dramatische
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | dra-ma-ti-sche |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (5)
- Englisch (4)
- Estnisch (3)
- Finnisch (2)
- Französisch (3)
- Griechisch (5)
- Italienisch (8)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
dramatische |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
драматични
Das eine ist die Wirtschafts - und Finanzkrise und in ihrer Folge auch die Euro-Krise - dramatische Folgen , wie ich meine , eines einseitigen und nicht nachhaltigen , auf Schulden und Deregulierung gebauten Entwicklungsmodells , das in unseren Mitgliedstaaten und in ganz Europa zunehmend die Nachhaltigkeit und auch den sozialen Zusammenhalt und die Leistungsfähigkeit der öffentlichen Haushalte als Grundlage dafür zerstört hat .
Първата е финансовата и икономическа криза и последвалата я криза с еврото - драматични последици според мен от едностранния и неустойчив модел на развитие , основан на дълга и дерегулацията , който в нашите държави-членки и в цяла Европа все повече рушеше устойчивостта , а също социалното сближаване и потенциала за изпълнение на публичните бюджети като основа за това .
|
dramatische |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
поразително
Das ist eine dramatische Entwicklung !
Това е поразително .
|
dramatische |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
драматично
Wir wissen das , weil diese Gesellschaften nun auf dramatische Weise wieder in Erscheinung getreten sind und alle überrascht haben .
Знаем това , защото тези общества се появиха отново драматично и изненадаха всички .
|
dramatische Folgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
драматични последици
|
eine dramatische Entwicklung ! |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
е поразително .
|
Es ist eine dramatische Situation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Положението е критично
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
dramatische |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
dramatiske
Das eine ist die Wirtschafts - und Finanzkrise und in ihrer Folge auch die Euro-Krise - dramatische Folgen , wie ich meine , eines einseitigen und nicht nachhaltigen , auf Schulden und Deregulierung gebauten Entwicklungsmodells , das in unseren Mitgliedstaaten und in ganz Europa zunehmend die Nachhaltigkeit und auch den sozialen Zusammenhalt und die Leistungsfähigkeit der öffentlichen Haushalte als Grundlage dafür zerstört hat .
Den første er den økonomiske og finansielle krise og i kølvandet herpå også eurokrisen - efter min mening dramatiske konsekvenser af en ensidig og ubæredygtig udviklingsmodel , der er baseret på gæld og deregulering , som i vores medlemsstater og hele Europa i stigende grad har ødelagt bæredygtigheden og den sociale samhørighed og potentialet i de offentlige budgetter som grundlag herfor .
|
dramatische |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
dramatisk
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Die Energiepolitik hat offenkundig eine außenpolitische Dimension , die im Januar auf dramatische Weise durch den Konflikt zwischen Russland und der Ukraine zutage trat .
- Hr . formand , mine damer og herrer , energipolitik har en klar ekstern dimension , som viste sig dramatisk under krisen i januar mellem Rusland og Ukraine .
|
eine dramatische |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
en dramatisk
|
dramatische Situation |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
dramatiske situation
|
Es ist eine dramatische Situation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Situationen er kritisk
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
dramatische |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
dramatic
Hier gibt es enormen Handlungsbedarf , wo wir mit dramatische Fortschritte erzielen können .
The need for action on this is tremendous , and dramatic progress could be achieved by means of economies of scale .
|
dramatische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a dramatic
|
eine dramatische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a dramatic
|
dramatische Situation |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dramatic situation
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
dramatische |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
dramaatiline
Und doch ist dieser dramatische Vorfall nötig gewesen , um die Welt auf das Problem Jemen als neue Quelle des Terrorismus aufmerksam zu machen .
See dramaatiline sündmus oli vajalik , et maailm saaks teada Jeemeni probleemist - uuest terrorismiallikast .
|
Es ist eine dramatische Situation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olukord on kriitiline
|
ist eine dramatische Situation . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Olukord on kriitiline .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
dramatische |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dramaattinen
Vor einem Jahr hatten wir in Osttimor eine ähnlich dramatische Situation .
