Häufigste Wörter

Fundament

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Fundamente
Genus neutrum
Worttrennung Fun-da-ment
Nominativ das Fundament
die Fundamente
Dativ des Fundaments
des Fundamentes
der Fundamente
Genitiv dem Fundament
den Fundamenten
Akkusativ das Fundament
die Fundamente
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Fundament
 
(in ca. 22% aller Fälle)
основи
de Zugleich laufen wir Gefahr , wenn Wahlen durchgeführt werden , ohne dass das Fundament einer tiefen Demokratie gelegt ist , dass dann möglicherweise die Extremisten triumphieren werden .
bg Същевременно сме изправени пред риск , ако изборите се проведат , без да бъдат положени дълбоки основи на демокрацията , да , тогава е възможно екстремистите да триумфират .
Fundament
 
(in ca. 13% aller Fälle)
основите
de Auch wollten wir das Fundament für und unseren Beitrag zu einer gemeinsamen Energiepolitik legen .
bg Искахме също така да положим основите и да допринесем за общата енергийна политика .
Fundament
 
(in ca. 8% aller Fälle)
основата
de Sie sind das Fundament , auf dem eine wirksame Politik aufgebaut werden kann .
bg То е основата , върху която се градят ефикасните политики .
das Fundament
 
(in ca. 32% aller Fälle)
основата
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Fundament
 
(in ca. 33% aller Fälle)
fundament
de Das zeigt , wie groß das Thema rein quantitativ gesehen ist , und auch qualitativ hat es große Bedeutung , denn diese Minderheiten können zum Mörtel am Fundament der EU oder zum Sprengstoff werden .
da Det viser , hvor stort dette emne er rent kvantitativt , og også kvalitativt har det stor betydning , for disse mindretal kan enten blive til mørtel i EU 's fundament eller til sprængstof .
Fundament
 
(in ca. 12% aller Fälle)
fundamentet
de Wenn wir sie nicht mit einem äußerst starken politischen Willen verteidigen , so könnte das gesamte Fundament des europäischen Hauses in sich zusammenfallen .
da Hvis der ikke findes en meget stærk politisk vilje til at beskytte dem , vil hele fundamentet for den europæiske bygning kunne risikere at smuldre .
Fundament
 
(in ca. 8% aller Fälle)
grundlaget
de Mit dem Ausbau der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit , der Ausweitung ihres Mandats und damit ihrer Umwandlung in die Agentur für Grundrechte wird das Fundament für eine neue Agentur gelegt , die in den kommenden Jahren zu einer der wichtigsten europäischen Institutionen werden wird .
da En udvidelse af det eksisterende Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad samt en udvidelse af dets mandat , så det bliver til et agentur for grundlæggende rettigheder , vil skabe grundlaget for et nyt agentur , der bliver en af de førende EU-institutioner i de kommende år .
das Fundament
 
(in ca. 46% aller Fälle)
grundlaget for
Deutsch Häufigkeit Englisch
Fundament
 
(in ca. 46% aller Fälle)
foundation
de Diesen neuen , selbsternannten Architekten der europäischen Umstrukturierung sage ich : Sie erweisen dem Konzept der europäischen Solidarität einen schlechten Dienst und unterminieren das Fundament , das uns dahin gebracht hat , wo wir heute in der Europäischen Union stehen .
en To these new , self-appointed architects of European reconstruction I say : you are doing a serious disservice to the concept of European solidarity and undermining the foundation which has brought us to where we are today within the European Union .
Fundament
 
(in ca. 21% aller Fälle)
foundations
de Grundrechte und Rechtsstaatlichkeit bilden das Fundament der Europäischen Union , und wenn ein Mitgliedstaat diese Werte grundlegend missachtet , werden die gemeinsamen Werte , auf deren Grundlage die Union errichtet wurde , in Frage gestellt .
en Fundamental rights and the rule of law are the foundations of the European Union and a significant departure by any Member State from these values threatens to call into question the common values upon which the Union was built .
das Fundament
 
(in ca. 32% aller Fälle)
foundations
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Fundament
 
(in ca. 36% aller Fälle)
perusta
de Außerdem müssen sie das Fundament für freie und demokratische Wahlen legen , damit die Forderungen der Menschen nach Demokratie nicht unbeantwortet bleiben .
fi Niiden on myös luotava perusta vapaille ja demokraattisille vaaleille , niin että ihmisten demokratiavaatimuksiin varmasti vastataan .
Fundament
 
(in ca. 11% aller Fälle)
perustan
de Dies widerspricht dem ethischen Fundament der Union , den Grundsätzen der Wertegemeinschaft Europas und letztlich den Kopenhagener Kriterien .
fi Tämä on ristiriidassa Euroopan unionin eettisen perustan , Euroopan arvoyhteisön periaatteiden ja lopulta Kööpenhaminan kriteerien kanssa .
Fundament
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rakentaa
de Das Kopenhagener Ergebnis bildet das Fundament für uns , weitere Arbeit zu leisten .
fi Kööpenhaminan tulos on perusta , jolla voimme rakentaa tulevaa työtä .
das Fundament
 
(in ca. 62% aller Fälle)
perusta
Das Fundament ist bereits vorhanden
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Perustukset ovat jo kunnossa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Fundament
 
(in ca. 22% aller Fälle)
fondement
de Die Eventualität eines Krieges im Irak betrifft die Europäer , weil Versöhnung und Frieden Geschichte und Fundament Europas sind .
fr L'éventualité d'une guerre en Irak touche les Européens , car la réconciliation et la paix constituent l'histoire et le fondement même de l'Europe .
Fundament
 
(in ca. 13% aller Fälle)
fondations
de Wir haben einen glaubwürdigen und ausgewogenen Vertrag , und ich glaube , er bietet ein solides Fundament für die Zukunft .
fr Nous avons un Traité fiable et équilibré , qui nous apporte je crois de solides fondations pour l'avenir .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Fundament
 
(in ca. 40% aller Fälle)
θεμέλιο
de Die Kohäsionspolitik bildet das Fundament der Integration und leistet einen wertvollen Beitrag zur harmonischen Entwicklung der Union .
el " πολιτική συνοχής αποτελεί θεμέλιο της ολοκλήρωσης και συμβάλλει σημαντικότατα στην αρμονική ανάπτυξη της Ένωσης .
Fundament
 
(in ca. 21% aller Fälle)
θεμέλια
de Das ist der Kernpunkt der Angelegenheit und sobald dies geregelt ist , sollten wir in der Lage sein , zahlreiche Initiativen effektiver auf ihrem Fundament aufzubauen .
el Αυτή είναι η ουσία του ζητήματος και , μόλις συμβεί αυτό , θα μπορέσουμε να οικοδομήσουμε πιο αποτελεσματικά πολλές πρωτοβουλίες πάνω σε αυτά τα θεμέλια .
Fundament
 
(in ca. 6% aller Fälle)
τα θεμέλια
das Fundament
 
(in ca. 43% aller Fälle)
το θεμέλιο
das Fundament
 
(in ca. 33% aller Fälle)
τα θεμέλια
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Fundament
 
(in ca. 31% aller Fälle)
fondamenta
de Europa wurde durch den Widerstand von Männern und Frauen , von Partisanen , befreit , die das institutionelle und moralische Fundament dieses Europas errichtet haben .
it L’Europa è stata liberata dalla resistenza di uomini e donne , dalla resistenza di partigiani che hanno costruito le fondamenta istituzionali e morali di questa Europa .
Fundament
 
(in ca. 14% aller Fälle)
fondamento
de Die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten bildet das Fundament der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland in ihrer Gesamtheit , die sich auf die Partnerschafts - und Kooperationsabkommen und die Fahrpläne für die gemeinsamen Räume begründen .
it Il rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali costituisce il fondamento delle relazioni tra l'Unione europea e la Russia nel loro complesso , le quali si basano sugli accordi di partenariato e di cooperazione e sulle tabelle di marcia per la creazione degli spazi comuni .
Fundament
 
(in ca. 6% aller Fälle)
basi
de Wir haben das Fundament eines auf Dauer angelegten Dialogs gelegt , der uns auch in Zukunft weiterhin orientieren , inspirieren und verpflichten muss .
it Abbiamo gettato le basi per un dialogo duraturo , che deve anche guidarci , ispirarci e impegnarci per il futuro .
Fundament
 
(in ca. 5% aller Fälle)
le fondamenta
Fundament
 
(in ca. 4% aller Fälle)
costruire
de Es muss sich mit den Werten identifizieren , die seine eigentliche Basis bilden , das Fundament , auf dem eine Union gestaltet wird , die sich in Zukunft , wenn sie mit Schwierigkeiten konfrontiert wird , nicht auflöst .
it Ha bisogno di riconoscersi nei valori che ne costituiscono la vera base , le fondamenta sulle quali costruire un ' Unione che in futuro non si dissolva di fronte alle difficoltà .
Fundament
 
(in ca. 4% aller Fälle)
gettate
de Fünfundzwanzig Jahre nach seinem Tod bauen wir noch immer auf dem von ihm gelegten Fundament auf .
it A venticinque anni dalla sua scomparsa continuiamo a costruire sulle fondamenta che sono state gettate da lui .
das Fundament
 
(in ca. 33% aller Fälle)
il fondamento
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Fundament
 
(in ca. 19% aller Fälle)
pamats
de Herr Präsident , Transparenz ist das Fundament der Demokratie .
lv Priekšsēdētāja kungs , pārredzamība ir demokrātijas pamats .
Fundament
 
(in ca. 16% aller Fälle)
pamatu
de Zugleich laufen wir Gefahr , wenn Wahlen durchgeführt werden , ohne dass das Fundament einer tiefen Demokratie gelegt ist , dass dann möglicherweise die Extremisten triumphieren werden .
lv Tanī pat laikā sastopamies ar risku , ka gadījumā , ja vēlēšanas tiks noturētas , neradot dziļu pamatu demokrātijai , ir iespējams , ka ekstrēmisti var triumfēt .
Das Fundament ist bereits vorhanden
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Pamati jau ir ielikti
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Fundament
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pagrindas
de Das ist das Fundament der Europäischen Union .
lt Tai Europos Sąjungos pagrindas .
Das Fundament ist bereits vorhanden
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Pamatas jau supiltas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Fundament
 
(in ca. 45% aller Fälle)
fundament
de Wir sind uns schon seit langem darüber im klaren , daß die Wasserpolitik in Europa ein Flickenteppich ist , und es geht nicht an , daß wir an Berichten über Grundwasser , Oberflächenwasser oder Badegewässer weiterarbeiten , wenn kein entsprechendes Fundament für die Wasserpolitik in Europa geschaffen wird .
nl Wij zijn ons er al lange tijd van bewust dat het waterbeleid in Europa een zeer onsamenhangend geheel is , en het is voor ons onmogelijk om verslagen over grondwater , oppervlaktewater of zwemwater op te stellen , als een stevig fundament voor het waterbeleid in Europa ontbreekt .
Fundament
 
(in ca. 10% aller Fälle)
fundamenten
de ( EN ) Herr Präsident ! Der ausgezeichnete Bericht von Herrn Goepel wird das Fundament einer soliden Agrarpolitik für die Zukunft legen , allerdings zeichnet sich immer deutlicher ab , dass die Ernährungssicherheit demnächst ganz oben auf unserer politischen Agenda stehen wird , wie Herr Parish sagte .
nl ( EN ) Mijnheer de Voorzitter , het uitstekende verslag van de heer Goepel zal de fundamenten leggen voor een gezond landbouwbeleid in de toekomst , maar er zijn steeds meer aanwijzingen dat voedselzekerheid steeds hoger op onze politieke agenda zal komen te staan , zoals de heer Parish heeft gezegd .
Fundament
 
(in ca. 6% aller Fälle)
het fundament
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Das Fundament ist bereits vorhanden
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Fundamenty już istnieją
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Fundament
 
(in ca. 23% aller Fälle)
alicerces
de Ich sagen Ihnen ganz offen , ein Gebäude , das man ohne ein stabiles Fundament baut , das wird am Ende zum Zusammenbrechen verurteilt sein .
pt Muito honestamente , qualquer edifício que não esteja assente em fortes alicerces estará , em última análise , condenado à derrocada .
Fundament
 
(in ca. 13% aller Fälle)
fundamento
de Wir sind uns doch einig darin , dass dieser Schwellenwert allein ein politischer Wert ist und kein wissenschaftliches Fundament besitzt .
pt Mas , estamos de acordo em que este limite é unicamente um valor político , não possuindo qualquer fundamento científico .
Fundament
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fundações
de Außerdem müssen wir in einer Union von 25 oder mehr Mitgliedstaaten das Fundament stärken , auf dem der Binnenmarkt aufgebaut ist .
pt Além disso , numa União de 25 Estados-Membros ou mais , será necessário reforçarmos as fundações sobre as quais edificámos o mercado único .
Das Fundament ist bereits vorhanden
 
(in ca. 81% aller Fälle)
As fundações foram criadas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Fundament
 
(in ca. 19% aller Fälle)
fundaţia
de Der Bau eines neuen Tunnels in unmittelbarer Nähe zum Fundament der Sagrada Família kann zu irreparablen Schäden am Bauwerk führen .
ro Construirea unui nou tunel foarte aproape de fundaţia catedralei Sagrada Família ar putea produce daune iremediabile clădirii .
Fundament
 
(in ca. 16% aller Fälle)
temelia
de Nichts davon kann jedoch ein Regime entschuldigen , das die Freiheit unterdrückt , ein gewaltsames Regime , und nun auch noch ein Regime , das sich auf dem immer wackeligeren Fundament gefälschter Wahlen und auf der Unterdrückung seines Volkes gründet .
ro Cu toate acestea , niciunul dintre aceste considerente nu poate scuza un regim care a eliminat libertatea , un regim opresiv , iar acum un regim care se bazează pe temelia din ce în ce mai firavă a alegerilor frauduloase şi a asupririi poporului său .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Fundament
 
(in ca. 22% aller Fälle)
grunden
de Herr Präsident , meine Damen und Herren Kollegen ! Ein Vertrag läuft aus , aber das Fundament bleibt , denn das Fundament , der Montanunionsvertrag , ist längst in die Bausubstanz der Europäischen Union eingegangen .
sv Herr talman , mina damer och herrar , kära kolleger ! Ett avtal löper ut , men grunden blir kvar , ty grunden , Montanunionsfördraget , är sedan länge en del i Europeiska unionens byggnad .
das Fundament
 
(in ca. 54% aller Fälle)
grunden för
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Fundament
 
(in ca. 54% aller Fälle)
základy
de Herr Präsident Barroso hat uns daran erinnert , dass " Freizügigkeit für Europa das ist , was ein Fundament für ein Gebäude ist " .
sk Pán predseda Barroso nám pripomenul , že " sloboda pohybu predstavuje pre Európu to , čo základy pre budovu " .
Fundament
 
