bedeutsam
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-deut-sam |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (19)
-
Englisch (6)
-
Estnisch (9)
-
Finnisch (19)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (7)
-
Italienisch (11)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (5)
-
Niederländisch (9)
-
Polnisch (14)
-
Portugiesisch (11)
-
Schwedisch (16)
-
Slowakisch (11)
-
Slowenisch (6)
-
Spanisch (12)
-
Tschechisch (10)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Това е изключително важен въпрос
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Това е изключително важно
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Това е изключително важно .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
overordentligt
|
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
fantastisk
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dette er meget vigtigt
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dette er særdeles vigtigt
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Det er altafgørende
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Dette er overordentlig vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Dette er ekstremt vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Dette er fantastisk vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Dette er utrolig vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Dette er særdeles vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Dette er meget vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Det er altafgørende .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Dette er yderst vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Det er fantastisk vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Det er meget vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Dette er overordentligt vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Det er uhyre vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Det er yderst vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Det er overordentligt vigtigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bedeutsam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
significant
![]() ![]() |
so bedeutsam |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
so significant
|
Warum ist es bedeutsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Why is it significant
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
This is extremely important
|
Warum ist es bedeutsam ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Why is it significant ?
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
This is extremely important .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bedeutsam |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ääretult
![]() ![]() |
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
See on äärmiselt tähtis
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
See on väga oluline
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
See on ääretult tähtis !
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
See on ääretult tähtis .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
See on erakordselt tähtis .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
See on äärmiselt tähtis .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
See on äärmiselt oluline .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
See on väga oluline .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bedeutsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
äärettömän
![]() ![]() |
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
äärimmäisen
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Tämä on äärettömän tärkeää
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Tämä on hyvin tärkeää
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tämä on ensiarvoisen tärkeää
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Asia on erittäin tärkeä
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Se on äärimmäisen tärkeää
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Tämä on juuri äärimmäisen tärkeää
|
Das Entlastungsverfahren ist äußerst bedeutsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vastuuvapausmenettely on hyvin merkittävä menettely
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tämä on äärettömän tärkeää .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Se on äärimmäisen tärkeää .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Asia on erittäin tärkeä .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Tämä on hyvin tärkeää .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Tämä on ensiarvoisen tärkeää .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Sanomani on äärimmäisen tärkeä .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Tämä on erittäin tärkeää .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Se on äärettömän tärkeää .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Se on erittäin tärkeää .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Tämä on äärimmäisen tärkeää .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
C'est très important
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Cela est extrêmement important .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
C'est très important .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Ceci est crucial .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
C'est extrêmement important .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Αυτό έχει εξαιρετική σημασία
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Αυτό είναι σημαντικότατο
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Αυτό είναι σημαντικότατο .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Αυτό έχει εξαιρετική σημασία .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Αυτό είναι εξαιρετικά σημαντικό .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Είναι εξαιρετικά σημαντικό αυτό .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Αυτό είναι πολύ σημαντικό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bedeutsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
importante
![]() ![]() |
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Importantissimo
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Questo punto è estremamente importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ciò riveste estrema importanza
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Importantissimo
|
Warum ist es bedeutsam ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Perché è importante ?
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Importantissimo .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Ciò riveste estrema importanza .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
E ’ estremamente importante .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ciò è estremamente importante .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Questo è estremamente importante .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Tas ir ārkārtīgi būtiski
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Tas ir ārkārtīgi būtiski .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Tas ir ļoti svarīgi .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Tas ir ārkārtīgi svarīgi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Tai itin svarbu
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Tai nepaprastai svarbu
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Tai nepaprastai svarbu .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Tai itin svarbu .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Tai labai svarbu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Warum ist es bedeutsam ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Waarom zo belangrijk ?
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Dit is uitermate belangrijk .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Dit is uiterst belangrijk .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Dat is bijzonder belangrijk .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dat is zeer belangrijk .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dat is uiterst belangrijk .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dat is ontzettend belangrijk .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dit is buitengewoon belangrijk .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dat is buitengewoon belangrijk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
To niezmiernie ważne
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Jest to niezwykle ważne
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Jest to niezmiernie ważne
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
To jest niezwykle istotne
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
To ogromnie ważne
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ma to ogromne znaczenie
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
To niezwykle ważne
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
To ogromnie ważne .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
To niezmiernie ważne .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Jest to niezwykle ważne .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Ma to ogromne znaczenie .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Jest to niezmiernie ważne .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
To jest niezwykle istotne .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
To niezwykle ważne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Isto é da maior importância
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Este aspecto é extremamente importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Isto é de extrema importância
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Isso é extremamente importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ora isto é extremamente importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Isto é extremamente importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Esta questão é extremamente importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Isso é extremamente importante .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Isto é extremamente importante .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
É de extrema importância .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Isto é muitíssimo importante .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bedeutsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
betydelsefullt
![]() ![]() |
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Detta är ytterst viktigt
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Detta är mycket viktigt
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Det är utomordentligt allvarligt
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Det är nu extremt viktigt
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Det är väldigt viktigt
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Detta är ytterst viktigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Detta är extremt viktigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Det är utomordentligt allvarligt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Det är väldigt viktigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Detta är mycket viktigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Det är särskilt viktigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Detta är oerhört viktigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Det är ytterst viktigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Det är mycket viktigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Det är oerhört viktigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mimoriadne
|
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
závažné
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Je to mimoriadne dôležité
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Táto otázka je mimoriadne dôležitá
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
A to je nadmieru dôležité
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
To je nesmierne dôležité
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Táto skutočnosť je nesmierne dôležitá
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
To je mimoriadne závažné
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Je to mimoriadne dôležité .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
To je mimoriadne závažné .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
To je nesmierne dôležité .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
To je izjemno pomembno
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
To je izredno pomembno
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
To je zelo pomembno
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
To je izjemno pomembno .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
To je izredno pomembno .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
To je zelo pomembno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bedeutsam |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
importancia
![]() ![]() |
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Es algo muy importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Eso es extremadamente importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Esto es extraordinariamente importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Esto es muy importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Es una cuestión muy importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Nos parece trascendental .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Es algo muy importante .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Esto es extraordinariamente importante .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Eso es extremadamente importante .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Es extremadamente importante .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Es algo fundamental .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nesmírně
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ta je mimořádně důležitá
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tato skutečnost je nesmírně důležitá
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
To je mimořádně závažné
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
To je nesmírně důležité
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Je to nesmírně důležité
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
To je nesmírně důležité .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ta je mimořádně důležitá .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
To je mimořádně závažné .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Je to nesmírně důležité .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ez rendkívül fontos
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Ez rendkívül fontos .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Ez rendkívüli jelentőséggel bír .
|
Häufigkeit
Das Wort bedeutsam hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16098. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.82 mal vor.
⋮ | |
16093. | sechzehn |
16094. | Differenzierung |
16095. | 1589 |
16096. | Kluge |
16097. | indigenen |
16098. | bedeutsam |
16099. | litauischen |
16100. | Gehzeit |
16101. | vormaligen |
16102. | Gerhart |
16103. | Oak |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bedeutend
- bedeutsame
- Bedeutsam
- wichtigste
- bemerkenswert
- Bedeutend
- ausschlaggebend
- hervorzuheben
- besonders
- relevant
- wichtiger
- unbedeutend
- vielfältig
- einzustufen
- wegweisend
- bedeutendste
- Wichtiger
- bedeutsamen
- bedeutsamer
- erwähnenswert
- hauptsächliche
- ungeeignet
- Besonders
- kennzeichnend
- wirtschaftlich
- beliebt
- bestimmende
- insbesondere
- bedeutsamste
- augenfällig
- erachtet
- Hervorzuheben
- wichtiges
- angesehen
- Interessant
- wichtige
- bedeutendes
- gelten
- vorherrschende
- maßgebend
- bedeutende
- zweifelhaft
- historisch
- bevorzugte
- wesentlicher
- einzigartig
- erwähnen
- begründet
- wertvoller
- Wichtige
- wichtigster
- vielseitig
- Prägend
- allgemein
- bedeutsamsten
- dominierende
- vielfach
- untergeordneter
- berühmt
- gemeint
- problematische
- typischer
- unumstritten
- beliebte
- ungewöhnlich
- verständlich
- Insbesondere
- geschichtlich
- interessante
- bevorzugtes
- Bedeutung
- Historisch
- einzuordnen
- Erwähnenswert
- beachtet
- verbürgt
- uneinheitlich
- bedeutender
- betrifft
- gemeinhin
- Indiz
- wesentliche
- zurückzuführen
- Voraussetzung
- jeher
- vorrangig
- zuzuordnen
- historische
- Dementsprechend
- Belegt
- nachzuweisen
- dominierend
- verlässlich
- hauptsächlicher
- rar
- zusammenhängt
- vielfältiger
- Herausragend
- gilt
- Maßgeblich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- bedeutsam ist
- bedeutsam sind
- bedeutsam für
- bedeutsam war
- bedeutsam für die
- besonders bedeutsam
- sehr bedeutsam
- bedeutsam , da
- bedeutsam . Die
- Historisch bedeutsam
- bedeutsam ist die
- bedeutsam , weil
- Besonders bedeutsam
- weniger bedeutsam
- Wirtschaftlich bedeutsam
- bedeutsam , dass
- bedeutsam sind die
- bedeutsam . In
- bedeutsam ist der
- Historisch bedeutsam ist
- Wirtschaftlich bedeutsam sind
- bedeutsam war die
- bedeutsam , als
- ist bedeutsam
- bedeutsam ist das
- bedeutsam .
- Besonders bedeutsam ist
- bedeutsam , wenn
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈdɔɪ̯tzaːm
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- wirksam
- gleichsam
- sparsam
- gewaltsam
- Gehorsam
- behutsam
- gemeinsam
- grausam
- einsam
- unwirksam
- aufmerksam
- ratsam
- Ungehorsam
- mühsam
- seltsam
- langsam
- Balsam
- unternahm
- abnahm
- Salam
- Daressalam
- teilnahm
- bekam
- zunahm
- nahm
- entkam
- Zoom
- Gram
- Rahm
- mitnahm
- som
- Fronleichnam
- übernahm
- einnahm
- X-Chromosom
- entnahm
- Leichnam
- Sem
- lahm
- Chromosom
- vornahm
- Konsum
- annahm
- Alkoholkonsum
- kam
- Scham
- Islam
- Wechselstrom
- ehedem
- Erzbistum
- Theorem
- Pogrom
- Axiom
- Forscherteam
- nachdem
- wem
- Sonnensystem
- Heiligtum
- Seraphim
- Livestream
- Wachstum
- bequem
- Eigentum
- Privateigentum
- Ruhm
- Radom
- Parfüm
- Extrem
- alledem
- Ohm
- Periodensystem
- Kostüm
- seitdem
- Navigationssystem
- Bürgertum
- Enzym
- Bistum
- Syndrom
- System
- Idiom
- Mainstream
- Lehm
- Großherzogtum
- indem
- Rhizom
- Drehstrom
- Synonym
- Regierungssystem
- Königtum
- unangenehm
- Astronom
- Team
- Waffensystem
- Ökonom
- Nervensystem
- Rom
- Schulsystem
- Brom
- Kohlenstoffatom
- Phonem
Unterwörter
Worttrennung
be-deut-sam
In diesem Wort enthaltene Wörter
bedeut
sam
Abgeleitete Wörter
- bedeutsame
- bedeutsamen
- bedeutsamer
- bedeutsames
- bedeutsamsten
- bedeutsamste
- bedeutsamere
- bedeutsameren
- raumbedeutsamen
- bedeutsamster
- bedeutsamstes
- Unbedeutsamkeit
- unbedeutsam
- hochbedeutsamen
- unbedeutsamen
- raumbedeutsamer
- bedeutsameres
- landesbedeutsamer
- bedeutsamstem
- hochbedeutsamer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Freistadt |
|
|
London Underground |
|
|
Maler |
|
|
HRR |
|
|
Medizin |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Fluss |
|
|
Historiker |
|
|
Film |
|
|
Goiás |
|
|
Distrikt |
|