dynamische
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | dy-na-mi-sche |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (7)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (4)
- Griechisch (1)
- Italienisch (5)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
dynamische |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
динамична
Wir müssen eine dynamische Strategie haben , ohne den UN-Prozess in irgendeiner Weise zu delegitimieren .
Трябва да имаме динамична стратегия , без по никакъв начин да лишаваме от легитимност процеса в ООН .
|
dynamische |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
динамично
Sie stehen auch im Herzen der tunesischen Gesellschaft , die eine dynamische und proeuropäische Gesellschaft ist .
Те са и в сърцето на тунизийското общество , което е динамично и проевропейски ориентирано .
|
dynamische Politik |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
необходима динамична политика
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
dynamische |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
dynamisk
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen , dieser Bericht behandelt die Problematik der Schuldenlast verschiedener Länder des Südens , und wie wir alle wissen , ist diese ein ernsthaftes Hemmnis für eine positive und dynamische Entwicklung dieser Länder .
Hr . formand , kollegaer , denne betænkning behandler gældsbyrden i forskellige lande i Syden , og , som vi alle ved , er det en tung byrde for en positiv og dynamisk udvikling i de lande .
|
dynamische |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
dynamiske
Wir müssen dynamische Städte schaffen , in denen Mensch und Umwelt respektiert , und die verschiedenen Gruppen der Gemeinschaft in die Planung und Entwicklung ebenso wie in die Neubelebungsprozesse mit einbezogen werden .
Vi er nødt til at skabe dynamiske byer , der respekterer folk og miljøet og inddrager lokalsamfundsgrupper i planlægning og proces og i fornyelsesprocesser som sådan .
|
eine dynamische |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
en dynamisk
|
und dynamische |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
og dynamisk
|
eine dynamische |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dynamisk
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
dynamische |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
dynamic
Wir brauchen eine starke , stabile und dynamische Wirtschaft , um mehr Arbeitsplätze und mehr Chancen zu schaffen .
We need a strong , stable and dynamic economy to generate more jobs and more opportunity .
|
dynamische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a dynamic
|
dynamische und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dynamic and
|
dynamische Entwicklung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
dynamic development
|
dynamische Wirtschaft |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
dynamic economy
|
eine dynamische |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
a dynamic
|
eine dynamische und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a dynamic and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
dynamische |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dünaamiline
Herr Präsident , Lateinamerika ist ein Kontinent mit mehr als 600 Millionen Einwohnern , trägt zu mehr als 10 % des Bruttoinlandsproduktes der Welt bei , beherbergt 40 % der Pflanzenarten der Erde und hat gleichzeitig eine dynamische und außergewöhnlich aktive , junge Bevölkerung .
Härra juhataja , Ladina-Ameerika on enam kui 600 miljoni elanikuga maailmajagu , mis annab rohkem kui 10 % maailma sisemajanduse kogutoodangust , millel kasvab 40 % Maa taimeliikidest ja samal ajal on seal dünaamiline ja erakordselt aktiivne noor elanikkond .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
dynamische |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
dynaaminen
Herr Präsident , Lateinamerika ist ein Kontinent mit mehr als 600 Millionen Einwohnern , trägt zu mehr als 10 % des Bruttoinlandsproduktes der Welt bei , beherbergt 40 % der Pflanzenarten der Erde und hat gleichzeitig eine dynamische und außergewöhnlich aktive , junge Bevölkerung .
Arvoisa puhemies , Latinalainen Amerikka on maanosa , jossa asuu yli 600 miljoonaa asukasta , jonka osuus maailman bruttokansantuotteesta on yli 10 prosenttia , jossa kasvaa 40 prosenttia maapallon kasvilajeista ja jossa on dynaaminen ja poikkeuksellisen aktiivinen nuori väestö .
|
dynamische |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dynaamisen
Ich möchte dem Kommissar eine Frage stellen : Wie beabsichtigt die Kommission die dynamische Anwendung der Menschenrechtsklausel zu garantieren ?
Haluan esittää komissaarille yhden kysymyksen . Miten komissio aikoo varmistaa ihmisoikeuslausekkeen dynaamisen soveltamisen ?
|
dynamische Wirtschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dynaaminen talous
|
eine dynamische |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
dynaaminen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
dynamische |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
dynamique
Dieses Programm zielt nicht nur darauf ab , in Europa eine wettbewerbsfähige und dynamische Branche hervorzubringen , die drahtlose Breitbanddienste und die entsprechenden Geräte bereitstellt . Mit dem Programm soll auch ein Umfeld geschaffen werden , das die Entwicklung paneuropäischer Dienste erleichtert .
Ce programme vise non seulement à créer une industrie européenne compétitive et dynamique pour les services et les équipements à large bande , mais aussi à créer un environnement propice au développement de services paneuropéens .
|
dynamische |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dynamiques
Wir müssen jedoch darauf achten , dass sich nicht mehr junge und dynamische Menschen in der Landwirtschaft niederlassen , als Europa zur Versorgung der Bevölkerung braucht .
Mais , il est inutile de faire croire qu'un plus grand nombre de personnes jeunes et dynamiques peuvent subvenir aux besoins alimentaires actuels de l'Europe , c'est peine perdue .
|
dynamische Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
développement dynamique
|
eine dynamische |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
dynamique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
dynamische |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
δυναμική
Wenn wir in der Lage sein sollen , die Ziele der Strategie von Lissabon , welche eine dynamische und wettbewerbsfähige Wirtschaft für die EU anstrebt , zu erfüllen , müssen wir die Einwanderung von Arbeitnehmern wahrscheinlich in einem höheren Maß zulassen , als wir es derzeit tun , insbesondere vor dem Hintergrund der demographischen Herausforderungen , denen wir uns gegenüber sehen .
Αν θέλουμε να επιτύχουμε τους στόχους της στρατηγικής της Λισαβόνας ώστε η ΕΕ να είναι μια δυναμική και ανταγωνιστική οικονομία , τότε ίσως θα χρειαστεί να επιτρέψουμε τη μετανάστευση εργαζομένων σε μεγαλύτερη κλίμακα από τη σημερινή , ιδίως ενόψει των δημογραφικών προκλήσεων που αντιμετωπίζουμε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
dynamische |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
dinamica
Das Quartett kann die umsichtige und dennoch dynamische Mediation liefern , die erforderlich ist .
Il Quartetto può offrire la mediazione attenta e dinamica di cui abbiamo bisogno .
|
dynamische |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dinamico
Ein Ergebnis war die Gründung des Europäischen Zentrums für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten , und wie unser exzellenter Berichterstatter sagte , brauchen wir bei den anderen schweren Krankheiten in der Welt dringend die gleiche dynamische Vorgehensweise .
Questo ha portato all ’ istituzione del Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie e , come già detto dal nostro eccellente relatore , dobbiamo applicare con urgenza lo stesso approccio dinamico alle altre malattie gravi mondiali .
|
dynamische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vibrante
Malaysia verfügt über eine dynamische Gesellschaft und gedeihliche Wirtschaft und spielt eine wichtige Rolle im Verband der Südostasiatischen Nationen ( ASEAN ) .
La Malesia ha una società vibrante , un ' economia florida e ricopre un ruolo importante nell ' ambito dell ' Associazione delle nazioni dell ' Asia sudorientale ( ASEAN ) .
|
dynamische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dinamici
Wir brauchen ein größeres Wachstum , um einen wichtigen Platz in einer globalisierten Welt einzunehmen , in der sich neue und außerordentlich dynamische Akteure herausbilden .
Occorre una crescita maggiore al fine di riuscire a occupare un posto rilevante in un mondo globalizzato , in cui stanno emergendo attori nuovi e straordinariamente dinamici .
|
dynamische Entwicklung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sviluppo dinamico
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
dynamische |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dinamiska
Wir brauchen daher eine dynamische Politik .
Tādēļ mums vajadzīga dinamiska politika .
|
dynamische |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dinamisku
Der atlantische Raum bietet eine bedeutende und dynamische maritime Aktivität , und er verfügt über seine Kernregionen , die sich stark voneinander unterscheiden , aber dasselbe Merkmal aufweisen , dass sie von den Tätigkeiten im Meeresbecken dieses Ozeans abhängig sind .
Atlantijas okeāna reģions piedāvā nozīmīgu un dinamisku jūrniecības darbību , un tā notiek galvenajos reģionos , kas ir ļoti atšķirīgi viens no otra , bet tiem ir kopīgas iezīmes atkarībā no jūrniecības darbības šā okeāna jūrniecības baseinos .
|
dynamische |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dinamiski
Es bedarf äußerster Genauigkeit für den Haushaltsprozess , zusammen mit flexiblen Optionen , da die Dynamik der Krise eine dynamische Verwaltung erforderlich macht .