Vuosi sitten meillä oli yhtä dramaattinen tilanne Itä-Timorissa .
|
dramatische |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dramaattisen
In äußerst kurzer Zeit ging in den Ländern Mittel - und Osteuropas eine dramatische Umwandlung in dieser Hinsicht vonstatten .
Hyvin lyhyessä ajassa Keski - ja Itä-Euroopan maat kävivät läpi dramaattisen muutoksen tällä alalla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
dramatische |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
dramatique
Vor einem Jahr hatten wir in Osttimor eine ähnlich dramatische Situation .
L'année dernière , nous avons vécu une situation tout aussi dramatique au Timor-Oriental .
|
dramatische |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dramatiques
Es ist sehr bemerkenswert , dass die Kommission in einer derartigen Situation nicht das Gefühl hat , dass sie einen genauen Blick auf sich selbst werfen sollte , weil es nicht so ist , dass sie nicht erkennen würde , dass die Krise , die in gewisser Hinsicht , wie ich sagen würde , dramatische Ausmaße angenommen hat , eine Folge vieler gravierender Fehler ist , wie durch das Versagen der Strategie von Lissabon demonstriert wurde .
Il est absolument remarquable que dans une situation de ce genre , la Commission n'estime pas devoir se livrer à une bonne , une longue , introspection parce que ce n'est pas comme si elle ne réalisait pas que cette crise , qui atteint à présent des proportions que je qualifierais de dramatiques , est la conséquence de nombreuses erreurs graves , comme le montre l'échec de la stratégie de Lisbonne .
|
dramatische Situation |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
situation dramatique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
dramatische |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
δραματική
Im ersten Fall ging es um den Erfolg einer mit wirtschaftlichen Argumenten arbeitenden Diplomatie , die ohne jeden Zweifel legitime Interessen verteidigte , dabei allerdings vielleicht ein wenig die dramatische Lage der Bevölkerung in Kuba vergaß .
Στην πρώτη περίπτωση , επρόκειτο για την επιτυχία μιας διπλωματίας βασισμένης σε οικονομικούς λόγους , στην υπεράσπιση νομίμων συμφερόντων , χωρίς καμιά αμφιβολία , αν και ξεχνώντας ίσως κάπως τη δραματική κατάσταση που βιώνει ο λαός της Κούβας .
|
dramatische |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
δραματικές
Und das besonders dramatische daran ist , daß dieser massive Verlust von Arbeitsplätzen - in einem Sektor , der bis zu einer halben Million Beschäftigte hatte - im wesentlichen an der Peripherie Europas festzustellen ist , man braucht sich ja nur anzusehen , aus welchen Ländern fast alle Abgeordneten kamen , die hier gesprochen haben .
Και η εξέλιξη αυτή αποκτά ιδιαίτερα δραματικές διαστάσεις διότι η μαζική απώλεια θέσεων εργασίας , σε έναν τομέα που κάποτε απαριθμούσε μισό εκατομμύριο εργαζόμενους , παρατηρείται κατά βάση στις περιφερειακές περιοχές της Ευρώπης . Αρκεί να δούμε από ποιες χώρες κατάγονται όλοι σχεδόν οι βουλευτές που παρενέβησαν σε αυτή τη συζήτηση .
|
dramatische Krise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
δραματική κρίση
|
dramatische Situation |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
δραματική κατάσταση
|
Es ist eine dramatische Situation |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Η κατάσταση είναι κρίσιμη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
dramatische |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
drammatica
Der dramatische Sturz von Präsident Aristide in Haiti und die undemokratischen und zunehmend repressiven Maßnahmen , die von Präsident Chávez von Venezuela ergriffen werden , um den Willen seines Volkes zur Abhaltung eines Amtsenthebungsreferendums zu vereiteln , stellen in Lateinamerika eine beunruhigende Tendenz dar . Schließlich ist Aristide seit 1999 der sechste demokratisch gewählte Politiker in der Region , der aus seinem Amt entfernt wird .
– Signor Presidente , la drammatica caduta del Presidente Aristide a Haiti e l’antidemocratica spirale di provvedimenti repressivi con cui il Presidente Chávez in Venezuela sta cercando di soffocare la volontà del popolo , che invoca un abrogativo , costituiscono altrettanti esempi della preoccupante tendenza che osserviamo oggi in America latina . Dal 1999 a oggi il Presidente Aristide è infatti il sesto democraticamente eletto di quella regione a venire allontanato dal potere .
|
dramatische |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
drammatiche
Herr Präsident , unter voller Anerkennung des Rederechts aller Mitglieder fordere ich das Hohe Haus erneut auf , Auseinandersetzungen zu vermeiden , bei denen dramatische Situationen wie die soeben erwähnten - die sich in Italien ereignenden Zuwanderungsdramen - sowie Situationen und Entscheidungen der italienischen Regierung , die Strukturprobleme betreffen , durcheinander geworfen werden .
Signor Presidente , nel pieno rispetto del diritto di parola di tutti , io continuo ad invitare i colleghi ad evitare la polemica , confondendo situazioni drammatiche come quelle appena citate , drammi dell ' immigrazione che stanno accadendo in Italia , con situazioni e scelte del governo italiano che riguardano problemi strutturali .
|
dramatische |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
drammatico
In der Agenda 2000 fehlt der Mut , das dramatische Problem der Arbeitslosigkeit mit einschneidenden Maßnahmen anzupacken , denn nach wie vor wird neben dem akuten Problem des technologischen Rückstands der gesamten Europäischen Union zu den Vereinigten Staaten auch die große Bedeutung der kleinen und mittleren Unternehmen unterschätzt .
Manca in Agenda 2000 il coraggio di affrontare con misure incisive il drammatico problema della disoccupazione , dato che si continua a sottovalutare la grande importanza delle piccole e medie imprese , oltre all ' acuto problema del ritardo tecnologico di tutta l'Unione europea rispetto agli Stati Uniti .
|
dramatische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
drammatici
Wie die Strukturkrise ist auch der dramatische Klimawandel weitgehend von uns selbst verursacht .
Come per la crisi strutturale , i drammatici effetti del cambiamento climatico sono per la maggior parte di origine antropica .
|
dramatische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
conseguenze
Mangelnde Wachsamkeit unsererseits hätte nämlich dramatische Konsequenzen für die Bevölkerung von La Réunion , die bereits jetzt unter hoher Arbeitslosigkeit leidet ( 40 % der Erwerbsbevölkerung ) ; außerdem stände dieses Verhalten in völligem Widerspruch zu den seit vielen Jahren von der Europäischen Union unterstützten Bemühungen , die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Insel über die Strukturfonds zu fördern .
Una mancanza di vigilanza da parte nostra avrebbe infatti conseguenze drammatiche per la società della Riunione , già pesantemente colpita dalla disoccupazione ( 40 percento della popolazione attiva ) e sarebbe in totale contraddizione con gli sforzi compiuti da diversi anni dall ' Unione europea , attraverso i Fondi strutturali , per favorire lo sviluppo socioeconomico dell ' isola .
|
dramatische Situation |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
drammatica situazione
|
dramatische Situation |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
drammatica
|
Es ist eine dramatische Situation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La situazione è critica
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
dramatische Situation |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dramatisko situāciju
|
Es ist eine dramatische Situation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Situācija ir kritiska
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
dramatische |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Padėtis kritiška
|
dramatische |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
neįtikėtina
Das ist eine dramatische Entwicklung !
Tai neįtikėtina .
|
Es ist eine dramatische Situation |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Padėtis kritinė
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
dramatische |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Dieses Ritual erinnert an das dramatische und barbarische Ritual in den Arenen der Antike , als im Kollosseum ein Mensch durch ein Handzeichen , durch den nach oben oder nach unten zeigenden Daumen über Leben und Tod eines anderen Menschen entscheiden konnte .
Dit ritueel doet denken aan het dramatische , barbaarse ritueel van het circus in de oudheid , toen in het Colosseum één man , met een simpel handgebaar , de duim naar boven of naar beneden gericht , besliste over leven of dood van een ander .
|
dramatische |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dramatisch
Ein Beispiel sind die Regionen in äußerster Randlage , wo die Arbeitslosigkeit immer noch dramatische Ausmaße aufweist .
Neem de ultraperifere regio 's , die nog altijd gebukt gaan onder dramatisch hoge werkloosheidspercentages , op La Réunion bijvoorbeeld 37 % .
|
dramatische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dramatische gevolgen
|
dramatische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dramatische wijze
|
auf dramatische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
op dramatische
|
diese dramatische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deze dramatische
|
dramatische Situation |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
dramatische situatie
|
Es ist eine dramatische Situation |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
De situatie is kritiek
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
dramatische |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dramatyczne
Das sind häufig dramatische Situationen , und deshalb kann der Beschluss des Europäischen Parlaments , diesen Beschäftigten annähernd 2,5 Millionen Euro zur Verfügung zu stellen , zur Linderung ihrer Sorgen beitragen .
Są to często sytuacje dramatyczne , dlatego też decyzja Parlamentu Europejskiego , aby udostępnić tym pracownikom niemalże 2,5 miliona euro może pomóc w złagodzeniu ich obecnych trosk .
|
Es ist eine dramatische Situation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sytuacja jest krytyczna
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
dramatische |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
dramática
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Wie uns allen hinreichend bekannt ist , vollzog sich in der letzten Woche eine dramatische Entwicklung der Lage in den palästinensischen Gebieten .
Senhor Presidente , Senhoras e Senhores Deputados , como todos sabemos , a situação nos territórios palestinianos tem evoluído de forma extremamente dramática na última semana .
|
dramatische |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dramáticas
Doch schlimmer noch , der Bericht erwähnt auch mit keinem Wort die Tatsache , dass wenn Naturkatastrophen in den armen Ländern so dramatische Folgen haben , wenn diese völlig unfähig sind , selbst mit geringen Folgen fertig zu werden , dann weil sie über keine materiellen und personellen Voraussetzungen verfügen , über keine Krankenhäuser und keine Transportmittel , da sie in der Vergangenheit von den kapitalistischen Konzernen der Großmächte ausgeplündert wurden und heute noch werden .
Para além de que o relatório se cala sobre o seguinte facto : se as catástrofes naturais têm consequências tão dramáticas nos países pobres , se esses países se encontram na incapacidade total de fazer face às suas menores consequências , é porque não dispõem de meios materiais e humanos , hospitais , médicos , transportes , de tal forma se encontram empobrecidos por um passado e um presente de pilhagem pelos grupos capitalistas das grandes potências .
|
dramatische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dramático
Was kann die Europäische Union hier tun , um - ohne sich in die allein die Zyprer betreffenden Fragen einzumischen - zur Suche nach einer gerechten und durchführbaren Lösung für dieses dramatische Problem beizutragen , von dem ein Land betroffen ist , das seit 30 Jahren mit der Europäischen Union verbunden ist und ihr in den nächsten Jahren beitreten möchte ?
Neste contexto , o que poderá fazer a União Europeia para , sem ingerência nas questões que apenas dizem respeito aos cipriotas , poder favorecer a procura de uma solução justa e viável para este dramático problema que afecta um país ligado à Comunidade Europeia há cerca de 30 anos e chamado a integrar a União nos próximos anos ?
|
dramatische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dramáticos
Es gibt viele dramatische Berichte darüber , was bei solchen Transporten alles passiert .
São muitos os relatos dramáticos daquilo que acontece durante o transporte desta natureza .
|
dramatische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
consequências dramáticas
|
eine dramatische |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dramática
|
dramatische Situation |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
situação dramática
|
Es ist eine dramatische Situation |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Estamos num momento crucial
|
Es ist eine dramatische Situation |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
A situação é crítica
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
dramatische |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
dramatice
Ich kenne dramatische Beispiele aus Polen , in denen Kinder ihren Müttern entrissen wurden . Darunter befindet sich auch ein Fall mit einer Familie , deren zehnjähriger Sohn weggenommen wurde , da seine Mutter unter dem Verdacht stand , zu oft zu beten .
Cunosc exemple dramatice în Polonia de copii care au fost luați de la mamele lor , inclusiv un caz în care un tribunal familial a îndepărtat un copil de 10 ani de la mama lui deoarece ea a fost acuzată că se ruga prea mult .
|
dramatische |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dramatică
Die Probleme und Konflikte sind mittlerweile so miteinander verflochten , dass die permanente Aufmerksamkeit der EU erforderlich ist , um eine dramatische Verschlechterung der Situation zu vermeiden .
Întrepătrunderea problemelor şi conflictelor se face , într-o asemenea măsură , încât UE trebuie să acorde atenţie constantă , pentru a evita deteriorarea dramatică a situaţiei .
|
Es ist eine dramatische Situation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Situația este critică
|
ist eine dramatische Situation . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Situația este critică .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
dramatische |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
dramatiska
Das dramatische Wirtschaftswachstum in den asiatischen Ländern verdeckt schwere Verletzungen der Grund - und Menschenrechte .
Den dramatiska ekonomiska tillväxten i de asiatiska länderna döljer allvarliga brott mot grundläggande mänskiga rättigheter .
|
dramatische |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dramatisk
Die Entwicklung der Informationsgesellschaft hat dramatische Folgen für die Art und Weise , wie die Bürger leben , lernen und arbeiten .
Utvecklingen av informationssamhället har en dramatisk inverkan på det sätt varpå folk lever , lär och arbetar .
|
dramatische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dramatiskt
Und das besonders dramatische daran ist , daß dieser massive Verlust von Arbeitsplätzen - in einem Sektor , der bis zu einer halben Million Beschäftigte hatte - im wesentlichen an der Peripherie Europas festzustellen ist , man braucht sich ja nur anzusehen , aus welchen Ländern fast alle Abgeordneten kamen , die hier gesprochen haben .
Det är särskilt dramatiskt eftersom denna massiva förlust av sysselsättning - i en sektor som hade en halv miljon anställda - skett huvudsakligen i Europas periferi , det räcker med att titta på var de ledamöter som har talat här kommer ifrån .
|
die dramatische |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
den dramatiska
|
dramatische Folgen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
dramatiska konsekvenser
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
dramatische |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dramatické
Das sind häufig dramatische Situationen , und deshalb kann der Beschluss des Europäischen Parlaments , diesen Beschäftigten annähernd 2,5 Millionen Euro zur Verfügung zu stellen , zur Linderung ihrer Sorgen beitragen .
Sú to často dramatické situácie a preto rozhodnutie Európskeho parlamentu poskytnúť týmto zamestnancom takmer 2,5 milióna EUR môže pomôcť zmierniť ich súčasné obavy .
|
dramatische |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dramatický
Andererseits spürt man heute die negativen Auswirkungen des Luftverkehrs auf die Umwelt , wofür der dramatische Anstieg der Treibhausgasemissionen ein deutlicher Beleg ist .
Na druhej strane už začíname pociťovať negatívny dopad leteckej dopravy na životné prostredie , jasným príkladom je dramatický nárast emisií skleníkových plynov .
|
dramatische |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ich denke , dass diese dramatische und fortlaufende Tatsache für uns ein weiteres Signal dafür sowie ein weiterer Ansporn dazu sein sollte , uns im Kampf gegen die Welt der Anti-Werte , aber auch im politischen Kampf und im Kontext - und dies sollte direkt gesagt werden - in einer gemeinsamen Front gegen den Terrorismus , zu vereinen .
Myslím , že táto ďalšia dramatická skutočnosť by pre nás mala byť rozhodne ďalším dôležitým signálom a stimulom na to , aby sme sa spojili v boji proti svetu záporných hodnôt a aby sme sa spojili aj v politickom boji a v kontexte - a toto je treba povedať priamo - spoločného frontu proti terorizmu .
|
dramatische |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kritická
Es ist eine dramatische Situation .
Situácia síce je kritická .
|
dramatische Situation |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dramatickú situáciu
|
ist eine dramatische Entwicklung ! |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
To je dramatický vývoj .
|
Es ist eine dramatische Situation |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Situácia je kritická
|
ist eine dramatische Situation . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Situácia je kritická .
|
ist eine dramatische Situation . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Situácia síce je kritická .
|
Es ist eine dramatische Situation |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Situácia síce je kritická
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
dramatische |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
dramatične
Situationen wie die , die wir erlebt haben , - die sich auch wiederholen können - haben dramatische Auswirkungen auf diese wichtige Branche der Kanarischen Inseln .
Situacije kot je ta , ki smo jo doživeli - in ki se lahko ponovi - , imajo dramatične posledice za ta strateški sektor Kanarskih otokov .
|
dramatische |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dramatičen
Das ist eine dramatische Entwicklung !
To je dramatičen razvoj .
|
Es ist eine dramatische Situation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Razmere so kritične
|
ist eine dramatische Entwicklung ! |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To je dramatičen razvoj .
|
ist eine dramatische Situation . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Razmere so kritične .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
dramatische |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dramática
Daher ist die Regierung von Simbabwe , die diese Krise vernünftigerweise hätte vermeiden können , eindeutig verantwortlich für die dramatische Höllenfahrt .
Por tanto , el Gobierno de Zimbabwe , que razonablemente habría podido evitar esta crisis , es claramente responsable de esta dramática situación .
|
dramatische |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dramáticas
Unter den Opfern befinden sich auch Landsleute von mir , Griechen , deren dramatische Proteste sich seit zwei bis drei Jahren in meinem Büro und beim Petitionsausschuss , dem anzugehören ich ebenfalls die Ehre habe , stapeln .
Algunas de las víctimas eran compatriotas míos , ciudadanos griegos , cuyas dramáticas protestas se habían ido acumulando desde hacía ya dos o tres años en mi despacho y en la Comisión de Peticiones , a la que también tengo el honor de pertenecer .
|
dramatische |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dramático
Der Preis für die Wirtschafts - und Währungspolitik der Union ist der dramatische Anstieg der Arbeitslosigkeit und die Zerschlagung der Sozialpolitik .
La política económica y monetaria de la Unión tendrá como precio un aumento dramático del desempleo y la destrucción de la política social .
|
dramatische |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dramáticos
Es gibt auch dramatische Fälle , in denen die Kinder ihren Müttern weggenommen werden , da sich die Eltern untereinander streiten .
También hay casos dramáticos , en los que los niños son separados de sus madres debido a las disputas entre los padres .
|
dramatische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trágicas
In dieser Frage geht es um bedeutende ökologische Problemstellungen . Die Wasser - und die Bodenqualität werden durch einen zu intensiven Einsatz von Pestiziden stark beeinträchtigt , was oft dramatische und zuweilen noch unbekannte Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit hat .
Los riesgos medioambientales , a este respecto , son altos : la calidad del agua y del suelo está empeorando debido a la utilización excesiva de plaguicidas , con frecuencia con trágicas , y en ocasiones desconocidas , repercusiones para la salud humana .
|
dramatische Folgen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
consecuencias dramáticas
|
dramatische Situation |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
situación dramática
|
dramatische Situation |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dramática situación
|
dramatische Situation |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dramática
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
dramatische |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dramatické
Erstens hätte eine übereilte Abschaffung des Präferenzsystems der Gemeinschaft dramatische Folgen in einigen der AKP-Staaten , die noch Bananen exportieren .
Zaprvé , příliš rychlé rozpuštění systému preferencí může mít a bude mít dramatické důsledky na země AKT , které stále vyvážejí banány .
|
Es ist eine dramatische Situation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Situace je kritická
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
dramatische |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
drámai
Die dramatische Zunahme der Finanztransaktionen hat die wachsende Kluft zwischen der Finanz - und der Realwirtschaft enthüllt .
A pénzügyi tranzakciókban bekövetkezett drámai növekedés rávilágított a pénzügyi szféra és a reálgazdaság közötti egyre növekvő szakadékra .
|
Es ist eine dramatische Situation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A helyzet kritikus
|
Häufigkeit
Das Wort dramatische hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18482. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.25 mal vor.
⋮ | |
18477. | Anstalten |
18478. | Tonight |
18479. | 410 |
18480. | Mecklenburg-Schwerin |
18481. | Rückblick |
18482. | dramatische |
18483. | Südwand |
18484. | ordentliche |
18485. | gefährden |
18486. | US-Regierung |
18487. | Break |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- dramatischer
- dramaturgische
- dramatischen
- romantische
- lyrische
- Groteske
- poetische
- Dramatik
- melodramatische
- erzählerische
- Melodram
- heitere
- komischen
- düstere
- Erzählweise
- komischer
- dramaturgisch
- tragische
- melancholische
- melodramatischen
- packende
- Erzählstruktur
- sentimentale
- hintergründige
- groteske
- gelungene
- Komik
- ernste
- unterhaltsame
- Satire
- märchenhafte
- Ironie
- pointierte
- spannende
- vergnügliche
- dramatisches
- romantischer
- amüsante
- Dialoge
- tragikomische
- Situationskomik
- theatralische
- darstellerisch
- Phantasie
- witzige
- romantischen
- melodramatischer
- dramatischem
- grotesken
- theatralischen
- Monologe
- nachdenkliche
- burleske
- Verfremdungseffekt
- dramaturgischen
- Handlung
- Kammerspiel
- Erzählstil
- heiteren
- erzählerischen
- virtuos
- Melodrams
- gefühlvolle
- stimmungsvolle
- parodistische
- phantastische
- Darstellungskunst
- parodistisch
- Handlungsablauf
- humorvolle
- Monologen
- filmischen
- erotische
- stimmungsvoll
- Rührstück
- Humor
- märchenhafter
- poetischen
- erzählter
- sentimentalen
- Grundstimmung
- Szenenfolge
- kurzweilige
- Travestie
- poetisch
- Fabel
- inszeniert
- Seitenhieben
- Natürlichkeit
- Erzählform
- Tonfall
- düsteren
- Romanze
- Grundthema
- sozialkritische
- Monolog
- parodistischen
- gelungenste
- skurrile
- erzählerisch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die dramatische
- eine dramatische
- und dramatische
- das dramatische
- für dramatische
- Die dramatische
- dramatische und
- Das dramatische
- auf dramatische
- dramatische Kunst
- dramatische Werke
- für dramatische Kunst
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
dʀaˈmaːtɪʃə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- journalistische
- katalytische
- semantische
- didaktische
- juristische
- kroatische
- ethische
- phonetische
- dynastische
- fantastische
- analytische
- chaotische
- mystische
- nautische
- programmatische
- syntaktische
- taktische
- romantische
- asiatische
- sozialpolitische
- elliptische
- Kroatische
- sympathische
- kommunistische
- realistische
- Lettische
- klassizistische
- islamistische
- kritische
- lettische
- faschistische
- kosmetische
- kultische
- arithmetische
- theoretische
- rassistische
- dogmatische
- quadratische
- alphabetische
- buddhistische
- charakteristische
- erotische
- naturalistische
- patriotische
- Tische
- identische
- ästhetische
- faktische
- genetische
- stilistische
- außenpolitische
- authentische
- thematische
- baltische
- automatische
- schottische
- grammatische
- monophyletische
- praktische
- linguistische
- charismatische
- optische
- plastische
- nationalsozialistische
- pragmatische
- publizistische
- diagnostische
- kulturpolitische
- schiitische
- phylogenetische
- mathematische
- chromatische
- stochastische
- antifaschistische
- systematische
- demokratische
- diplomatische
- akustische
- sozialistische
- dialektische
- antisemitische
- britische
- apokalyptische
- gigantische
- marxistische
- touristische
- hypothetische
- ägyptische
- aromatische
- drastische
- synthetische
- exotische
- energetische
- pneumatische
- gallische
- periodische
- irische
- russische
- bretonische
- oberirdische
Unterwörter
Worttrennung
dra-ma-ti-sche
In diesem Wort enthaltene Wörter
drama
tische
Abgeleitete Wörter
- melodramatische
- dramatischem
- dramatischere
- musikdramatische
- hochdramatische
- Melodramatische
- undramatische
- jugendlich-dramatische
- lyrisch-dramatische
- postdramatische
- musikalisch-dramatische
- psychodramatische
- Hochdramatische
- Musikdramatische
- Musikalisch-dramatische
- szenisch-dramatische
- meldodramatische
- Psychodramatische
- düster-dramatische
- episch-dramatische
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Haydn |
|
|
Florida |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Mozart |
|
|
Psychologie |
|
|
Planet |
|
|
Maler |
|
|
Fußballspieler |
|