bedeutsam
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-deut-sam |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (19)
- Englisch (6)
- Estnisch (9)
- Finnisch (19)
- Französisch (5)
- Griechisch (7)
- Italienisch (11)
- Lettisch (4)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (11)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Това е изключително важен въпрос
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Това е изключително важно
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Това е изключително важно .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
overordentligt
|
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
fantastisk
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dette er meget vigtigt
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dette er særdeles vigtigt
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Det er altafgørende
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Dette er overordentlig vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Dette er ekstremt vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Dette er fantastisk vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Dette er utrolig vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Dette er særdeles vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Dette er meget vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Det er altafgørende .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Dette er yderst vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Det er fantastisk vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Det er meget vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Dette er overordentligt vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Det er uhyre vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Det er yderst vigtigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Det er overordentligt vigtigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bedeutsam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
significant
Die Kooperation im Ostseeraum ist von Bedeutung , sowohl in der bilateralen als auch in der multilateralen Zusammenarbeit von Staaten , aber es ist auch bedeutsam , daß die Europäische Union sich als solche an dieser Kooperation beteiligt , damit all das , was zwei - und mehrseitig getan wird , sich auch in den europäischen Einigungsprozeß einordnet .
Cooperation in the Baltic Sea region is important both as bilateral and as multilateral cooperation between states , but it is also significant that the European Union as such is taking part in this cooperation so that everything that can be done bilaterally and multilaterally also comes within the framework of the European process of integration .
|
so bedeutsam |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
so significant
|
Warum ist es bedeutsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Why is it significant
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
This is extremely important
|
Warum ist es bedeutsam ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Why is it significant ?
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
This is extremely important .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bedeutsam |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ääretult
Das ist außerordentlich bedeutsam .
See on ääretult tähtis !
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
See on äärmiselt tähtis
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
See on väga oluline
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
See on ääretult tähtis !
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
See on ääretult tähtis .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
See on erakordselt tähtis .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
See on äärmiselt tähtis .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
See on äärmiselt oluline .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
See on väga oluline .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bedeutsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
äärettömän
Das ist außerordentlich bedeutsam .
Tämä on äärettömän tärkeää .
|
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
äärimmäisen
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Tämä on äärettömän tärkeää
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Tämä on hyvin tärkeää
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tämä on ensiarvoisen tärkeää
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Asia on erittäin tärkeä
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Se on äärimmäisen tärkeää
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Tämä on juuri äärimmäisen tärkeää
|
Das Entlastungsverfahren ist äußerst bedeutsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vastuuvapausmenettely on hyvin merkittävä menettely
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tämä on äärettömän tärkeää .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Se on äärimmäisen tärkeää .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Asia on erittäin tärkeä .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Tämä on hyvin tärkeää .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Tämä on ensiarvoisen tärkeää .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Sanomani on äärimmäisen tärkeä .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Tämä on erittäin tärkeää .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Se on äärettömän tärkeää .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Se on erittäin tärkeää .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Tämä on äärimmäisen tärkeää .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
C'est très important
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Cela est extrêmement important .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
C'est très important .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Ceci est crucial .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
C'est extrêmement important .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Αυτό έχει εξαιρετική σημασία
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Αυτό είναι σημαντικότατο
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Αυτό είναι σημαντικότατο .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Αυτό έχει εξαιρετική σημασία .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Αυτό είναι εξαιρετικά σημαντικό .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Είναι εξαιρετικά σημαντικό αυτό .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Αυτό είναι πολύ σημαντικό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bedeutsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
importante
Diese Aussprache ist gewiss bedeutsam für die Zukunft und für die Organe , doch falls wir die Gegenwart , die Schrecken der Gegenwart einfach vorüberziehen lassen , verlieren wir an Glaubwürdigkeit , wenn wir eine andere Zukunft gestalten wollen .
Questo dibattito è certamente importante per il futuro e le Istituzioni , ma se lasciamo passare il presente , gli orrori del presente , perdiamo credibilità quando vogliamo organizzare un futuro diverso .
|
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Importantissimo
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Questo punto è estremamente importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ciò riveste estrema importanza
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Importantissimo
|
Warum ist es bedeutsam ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Perché è importante ?
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Importantissimo .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Ciò riveste estrema importanza .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
E ’ estremamente importante .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ciò è estremamente importante .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Questo è estremamente importante .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Tas ir ārkārtīgi būtiski
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Tas ir ārkārtīgi būtiski .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Tas ir ļoti svarīgi .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Tas ir ārkārtīgi svarīgi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Tai itin svarbu
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Tai nepaprastai svarbu
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Tai nepaprastai svarbu .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Tai itin svarbu .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Tai labai svarbu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Warum ist es bedeutsam ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Waarom zo belangrijk ?
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Dit is uitermate belangrijk .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Dit is uiterst belangrijk .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Dat is bijzonder belangrijk .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dat is zeer belangrijk .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dat is uiterst belangrijk .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dat is ontzettend belangrijk .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dit is buitengewoon belangrijk .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dat is buitengewoon belangrijk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
To niezmiernie ważne
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Jest to niezwykle ważne
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Jest to niezmiernie ważne
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
To jest niezwykle istotne
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
To ogromnie ważne
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ma to ogromne znaczenie
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
To niezwykle ważne
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
To ogromnie ważne .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
To niezmiernie ważne .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Jest to niezwykle ważne .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Ma to ogromne znaczenie .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Jest to niezmiernie ważne .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
To jest niezwykle istotne .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
To niezwykle ważne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Isto é da maior importância
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Este aspecto é extremamente importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Isto é de extrema importância
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Isso é extremamente importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ora isto é extremamente importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Isto é extremamente importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Esta questão é extremamente importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Isso é extremamente importante .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Isto é extremamente importante .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
É de extrema importância .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Isto é muitíssimo importante .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bedeutsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
betydelsefullt
Besonders bedeutsam ist , dass das Programm die Aktionen der Mitgliedstaaten in diesem Bereich nicht ersetzen , sondern vielmehr unterstützen und ergänzen soll .
Det är särskilt betydelsefullt att man i betänkandet understryker att programmet inte skall ersätta utan snarare stödja och komplettera medlemsstaternas åtgärder inom sektorn .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Detta är ytterst viktigt
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Detta är mycket viktigt
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Det är utomordentligt allvarligt
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Det är nu extremt viktigt
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Det är väldigt viktigt
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Detta är ytterst viktigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Detta är extremt viktigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Det är utomordentligt allvarligt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Det är väldigt viktigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Detta är mycket viktigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Det är särskilt viktigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Detta är oerhört viktigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Det är ytterst viktigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Det är mycket viktigt .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Det är oerhört viktigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mimoriadne
|
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
závažné
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Je to mimoriadne dôležité
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Táto otázka je mimoriadne dôležitá
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
A to je nadmieru dôležité
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
To je nesmierne dôležité
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Táto skutočnosť je nesmierne dôležitá
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
To je mimoriadne závažné
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Je to mimoriadne dôležité .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
To je mimoriadne závažné .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
To je nesmierne dôležité .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
To je izjemno pomembno
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
To je izredno pomembno
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
To je zelo pomembno
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
To je izjemno pomembno .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
To je izredno pomembno .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
To je zelo pomembno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bedeutsam |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
importancia
Dieses Projekt ist jedoch für alle unsere Institutionen sehr bedeutsam . Jetzt kommen wir zu seinem politischen Aspekt und die größeren Probleme , die die demokratische Legitimität der Schaffung eines GRR betreffen .
Sin embargo , este es un proyecto de gran importancia para todas nuestras instituciones , y ahora estamos llegando a su fase política , y a las grandes cuestiones relativas a la legitimidad democrática de la creación de un MCR .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Es algo muy importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Eso es extremadamente importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Esto es extraordinariamente importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Esto es muy importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Es una cuestión muy importante
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Nos parece trascendental .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Es algo muy importante .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Esto es extraordinariamente importante .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Eso es extremadamente importante .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Es extremadamente importante .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Es algo fundamental .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nesmírně
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ta je mimořádně důležitá
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tato skutečnost je nesmírně důležitá
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
To je mimořádně závažné
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
To je nesmírně důležité
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Je to nesmírně důležité
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
To je nesmírně důležité .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ta je mimořádně důležitá .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
To je mimořádně závažné .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Je to nesmírně důležité .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ez rendkívül fontos
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Ez rendkívül fontos .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Ez rendkívüli jelentőséggel bír .
|
Häufigkeit
Das Wort bedeutsam hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16098. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.82 mal vor.
⋮ | |
16093. | sechzehn |
16094. | Differenzierung |
16095. | 1589 |
16096. | Kluge |
16097. | indigenen |
16098. | bedeutsam |
16099. | litauischen |
16100. | Gehzeit |
16101. | vormaligen |
16102. | Gerhart |
16103. | Oak |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bedeutend
- bedeutsame
- Bedeutsam
- wichtigste
- bemerkenswert
- Bedeutend
- ausschlaggebend
- hervorzuheben
- besonders
- relevant
- wichtiger
- unbedeutend
- vielfältig
- einzustufen
- wegweisend
- bedeutendste
- Wichtiger
- bedeutsamen
- bedeutsamer
- erwähnenswert
- hauptsächliche
- ungeeignet
- Besonders
- kennzeichnend
- wirtschaftlich
- beliebt
- bestimmende
- insbesondere
- bedeutsamste
- augenfällig
- erachtet
- Hervorzuheben
- wichtiges
- angesehen
- Interessant
- wichtige
- bedeutendes
- gelten
- vorherrschende
- maßgebend
- bedeutende
- zweifelhaft
- historisch
- bevorzugte
- wesentlicher
- einzigartig
- erwähnen
- begründet
- wertvoller
- Wichtige
- wichtigster
- vielseitig
- Prägend
- allgemein
- bedeutsamsten
- dominierende
- vielfach
- untergeordneter
- berühmt
- gemeint
- problematische
- typischer
- unumstritten
- beliebte
- ungewöhnlich
- verständlich
- Insbesondere
- geschichtlich
- interessante
- bevorzugtes
- Bedeutung
- Historisch
- einzuordnen
- Erwähnenswert
- beachtet
- verbürgt
- uneinheitlich
- bedeutender
- betrifft
- gemeinhin
- Indiz
- wesentliche
- zurückzuführen
- Voraussetzung
- jeher
- vorrangig
- zuzuordnen
- historische
- Dementsprechend
- Belegt
- nachzuweisen
- dominierend
- verlässlich
- hauptsächlicher
- rar
- zusammenhängt
- vielfältiger
- Herausragend
- gilt
- Maßgeblich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- bedeutsam ist
- bedeutsam sind
- bedeutsam für
- bedeutsam war
- bedeutsam für die
- besonders bedeutsam
- sehr bedeutsam
- bedeutsam , da
- bedeutsam . Die
- Historisch bedeutsam
- bedeutsam ist die
- bedeutsam , weil
- Besonders bedeutsam
- weniger bedeutsam
- Wirtschaftlich bedeutsam
- bedeutsam , dass
- bedeutsam sind die
- bedeutsam . In
- bedeutsam ist der
- Historisch bedeutsam ist
- Wirtschaftlich bedeutsam sind
- bedeutsam war die
- bedeutsam , als
- ist bedeutsam
- bedeutsam ist das
- bedeutsam .
- Besonders bedeutsam ist
- bedeutsam , wenn
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈdɔɪ̯tzaːm
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- wirksam
- gleichsam
- sparsam
- gewaltsam
- Gehorsam
- behutsam
- gemeinsam
- grausam
- einsam
- unwirksam
- aufmerksam
- ratsam
- Ungehorsam
- mühsam
- seltsam
- langsam
- Balsam
- unternahm
- abnahm
- Salam
- Daressalam
- teilnahm
- bekam
- zunahm
- nahm
- entkam
- Zoom
- Gram
- Rahm
- mitnahm
- som
- Fronleichnam
- übernahm
- einnahm
- X-Chromosom
- entnahm
- Leichnam
- Sem
- lahm
- Chromosom
- vornahm
- Konsum
- annahm
- Alkoholkonsum
- kam
- Scham
- Islam
- Wechselstrom
- ehedem
- Erzbistum
- Theorem
- Pogrom
- Axiom
- Forscherteam
- nachdem
- wem
- Sonnensystem
- Heiligtum
- Seraphim
- Livestream
- Wachstum
- bequem
- Eigentum
- Privateigentum
- Ruhm
- Radom
- Parfüm
- Extrem
- alledem
- Ohm
- Periodensystem
- Kostüm
- seitdem
- Navigationssystem
- Bürgertum
- Enzym
- Bistum
- Syndrom
- System
- Idiom
- Mainstream
- Lehm
- Großherzogtum
- indem
- Rhizom
- Drehstrom
- Synonym
- Regierungssystem
- Königtum
- unangenehm
- Astronom
- Team
- Waffensystem
- Ökonom
- Nervensystem
- Rom
- Schulsystem
- Brom
- Kohlenstoffatom
- Phonem
Unterwörter
Worttrennung
be-deut-sam
In diesem Wort enthaltene Wörter
bedeut
sam
Abgeleitete Wörter
- bedeutsame
- bedeutsamen
- bedeutsamer
- bedeutsames
- bedeutsamsten
- bedeutsamste
- bedeutsamere
- bedeutsameren
- raumbedeutsamen
- bedeutsamster
- bedeutsamstes
- Unbedeutsamkeit
- unbedeutsam
- hochbedeutsamen
- unbedeutsamen
- raumbedeutsamer
- bedeutsameres
- landesbedeutsamer
- bedeutsamstem
- hochbedeutsamer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Freistadt |
|
|
London Underground |
|
|
Maler |
|
|
HRR |
|
|
Medizin |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Fluss |
|
|
Historiker |
|
|
Film |
|
|
Goiás |
|
|
Distrikt |
|