(in ca. 5% aller Fälle)
základom
de Dies ist das Fundament des Gesellschaftsvertrags , auf den sich alle Gemeinschaften stützen , die zivilisiert sind oder sein möchten .
sk A to je základom spoločenskej dohody , ktorá pozdvihuje všetky spoločenstvá , ktoré sú civilizované alebo sa o to snažia .
das Fundament für
 
(in ca. 92% aller Fälle)
položiť základy
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Fundament
 
(in ca. 47% aller Fälle)
temelj
de Der Binnenmarkt ist das Fundament unseres Wohlstandes und die gemeinsame Währung ist politisch und wirtschaftlich ein kostbares Gut .
sl Notranji trg je temelj naše blaginje , pri čemer je skupna valuta dragocena politična in gospodarska vrednota .
Fundament
 
(in ca. 19% aller Fälle)
temelje
de Berichterstatterin . - ( NL ) Herr Präsident ! Wenn eines klar ist , dann dass Europa ein solides Fundament braucht , um eine neue Euro-Krise in Zukunft zu verhindern und um ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum zu gewährleisten .
sl Gospod predsednik , eno je jasno , in sicer to , da Evropa potrebuje solidne temelje , da bi v prihodnosti preprečila novo krizo evra in da bi zagotovila trajnostno gospodarsko rast .
das Fundament
 
(in ca. 47% aller Fälle)
temelj
das Fundament
 
(in ca. 16% aller Fälle)
temelje
das Fundament der
 
(in ca. 67% aller Fälle)
je temelj Evropske
Das Fundament ist bereits vorhanden
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Temelji so postavljeni
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Fundament
 
(in ca. 32% aller Fälle)
cimientos
de Meiner Meinung nach sollten wir die Vorschläge der Linken ablehnen , die das Fundament dieser Brücke aushöhlen würden .
es Creo que deberíamos rechazar las propuestas de la izquierda , que socavarían los cimientos de ese puente .
Fundament
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bases
de Und mit dem Siebten Forschungsrahmenprogramm wird inzwischen das Fundament für die europäische Wettbewerbsfähigkeit gelegt .
es El Séptimo Programa Marco de Investigación sentará las bases de la competitividad europea .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Fundament
 
(in ca. 31% aller Fälle)
základy
de Indem wir uns die Erfahrungen der Mitgliedstaaten zu Nutze machen und empfehlenswerte Verfahren ermitteln , grundlegende Standards wie die Nichtdiskriminierung , faire und gleiche Behandlung sowie den Schutz vor direkter und indirekter Enteignung respektieren , haben wir zu diesem Thema das Fundament für eine einheitliche europäische Politik gelegt .
cs Tím , že určíme osvědčené postupy vycházející ze zkušeností členských států , a tím , že budeme dodržovat základní standardy , jako jsou nediskriminace , spravedlivé a rovné zacházení a ochrana před přímým i nepřímým vyvlastněním , položíme základy koherentní evropské politiky v této otázce .
das Fundament
 
(in ca. 84% aller Fälle)
základy
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Fundament
 
(in ca. 26% aller Fälle)
alapjait
de Diese unglaubliche demokratische Innovation wird das Fundament für eine neue europäische Bürgerschaft legen .
hu Ez a csodálatos demokratikus újítás lefekteti egy új európai polgárság alapjait .
Fundament
 
(in ca. 18% aller Fälle)
szilárd
de Es stimmt , dass der demokratische Umbruch in der arabischen Welt das Fundament für neue Strukturen der Sicherheit , Koexistenz und Entwicklung bieten sollte .
hu Az volna a jó , ha az arab világban jelenleg zajló demokratikus változások szilárd alapot biztosítanának a biztonság , az egymás mellett élés és a fejlődés új struktúráinak .
Das Fundament ist bereits vorhanden
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Az alapok már készen vannak

Häufigkeit

Das Wort Fundament hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12027. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.38 mal vor.

12022. klaren
12023. versprach
12024. Katzen
12025. finanzierte
12026. ökonomische
12027. Fundament
12028. Opfern
12029. Xavier
12030. stürzt
12031. Kruzifix
12032. Pflanzenarten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • das Fundament
  • Fundament der
  • Fundament des
  • Fundament für
  • Das Fundament
  • als Fundament
  • dem Fundament
  • das Fundament der
  • Fundament aus
  • das Fundament für
  • Fundament und
  • einem Fundament
  • das Fundament des
  • Fundament für die
  • ein Fundament
  • Fundament eines
  • einem Fundament aus
  • das Fundament für die
  • Das Fundament des
  • dem Fundament der
  • Das Fundament der
  • dem Fundament des
  • Fundament für den
  • als Fundament der
  • als Fundament für
  • das Fundament eines
  • Fundament für das
  • Fundament für eine
  • das Fundament und
  • Fundament der Kirche
  • im Fundament des
  • Fundament , das
  • dem Fundament eines
  • Fundament , auf
  • Fundament . Die
  • als Fundament des
  • ein Fundament aus