Budžeta procedūrā ir nepieciešama vislielākā precizitāte un elastīgas iespējas , jo krīzes dinamika prasa to vadīt dinamiski .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
dynamische |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
dinamišką
Hier , mit der Binnenmarktakte , wollen wir eine aktive und dynamische Verordnung schaffen , und diesen Binnenmarkt , wie Herr Juvin und Frau Auconie empfohlen haben , in das verwandeln , was er sein sollte : ein Raum für Möglichkeiten , vielmehr als ein Raum der Einschränkungen , was die Vorstellung ist , die kleine und mittlere Unternehmen und die Bürgerinnen und Bürger davon haben .
Bendrosios rinkos aktu siekiame sukurti veiksnų ir dinamišką reglamentą , ir , kaip Ph. . Juvin ir S. Auconie rekomendavo , vidaus rinką paversti tuo , kuo ji turėtų būti : galimybių , o ne apribojimų erdve - tokią nuomonę apie ją susidarmažosios ir vidutinės įmonės ir piliečiai .
|
dynamische |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dinamiškos
Wir brauchen daher eine dynamische Politik .
Todėl mums reikia dinamiškos politikos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
dynamische |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
dynamische
Die Finanzkrise macht die Dinge nicht leichter , aber wir müssen diese Krise als dynamische Herausforderung betrachten .
De financiële crisis maakt het niet gemakkelijker , maar we moeten de crisis zien als een dynamische uitdaging .
|
dynamische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dynamisch
Daher müssen wir zusammen in Europa und weltweit - denn die Reaktion kann nur weltweit sein - Konvergenz - und Integrationsstrategien aufbauen , die explizit die Tatsache anerkennen , dass dynamische Sozial - und Kohäsionspolitik die Grundlage für die Entwicklung unserer Gesellschaft sind .
Wij moeten dus met elkaar op Europees niveau en op mondiaal niveau - want het antwoord moet wel mondiaal zijn - convergentie - en integratiestrategieën opstellen , waarin expliciet erkend wordt dat een dynamisch sociaal en cohesiebeleid de pijler vormt voor de ontwikkeling van onze maatschappij .
|
dynamische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
een dynamische
|
dynamische Prozess |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dynamische proces
|
dynamische Wirtschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dynamische economie
|
dynamische Entwicklung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dynamische ontwikkeling
|
dynamische und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
dynamische en
|
eine dynamische |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
een dynamische
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
dynamische |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dynamiczne
Ein Status der europäischen Künstler , der auf günstigen Arbeitsbedingungen und Steuerregelungen basiert , würde Europa als dynamische und herausfordernde Arbeits - und Lebensumgebung herausstellen und für qualifizierte und kreative Personen attraktiv machen .
Europejski statut artystów , oparty na korzystnych warunkach pracy i reżimach podatkowych , powinien promować Europę jako dynamiczne i ambitne środowisko życia i pracy , czyniąc ją atrakcyjną dla osób wykwalifikowanych i kreatywnych .
|
dynamische |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dynamicznej
Nun , möglicherweise helfen eine dynamische wirtschaftliche Modernisierung und die Beteiligung an der Östlichen Partnerschaft dabei , diese Aufgabe zu bewältigen .
Tak więc polityka dynamicznej modernizacji gospodarki oraz uczestnictwa w Partnerstwie Wschodnim może pomóc w wykonaniu tego zadania .
|
dynamische Wirtschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dynamicznej gospodarki
|
dynamische Entwicklung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
dynamicznego rozwoju
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
dynamische |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dinâmica
Dies ist eine grundlegende Voraussetzung für eine unabhängige , dynamische europäische Raumfahrtpolitik , die sich technologisch auf dem neuesten Stand befindet und hoch qualifizierte Arbeitsplätze schaffen kann .
Trata-se de uma condição essencial para uma política espacial europeia independente , dinâmica , de ponta no que respeita à tecnologia e geradora de empregos qualificados .
|
dynamische |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dinâmico
Flexible Sicherheit ermöglicht eine dynamische Ausgewogenheit zwischen der Wirtschaft , die einen effizienten Arbeitsmarkt braucht , und der Sicherheit , die bedeutet , dass jeder rasch einen neuen Arbeitsplatz findet .
Uma segurança flexível torna possível procurar de modo dinâmico o equilíbrio entre a economia , que requer um mercado de trabalho eficiente , e a segurança que significa que as pessoas irão encontrar rapidamente novo emprego .
|
dynamische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dinâmicas
Nur dynamische europäische Regionen mit einem starken menschlichen Potenzial , mit mutigen und mitreißenden Regionalpolitikern und gut ausgearbeiteten Projekten , die auf Innovationen , die Schaffung neuer Arbeitsplätze und die Zusammenarbeit in regionalen Gruppierungen gerichtet sind , werden in der Lage sein , in der globalisierten Welt zu bestehen .
Só regiões europeias dinâmicas , com um forte potencial humano , políticos regionais corajosos e entusiastas e projectos bem preparados , concentrados na inovação e na criação de novos empregos e em cooperação com agrupamentos regionais , serão capazes de enfrentar com sucesso os desafios de um mundo globalizado .
|
dynamische Entwicklung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
desenvolvimento dinâmico
|
eine dynamische |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dinâmica
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
dynamische |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
dinamică
Die Finanzkrise macht die Dinge nicht leichter , aber wir müssen diese Krise als dynamische Herausforderung betrachten .
Criză financiară nu ne uşurează deloc misiunea , însă trebuie să privim această criză ca pe o provocare dinamică .
|
dynamische |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dinamice
( RO ) Das Konzept eines gemeinsamen Europäischen Forschungsraums und eines gemeinschaftlichen Rechtsrahmens , der für Europäische Forschungsinfrastrukturen gilt , ist das Grundprinzip zum Erreichen der im Rahmen der Lissabon-Strategie festgelegten Ziele gewesen , nämlich in Bezug auf Wirtschaftswachstum sowie das Schaffen von Arbeitsplätzen und eine dynamische , wissensbasierte Wirtschaft .
Ideea unui spaţiu european comun de cercetare şi a cadrului legal comunitar aplicabil infrastructurilor europene de cercetare a reprezentat principiul de bază pentru atingerea obiectivelor Strategiei de la Lisabona referitor la creşterea economică , crearea de locuri de muncă şi realizarea unei economii dinamice bazată pe cunoaştere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
dynamische |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
dynamiska
( PL ) Herr Präsident , die dynamische Entwicklung und der technologische Fortschritt der europäischen Länder geht bedauerlicherweise auch mit weniger wünschenswerten Konsequenzen einher .
( PL ) Herr talman ! Den dynamiska utvecklingen och de tekniska framstegen i Europas länder åtföljs också tyvärr av mindre önskvärda konsekvenser .
|
dynamische |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
dynamisk
Wenn die EU eine führende , dynamische und wissensbasierte Region werden soll , muss unser sozioökonomisches System in der Lage sein , einen Rückgang der Textil - und Bekleidungsindustrie durch den Übergang zu höher spezialisierten Textilprodukten sowie durch ein starkes Wachstum in anderen Sektoren auszugleichen .
Skall EU bli en ledande , dynamisk och kunskapsbaserad region måste vårt socioekonomiska system klara av att ersätta en krympning av tekoindustrin genom övergång till mer sofistikerade tekoprodukter och genom en stark tillväxt i andra branscher .
|
dynamische |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
en dynamisk
|
dynamische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dynamiskt
Ich möchte Ihnen in meinem Namen sowie im Namen des gesamten Kollegiums versichern , dass wir aus tiefstem Herzen eine gut funktionierende , verantwortungsbewusste und dynamische Interaktion mit dem Parlament wünschen .
Jag vill för egen räkning och på hela kommissionens vägnar säga att vi verkligen vill ha ett fungerande , lojalt och dynamiskt samarbete med parlamentet .
|
eine dynamische |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
en dynamisk
|
dynamische Entwicklung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
dynamisk utveckling
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
dynamische |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
dynamické
Daher müssen wir zusammen in Europa und weltweit - denn die Reaktion kann nur weltweit sein - Konvergenz - und Integrationsstrategien aufbauen , die explizit die Tatsache anerkennen , dass dynamische Sozial - und Kohäsionspolitik die Grundlage für die Entwicklung unserer Gesellschaft sind .
Preto musíme v rámci Európy a celého sveta , keďže reakcia môže byť len celosvetová , spoločne budovať stratégie konvergencie a integrácie , ktoré jednoznačne berú do úvahy skutočnosť , že dynamické sociálne a kohézne politiky sú základom rozvoja našej spoločnosti .
|
dynamische |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dynamickú
Wir brauchen daher eine dynamische Politik .
Z uvedeného dôvodu potrebujeme dynamickú politiku .
|
dynamische |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dynamický
Das ist der dynamische Kompromiss , auf den Herr Canfin sich bezogen und den Herr Monti empfohlen hat , auch auf dem Gebiet der Besteuerung .
Ide o dynamický kompromis , ktorý spomínal pán Canfin a odporučil pán Monti a ktorý sa týka aj oblasti zdaňovania .
|
dynamische Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dynamický rozvoj
|
eine dynamische |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
dynamickú
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
dynamische |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
dinamično
Unser Ziel muss es sein , die Grundlagen für eine dynamische Planung zu legen , die den technologischen Fortschritt nutzt , um die verschiedenen Gruppen von Nutzern besser aufeinander abzustimmen und dadurch einen größeren wirtschaftlichen und sozialen Ertrag aus dieser wertvollen Ressource zu erzielen .
Naš cilj mora biti , kako vzpostaviti podlage za dinamično načrtovanje ob uporabi tehnološkega napredka , da bi tako različne skupine uporabnikov postale skladnejše , s tem pa bi s tem dragocenim sredstvom dobile boljše gospodarske in družbene rezultate .
|
dynamische |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dinamične
Daher müssen wir zusammen in Europa und weltweit - denn die Reaktion kann nur weltweit sein - Konvergenz - und Integrationsstrategien aufbauen , die explizit die Tatsache anerkennen , dass dynamische Sozial - und Kohäsionspolitik die Grundlage für die Entwicklung unserer Gesellschaft sind .
Zato si moramo skupaj prizadevati , znotraj Evrope in globalno - saj je odgovor lahko le globalen - za strategije konvergence in vključevanja , ki izrecno priznavajo dejstvo , da dinamične socialne in kohezijske politike predstavljajo temelj razvoja naše družbe .
|
dynamische |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dinamična
Ein effizienter Auswärtiger Dienst , eine dynamische Nachbarschaftspolitik , eine visionäre Erweiterungspolitik , gut strukturierte Partnerschaften mit sowohl traditionellen als aufkommenden strategischen Partnern , eine wirksame Strategie beim Umgang mit den globalen Herausforderungen , vor allem der Energiesicherheit , der Nichtverbreitung , Wanderungsbewegungen , grenzüberschreitendem organisiertem Verbrechen , länderüberschreitenden Beispielen von Armut , kulturellen Konflikten usw .
Učinkovita služba za zunanje delovanje , dinamična sosedska politika , vizionarska širitvena politika , dobro strukturirana partnerstva s strateškimi akterji , tradicionalnimi in v vzponu , učinkovita strategija pri spopadanju z globalnimi izzivi , in sicer energetska varnost , neširjenje jedrskega orožja , preseljevanje , nadnacionalni organizirani kriminal , nadnacionalni odraz revščine , kulturna nasprotja itn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
dynamische |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
dinámica
Gleiches gilt für einen Mechanismus , der auf dynamische Weise für Veränderungen sorgt , was aus meiner Sicht am besten dadurch erreicht wird , indem alle Interessenträger auf strukturierte Art und Weise mit involviert werden .
También lo es un mecanismo para impulsar el cambio de una manera dinámica , que se logra mejor , en mi opinión , involucrando a todos los participantes de una forma estructurada .
|
dynamische |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dinámico
Der städtische und der ländliche Raum spielen eine dynamische Rolle in der regionalen Wirtschaftsentwicklung .
Tanto las zonas urbanas como las rurales desempeñan un papel dinámico en el desarrollo económico regional .
|
dynamische Entwicklung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
desarrollo dinámico
|
eine dynamische |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dinámica
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
dynamische |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
dynamickou
Die Europäische Nachbarschaftspolitik bedarf einer Reform , wir brauchen eine dynamische Strategie , mit der wir auf aktuelle Fragestellungen im Zusammenhang mit Belarus , Ossetien , Abchasien , Nagorny-Karabach , Transnistrien , Zypern , Palästina und der Westsahara reagieren können .
Musíme evropskou politiku sousedství zreformovat , potřebujeme dynamickou strategii , která se bude zabývat řešením průběžných otázek , od Běloruska , Osetie , Abcházie , Náhorního Karabachu , Podněstří , Kypru , Palestiny a Západní Sahary .
|
dynamische |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
dynamická
So haben institutionelle Reformen , eine dynamische Zivilgesellschaft und eine größere Achtung der Freiheiten und Rechte von Bürgerinnen und Bürgern zu einer verstärkten Stabilität , einschließlich einer politischen Stabilität , in Taiwan geführt .
Institucionální reformy , dynamická občanská společnost a větší respektování občanských svobod a práv občanů vedly na Tchaj-wanu k větší stabilitě , včetně stability politické .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
dynamische |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Das haben Sie mit diesem Bericht getan , der einen echten Fortschritt bedeutet . Ich bin zuversichtlich , dass wir alle zusammen , gemeinsam mit dem Rat , durch ebenso dynamische Kompromisse diesem Beispiel folgen werden ; Kompromisse , die wir in den kommenden Tagen für andere zu erörternde Texte brauchen , für die Richtlinie über Hedgefonds und Beteiligungskapitalfonds , und vor allem das Vorhaben der europäischen Aufsicht , die wiederum für diesen Text vonnöten ist , für die Rating-Agenturen und zahlreiche andere Fragen der Regulierung , Transparenz und Kontrolle - die Lehren , die wir aus der Krise ziehen müssen .
Erről tettek Önök tanúbizonyságot ebben a valódi előrehaladást jelentő szövegben , és bízom benne , hogy mindannyian erről teszünk tanúbizonyságot a Tanáccsal együtt kialakítandó , hasonlóképpen dinamikus kompromisszumokkal , amelyekre a következő napokban lesz szükség a megvitatás alatt álló egyéb szövegek kapcsán a spekulatív befektetési alapokról , a magántőke ágazatról és főként a nagyszabású , európai felügyeleti projektről - amely ehhez a szöveghez szükséges - , illetve a korábban megtárgyalt hitelminősítő intézetekről és számos , a szabályozást , átláthatóságot és ellenőrzést érintő kérdésről . Ezek a kompromisszumok képviselik azt a tanulságot , amelyet le kell vonnunk a válságból .
|
dynamische und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dinamikus és
|
eine dynamische |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
Häufigkeit
Das Wort dynamische hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16478. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.72 mal vor.
⋮ | |
16473. | gemäss |
16474. | administrative |
16475. | Naturdenkmal |
16476. | Ast |
16477. | reg |
16478. | dynamische |
16479. | Arbeitskräfte |
16480. | Instruments |
16481. | väterlichen |
16482. | Hawkins |
16483. | Studienzeit |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- statische
- dynamischer
- dynamischen
- nicht-lineare
- Dynamik
- dynamisch
- Systeme
- modellieren
- nicht-linearen
- komplexere
- spezifische
- Systemverhalten
- Komponente
- Anwendungen
- dreidimensionale
- Modellierungen
- Linearität
- zweidimensionale
- Lösungen
- verteilter
- haptische
- intuitive
- Stabilität
- optimale
- Potentiale
- kompliziertere
- komplexerer
- Abhängigkeiten
- Simulationen
- Eigenschaften
- statischer
- Gesamtsystem
- kontinuierliche
- Optimierungen
- lineare
- Funktionalität
- transparente
- Einflussgröße
- Granularität
- Objekterkennung
- Einflussgrößen
- transformieren
- ändernde
- Informationsdichte
- modelliert
- effizienter
- komplexeren
- zyklischen
- Teilsysteme
- Verzerrung
- kontinuierlichen
- Prozesse
- einbettet
- Kontinuierliche
- Mediums
- effektive
- Funktionsweise
- visualisieren
- optimalen
- Analyseverfahren
- Oszillatoren
- elementaren
- Verschachtelung
- effizienten
- Bewegungsablaufs
- spezielle
- definierter
- dreidimensionaler
- flexibler
- Bildwirkung
- gleichförmige
- reproduzierbare
- reflektierter
- Grundeigenschaften
- Synchronisierung
- visualisiert
- Clustern
- Anwendungsmöglichkeiten
- präzisere
- unscharfe
- Belastbarkeit
- einzubetten
- Plastizität
- Durchlaufzeit
- unstrukturierten
- Systemgrenzen
- physikalischer
- transformiert
- komplementäre
- spezifischen
- Implementierung
- dreidimensional
- Ausgangsdaten
- Reproduzierbarkeit
- interessierenden
- unstrukturierte
- beliebiger
- Reagieren
- Unschärfe
- Teilprobleme
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die dynamische
- eine dynamische
- und dynamische
- das dynamische
- Die dynamische
- dynamische und
- dynamische Systeme
- dynamische Viskosität
- dynamische Viskosität von
- die dynamische Viskosität
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
dyˈnaːmɪʃə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- heimische
- komische
- astronomische
- systemische
- Gemische
- polemische
- einheimische
- stürmische
- aerodynamische
- böhmische
- kosmische
- ökonomische
- römische
- anatomische
- rhythmische
- gallische
- periodische
- irische
- journalistische
- russische
- katalytische
- bretonische
- oberirdische
- chronologische
- semantische
- montenegrinische
- kulinarische
- niederländische
- didaktische
- rechtsrheinische
- römisch-katholische
- juristische
- kroatische
- tschechoslowakische
- schweizerische
- kurdische
- außerirdische
- isländische
- sumerische
- ethische
- nordrhein-westfälische
- phonetische
- koreanische
- uruguayische
- literarische
- dynastische
- fantastische
- analytische
- mechanische
- basische
- chaotische
- mystische
- brasilianische
- Süßwasserfische
- kaufmännische
- archaische
- afghanische
- nautische
- babylonische
- klassische
- westfälische
- ontologische
- platonische
- tragische
- demografische
- nordkoreanische
- programmatische
- luxemburgische
- geologische
- symbolische
- ethnische
- syntaktische
- indonesische
- hebräische
- magische
- taktische
- weißrussische
- chemische
- romantische
- bayerische
- ionische
- asiatische
- völkische
- serbische
- olympische
- sozialpolitische
- Meeresfische
- portugiesische
- Aufständische
- angelsächsische
- elliptische
- Altpreußische
- vietnamesische
- färöische
- indianische
- konische
- Kroatische
- israelische
- ökologische
- sympathische
Unterwörter
Worttrennung
dy-na-mi-sche
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- aerodynamische
- thermodynamische
- hydrodynamische
- dynamischem
- elektrodynamische
- psychodynamische
- Aerodynamische
- Psychodynamische
- biologisch-dynamische
- gruppendynamische
- Thermodynamische
- dynamischere
- photodynamische
- Hydrodynamische
- hämodynamische
- hochdynamische
- geodynamische
- fahrdynamische
- pharmakodynamische
- Photodynamische
- autodynamische
- aerodynamischere
- Biologisch-dynamische
- Gruppendynamische
- Elektrodynamische
- Biodynamische
- magnetohydrodynamische
- eigendynamische
- Geodynamische
- fluiddynamische
- gasdynamische
- urodynamische
- systemdynamische
- organo-dynamische
- teledynamische
- familiendynamische
- Adynamische
- Aerohydrodynamische
- Pharmakodynamische
- strömungsdynamische
- flugdynamische
- Urodynamische
- magnetoplasmadynamische
- Systemdynamische
- biodynamische
- oligodynamische
- Hochdynamische
- genetisch-dynamische
- System-dynamische
- baudynamische
- solardynamische
- stellardynamische
- quantenelektrodynamische
- aktiv-dynamische
- entwicklungsdynamische
- morphodynamische
- rangdynamische
- molekulardynamische
- anschlagsdynamische
- bodendynamische
- passiv-dynamische
- frostdynamische
- Business-dynamische
- Hämodynamische
- Zeige 14 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DG:
- Dynamische Gruppenpsychotherapie
-
TDT:
- Terrestrischer Dynamischer Zeit
-
DFI:
- Dynamische Fahrgastinformation
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Programmiersprache |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Mathematiker |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Philosophie |
|
|
Bergbau |
|
|
Maler |
|
|
Band |
|
|
Mathematik |
|
|
Haydn |
|
|
Heraldik |
|
|
London Underground |
|
|
Biologie |
|
|
Orgel |
|
|