gesamte
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-sam-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (20)
- Dänisch (21)
- Englisch (12)
- Estnisch (9)
- Finnisch (12)
- Französisch (10)
- Griechisch (12)
- Italienisch (16)
- Lettisch (14)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (19)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (23)
- Slowakisch (29)
- Slowenisch (20)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (18)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gesamte |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
цялата
Zweitens stellt dieser Bericht ( und der gesamte derzeit im Aufbau befindliche Auswärtige Dienst ) eine komplette Unterminierung und Nichtanerkennung sowie fehlende Würdigung des souveränen Rechts der Mitgliedstaaten dar , ihre eigene Außenpolitik durchzuführen .
Второ , докладът ( и цялата външна служба , която сега се създава ) напълно подкопава , отрича и не признава суверенното право на държавите-членки да провеждат своя собствена външна политика .
|
gesamte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
целия
Dies ist auch für die gesamte Europäische Union und für uns alle ein wichtiges Ziel .
Това е важна цел за целия Европейски съюз и за всички нас .
|
gesamte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
целият
Welche konkreten Maßnahmen ergreift der Rat im Vorfeld der Konferenz der Vereinten Nationen zum Klimawandel 2010 in Cancun , um die Verhandlungspositionen der EU-Mitgliedstaaten so miteinander abzustimmen , dass die gesamte EU mit einer Stimme spricht ?
Предвид на предстоящата Конференция на ООН за изменението на климата в Канкун 2010 какви конкретни мерки взeма Съвета за съгласуване на позицията на ЕС в преговорите , като набляга на това целият ЕС да говори с един глас ?
|
gesamte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
цялото
Daher steht fest , dass Präsident Assad und seine gesamte Familie auf die Liste gesetzt werden müssen - nicht morgen , nicht übermorgen , sondern heute .
Затова е очевидно , че президентът Асад и цялото му семейство трябва да бъдат включени в списъка - не утре , не вдругиден , а днес .
|
gesamte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Европейски съюз .
|
gesamte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
цяло
Nicht nur die ungerechtfertigte Anwendung von Gewalt , auch der gesamte Wahlprozess wurde durch die Festnahme von Vertretern der Zivilgesellschaft und der Opposition eindeutig untergraben .
Не само че имаше неоправдано използване на сила , но и изборният процес като цяло беше очевидно подкопан чрез задържането на представители на гражданското общество и опозицията .
|
gesamte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Dies ist auch für die gesamte Europäische Union und für uns alle ein wichtiges Ziel .
Това е важна цел за целия Европейски съюз и за всички нас .
|
gesamte System |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
цялата система
|
gesamte Prozess |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
целият процес
|
Die gesamte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Цялата
|
gesamte Gesellschaft |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
цялото общество
|
gesamte Region |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
целия регион
|
gesamte Menschheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
цялото човечество
|
der gesamte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
целият
|
gesamte internationale |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
цялата международна общност
|
das gesamte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
цялата
|
die gesamte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
цялата
|
gesamte Europäische |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Европейски съюз .
|
die gesamte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
целия
|
die gesamte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
за целия
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gesamte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Und was wir heute hier machen , ja der gesamte Lissabon-Prozess , ist Verrat an den Bürgern , eben jenen Bürgern , deren Zusammenarbeit und Mitwirkung wir brauchen werden , um das Projekt Europa voranzutreiben .
Og det , vi gør her i dag , og gennem hele Lissabonprocessen , er at forråde vores borgere , de borgere , hvis samarbejde og hårde arbejde vi får brug for for at føre det europæiske projekt videre .
|
gesamte Gemeinschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hele Fællesskabet
|
gesamte Parlament |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hele Parlamentet
|
gesamte Projekt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hele projektet
|
Der gesamte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hele
|
Das gesamte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hele
|
gesamte Richtlinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hele direktivet
|
gesamte Menschheit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
hele menneskeheden
|
gesamte Kommission |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
hele Kommissionen
|
gesamte System |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
hele systemet
|
unsere gesamte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
hele vores
|
gesamte Gesellschaft |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
hele samfundet
|
Die gesamte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Hele
|
gesamte Union |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
hele Unionen
|
gesamte Region |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
hele regionen
|
gesamte Bevölkerung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
hele befolkningen
|
die gesamte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
hele
|
das gesamte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
hele
|
die gesamte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
for hele
|
das gesamte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hele det
|
gesamte Region |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
hele regionen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gesamte |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
whole
Es ist meine ehrliche Überzeugung , dass wir zusammen mit Ihnen , mit Ihrer Hilfe , die wir dringend benötigen , einen Beitrag zur Bekämpfung dieses schwer wiegenden Problems leisten können , das die gesamte Welt betrifft .
I honestly believe that with you , with your help , which we urgently need , we shall be able to help combat this major problem for the world as a whole .
|
gesamte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
entire
Das Ryder Cup , das , wie Sie wissen , kürzlich in Spanien zum ersten Mal stattfand , ist wahrscheinlich der einzige Wettbewerb , bei dem gleichsam die gesamte Bevölkerung der Europäischen Union praktisch Europa applaudiert .
The Ryder Cup which , as you know , was held in Spain for the very first time recently , is probably the only competition where almost the entire population of Europe actually cheers for Europe .
|
gesamte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
gesamte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
the entire
|
gesamte Entschließung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
whole resolution
|
Die gesamte |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
The whole
|
gesamte Bereich |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
whole area
|
gesamte internationale |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
entire international
|
gesamte Region |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
whole region
|
gesamte System |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
whole system
|
gesamte Bevölkerung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
entire population
|
gesamte Bevölkerung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
whole population
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gesamte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Außerdem konterkariert die weitere Finanzierung das gesamte Grundanliegen der Reformen unserer Agrarpolitik , dass wir nämlich die Erzeugungsbeihilfen abschaffen müssen .
Lisaks sellele on jätkuv rahastamine vastuolus kogu põllumajanduspoliitika reformide ideega , milleks on tootmistoetuste kaotamine .
|
unsere gesamte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kogu meie
|
gesamte Prozess |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kogu protsess
|
gesamte internationale |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
kogu rahvusvaheline
|
das gesamte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
kogu
|
die gesamte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
kogu
|
Die gesamte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Kogu
|
die gesamte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tervikuna
|
Die gesamte internationale |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Kogu rahvusvaheline
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gesamte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Hinsichtlich der Ausgaben für die Entwicklung des ländlichen Raums hat der Rat die Mittelvorschläge des Haushaltsvorentwurfs übernommen und infolgedessen die gesamte Teilrubrik 1 B der Finanziellen Vorausschau in den Haushaltsplan aufgenommen .
Neuvosto on ottanut esitykseensä maaseudun kehittämisen menoihin komission alustavassa talousarvioesityksessä ehdotetut määrärahat ja sen vuoksi sisällyttänyt talousarvioon rahoitusnäkymien koko alaotsakkeen 1B .
|
Der gesamte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Koko
|
gesamte Kommission |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
koko komissio
|
die gesamte |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
koko
|
Die gesamte |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Koko
|
gesamte Region |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
koko alueelle
|
gesamte EU |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
koko EU
|
das gesamte |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
koko
|
gesamte Europäische |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
koko Euroopan
|
gesamte Parlament |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
koko parlamentti
|
gesamte internationale |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
koko kansainvälinen
|
gesamte internationale |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
koko kansainväliselle
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gesamte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
l'ensemble
Vergessen Sie nicht , Herr Aznar , die noch ausstehenden Aufgaben zu erfüllen , die in diesem jetzt angebrochenen Halbjahr vor uns stehen , in dem die Erweiterung und die Musik des Euro das Szenarium des gemeinschaftlichen Europas bestimmen , getragen von einem ganz außergewöhnlichen universellen Hintergrund , von dem der gesamte Planet mehr oder weniger und aus unterschiedlichen Gründen betroffen ist , die uns zwingen , nicht nachzulassen in unseren gemeinsamen Anstrengungen zur Erreichung des Friedens und Wohlstands .
N'oubliez pas , Monsieur Aznar , de traiter les dossiers en suspens qui nous attendent pour le semestre à venir , alors que l'élargissement et le lancement de l'euro confèrent au scénario de l'Europe communautaire une toile de fond universelle très spéciale , qui touche dans une mesure plus ou moins grande l'ensemble des pays de la planète , pour des raisons diverses qui nous obligent à faire des efforts constants , permanents et communs pour parvenir à la paix et à la prospérité .
|
gesamte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Die Transeuropäischen Energienetze müssen von gemeinsamem Interesse für die gesamte Union sein , und sie müssen die Energienetze der Mitgliedstaaten im Binnenmarkt und mit den östlichen und südlichen Nachbarn verbinden .
Les réseaux transeuropéens d’énergie doivent être d’intérêt commun pour toute l’Union et doivent connecter les réseaux énergétiques nationaux dans le marché intérieur ainsi que prévoir des connexions avec ses voisins à l’Est et au Sud .
|
gesamte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
l’ensemble
Ich wünsche mir , dass die nächsten Berichte die gesamte Europäische Union betreffen ; dass sie keinen Unterschied zwischen „ alt “ und „ neu “ machen , sondern die Gemeinsamkeit zeigen .
J’espère que les prochains rapports engloberont l’ensemble de l’Union européenne et n’opéreront plus de distinction entre les « anciens » et les « nouveaux » pays , mais les dépeindront au contraire comme un tout .
|
gesamte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ensemble
Erstens ist das gesamte System undurchsichtig .
Premièrement , le système , dans son ensemble , est obscur .
|
gesamte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
l'ensemble de
|
die gesamte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
l'ensemble de
|
die gesamte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
toute la
|
die gesamte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
l'ensemble
|
die gesamte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
toute
|
Das gesamte Territorium Israels ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tout le territoire d'Israël ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gesamte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ολόκληρη
Diese Anordnungen haben keinen Bezug zur ethnischen Herkunft , ihre Gültigkeit ist nicht unbegrenzt und sie betreffen nicht das gesamte Gebiet Italiens , sondern nur bestimmte Fälle .
Οι πράξεις δεν αναφέρονται σε εθνική προέλευση , δεν είναι πράξεις απεριόριστης διάρκειας και δεν αφορούν ολόκληρη την εθνική επικράτεια , αλλά σχετίζονται με τρεις συγκεκριμένες περιπτώσεις μόνο .
|
gesamte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
σύνολο
Etwas komplizierter wird es , wenn es um strafrechtliche und Ermittlungszusammenarbeit mit Drittländern geht , weil sich die gesamte Verantwortung der Europäischen Union auf eine Zusammenarbeit zwischen den Regierungen stützt , und einer der Mängel , das will ich Ihnen gerne zugestehen , darin besteht , daß sich eine sehr strukturierte Zusammenarbeit mit Drittländern im Bereich des dritten Pfeilers schwierig durchführen läßt .
Η συνεργασία με τρίτες χώρες στον τομέα της δίωξης και του εντοπισμού είναι κάπως περισσότερο περίπλοκη , επειδή το σύνολο των δράσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στηρίζεται στη διακυβερνητική συνεργασία , ενώ μία από τις βασικές ελλείψεις , που θα ήθελα να παραδεχθώ , είναι ότι είναι δύσκολο να χρησιμοποιηθεί ο τρίτος πυλώνας για την προαγωγή μίας ιδιαίτερα διαρθρωμένης συνεργασίας με τρίτες χώρες .
|
gesamte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
όλη
Herr Präsident , ich muß sagen , daß diese gesamte Angelegenheit - die in der Tat ein Schock war - die Hoffnung zurückläßt , daß dieser Schock heilsam ist , und daß wir abgesehen von mitfühlenden Worten , die sicher sinnvoll und notwendig sind , mit Hilfe der Kommission und des Rates alle erforderlichen Maßnahmen werden ergreifen können .
Κύριε Πρόεδρε , οφείλω να πω ότι σε όλη αυτήν την υπόθεση - η οποία υπήρξε ένα πραγματικό σοκ - το μόνο που μας μένει να ελπίζουμε είναι ότι ήταν ένα σωτήριο σοκ και ότι πέρα από τα λόγια της στιγμής , τα οποία βέβαια είναι χρήσιμα και απαραίτητα , μπορούμε , με τη βοήθεια της Επιτροπής και του Συμβουλίου , να λάβουμε όλα τα μέτρα που απαιτούνται .
|
gesamte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ολόκληρο
Sonst wird das gesamte System in sich zusammenfallen .
Ειδάλλως , ολόκληρο το σύστημα θα καταρρεύσει από το βάρος του .
|
gesamte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
όλο
( FR ) Herr Präsident , was ich sagen werde , betrifft nicht den amtierenden schwedischen Ratsvorsitz , der ausgezeichnete Arbeit leistet , zu der ich ihn beglückwünschen möchte , sondern meine Anmerkungen betreffen insbesondere das gesamte Kollegium des Europäischen Rates .
( FR ) Κύριε Πρόεδρε , αυτό στο οποίο θα αναφερθώ δεν αφορά την παρούσα σουηδική Προεδρία του Συμβουλίου , που πρόκειται για εξαιρετική Προεδρία και θα ήθελα να την συγχαρώ , αλλά τα σχόλιά μου αφορούν ειδικότερα όλο το Σώμα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου .
|
Die gesamte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Ολόκληρη η
|
das gesamte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ολόκληρο το
|
die gesamte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ολόκληρη την
|
die gesamte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ολόκληρη
|
die gesamte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
όλη
|
die gesamte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
το σύνολο
|
Die gesamte internationale |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Ολόκληρη η διεθνής
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gesamte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
l'intera
Das Telekommunikationsunternehmen Ericsson hat damit gedroht , seine gesamte Entwicklungsabteilung und die Unternehmensleitung in ein anderes Land zu verlegen , wenn das Unternehmen es nicht schafft , Ausländer mit Spitzenqualifikationen nach Schweden zu holen .
L'impresa di telecomunicazioni Ericsson ha minacciato di trasferire all ' estero l'intera divisione sviluppo e l'intera dirigenza dell ' azienda se non le verrà consentito di far venire in Svezia personale estero competente nei settori di punta .
|
gesamte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
l'intero
Es handelt sich dabei um einen ausgewogenen Bericht von großer Bedeutung , da der Erfolg der auf finanziellem , politischem , zivilem und militärischem Gebiet unternommenen Anstrengungen zur Stabilisierung Afghanistans für die EU und die gesamte demokratische Welt ein besonders wichtiges Anliegen ist .
Si tratta di una relazione ben ponderata e altamente significativa , giacché il successo degli sforzi finanziari , politici , civili e militari per la stabilizzazione dell ' Afghanistan rivestono un ' importanza particolare per l'Unione europea e l'intero mondo democratico .
|
gesamte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tutta
Sie können sicher sein , daß das gesamte Parlament Ihre Besorgnis teilt , daß Ihre Bemerkung in das Protokoll aufgenommen wird und ich den Präsidenten unseres Parlaments über Ihre Besorgnis unverzüglich in Kenntnis setzen werde .
Ritengo di poterla rassicurare in merito al fatto che tutta questa Assemblea condivide la sua preoccupazione , che le sue parole verranno messe agli atti e che io stesso trasmetterò la preoccupazione , che lei ha espresso direttamente , al Presidente del nostro Parlamento .
|
gesamte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tutta la
|
gesamte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
intera
Zum einen konnten wir uns alle tatsächlich von der größeren Rolle , die diese Institution - und damit gleichzeitig auch die gesamte Union - in der letzten Zeit für die Wirtschafts - und vor allem für die Beschäftigungspolitik spielte , überzeugen , zum anderen aber reichte dies nicht aus , um den Euro vor Spekulationen und vor einer Schwächung gegenüber unseren Konkurrenten , die wir sicher nicht ausklammern dürfen - d.h. die USA und das NAFTA - zu bewahren .
Da una parte , infatti , tutti noi abbiamo riscontrato il maggior ruolo che tale Istituzione - e al contempo , di riflesso , l' intera Unione - ha avuto nell ' ultimo periodo in termini di politica economica e , soprattutto , occupazionale ; dall ' altra , ciò non è stato sufficiente a far sì che l' euro non fosse colpito da speculazioni e non si rendesse debole di fronte ai nostri concorrenti - che non dobbiamo sicuramente escludere - che sono gli Stati Uniti e il NAFTA .
|
gesamte Gesellschaft |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
l'intera società
|
Die gesamte |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
L'intera
|
gesamte Menschheit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
l'intera umanità
|
das gesamte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
l'intero
|
gesamte Region |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
l'intera regione
|
gesamte Europäische |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
l'intera Unione
|
die gesamte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
l'intera
|
Die gesamte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Tutta la
|
das gesamte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
l’intero
|
die gesamte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tutta
|
das gesamte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
intero
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gesamte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
visa
Die gesamte internationale Gemeinschaft war mobilisiert , was außergewöhnlich ist : die Afrikanische Union , die Wirtschaftsgemeinschaft westafrikanischer Staaten ( ECOWAS ) , die Vereinten Nationen , Europa usw . haben mit einer einzigen Stimme gesprochen , und das ist ein historischer Meilenstein .
Neparastā kārtā vienotā nostājā mobilizējās visa starptautiskā sabiedrība - Āfrikas Savienība , Rietumāfrikas valstu ekonomikas kopiena ( ECOWAS ) , Apvienoto Nāciju Organizācija , Eiropa un citi , un tas iezīmē vēsturisku brīdi .
|
gesamte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
visai
" Wenn die gesamte Menschheit , außer einer Person , der gleichen Meinung wäre , hätte die Menschheit nicht mehr Recht , diese eine Person zum Schweigen zu bringen , als diese eine Person , wenn sie die Macht hätte , das Recht hätte , die Menschheit zum Schweigen zu bringen . "
" Ja visai cilvēcei , izņemot vienu cilvēku , būtu viens viedoklis , cilvēcei vairs nebūtu pamata apklusināt šo vienu cilvēku , turpretim viņam , ja viņam būtu vara , būtu pamats apklusināt cilvēci . ”
|
gesamte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
visu
Ich hoffe , dass sich diese Prioritäten wie auch unsere gesamte Haushaltsstrategie im strengen Spiegel der Europäischen Kommission behaupten werden .
Es ceru , ka šīs prioritātes saglabās savu aktualitāti Eiropas Komisijā , līdz ar visu budžeta stratēģiju .
|
gesamte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kopumā
In der Zwischenzeit hat die Kommission ihre Hausaufgaben gemacht , indem sie die Risikoindikatoren ermittelt hat , die uns dabei helfen werden , das gesamte Problem in allen Mitgliedstaaten auf einer objektiven Grundlage zu analysieren .
Pa šo laiku Komisija ir izpildījusi savu mājasdarbu , izstrādājot riska rādītājus , kas palīdzēs mums objektīvi izanalizēt šo problēmu kopumā visās dalībvalstīs .
|
gesamte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
visas
Die gesamte Agrarpolitik der Europäischen Union basierte in den vergangenen Jahren darauf , die Agrarproduktion einzuschränken und zu begrenzen .
Pēdējos gados visas Eiropas Savienības lauksaimniecības politikas pamatā ir pasākumi , lai ierobežotu un samazinātu lauksaimniecisko ražošanu .
|
gesamte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Savienībai .
|
gesamte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ekonomikas
Wir müssen unsere gesamte Wirtschaftspolitik und Wachstumspolitik an das Paradigma Klimaschutz und Nachhaltigkeit anpassen , wenn wir denn unsere Debatten , die wir hier führen , und unsere Lissabon-Strategie wirklich ernst nehmen und auf die neuen Herausforderungen umstellen .
Mums jākoriģē sava ekonomikas politika un izaugsmes politika , piemērojoties klimata pārmaiņu un ilgtspējības faktoriem , ja mums tiešām ir nopietna attieksme pret šīm debatēm un Lisabonas stratēģiju , un mums jāpiemērojas jaunajiem uzdevumiem , ar ko mēs sastopamies .
|
gesamte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
visā
Die Schaffung eines Passsystems für alternative Investmentfonds , um über die gesamte EU hinweg einheitliche Regeln anzuwenden , welche die Geschäfte bestimmen , sollte ein weiterer wertvoller Teil bei der Schaffung eines echten europäischen Binnenmarktes auf dem Gebiet der Finanzdienstleistungen sein und in seiner aktuellen veränderten Form von der Branche begrüßt werden .
Pases režīma ieviešanai alternatīvo ieguldījumu fondiem , lai darbotos visā ES , kā arī noteikumu vienveidīgai piemērošanai , regulējot to darbības , vajadzētu būt vēl vienam vērtīgam elementam patiesi vienota tirgus izveidei Eiropas finanšu pakalpojumu jomā , un šai nozarei direktīvā tās pašreizējā , pārveidotajā formulējumā būtu jāvērtē atzinīgi .
|
gesamte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
viss
Wir wollen die gesamte Kommission und das gesamte Spitzenpersonal der Europäischen Union nach den Bedingungen des Lissabon-Vertrages wählen . Wir gehen davon auch keinen Millimeter ab .
Mēs gribam , lai visa Komisija un viss Eiropas Savienības augstākā līmeņa personāls tiktu vēlēts atbilstīgi Lisabonas līguma nosacījumiem , un mēs nepiekāpsimies šajā punktā ne par mata tiesu .
|
Die gesamte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Visa
|
gesamte Region |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
visam reģionam
|
gesamte Europäische |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
visai Eiropas
|
die gesamte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
visai
|
die gesamte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
visu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gesamte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
visą
Elf Mitgliedstaaten , alles alte Mitgliedstaaten , zahlen die gesamte Nettodifferenz .
11 valstybių narių , kurios visos ra senosios valstybės narės , padengia visą skirtumą .
|
gesamte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
visai
Außerdem konterkariert die weitere Finanzierung das gesamte Grundanliegen der Reformen unserer Agrarpolitik , dass wir nämlich die Erzeugungsbeihilfen abschaffen müssen .
Be to , šis tęstinis finansavimas prieštarauja visai mūsų žemės ūkio politikos reformų idėjai , pagal kurią turime panaikinti gamybos subsidijas .
|
gesamte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
visa
Das Gipfeltreffen im Juni zeigte dies deutlich , schließlich konnte die gesamte Agenda des Treffens erfolgreich umgesetzt werden .
Birželio susitikimas yra to įrodymas , nes visa susitikimo darbotvarkbuvo sėkmingai įgyvendinta .
|
gesamte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Sąjungai .
|
gesamte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
visas
Ich möchte ihnen meinen Glückwunsch aussprechen , und ich hoffe , dass sich das gesamte Parlament dem anschließen wird .
Norėčiau perduoti jiems savo sveikinimus ir , tikiuosi , sveikinimus palaikys visas Parlamentas .
|
gesamte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
visam
Eine Strategie für Afghanistan muss folglich eine umfassende Strategie für die gesamte Region sein . Anderenfalls ist sie zum Scheitern verurteilt .
Todėl Afganistano politika privalo būti integruota ir visam regionui skirta politika , priešingu atveju , ji bus pasmerkta sužlugti .
|
gesamte EU |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
visai ES
|
gesamte Region |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
visam regionui
|
gesamte Europäische |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
visai Europos
|
die gesamte |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
visai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gesamte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
hele
Die Kommission ist deshalb den Weg gegangen , die Vorschläge aufzugreifen , die in dem Bericht der unabhängigen Experten vom letzten Jahr enthalten sind , die sehr umfangreich sind und das gesamte Finanzmanagement , die Verhinderung von Betrug und Disziplinarverfahren betreffen .
De Commissie is daarom ingegaan op de voorstellen in het verslag van de onafhankelijke deskundigen van vorig jaar . Die zijn zeer uitgebreid en hebben betrekking op het hele financiële beheer , de preventie van fraude en de tuchtprocedures .
|
gesamte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
gehele
Ich bin mir der Tatsache zutiefst bewusst , dass alles , was ich in diesem Parlament erreicht habe , durch die Zusammenarbeit mit Kolleginnen und Kollegen über die gesamte Bandbreite des politischen Spektrums erreicht wurde .
Ik ben mij er terdege van bewust dat alles wat in dit Parlement is bereikt tot stand is gekomen dankzij de samenwerking met de collega ' s uit het gehele politieke spectrum .
|
gesamte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de hele
|
gesamte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
het hele
|
gesamte Fraktion |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
hele fractie
|
Das gesamte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Het hele
|
gesamte Bevölkerung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
gehele bevolking
|
gesamte Richtlinie |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
hele richtlijn
|
gesamte Union |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hele Unie
|
gesamte internationale |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
hele internationale
|
gesamte System |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
hele systeem
|
gesamte Region |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
hele regio
|
gesamte Menschheit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
gehele mensheid
|
das gesamte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
het hele
|
gesamte Europäische |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
hele Europese
|
die gesamte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
de hele
|
gesamte Region |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
gehele regio
|
das gesamte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
het gehele
|
gesamte internationale |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
gehele internationale
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gesamte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
cały
Daher müssen wir das Interesse unserer Bürgerinnen und Bürger auf eine Art und Weise wecken - also sie auf eine Art und Weise schulen - , dass der gesamte Prozess hier stattfindet .
A zatem musimy zadbać o interesy naszych obywateli i włączyć ich do udziału w taki sposób - szkolić ich w taki sposób - żeby cały proces miał miejsce tutaj .
|
gesamte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
całego
Daher denke ich , dass jede Technologie , die zur Erreichung von Energieeffizienz genutzt werden kann , für die gesamte Gesellschaft von Vorteil ist .
Z tego względu w moim odczuciu każda technologia , jaką można wykorzystać w celu uzyskania efektywności energetycznej , stanowi korzyść dla całego społeczeństwa .
|
gesamte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
cała
Ich wäre extrem enttäuscht , wenn die erste Abstimmung unserer Institution über dieses äußerst technische und hochgradig politische Thema ( seit die gesamte Zukunft unserer Beziehungen mit den AKP-Staaten auf dem Spiel steht ) zur Annahme des Berichts von Herrn Schröder führen würde .
Byłbym bardzo zawiedziony , gdyby pierwsze głosowanie naszej instytucji nad tą zarówno bardzo techniczną , jak i wysoce polityczną kwestią ( gdyż na szali jest cała przyszłość naszych stosunków z państwami AKP ) zakończyło się przyjęciem tego sprawozdania .
|
gesamte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
całej
Der Rechtsschutz wurde ausgeweitet , damit die Opfer bei einem Umzug in einen anderen Mitgliedstaat nicht mehr das gesamte Verfahren zur Anerkennung eines Schutzrechts neu aufrollen müssen ,
rozszerzono ochronę prawną ; przenosząc się do innego państwa członkowskiego , ofiary nie będą już musiały na nowo rozpoczynać całej procedury prawnej mającej na celu uzyskanie ochrony ;
|
gesamte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
całą
Der Umfang der Umweltkatastrophe , bei der Tausende von Kubikmetern Öl ausliefen , zehrt nicht nur am Ökosystem des Lambro und hat auch Folgen für die Fauna , sondern es besteht auch die Gefahr , dass das Öl , trotz ergriffener Maßnahmen , in den Po gelangt , der durch die gesamte Po-Ebene bis in die Adria fließt .
Skala katastrofy ekologicznej , w wyniku której nastąpił wyciek tysięcy metrów sześciennych olejów , jest taka , że nie tylko zagraża ona ekosystemowi rzeki Lambro i ma negatywne konsekwencje dla lokalnej fauny , ale grozi także przedostaniem się - pomimo podjętych działań zaradczych - do rzeki Pad , która przepływa przez całą Nizinę Padańską aż do Adriatyku .
|
gesamte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Unii Europejskiej .
|
gesamte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Europejskiej .
|
Die gesamte |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Cała
|
gesamte Menschheit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
całej ludzkości
|
gesamte Region |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
całego regionu
|
das gesamte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
cały
|
gesamte Europäische |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
całej Unii
|
die gesamte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
całej
|
das gesamte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
całego
|
die gesamte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dla całej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gesamte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
toda
Sprechen wir es klar aus : die gesamte Geschichte der Türkei ist eine Geschichte des Kampfes des Osmanischen Reiches gegen die Nationen Europas .
Sejamos claros , toda a história da Turquia é a do combate do Império Otomano contra as nações da Europa .
|
gesamte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
todo
Ich will schließlich noch betonen , dass wir das gesamte Spektrum des Themas Weltraum und seiner Verbindung zur Europäischen Sicherheits - und Verteidigungspolitik im Blick behalten müssen , ohne die vertraglichen Grundlagen anzutasten - das würde die Kommission niemals tun , die ja ganz klar sagt , dass wir aus dem Gemeinschaftshaushalt keine Maßnahmen der europäischen Verteidigung oder Maßnahmen militärischer Natur finanzieren können .
Gostaria também de realçar a necessidade de olharmos para todo o espectro da questão espacial e das suas ligações com a política europeia de segurança e defesa , respeitando ao mesmo tempo as disposições dos Tratados - a Comissão nunca tocaria nelas e já disse muito claramente que não podemos financiar quaisquer medidas de defesa europeia ou medidas de natureza militar com dinheiro do orçamento da UE .
|
gesamte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
todo o
|
gesamte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
toda a
|
gesamte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
conjunto
Psychische Probleme kennen keine nationalen Grenzen , weshalb wir von einer Strategie zur Verbesserung der psychischen Gesundheit für die gesamte Union sprechen können .
Os problemas de saúde mental não conhecem fronteiras , razão que nos permite falar de uma estratégia de saúde mental para o conjunto da União .
|
Das gesamte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Todo o
|
Die gesamte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Toda a
|
gesamte Europäische |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
para toda
|
Die gesamte |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Toda
|
die gesamte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
toda a
|
das gesamte |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
todo o
|
das gesamte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
todo
|
die gesamte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
para toda
|
die gesamte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a toda a
|
die gesamte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
toda
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gesamte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
întreaga
Auch die Krise in Georgien dürfen wir nicht vergessen , die für einige Zeit die gesamte Struktur Europas nach Ende des Kalten Krieges gefährdet hat .
De asemenea , să nu uităm criza din Georgia care , pentru un timp , a pus în pericol întreaga arhitectură europeană de după încheierea Războiului Rece .
|
gesamte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
întregul
Ich glaube nicht , dass ich in meiner Rede Ölsande angesprochen habe , aber ich glaube , es wäre naiv , sich vorzustellen , dass sich das gesamte Freihandelsabkommen mit Kanada nur um dieses Problem dreht .
Nu cred că am făcut vreo mențiune la nisipurile bituminoase în discursul meu , dar consider că ar fi o naivitate să credem că întregul acord de liber schimb cu Canada ar trebui să se învârtă în jurul acestei chestiuni .
|
gesamte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
întregului
Dies hatte maßgebliche Auswirkungen auf die gesamte Lebensmittel - und Tierfutterkette , da Europa nicht in der Lage ist , die Nachfrage mit der Binnenproduktion zu befriedigen und somit gezwungen ist , 14 Millionen Tonnen Sojabohnen jährlich zu importieren .
Acest lucru a avut o influenţă semnificativă asupra întregului lanţ alimentar şi asupra hranei pentru animale , deoarece Europa nu este în măsură să îşi îndeplinească nevoile legate de producţia internă şi este nevoită să importe 14 milioane de tone de boabe de soia anual .
|
gesamte Bevölkerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
întreaga populaţie
|
gesamte System |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
întregul sistem
|
gesamte Region |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
întreaga regiune
|
Die gesamte |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Întreaga
|
gesamte EU |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
întreaga UE
|
Der gesamte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Întregul
|
die gesamte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
întreaga
|
das gesamte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
întregul
|
gesamte Europäische |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
întreaga Uniune
|
das gesamte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
întregul sistem
|
die gesamte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pentru întreaga
|
das gesamte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
întreaga
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gesamte |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Meines Erachtens sind die Vorgänge von vor einigen Tagen tatsächlich ein guter Anlass für den Rat , die gesamte Türkei-Frage dringend noch einmal unter die Lupe zu nehmen .
Jag anser att det som hände för några dagar sedan faktiskt ger rådet en god anledning att omvärdera hela Turkietfrågan .
|
gesamte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
för hela
|
Das gesamte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hela
|
gesamte Richtlinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hela direktivet
|
gesamte Projekt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hela projektet
|
unsere gesamte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hela vår
|
gesamte Wirtschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hela ekonomin
|
gesamte Gesellschaft |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
hela samhället
|
Der gesamte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Hela
|
Die gesamte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Hela
|
gesamte Union |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
hela unionen
|
gesamte Bevölkerung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
hela befolkningen
|
gesamte System |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
hela systemet
|
gesamte Menschheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
hela mänskligheten
|
gesamte Region |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
hela regionen
|
gesamte Verfahren |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
hela förfarandet
|
gesamte Parlament |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
hela parlamentet
|
gesamte Kommission |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
hela kommissionen
|
die gesamte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
hela
|
gesamte Entschließung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
hela resolutionen
|
gesamte Europäische |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
hela Europeiska
|
das gesamte |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
hela
|
die gesamte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
för hela
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gesamte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
celý
Die Fortsetzung der Nulltoleranzpolitik stellt eine Gefahr für die gesamte Nahrungsmittelerzeugungskette dar .
Pokračovanie politiky nulovej tolerancie predstavuje hrozbu pre celý potravinový výrobný reťazec .
|
gesamte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
celú
Gemäß dem Aktionsplan über Anwendungen des globalen Satellitennavigationssystems ( GNSS ) , der am 14 . Juni 2010 von der Kommission in Vorbereitung auf die Europäische Erweiterung des geostationären Navigationssystems veröffentlicht wurde , sollten Anstrengungen für die Erweiterung des Navigationssystems unternommen werden , um die gesamte EU abzudecken .
V následnosti na Akčný plán pre aplikácie globálneho navigačného satelitného systému ( GNSS ) , ktorý Komisia zverejnila dňa 14 . júna 2010 s cieľom zlepšiť Európsku geostacionárnu navigačnú prekrývaciu službu ( EGNOS ) , by sa malo vyvinúť úsilie na rozšírenie navigačného systému tak , aby pokrýval celú EÚ .
|
gesamte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
celé
Bei diesem Gemeinschaftsprojekt , das von einigen Skandalen überschattet wurde , soll dieselbe Verarbeitungsmethode verwendet werden , durch die im Jahr 2000 die gesamte Länge des Flusses Theiß verseucht wurde . Dabei kam Zyanid zum Einsatz .
Projekt , ktorý sprevádza séria škandálov , by mal využívať rovnakú metódu spracovania založenú na kyanidovej technológii ako tú , ktorá kontaminovala celé povodie rieky Tisa v roku 2000 .
|
gesamte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Die gesamte GUE/NGL-Fraktion befürwortet daher diese Entschließung .
Toto uznesenie podporuje celá skupina GUE/NGL .
|
gesamte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
celého
Die Kommission muss Gesetzgebungsinitiativen ergreifen , um die über die gesamte Nahrungskette hinweg anfallenden Lebensmittelabfälle , darunter Schlachtabfälle und Spültrank , zu verringern , deren Verwendung oder Entsorgung noch immer nicht in geeigneter Weise geregelt ist .
Komisia by mala iniciovať právne predpisy na zníženie potravinárskeho odpadu v rámci celého potravinového reťazca vrátane odpadu z bitúnkov a pomyjí , čo ešte stále nie je náležite regulované .
|
gesamte Land |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
celú krajinu
|
der gesamte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
celý
|
gesamte Bereich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
celá oblasť
|
gesamte System |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
celý systém
|
gesamte Gebiet |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
celé územie
|
gesamte Parlament |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
celý Parlament
|
gesamte Paket |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
celý balík
|
gesamte Wirtschaft |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
celé hospodárstvo
|
gesamte internationale |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
celé medzinárodné
|
Das gesamte |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Celý
|
gesamte Union |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
celú Úniu
|
gesamte Gesellschaft |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
celú spoločnosť
|
gesamte Menschheit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
celé ľudstvo
|
gesamte Region |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
celý región
|
gesamte Innovationskette |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
celý inovačný reťazec
|
gesamte EU |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
celú EÚ
|
gesamte Europäische |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
celú Európsku
|
gesamte europäische |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
celé európske
|
Die gesamte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
das gesamte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
celý
|
die gesamte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
celú
|
Die gesamte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Celé
|
Die gesamte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Celé medzinárodné
|
die gesamte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
celé
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gesamte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
celotno
Der Gedanke alleine ist schon absurd , wenn man die hilflosen Versuche des theokratischen Regimes des Iran bedenkt , die zivilen Unruhen , die das gesamte Land zum Stillstand gebracht haben , mittels eines repressiven Apparats zu unterdrücken .
Že sama misel na to je absurdna , glede na brezupne poskuse teokratskega režima Irana , da bi z represivnim sredstvi zatrl državljanske nemire , ki so zajeli celotno državo .
|
gesamte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ich meine aber , dass die Leistungen dieses Staates gewürdigt werden sollten und die gesamte EU solche Maßnahmen unterstützen sollte .
Vseeno mislim , da je treba priznati prizadevanje te države in da mora celotna EU podpirati takšne ukrepe .
|
gesamte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
celoten
Es war mir ein Vergnügen mit Herrn Coelho zu arbeiten , dessen konstruktive Einstellung das gesamte Dossier geprägt hat .
V zadovoljstvo mi je bilo delati z gospodom Coelhom , čigar konstruktiven odnos zaznamuje celoten dokument .
|
gesamte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
celotni
Angesichts des Strudels der Instabilität , der den südlichen Mittelmeerraum und die gesamte islamische Welt betrifft , ist es eindeutig , dass das türkische Regime , trotz aller Schwächen , in der Lage war , sich auf friedlichere und geordnetere Art und Weise zu entwickeln , und dass es versucht hat , sich an die Europäische Union anzunähern und sich zu integrieren , indem die Normen und empfehlenswerten Verfahren der Union angenommen wurden .
Glede na vrtinec nestabilnosti , ki je prizadel južno Sredozemlje in celotni muslimanski svet je jasno , da se je turški režim kljub vsem svojim pomanjkljivostim lahko razvil na mirnejši in bolj urejen način ter da si je prizadeval za približevanje in povezovanje z Evropsko unijo s sprejetjem njenih standardov in najboljših praks .
|
gesamte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Seither hat die EU die Politik betrieben , an der Stabilität und Aussöhnung basierend auf dem Versprechen einer europäischen Zukunft für die gesamte Balkan-Region zu arbeiten .
Od takrat politika EU dela na stabilnosti in spravi , ki temeljita na obljubi evropske prihodnosti za celotno balkansko regijo .
|
gesamte Bereich |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
celotno področje
|
gesamte System |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
celoten sistem
|
gesamte EU |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
celotno EU
|
Die gesamte |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
gesamte Menschheit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
celotno človeštvo
|
gesamte Region |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
celotno regijo
|
gesamte europäische |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
celotno evropsko
|
die gesamte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
celotno
|
gesamte Wirtschaft |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
celotno gospodarstvo
|
gesamte Gebiet |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
celotno ozemlje
|
gesamte Europäische |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
celotno Evropsko
|
gesamte internationale |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
celotna mednarodna
|
das gesamte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
celoten
|
das gesamte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
celotnega
|
die gesamte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
celotna
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gesamte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
toda
So wird die Tagung des Europäischen Rates im Februar ein Treffen des Übergangs und einer Suche nach einem umfassenden Ansatz für die derzeitigen wirtschaftlichen Herausforderungen in Europa sein , sei es in Bezug auf die Eurozone oder im Bereich der verbesserten Economic Governance für die gesamte Europäische Union .
La reunión de febrero del Consejo Europeo será una reunión de transición y una búsqueda de un enfoque exhaustivo para los retos económicos actuales en Europa , tanto en relación con la zona del euro como en el ámbito de la mejora de la gobernanza económica para toda la Unión Europea .
|
gesamte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
todo el
|
gesamte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
conjunto
Die Kommission erklärt sich also mit mehreren sogenannten " horizontalen " Änderungsanträgen einverstanden , die sich auf das gesamte Programm beziehen oder in einzelnen Berichten die Position des Parlaments zu allgemeinen Aspekten zum Ausdruck bringen .
La Comisión expresa de este modo su acuerdo con varias de las enmiendas llamadas « horizontales » , que se aplican al conjunto de los programas , o repercuten , bajo la pluma de los diferentes ponentes , las posiciones del Parlamento sobre puntos de carácter general .
|
gesamte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
toda la
|
gesamte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
todo
Das letzte Mal hatte ich noch von einem Weihnachtsbaum mit einer Fülle von Vorschlägen gesprochen , durch die der gesamte Text an Wert eingebüßt hat .
La vez anterior hablé de un árbol de Navidad con tal cantidad de propuestas que todo el texto perdía valor .
|
gesamte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
totalidad
Er ist ebenso wichtig für die gesamte Union , die eine ausgesprochen lange Seegrenze besitzt .
Del mismo modo , es importante para la totalidad de la Unión , que cuenta con una frontera marítima enormemente extensa .
|
unsere gesamte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
toda nuestra
|
Die gesamte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Toda la
|
die gesamte |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
toda la
|
gesamte Europäische |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
para toda
|
das gesamte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
todo el
|
die gesamte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
para toda
|
die gesamte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a toda
|
die gesamte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toda
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gesamte |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
celý
Die Region des Arktischen Ozeans wird immer wichtiger , nicht nur für den europäischen Kontinent , sondern für die gesamte Welt .
Oblast Severního ledového oceánu je stále významnější , a to nejen pro Evropu , ale pro celý svět .
|
gesamte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
celé
Die Europäische Union sowie die gesamte internationale Gemeinschaft stellen sich im Hinblick auf die Situation in Haiti einer wichtigen Solidaritätsprüfung .
Evropská unie je , podobně jako celé mezinárodní společenství , vystavena v souvislosti se situací na Haiti důležité zkoušce solidarity .
|
gesamte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
celá
Die EU muss in der Region stärker präsent sein , und die gesamte europäische Nachbarschaftspolitik muss reformiert werden , wodurch es möglich sein wird , nicht nur in den arabischen Ländern , sondern auch in unseren östlichen Nachbarländern , wie Belarus , die Demokratie besser zu fördern .
EU musí být v regionu více přítomná a celá evropská politika sousedství musí být zrevidována , což jí umožní , aby účinněji podporovala demokracii nejen v arabských zemích , ale také v zemích sousedících s námi na východě , jako s Běloruskem .
|
gesamte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
celou
Dies ist falsch und irreführend und wird unsere gesamte gemeinsame Zukunft ruinieren .
Takový přístup je nesprávný a zavádějící a zničí celou naši společnou budoucnost .
|
gesamte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Dieses Ereignis hatte auch einen negativen Einfluss auf die Nachbarländer und auf die gesamte Region .
Tato událost měla také negativní dopad na sousední země a region jako celek .
|
gesamte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Evropskou unii .
|
gesamte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
systém
Das heißt , das Überwachungssystem hat die gesamte Zeit nicht funktioniert .
Znamená to , že systém dozoru , který jsme tady celou tu dobu měli , nefunguje .
|
gesamte Land |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
celou zemi
|
gesamte Menschheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
celé lidstvo
|
gesamte internationale |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
celé mezinárodní
|
gesamte Region |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
celý region
|
gesamte Europäische |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
celou Evropskou
|
Die gesamte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Celá
|
das gesamte |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
celý
|
die gesamte |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
celou
|
gesamte Region |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pro celý region
|
die gesamte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
celá
|
die gesamte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
celý
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gesamte |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
egész
Die Unterdrückung der freien Meinungsäußerung in Polen ist eine Schande für die gesamte Europäische Union .
Lengyelországban megsértik a szólásszabadságot , és ez az egész Európai Unióra nézve szégyen .
|
gesamte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
az egész
|
gesamte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
teljes
Wir glauben , dass Bericht und Umfangserweiterung der Wohnungsbauvorhaben auf die gesamte Europäische Union den Zusammenhalt zwischen all den Regionen stärkt , ohne zwischen alten und neuen Mitgliedstaaten zu diskriminieren .
Úgy gondoljuk , hogy a jelentés és a lakáscélú intézkedések hatályának a teljes Európai Unióra való kiterjesztése erősíti a valamennyi régió közötti kohéziót , a régi és az új tagállamok közötti megkülönböztetés nélkül .
|
gesamte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
egésze
Außerdem sollte erwähnt werden , dass neben der Strategie Europa 2020 die Maßnahme , die die Kommission in Bezug auf das gesamte Produktionssystem annimmt , ebenfalls von Bedeutung ist .
El kell mondani azt is , hogy az Európa 2020 stratégia mellett fontos az az intézkedés is , amelyet a Bizottság a termelési rendszer egésze tekintetében fogad el .
|
gesamte Innovationskette |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
teljes innovációs
|
gesamte europäische |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
egész európai
|
gesamte Europäische |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
egész Európai
|
gesamte Region |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
egész régió
|
die gesamte |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
az egész
|
die gesamte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
egész
|
gesamte Autobahnnetz gelten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
teljes autópálya-hálózaton alkalmazni
|
Die gesamte Neuzuweisung ist töricht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A teljes átcsoportosítás butaság
|
Häufigkeit
Das Wort gesamte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1018. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 77.44 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- restliche
- gesamten
- nahezu
- komplett
- verbleibende
- komplette
- größtenteils
- fast
- bezogen
- verbliebene
- eigentliche
- Rest
- ursprüngliche
- das
- weitgehend
- gänzlich
- verteilte
- ausgedehnt
- zentrale
- Großteil
- die
- östliche
- lag
- Herzstück
- integriert
- Teile
- einschließlich
- sämtliche
- somit
- wodurch
- anschließende
- ausschließlich
- Teil
- erfasste
- beansprucht
- inklusive
- verteilt
- großteils
- weitestgehend
- teilweise
- umfasste
- ausgeweitet
- vollständig
- einzige
- Kernstück
- übrigen
- Lediglich
- zugehörige
- deckt
- unverändert
- gleichzeitig
- Damit
- überwiegend
- wobei
- lediglich
- Das
- stark
- einzelne
- zentralen
- dominiert
- erweitert
- der
- praktisch
- über
- vorhandene
- erheblich
- umfassende
- beschränkt
- abdeckte
- verkleinert
- Nahezu
- bestehende
- dadurch
- Wesentlichen
- darstellt
- ansonsten
- einbezogen
- Somit
- dazugehörige
- entstandene
- aufgebaut
- überwiegende
- betraf
- neue
- Dadurch
- zentral
- dasjenige
- welches
- hingegen
- Dieses
- ausdehnen
- belassen
- vergrößert
- umfangreich
- durchgehend
- umfassend
- verändert
- eigentlichen
- aufgebaute
- schrittweise
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die gesamte
- das gesamte
- der gesamte
- Die gesamte
- Der gesamte
- Das gesamte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈzamtə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Beamte
- Amte
- rammte
- stammte
- Prädikate
- Implantate
- Akte
- Kante
- kannte
- Standarte
- beharrte
- zweifelhafte
- Takte
- gespannte
- Wanderkarte
- Kohlenhydrate
- dauerhafte
- rate
- Exponate
- Sonate
- signifikante
- Geburtenrate
- verlangte
- Reservate
- Determinante
- brillante
- Auslandsaufenthalte
- unbestimmte
- Verwandte
- private
- markante
- Kreditkarte
- Referate
- Mandate
- Kemenate
- rätselhafte
- halte
- fabelhafte
- verwandte
- verbrannte
- ambulante
- Vorbehalte
- massenhafte
- Resultate
- alte
- Artefakte
- Grafikkarte
- achte
- erkannte
- Plakate
- Traktate
- schmerzhafte
- Emirate
- Sachverhalte
- Pate
- erhalte
- Phosphate
- bedachte
- Substrate
- Chipkarte
- bekannte
- Scharte
- Landkarte
- Kate
- unbekannte
- Taufpate
- Attentate
- gefasste
- ernsthafte
- Granate
- Gesandte
- Zertifikate
- Gouvernante
- Inhalte
- bestimmte
- warte
- lebhafte
- Derivate
- Tante
- Tomate
- Nitrate
- nannte
- Haushalte
- erbrachte
- machte
- verbrachte
- gedachte
- adäquate
- Weltkarte
- Handgranate
- Kombinationspräparate
- Privathaushalte
- harte
- mangelhafte
- Mate
- krankhafte
- Kaste
- Asante
- Warthe
- beschaffte
Unterwörter
Worttrennung
ge-sam-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gesamten
- gesamtem
- insgesamte
- gesamteindruck
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Politiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Software |
|
|
Gattung |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Illinois |
|
|
HRR |
|
|
Biologie |
|
|
Art |
|
|
Fluss |
|
|
Band |
|
|
Métro Paris |
|
|
Insel |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Fußballspieler |
|
|