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fʊndaˈmɛnt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Fun-da-ment

In diesem Wort enthaltene Wörter

Fund ament

Abgeleitete Wörter

  • Fundamente
  • Fundamenten
  • Fundamental
  • Fundamentaltheologie
  • Fundamentals
  • Fundamentalisten
  • Fundamentreste
  • Fundaments
  • Fundamenta
  • Fundamentalgruppe
  • Fundamentierung
  • Fundamentalsystem
  • Fundamentes
  • Fundamentalsatz
  • Fundamentalform
  • Fundamentaltheologe
  • Fundamentalpunkt
  • Fundamentale
  • Fundamentalist
  • Fundamentalontologie
  • Fundamentmauern
  • Fundamentplatte
  • Fundamentalmatrix
  • Fundamentresten
  • Fundamentallösung
  • Fundamentalanalyse
  • Fundamentalopposition
  • Fundamentarbeiten
  • Fundamentum
  • Fundamentalgruppen
  • Fundamentalism
  • Fundamentierungsarbeiten
  • Fundamenterder
  • Fundamentalebene
  • Fundamentbereich
  • Fundamentalsterne
  • Fundamentalkritik
  • Fundamentos
  • Fundamentsteine
  • Fundamentaldaten
  • Fundamentalkatalog
  • Fundamentalistische
  • Fundamentalstation
  • Fundamentales
  • Fundamentaldiagramm
  • Fundamento
  • Fundamentalstationen
  • Fundamentgräben
  • Fundamentstein
  • Fundamentplatten
  • Fundamentsohle
  • Fundamentspuren
  • Fundamentalsatzes
  • Fundamentgrube
  • Fundamentalbereich
  • Fundamentaltheologen
  • Fundamentsockel
  • Fundamentierungen
  • Fundamentalastronomie
  • Fundamentalsystems
  • Fundamentalisms
  • Fundamentgräbchen
  • Fundamentalpunktes
  • Fundamentrest
  • Fundamentalgesetz
  • Fundamentalethik
  • Fundamentblock
  • Fundamentbreite
  • Fundamentsteinen
  • Fundamentalists
  • Fundamenttiefe
  • Fundamentalmoral
  • Fundamentalwissenschaft
  • Fundamentalkategorien
  • Fundamentgraben
  • Fundamentmauer
  • Fundamentalpunkte
  • Fundamentalabsorption
  • Fundamentteile
  • Fundamentalphilosophie
  • Fundamentalartikel
  • Fundamentaushub
  • Fundamentpfeiler
  • Fundamentalklasse
  • Fundamentalfaktoren
  • Fundamentblöcke
  • Fundamentalinventarisation
  • Fundamentstärke
  • Fundamentaloption
  • Fundamentlegung
  • Fundamentaltheologische
  • Fundamentlage
  • Fundamenteel
  • Fundamentalkataloge
  • Fundamentvorsprung
  • Fundamentgruben
  • Fundamentalsysteme
  • Fundamentalbereiche
  • Fundamentalzerlegung
  • Fundamentalis
  • Fundamentally
  • Fundamentzüge
  • Fundamentbau
  • Fundamentallemma
  • Fundamentalbass
  • Fundamentaltöne
  • Fundamentalismen
  • Fundamentalprinzip
  • Fundamentmauerwerk
  • Fundamentalpunkten
  • Fundamentalkategorie
  • Fundamentaldisziplinierung
  • Fundamentstreifen
  • Fundamentalgrößen
  • Fundamentaltheorie
  • Fundamentbrett
  • Fundamentalgesetze
  • Fundamentalmatrizen
  • Fundamentaldisziplin
  • Fundamentbänke
  • Fundamentis
  • Fundamentbereiche
  • Fundamentalpolitisierung
  • Bucket-Fundament
  • Beton-Fundament
  • Fundamentschäden
  • Fundamentschichten
  • Fundamentaltensors
  • Fundamentaldiagramms
  • Fundamentsreste
  • Fundamentgründung
  • Fundamentvorsprünge
  • Fundamentmaterial
  • Fundamentverstärkungen
  • Fundamentallemmas
  • Fundamentblöcken
  • Fundamentbeton
  • Fundamentgrabens
  • Fundamentalrhythmus
  • Fundamentgründungen
  • Fundamentbaus
  • Fundamentorum
  • Fundamentring
  • Fundamentalkörper
  • Fundamentais
  • Fundamentallogik
  • Fundamentallehre
  • Fundamentgrabungen
  • Fundamentstickung
  • Fundamentalwerk
  • Fundamentstrukturen
  • Fundamentalfolgen
  • Fundamentkonstruktion
  • Fundamentalanalysen
  • Fundamentstücke
  • Fundamentsetzungen
  • Fundamentalgröße
  • Fundamentsicherung
  • Fundamentalnische
  • Fundamentlagen
  • Fundamentalkatechetik
  • Fundamentscharen
  • Fundamentalfolge
  • Stahlbeton-Fundament
  • Fundamentbefund
  • Fundamentalrelation
  • Fundamentkosten
  • Fundamentlasten
  • Fundamentalbetrachtung
  • Fundamentmauerwerke
  • Fundamentfläche
  • Fundamentumrisse
  • Fundamentalpolygon
  • Fundamentkörper
  • Fundamentvorbereitungen
  • Fundamentalstern
  • Fundamentalton
  • Fundamentsporns
  • Fundamentalstatut
  • Fundament-Verlag
  • Fundamentpackungen
