Themen
Film
  • abbilden wollte , wenn ein Schriftsteller eine bäuerliche Familie schilderte , waren ab dem 19 . Jahrhundert
  • , den Sündenfall wiedergutzumachen , indem er eine Familie gegründet und die gesamte Menschheit in diese Familie
  • . Besonders skrupellos ist der heruntergekommene Zweig der Familie Whateley . In der Geschichte Das Grauen von
  • die nichts Näheres bekannt ist , die der Familie aber ein Leben in Wohlstand ermöglichten . Agatha
Politiker
  • . Am 9 . April 1839 kehrte die Familie nach Großbritannien zurück , und Anfang Mai wurde
  • am dritten , in Mödling , lebte die Familie nur ein halbes Jahr . Anfang 1863 wurde
  • zog am 1 . Oktober 1885 mit seiner Familie dort ein . Noch bis 1920 wurde sie
  • mit Richard auf . Noch 1814 siedelte die Familie nach Dresden über . Am 26 . Februar
Politiker
  • ) , von 2005 bis 2009 Bundesministerin für Familie , Senioren , Frauen und Jugend , seitdem
  • Sie war von 1994 bis 1998 Bundesministerin für Familie , Senioren , Frauen und Jugend . Nach
  • am 18 . November 1994 als Bundesministerin für Familie , Senioren , Frauen und Jugend in die
  • am 30 . November 2009 zur Bundesministerin für Familie , Senioren , Frauen und Jugend ernannt .
HRR
  • Vesta , der Göttin des Herdfeuers , der Familie und des Staates , um die Apoll gefreit
  • der Weisheit Juno , Göttin der Ehe und Familie Mercurius , Gott der Kaufleute Herkules Die vier
  • Guinevere , eine Tochter aus einer edlen römischen Familie . In der „ Stadt der Legionen “
  • die genaue Zahl der herrschenden Generationen in der Familie des Gyges wäre wohl kaum vorhersehbar gewesen .
HRR
  • gefundenen Gegenstände waren Eigentum der Regierung . Die Familie Lord Carnarvons sollte einen Ausgleich für die Grabungskosten
  • Unterstützung gewährte . Die beiden wichtigsten Mitglieder der Familie hatten sich öffentlich gegen Wilhelm gestellt . Gegen
  • auf eine Reihe europäischer Throne , womit die Familie europaweit Bedeutung erlangte . Heute regieren Mitglieder des
  • nach Frankreich zu ihrer am französischen Hof einflussreichen Familie . Der darüber geschlossene Vertrag sah vor ,
Musiker
  • Charles Pratt war mit ihm verwandt . Die Familie Pratt lebte zunächst in Indien , kehrte aber
  • Karriere.In ihrer Jugendzeit waren Hillary Rodham und ihre Familie aktive Kirchenmitglieder in der First United Methodist Church
  • Klimawandel . Margaret Mead wuchs in einer liberalen Familie auf . Sie hatte vier Geschwister , die
  • Mai : Der Südstaaten-Präsident Jefferson Davis wird mit Familie und Gefolge von Truppen der Union in Georgia
Schriftsteller
  • . Frankfurt/M . 1969 . Dieter Claessens : Familie und Wertsystem . Eine Studie zur zweiten sozio-kulturellen
  • Heft 2 , S. 161-194 . Autorität und Familie in der deutschen Soziologie bis 1933 . In
  • Reihe : Die Rougon-Marquart . Die Geschichte einer Familie unter dem 2 . Kaiserreich , Bd .
  • , 8,32 MB ) auf privater Homepage der Familie Mommsen
Mathematik
  • Die Prädikatenlogiken ( auch Quantorenlogiken ) bilden eine Familie logischer Systeme , die es erlauben , einen
  • e eine Verteilung aus der Verteilungsklasse der exponentiellen Familie besitzen können . Dies wird möglich durch die
  • reguläre Mengen nannte . Reguläre Ausdrücke beschreiben eine Familie von formalen Sprachen und gehören damit zur theoretischen
  • . ABC-6 Familie : Die zweidimensionale PerBU dieser Familie besteht aus einer hexagonalen Anordnung nicht verknüpfter ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK