Kampfes
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Kamp-fes |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Estnisch (3)
- Finnisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kampfes |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
борбата
Ich bedauere diese Tatsache sehr , denn die Tschechische Republik ist ein Erbe der demokratischen Tradition des Kampfes für Menschenrechte in ganz Mittel - und Osteuropa .
Изразявам дълбокото си съжаление от този факт , тъй като Чешката република е наследник на демократичната традиция на борбата за правата на човека в цяла Централна и Източна Европа .
|
Kampfes |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
борба
Ich bin mir der Komplexität und Schwierigkeit dieses Kampfes bewusst , aber ich glaube , dass es möglich ist , der sexuellen Ausbeutung von Kindern mit einem einheitlichen Vorgehen und gemeinsamen Anstrengungen die Stirn zu bieten .
Съзнавам сложността и трудността на тази борба , но вярвам , че е възможно да противодействаме на сексуалната експлоатация на децата с обединени действия и съвместни усилия .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kampfes |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kamp
Hier ist nun eine neue Richtlinie , die unter dem Deckmantel des legitimen Kampfes gegen die Diskriminierung von Behinderten beabsichtigt , nahezu jeden Bereich , in dem eine Wahlfreiheit , sei sie vertraglich oder anderweitig gesichert , noch existiert , zu regulieren oder vielmehr zu an die Kette zu legen .
Her har vi så et nyt direktiv , der forklædt som en legitim kamp mod forskelsbehandling af handicappede søger at regulere eller rettere lænke ethvert område , hvor der stadig findes valgfrihed , både kontraktlig og på anden måde .
|
Kampfes |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kampen
Unser Parlament muß an der Spitze dieses Kampfes stehen .
Dette Parlament bør gå forrest i kampen på dette område .
|
des Kampfes |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
kampen
|
des Kampfes gegen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kampen mod
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kampfes |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
fight
Außerdem wurde über die Notwendigkeit weiterer Maßnahmen zur Fortsetzung des Kampfes gegen den Klimawandel beraten .
They also debated the need for further action to continue the fight against climate change .
|
Kampfes |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
struggle
Der Bericht ist in gewissem Maße ein Eingeständnis , daß die soziale Situation in den meisten Mitgliedstaaten der EU harten Belastungen ausgesetzt ist , vor allem aufgrund des Kampfes , die Konvergenzkriterien der WWU zu erfüllen .
To a certain extent the report is a recognition of the fact that the social situation in most of the EU 's Member States is strained , mainly because of the struggle to achieve the EMU convergence criteria .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kampfes |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
võitluse
Frau Präsidentin ! Die Schließung von Guantánamo ist sicher ein Signal dafür , dass die USA die Verletzung von Menschenrechten auch im Zeichen des Kampfes gegen den Terrorismus eingestehen müssen und beenden wollen .
( DE ) Austatud juhataja ! Guantánamo sulgemine on kindlasti märk , et USA peab möönma , et on rikkunud inimõigus , sealhulgas terrorismivastase võitluse otstarvet , ning soovib sellele lõpu teha .
|
Kampfes |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
võitlust
Dennoch ist es wichtig anzumerken , dass neuerlich die verschlagene Nutzung des Kampfes gegen die Armut als eine Ausrede ein Versuch ist , verstohlen Bezüge zu grundlegend strittigen Themen - insbesondere zur Politik des Schwangerschaftsabbruchs in Entwicklungsländern - aufzunehmen . Und denen nicht die Sichtweise gegeben wird , dass sie es verdienen .
Siiski tuleb märkida , et taas kord , kasutades salakavalalt vaesuse vastast võitlust ettekäändena , püütakse salamisi sisse panna teemasid , mis tekitavad põhimõttelisi lahkhelisid - konkreetselt on jutt abordipoliitikast arenguriikides - ja mida ei muudeta nii nähtavaks kui need vääriks .
|
Kampfes gegen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
võitluse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kampfes |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
taistelun
Entschärfen wir die Spannungen , verhindern wir , dass im Namen des Kampfes gegen den Westen unerwünschte Allianzen geschmiedet werden .
Lievittäkäämme jännitettä ja älkäämme luoko ei-toivottuja alliansseja , joita muotoutuu lännen vastaisen taistelun nimissä .
|
Kampfes |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
taistelua
Die USA müssen diese Personen vernehmen , denn das ist ein wesentlicher Bestandteil des weltweiten Kampfes gegen den Terrorismus .
Yhdysvaltojen on kuulusteltava näitä henkilöitä , koska se on oleellinen osa kansainvälistä terrorismin vastaista taistelua .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kampfes |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
αγώνα
Die Umsetzung dieses Abkommens bedeutet , wie wir vorher schon sagten , die Aufrechterhaltung falscher Maßnahmen , die im Zuge des so genannten Kampfes gegen den Terrorismus mit Blick auf die Beschneidung von Rechten ergriffen werden .
" εφαρμογή αυτής της συμφωνίας , όπως είπαμε και προηγουμένως , σημαίνει τη διατήρηση ελαττωματικών μέτρων που λαμβάνονται στο πλαίσιο του επονομαζόμενου αγώνα κατά της τρομοκρατίας με σκοπό την καταπάτηση των δικαιωμάτων .
|
Kampfes |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
καταπολέμησης
Selbstverständlich befürworte ich jede Form des Kampfes gegen die Ungerechtigkeit , und im Falle der organisierten Kriminalität handelt es sich um eine schwerwiegende Ungerechtigkeit .
Είμαι φυσικά υπέρ της καταπολέμησης κάθε αδικίας και αυτά που συμβαίνουν με το οργανωμένο έγκλημα είναι σοβαρή αδικία .
|
des Kampfes |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
του αγώνα
|
des Kampfes gegen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
καταπολέμησης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kampfes |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
lotta
Der Kampf für die Diversität der Landwirtschaft , für die effektive und nachhaltige Vielfalt der Anbauformen ist somit integrierender und wesentlicher Bestandteil des Kampfes für kulturelle Vielfalt .
La lotta per la diversità agricola e per l’effettiva e duratura pluralità delle filiere è dunque parte integrante ed elemento essenziale della lotta per la diversità culturale .
|
Kampfes |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
battaglia
Der Kampf gegen die illegale Zuwanderung richtet sich also nicht " gegen " die illegalen Zuwanderer , sondern ist Teil des Kampfes gegen das organisierte Verbrechen , den wir gemeinsam gewinnen müssen .
La lotta contro l'immigrazione clandestina non è quindi diretta " contro ” i clandestini in quanto tali : è parte della battaglia contro la criminalità organizzata , qualcosa che dobbiamo vincere insieme .
|
des Kampfes |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
della lotta
|
des Kampfes gegen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
della lotta
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Kampfes |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
cīņas
Vielmehr unterstützt die Entschließung eine starke , vereinte und freie Ukraine , die die volle Unterstützung der Europäischen Union und meines Heimatlands Polen genießt . In der Entschließung wurde allerdings Bedauern darüber zum Ausdruck gebracht , dass die Auszeichnung verliehen wurde , ohne wirklich den tragischen Umständen des kriegerischen Kampfes für die Unabhängigkeit der Ukraine Rechnung zu tragen .
Gluži pretēji , rezolūcijā tika pausts atbalsts spēcīgas , vienotas un brīvas Ukrainas izveidei , un Eiropas Savienība un mana valsts Polija to pilnībā atbalsta , taču rezolūcijā patiešām tika pausta nožēla par to , ka , piešķirot apbalvojumu , netika pievērsta pienācīga uzmanība traģiskajiem apstākļiem , kādos notika karalaika cīņas par Ukrainas neatkarību .
|
Kampfes |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pret
Der Beitrag der Zivilgesellschaft , um gerade benachteiligte Gruppen zu erreichen , und das Engagement der Mitgliedstaaten sind wesentliche Voraussetzungen , wenn wir unser Ziel - die Unterstützung des weltweiten Kampfes gegen diese Krankheit - erreichen wollen .
Pilsoniskās sabiedrības ieguldījums , lai palīdzētu visneaizsargātākajiem , kā arī dalībvalstu apņēmība ir izšķiroši faktori , lai sasniegtu mūsu mērķi , proti , atbalstītu globālo cīņu pret tuberkulozi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kampfes |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kovos
Alle lauten Erklärungen und Worte werden zu Zynismus und untergraben die Grundlage des Kampfes gegen globale Ungerechtigkeit und Lügen .
Visi skambūs pareiškimai ir žodžiai tampa cinizmu ir menkina kovos su pasauline neteisybe ir apgavystėmis pagrindą .
|
Kampfes |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kovą
Auch hinsichtlich des Kampfes gegen Korruption konnten Fortschritte verzeichnet werden , wie man angesichts der Verhaftung des ehemaligen Regierungschefs Sanader feststellen kann .
Pažanga taip pat buvo užfiksuota kalbant apie kovą su korupcija , kaip galima matyti iš buvusiojo ministro pirmininko Ivo Sanaderio suėmimo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kampfes |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
strijd
Obwohl die EU mit den USA auf diesen Gebieten in den letzten vier oder fünf Jahren sehr erfolgreich kooperiert hat , glauben wir , dass das ACTA auch diese wichtigen Aspekte des Kampfes gegen Verletzungen des geistigen Eigentumsrechts noch verbessern kann .
Hoewel de EU de afgelopen vier à vijf jaar met veel succes met de VS heeft samengewerkt op deze terreinen , geloven wij dat ACTA ook die belangrijke aspecten van de strijd tegen schendingen van de intellectuele-eigendomsrechten kan verbeteren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kampfes |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
walki
Ich habe den Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments über das Handelsabkommen zur Bekämpfung von Produkt - und Markenpiraterie ( ACTA ) unterstützt , weil ich denke , dass ein Teil des Kampfes gegen die Piraterie darin bestehen muss , gemeinsame Prinzipien für die Durchsetzung des Rechts des geistigen Eigentums zu erarbeiten .
na piśmie - Głosowałem za przyjęciem rezolucji PE w sprawie umowy handlowej dotyczącej zwalczania obrotu towarami podrobionymi ( ACTA ) , ponieważ uważam , że w ramach walki z piractwem potrzebne jest określenie wspólnych zasad egzekwowania praw własności intelektualnej .
|
des Kampfes |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
walki
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kampfes |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
luta
Präsident Lech Wałęsa , der Führer dieser Bewegung , ist für die Welt zu einem Symbol des Kampfes für Demokratie und Menschenrechte geworden .
O Presidente Lech Walesa , dirigente desse movimento , tornou-se o símbolo da luta pela democracia e pelos direitos humanos no mundo .
|
Kampfes |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
da luta
|
Kampfes |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
batalha
Das Thema verdient diese Aufmerksamkeit und als einer der letzten Veteranen des ersten Kampfes um brasilianisches Rindfleisch ist es mir eine Freude , heute Abend so viele vertraute Gesichter in diesem Saal zu sehen .
A questão em análise merece-o e , como um dos veteranos mais recentes da primeira batalha da carne de bovino brasileira , é um prazer ver hoje neste Hemiciclo tantas caras conhecidas .
|
Kampfes |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
combate
Sprechen wir es klar aus : die gesamte Geschichte der Türkei ist eine Geschichte des Kampfes des Osmanischen Reiches gegen die Nationen Europas .
Sejamos claros , toda a história da Turquia é a do combate do Império Otomano contra as nações da Europa .
|
des Kampfes |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
da luta
|
Kampfes gegen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
luta contra
|
des Kampfes |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
luta
|
des Kampfes gegen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
da luta contra
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Kampfes |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
luptei
Vielmehr unterstützt die Entschließung eine starke , vereinte und freie Ukraine , die die volle Unterstützung der Europäischen Union und meines Heimatlands Polen genießt . In der Entschließung wurde allerdings Bedauern darüber zum Ausdruck gebracht , dass die Auszeichnung verliehen wurde , ohne wirklich den tragischen Umständen des kriegerischen Kampfes für die Unabhängigkeit der Ukraine Rechnung zu tragen .
Într-adevăr , rezoluţia sprijină această cauză , a unei Ucraine puternice , unite şi libere , care se bucură de suportul deplin al Uniunii Europene şi al ţării mele , Polonia , însă rezoluţia sugerează regretul că această distincţie a fost acordată fără a se ţine prea mult cont de circumstanţele tragice ale luptei din timpul războiului pentru o Ucraină independentă .
|
des Kampfes |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
luptei
|
des Kampfes gegen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
luptei împotriva
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kampfes |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kamp
Cesare Battisti , ein Individuum mit einer recht zweifelhaften Vergangenheit , ist das Produkt einer Zeit , in der Tausende junger Menschen - von denen viele verzweifelt Einzelgänger waren - den bewaffneten Kampf als ein Mittel des politischen Kampfes wählten und am Ende den entfremdenden utopischen Traum , an den sie glaubten , in ein Verbrechen verwandelten .
Cesare Battisti , en person med något dunkel bakgrund , är en produkt av en tid då tusentals unga människor , varav många var fruktansvärt ensamma , valde väpnad kamp som ett medel för politisk kamp och som till slut omvandlade den utopiska dröm som de trodde på till ett brott .
|
Kampfes |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kampen
Die Schaffung eines Raums des Friedens und der Stabilität zwischen Europa und Lateinamerika muss unter Beachtung der Prinzipien der Menschenrechte , der Demokratie und des Kampfes gegen den Drogenhandel Gestalt annehmen .
Skapandet av ett område med fred och stabilitet i Europa och Latinamerika måste koncentreras på de mänskliga rättigheterna , demokratin och kampen mot narkotikahandeln .
|
Kampfes gegen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kampen mot
|
des Kampfes gegen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kampen mot
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kampfes |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
boja
Die Kommission ist entschlossen , ihre Politik des Kampfes gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit im Zusammenhang mit dem Stockholm-Programm zu verstärken , was die Bearbeitung der Frage ethnischer Profilerstellung einschließen sollte .
Komisia je odhodlaná posilniť našu politiku boja proti rasizmu a xenofóbii v štokholmskom kontexte , čo by malo zahŕňať aj riešenie otázky vytvárania profilov na základe etnického pôvodu .
|
Kampfes für |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
boja za
|
Kampfes gegen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
boja proti
|
des Kampfes |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
boja
|
des Kampfes gegen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
boja proti
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kampfes |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
boja
In den letzten hundert Jahren des Kampfes für Gleichberechtigung wurden gewaltige Fortschritte erzielt .
Sto let boja je prineslo velik napredek .
|
des Kampfes |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
boja
|
des Kampfes gegen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
boja proti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kampfes |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
lucha
Zudem ist mir im Bericht des Ausschusses , also in Ihrem Bericht aufgefallen , dass zahlreiche Schulen , Hochschulen , Unternehmen und Verbände , nicht nur aus dem Bildungsbereich , sondern auch aus der Wirtschaft , aus dem Bereich des Kampfes gegen die soziale Ausgrenzung und aus dem ländlichen Raum , Interesse an dieser Initiative bekundet haben .
He tomado nota igualmente en el informe de la comisión , en su informe , de que numerosos establecimientos escolares , universitarios , empresas y movimientos asociativos que atañen no sólo al mundo de la educación sino también de la economía , de la lucha contra la exclusión social y de la vida rural se han interesado por esta iniciativa .
|
Kampfes gegen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
lucha contra
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kampfes |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
boje
Sie steht an der Spitze des weltweiten Kampfes , was sowohl den Bemühungen des schwedischen Vorsitzes , wie auch in wesentlichem Maße denen der Kommission geschuldet ist .
Stojí v první řadě celosvětového boje , a to zásluhou švédského předsednictví a obzvláště předsedy Komise .
|
Kampfes gegen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
boje proti
|
des Kampfes |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
boje
|
des Kampfes gegen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
boje proti
|
Häufigkeit
Das Wort Kampfes hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14449. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.34 mal vor.
⋮ | |
14444. | 1521 |
14445. | Lion |
14446. | Unternehmensgruppe |
14447. | extra |
14448. | Intelligence |
14449. | Kampfes |
14450. | Kirchdorf |
14451. | 1619 |
14452. | Erkenntnissen |
14453. | Concerto |
14454. | Bauform |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kampfs
- Kampf
- Widerstands
- Anführers
- Sieges
- Aufstandes
- Duells
- Feindes
- Aufstands
- entschlossenen
- Zweikampfes
- Widerstandes
- übermächtigen
- Gegnern
- Unterfangens
- Eingreifens
- Überfalls
- kämpfen
- Feind
- erbitterten
- blutigen
- Gegner
- Widersachers
- erwehren
- Feinde
- Widersacher
- übermächtige
- Rebellen
- auszuschalten
- vorzugehen
- Gegenspielers
- Aussichtslosigkeit
- Kräften
- Streits
- Kräfte
- aufzuhetzen
- verbissenen
- Einfalls
- aussichtslosen
- abzuwehren
- anzuzetteln
- Eingreifen
- bevorstehenden
- grausamsten
- rebellischen
- Gemetzel
- siegreichen
- beherzten
- anzukämpfen
- brutalsten
- Auflehnung
- Konfrontation
- Zwischenfalls
- Ablenkungsmanöver
- imperialen
- erbittert
- Hauptgegner
- tobenden
- besiegen
- nahenden
- besiegt
- Kampfpause
- Attacken
- Verbündete
- aufzulehnen
- verfeindeten
- kämpferischen
- Anführer
- heraufziehenden
- Gespräches
- Führerschaft
- Triumphes
- Besatzer
- vernichten
- aufziehenden
- Entscheidungskampf
- erbittertsten
- vernichtenden
- aussichtsloser
- Kämpfenden
- ankämpfen
- Streites
- entgegenzustellen
- zermürbenden
- Geheimbundes
- bemächtigen
- ausgebrochenen
- herausforderte
- eingriff
- herauszufordern
- machtlos
- Vorgehens
- sinnlosen
- Atomkriegs
- niedergeschlagenen
- Verrates
- Versprechens
- Widersachern
- erdrückenden
- Aufstände
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Kampfes
- Kampfes gegen
- eines Kampfes
- des Kampfes gegen
- Kampfes gegen die
- Kampfes um
- Kampfes der
- Kampfes zwischen
- des Kampfes um
- des Kampfes gegen die
- des Kampfes der
- Kampfes mit
- dieses Kampfes
- Kampfes und
- des Kampfes zwischen
- bewaffneten Kampfes
- Kampfes für
- Kampfes um die
- Kampfes gegen den
- seines Kampfes
- des Kampfes um die
- des Kampfes und
- des Kampfes mit
- des Kampfes für
- seines Kampfes gegen
- des Kampfes gegen den
- Kampfes für die
- Kampfes zwischen den
- eines Kampfes zwischen
- eines Kampfes mit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkampfəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kopfes
- Wettkampfes
- Wahlkampfes
- Rumpfes
- Berufes
- Stoffes
- Rufes
- Kirchenschiffes
- Gerichtshofes
- Begriffes
- scharfes
- Bahnhofes
- Gutshofes
- Schiffes
- Seitenschiffes
- Abtes
- Hofes
- Wolfes
- Laufes
- Rechnungshofes
- Hauptbahnhofes
- Briefes
- Bundesgerichtshofes
- Dorfes
- Staatsoberhauptes
- Golfes
- tiefes
- Angriffes
- Bauernhofes
- Raumschiffes
- Konzeptes
- beliebtes
- Entwurfes
- Friedhofes
- Schlafes
- Salzes
- Opernhauses
- Welles
- Gesetzbuches
- Stadtgebietes
- alternatives
- Genres
- schwaches
- Getriebes
- totes
- bisheriges
- britisches
- Gesundheitszustandes
- ziviles
- Kurses
- Gegenstandes
- Geheimdienstes
- helles
- Bereiches
- kompliziertes
- Chiles
- Ranges
- österreichisches
- Einsatzes
- Kraftwerkes
- Kulturkreises
- analoges
- Herrenhauses
- Vorjahres
- Raumes
- primäres
- markantes
- aggressives
- chinesisches
- Innenraumes
- Saales
- Tunes
- elektronisches
- kaiserliches
- prominentes
- Mannes
- kostenloses
- Buches
- klassisches
- Heftes
- Erdmondes
- notes
- heißes
- Gaues
- Umfeldes
- Bauernhauses
- günstiges
- quadratisches
- US-amerikanisches
- Zeitraumes
- Hochhauses
- Schlosses
- Erdgeschosses
- mächtiges
- Preises
- inneres
- Teiles
- Abschnittes
- Auges
- Stiftes
Unterwörter
Worttrennung
Kamp-fes
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Kampfesweise
- Kampfesmut
- Kampfeswillen
- Kampfeslust
- Kampfesweisen
- Kampfeskraft
- Kampfeswille
- WM-Kampfes
- Kampfeshandlungen
- Kampfeshälfte
- Kampfesführung
- Kampfeswillens
- Kampfesbereitschaft
- Kampfesstärke
- Anti-Terror-Kampfes
- Kampfeseifer
- Kampfesstellvertreter
- Kampfeswut
- Kampfeskunst
- Kampfeslärm
- Guerilla-Kampfes
- Kampfesmutes
- Kampfesscharen
- Kampfesfall
- Ko-Kampfes
- PvP-Kampfes
- Kampfesfreude
- Kampfesgeist
- Mann-gegen-Mann-Kampfes
- Kampfes-frohe
- Donga-Kampfes
- Kampfeshandlung
- Anti-Apartheid-Kampfes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Computerspiel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Boxer |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Historiker |
|
|
Philosophie |
|
|
Bulgarien |
|
|
Haydn |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Kuba |
|
|
Mythologie |
|
|
Politiker |
|
|
Kalifornien |
|
|
Feldherr |
|
|
Recht |
|
|