  • Fundamentbasen
  • Fundamentalartikeln
  • Tripile-Fundament
  • Fundamentbreiten
  • Fundamentalliturgik
  • Fundamentalrealismus
  • Fundamentpfähle
  • Fundamenthöhe
  • Fundamenterstellung
  • Fundamentart
  • Fundamentsporn
  • Fundamentstärken
  • Fundamentalkonstante
  • Fundamentfunde
  • Fundamenterdern
  • Fundamentalversuche
  • Fundamentenreste
  • Fundamentae
  • Fundamentdurchmesser
  • Fundamentalische
  • Fundamentherstellung
  • Laterit-Fundament
  • Granit-Fundament
  • Fundamentalgeschichte
  • Fundamentalargumente
  • Fundamentalmasche
  • Fundamentalschwingung
  • Fundamentdicke
  • Fundamentbretts
  • Fundamentalinventar
  • Fundamentoberkante
  • Fundamentsystem
  • Fundamentalsätze
  • Fundamentkante
  • Fundamentlager
  • Fundamentalrhetorik
  • Fundamentsanierung
  • Fundamenthöhen
  • FundamentalActivities
  • Fundamentaluntersuchung
  • Zeige 171 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • folgenden Gelübden , die nach Gandhi zugleich das Fundament der Entwicklung geistig-seelischer Stärke darstellen . Ähnlichkeiten bestehen
  • die religiöse und die kulturelle - trugen das Fundament der afghanischen „ Politiae “ , besser gesagt
  • Shaolin letztlich auf fünf Prinzipien , die das Fundament aller Schulen chinesischer Kampfkunst bildeten : Allmähliche Belastungssteigerungen
  • Blut und der serbischen Erziehung , die das Fundament für den Lazar geleisteten Schwur bilden . Erst
Philosophie
  • davon aus , Naturwissenschaften verfügen über keinerlei gesichertes Fundament und können daher stets nur die Möglichkeit einer
  • schaffen . Sie sind die Basis und das Fundament für die fortgeschrittenen Übungen . Allgemein spricht man
  • hilfreich . Die vorangegangenen Phasen bilden somit das Fundament für die kommenden Phasen , und angesammelte Erfahrungen
  • Art und Weise , diese auf ein sicheres Fundament zurückzuführen . Es gibt auch verschiedene Ansätze ,
Philosophie
  • , wo wir die freye Willenskraft , das Fundament , worauf alle moralische Welt beruhet , angetastet
  • persönlich feindselig er auch sei - ohne angeborenes Fundament von Güte , ohne Liebe zur Gerechtigkeit ,
  • nicht fremd und nutzlos , sondern legen ihr Fundament auf geistliche Weise in Gott . Daher lobt
  • , dass die zivilisierte Welt ihr bisheriges geistiges Fundament weitgehend zerstört habe : Dieser unfassbare Vorgang werde
Philosophie
  • Sein und Zeit die Ontologie auf ein neues Fundament stellen . Heidegger wird später von seinem in
  • Vernunft möglich , durch die Kant ein theoretisches Fundament für die praktische Philosophie geschaffen hatte . Die
  • und Zeit “ die Ontologie auf ein neues Fundament stellen . Ausgangspunkt seiner Kritik an traditionellen Positionen
  • und den Darwinismus , über den Selbstbeglückungstrieb als Fundament der Lebensweisheit und praktischen Moral und über die
Dresden
  • Dorfkirche Großeutersdorf Dokumentationszentrum zum Rüstungsstandort Walpersberg Auf dem Fundament des Küchengebäudes des ehemaligen Lagers 2 der Flugzeugfabrik
  • neu gegründeten Jüdischen Gemeinde in Hanau . Das Fundament des Turms ist erhalten und in die Gedenkstätte
  • Deutschlands , die Naturwarte Mönne . Auf dem Fundament des 1945 zerstörten Stationsgebäudes steht heute eine Gedenktafel
  • 1987 dauernden Renovationsarbeiten wurde das teilweise erhalten gebliebene Fundament aus dem 13 . und 14 . Jahrhundert
Dresden
  • wurde in den Jahren um 1350 auf dem Fundament einer älteren Kirche erbaut , welche ebenfalls aus
  • Saint-Firmin , 1704 fertiggestellt , wurde auf dem Fundament einer älteren Kirche aus dem 13 . Jahrhundert
  • Er entdeckte auf der Spitze der Insel das Fundament einer mittelalterlichen Kapelle , die vermutlich aus dem
  • die Anlage von Wurmsbach ; sie geht im Fundament auf den ersten Bauplan aus dem 13 .
Dresden
  • die Japaner . Von dieser Einrichtung ist ein Fundament und ein Wasserspeicher aus Beton erhalten geblieben .
  • sie dem Erdboden gleich gemacht , lediglich das Fundament des Turmes ist noch erkennbar . Hermsdorf ist
  • sieht man heute einen Teil des Mauerwerks vom Fundament ; ursprünglich kam man also ebenerdig ins Haus
  • sich eine Segelfliegerschule sowie eine Luftüberwachungsstation , deren Fundament auf der Südseite trotz massiven Beschusses noch erkennbar
Dresden
  • , eine Zisterne sowie ein auf einem steinernen Fundament gegründetes Haus mit Säulengang . 1969 wurden zwei
  • wieder aufbauen . Als einbogige Steinbrücke auf einem Fundament von über 2000 Holzpfählen errichtet , ist sie
  • sich die Kellerräume und das 7 Meter dicke Fundament . Auf dem Obergeschoss , dessen Bau Titus
  • die Hälfte der Baracken verfügte über ein steinernes Fundament , bei den übrigen , die auf Holzpfählen
Fluss
  • das 70 Zentimeter tief in den Boden reichende Fundament beidseitig um 25 bis 44 Zentimeter vor .
  • kreisrund und reicht mit ihrem 2,5 Meter tiefen Fundament bis zum anstehenden Boden hinunter . Weitere Bebauungsreste
  • Gebäude ist etwa 22 Meter hoch mit einem Fundament von 52x60 Metern . Die bei der Ausgrabung
  • von 1,50 Meter Unterwasserbeton . Komplettiert ist das Fundament durch eine weitere , drei Meter starke Betonschicht
Radebeul
  • der Art eines Langhauses , das auf einem Fundament aus Feldsteinen abwechselnd aus Torfsoden und Steinlagen aufgeführt
  • Gebäudes hält sich im Colonial Revival-Design . Das Fundament besteht aus Beton , die Mauern aus Backstein
  • wurde unter Abt Ambosius Balbus eingebaut . Das Fundament und die Umfassungsmauern sind aus heimischem Rotsandstein gemauert
  • ist aus Backstein errichtet und ruht auf einem Fundament aus mächtigen Steinquadern . Während der Renaissance waren
Theologe
  • Lehre Menno Simons . Ein Kampf um das Fundament des Glaubens ( etwa 1496-1561 ) . ''
  • - Ort des Glaubens . Die Praxis als Fundament und als Konsequenz der Theologie . Styria ,
  • alder corste geschreuen ( 1539-40 ) ( Das Fundament der christlichen Lehre , von Menno Simons auf
  • “ ( Die Säulen des Glaubens und das Fundament der Moral ) sowie eine polnische Übersetzung des
Film
  • wurde , dass „ genau so wie das Fundament gebaut ist , der Überbau errichtet werden muss
  • mit dem Untergrund kaum voran , weil das Fundament viel aufwändiger als geplant angelegt werden musste und
  • war der Grund dafür , dass für das Fundament statt einer kompletten Fundamentplatte lediglich Fundamentstreifen ausreichten .
  • den Bau zusammensetzen . Als Besonderheit wurde das Fundament des eigentlichen Gasbehälters erhöht gebaut , so dass
Berlin
  • Bauarbeiten begannen im darauf folgenden Jahr und das Fundament des Parlamentsgebäudes wurde 1965 gelegt . Das Dach
  • , den Bauplatz vorzubereiten . Die Arbeiten am Fundament des Turms begannen im Frühjahr 2009 , und
  • Noch im selben Monat begannen die Arbeiten am Fundament des Turmes . Die Gründungsarbeiten wurden im Frühjahr
  • dem offiziellen Baubeginn des Gebäudes . Für das Fundament des 1 WTC wurden allein am 18 .
Musik
  • ) und Jenell Marshall sorgte für ein rhythmisches Fundament , das in seiner Art einzigartig war .
  • , direkten Schlagzeugstils gilt er als das rhythmische Fundament der Band und wurde 1989 mit dieser in
  • . “ Statt Wayne Shorters Saxophonsolo ein festes Fundament zu geben , biete er hier verschnörkelt kleine
  • Bristols bis nach Amerika trugen . Auf das Fundament langsamer und schleppender Beats bauten sie einen melancholisch
Geologie
  • zwei Meter unter antikem Laufniveau fundamentiert . Das Fundament bestand aus mit Lehm verbunden Basaltbruchsteinen , das
  • liegenden Trennstein . Die Steine wurden auf ein Fundament aus rotem Ton aus einer einige hundert Meter
  • einen Rahmen aus Eisen und Glas , ein Fundament aus Steinen und Marmor und war 383 Fuß
  • Opernhaus und einige andere Theaterbauten stammten . Das Fundament ruht auf 800 in den Boden gerammten Pfählen
Technik
  • und Schub - / Zugstangen parallel an das Fundament herangeführt wird . Das Fundament steht senkrecht .
  • parallel an das Fundament herangeführt wird . Das Fundament steht senkrecht . Der Tiegel nimmt kurz vor
  • die beiden Hauptinstrumente vom Boden durch ein separates Fundament getrennt . Einsatzbereich ist die Planetenbeobachtung . Heliostat
  • Gelegentlich erfolgt auch ein Einsatz beim Prägen . Fundament Gestell Führungen Schabotte Bär Fallhöhe ( kein materiell
Burg
  • nördliche Seitenwand des alten Domes die Römermauer als Fundament nutzte , soll der Graben an der „
  • Burghof durchgeführt , in deren Verlauf auch das Fundament des romanischen Vorbaus an der Südostseite entdeckt wurde
  • Stelle , wo die Apsiden standen . Das Fundament der Westmauer lag unter den heutigen Chorstufen .
  • an der Westseite ein Turm angebaut ; dessen Fundament wurde im Bereich des westlichen Joches ergraben .
Spiel
  • zu beschränken . In Dresden wurde sein musikalisches Fundament gelegt , das ihm später ermöglichen sollte ,
  • wollte daher die Erbfolge auf ein „ breites Fundament “ für seine Kinder bauen und veranlasste ,
  • großes Verdienst seiner Amtszeit herauszustellen und so das Fundament für seine Wiederwahl zu legen . Am 19
  • wie seines Staates insgesamt , auf ein breiteres Fundament zu setzen , denn er hielt an den
Titularbistum
  • . Der Turm wurde 1970 auf dem alten Fundament eines römischen Wachturms errichtet und ahmt die römische
  • entdeckte man bei der Kapelle am Sachsengang das Fundament einer keltischen Steinpyramide . Größere Ansiedlungen gibt es
  • Zahlbacher Straße . Möglicherweise war ein 1897 gefundenes Fundament eines römischen Gebäudes auf dem Fichteplatz unweit des
  • Mainzer Legionslagers . Möglicherweise ist ein 1897 gefundenes Fundament eines römischen Gebäudes auf dem Fichteplatz unweit des
HRR
  • ein und entzogen dem Staat damit sein finanzielles Fundament . So geschwächt hatten die Birmanen den aus
  • Million koku . Die Tenryō bildeten das finanzielle Fundament des Shōgunats mit wichtigen Städten wie Ōsaka und
  • . Die Institution der Sklaverei verlor dort ihr Fundament , als die Plantagenökonomie der Region in den
  • Fürstentümer Walachei und Moldau und gründete damit das Fundament zum späteren Rumänien . Am 24 . Dezember
Deutschland
  • “ aus dem Jahr 1987 ist bis heute Fundament für kindesorientierte Rechtspolitik in Pflegekindschaftswesen . Ab 1988
  • Walther . Der Deutsche Verband bildete das politische Fundament , auf welchem nach Ende des 2 .
  • den Zuschüssen des Landes Niedersachsen ein wichtiges wirtschaftliches Fundament der Landesbühne bilden . Die ersten künstlerischen Leiter
  • innovativen mittelständischen Industrieunternehmen , hinzu kommt ein starkes Fundament an Handwerksbetrieben . Zu den bekanntesten und größten
Physik
  • Quantenmechanik und der Relativitätstheorie ergänzt , die das Fundament der modernen Physik darstellen . Die Theorien der
  • Ausarbeitung der Protogeometrie und Geometrie entwirft er ein Fundament für die analytische Geometrie . Lorenzen lehnt Unendlichkeitsvorstellungen
  • Pionier , der Ende der zwanziger Jahre das Fundament für die Anwendung der Gruppentheorie in der Physik
  • : 14 , 375-386 ( 1998 ) Das Fundament der Gruppenanalyse oder die Analyse der Reaktionen von
UML
  • jeweils aus der Vorgängerkultur und nutzten diese als Fundament ihrer eigenen Gesellschaft . Im fünften Jahrhundert begann
  • auf ihre Seetauglichkeit getestet . Sie lieferte das Fundament für die späteren Schilfboot-Experimente unter dem Namen Abora
  • weiter in den frühen Europapokalrunden , die das Fundament für den späteren Titelgewinn legten , eingesetzt wurde
  • für die kommende Weltmeisterschaft der U-20 das neue Fundament der Portugiesen . Obwohl als Außenseiter gestartet gelang
Pferd
  • Beborstung
  • bemuskelte
  • Kruppe
  • Bemuskelung
  • Klauen
  • , die gesamte Hinterhand sehr muskulös . Das Fundament ist klar , sehnig und drahtig , mit
  • dem kräftigen Sportpferdetyp . Er weist ein korrektes Fundament und kräftige , trockene Gliedmaßen auf . Die
  • , gut gelagerte Schulter , gut bemuskelte Kruppe Fundament : trocken , korrekt und ohne üppigen Beinbehang
  • sitzt . Der Körperbau ist massiv , das Fundament stark . Der lange Rumpf und die muskulöse
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK