Wahlkampf
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Wahlkämpfe |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Wahl-kampf |
Nominativ |
der Wahlkampf |
die Wahlkämpfe |
---|---|---|
Dativ |
des Wahlkampfes des Wahlkampfs |
der Wahlkämpfe |
Genitiv |
dem Wahlkampf dem Wahlkampfe |
den Wahlkämpfen |
Akkusativ |
den Wahlkampf |
die Wahlkämpfe |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (6)
- Englisch (6)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (4)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (4)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wahlkampf |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
кампания
Dieser Wahlkampf muss zeigen , dass Europa der Aufgabe gewachsen ist und dass Europa allein gerüstet ist , um sie zu erfüllen .
Предизборната кампания трябва да покаже , че Европа е готова да изпълни задачата си и че само Европа е в състояние да го направи .
|
Wahlkampf |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
предизборната
Vor zwei Jahren war es aber im Wahlkampf zur Parlamentswahl die Kernforderung der dänischen Sozialdemokraten , die Grenzen wieder zu schließen .
Преди две години обаче , по време на предизборната кампания за Европейския парламент , основното искане на датските социалдемократи беше , че границите следва да бъдат затворени отново .
|
Wahlkampf |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
предизборната кампания
|
Wahlkampf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
предизборна
Wir werden uns in dieser Zusammensetzung wahrscheinlich nicht wieder treffen , denn Sie begeben sich nun auf in den Wahlkampf ; ich würde mich aber sehr freuen , wenn Sie damit nicht unbedingt hier und jetzt beginnen würden .
Може би няма да се съберем отново в същия състав , тъй като вие ще заминете , за да започнете предизборна кампания , но бих се радвал ако се въздържите да ги започнете тук и сега .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wahlkampf |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Ich muß ehrlich sagen , ich befürchte , daß da Geld dabei ist , das unter Umständen von unseren Steuerzahlern kommt , während die Opposition im Ausland krampfhaft versuchen muß , Geld zusammenzubringen , um einen Wahlkampf zu führen , um eine vernünftige Opposition auf die Beine zu stellen , und hier die Mittel völlig fehlen .
Jeg må ærligt sige , at jeg frygter , at der heriblandt er penge , som eventuelt kommer fra vores skatteydere , mens oppositionen i udlandet krampagtigt må forsøge at skrabe penge sammen for at føre en valgkamp , for at stille en fornuftig opposition på benene , og at midlerne fuldstændig mangler her .
|
Wahlkampf |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
valgkampen
amtierender Präsident des Rates . - Natürlich verstehe ich , dass diese Themen im Wahlkampf sehr wichtig sind , weil das Problem der Sicherheit im Straßenverkehr jeden angeht .
Fru formand ! Først og fremmest kan jeg godt forstå , at disse spørgsmål er meget vigtige i valgkampen , fordi alle har en holdning til dette problem med færdselssikkerheden .
|
Wahlkampf |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
valgkampagne
Ich glaube , dass es in diesem Wahlkampf extrem wichtig ist zu verstehen , inwieweit die Sozialistische Fraktion im Europäischen Parlament , die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und der Europäischen Demokraten sowie die ALDE-Fraktion gemeinsam mit anderen Fraktionen einen Weg finden , um unseren Vorschlag zum Tragen zu bringen , den Vorschlag , für den Sie , Frau Kommissarin , sich ausgesprochen haben , und in welchem Maß es uns tatsächlich gelingt , daraus einen europäischen Vorschlag zu machen und nicht nur einen Vorschlag von Brüssel im Gegenzug zu bestimmten Hauptstädten , die bereits " ihr eigenes Ding durchziehen " , wie es leider mehrfach im vergangenen Jahrhundert geschehen ist .
Jeg mener , at det i denne valgkampagne vil være ekstremt vigtigt at indse , hvor langt De Europæiske Socialdemokraters Gruppe , Gruppen for Det Europæiske Folkeparti ( Kristelige Demokrater ) og De Europæiske Demokrater og Gruppen Alliancen af Liberale og Demokrater for Europa i fællesskab med andre deltagere kan komme for at finde en måde at udvikle vores forslag på , det forslag , som De blev ordfører for , og hvor langt vi virkelig kan komme med et europæisk forslag og ikke bare et forslag , eller skulle jeg hellere sige vores center her i Bruxelles over for en række hovedstæder , der allerede hver især har deres egen dagsorden , sådan som det desværre er sket utallige gange i det sidste århundrede .
|
Wahlkampf |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
valgkampagnen
Was den schleppenden Verlauf des Demokratisierungsprozesses angeht , so ist zu kritisieren , dass vier Kandidaten der Opposition am Tag der Präsidentschaftswahlen auf Grund von Unregelmäßigkeiten bei der Abstimmung zurücktreten mussten , obgleich der Wahlkampf ohne schwerwiegende Zwischenfälle verlaufen war .
For så vidt angår den langsommelige demokratiseringsproces , vil jeg kritisere , at fire oppositionskandidater var nødt til at trække sig på dagen for præsidentvalget på grund af uregelmæssigheder i stemmeafgivelsen , skønt valgkampagnen var forløbet uden alvorlige begivenheder .
|
Wahlkampf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en valgkamp
|
Wir führen hier keinen Wahlkampf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi fører ikke valgkamp her
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wahlkampf |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
election campaign
|
Wahlkampf |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
campaign
Wir machen keinen Wahlkampf , aber wir stehen bereit zu informieren , zu erläutern und Antworten auf die berechtigten Fragen der Bürgerinnen und Bürger zu geben .
While we are not running an election campaign , we are ready to inform , to explain and to answer the questions that citizens are quite entitled to ask .
|
Wahlkampf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
election
Wir machen keinen Wahlkampf , aber wir stehen bereit zu informieren , zu erläutern und Antworten auf die berechtigten Fragen der Bürgerinnen und Bürger zu geben .
While we are not running an election campaign , we are ready to inform , to explain and to answer the questions that citizens are quite entitled to ask .
|
Wahlkampf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
electoral campaign
|
Wahlkampf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
campaign .
|
im Wahlkampf |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
election campaign
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wahlkampf |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
valimiskampaania
Ich verstehe nunmehr , dass gegenwärtig im Wahlkampf manche der Kollegen nervös werden .
Ma saan aru , et praegu , valimiskampaania ajal , muutuvad paljud kolleegid närviliseks .
|
Wahlkampf |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
valimiskampaanias
Beim Wahlkampf in Irland versprechen die Parteien , die wahrscheinlich die neue Regierung bilden , eine grundlegende Neuverhandlung des bestehenden EU-IWF-Sparplans , mit der eine Lockerung dieses Sparplan erreicht werden soll .
Iirimaa valimiskampaanias lubavad tõenäoliselt uue valitsuse moodustavad erakonnad muuta olemasolevat Euroopa Liidu ja Rahvusvahelise Valuutafondi ( IMF ) kokkuhoiukava , vähendades selle rangust .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wahlkampf |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vaalikampanjaa
Es hat in der Geschichte des Parlaments zuvor nie einen Wahlkampf gegeben – und das sagt jemand , der jetzt sein 25-jähriges Jubiläum als Abgeordneter begeht .
Koko parlamentin historiassa ei ollut koskaan aikaisemmin ollut vaalikampanjaa , ja nyt puhuu edustaja , joka on ollut 25 vuotta parlamentin jäsenenä .
|
Wahlkampf |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vaalikampanja
Israel steht ein schwieriger und von Streitigkeiten geprägter Wahlkampf bevor .
Israelilla on pian edessään vaikea ja riitaisa vaalikampanja .
|
Wahlkampf |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vaalikampanjassa
Im ungarischen Wahlkampf haben wir die Wahlen zum großen Teil durch ein unkontrolliertes Internet und Facebook gewonnen .
Unkarin vaalikampanjassa me voitimme vaalit suureksi osaksi valvomattoman internetin ja Facebookin ansiosta .
|
Wir führen hier keinen Wahlkampf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Emme käy täällä vaalikampanjaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wahlkampf |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
campagne électorale
|
Wahlkampf |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
campagne
Wir werden Ihnen unsere Entscheidung nach den Wahlen mitteilen , und viele von denen , die sich anschicken , diesem Land im Oktober die Tore zum Beitritt zu öffnen , werden im Wahlkampf im Juni heilige Eide schwören – so muss man es nennen – , dass sie dagegen sind .
Nous vous ferons part de notre décision après les élections et nombre de ceux qui s ’ apprêtent à ouvrir à ce pays , en octobre , les portes de l’adhésion , feront campagne en juin en jurant leurs grands dieux - c’est le cas de le dire - qu’ils y sont opposés .
|
Wahlkampf |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
électorale
Denjenigen , die in den Wahlkampf ziehen , wünsche ebenfalls alles Gute , einen sicheren Wahlkampf und ein sehr gutes Ergebnis .
Enfin , je souhaite aussi plein de bonnes choses à ceux qui entament à nouveau une campagne électorale , qu’ils aient une campagne sûre et d’heureux résultats .
|
Wahlkampf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la campagne électorale
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wahlkampf |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
προεκλογική εκστρατεία
|
Wahlkampf |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
προεκλογική
Wir möchten die Möglichkeit bekommen , von Volksabstimmungen zu berichten , die in Italien gesetzeswidrig negiert wurden , obwohl sie Themen von grundsätzlicher Bedeutung für die italienischen Bürger betrafen ; von Volksabstimmungen , an denen mehrere zehn Millionen Wähler teilgenommen und bei denen sie den Sieg davongetragen haben , um dann einige Monate später vom italienischen Parlament verraten zu werden ; wir möchten darüber Bericht erstatten können , dass Wählerlisten in unserem Land widerrechtlich zu den Wahlen vorgelegt und zugelassen wurden ; dass ein Wahlkampf stattgefunden hat , von dem bestimmte Themen , Parteien , Bewegungen , Politiken und Vorschläge ausgeschlossen wurden , und bei dem den italienischen Wählern die Möglichkeit der Wahl verwehrt wurde - über all das möchten wir berichten können .
Θα θέλαμε να μπορούμε να αναφέρουμε δημοψηφίσματα , που στην Ιταλία μας τα αρνήθηκαν παρανόμως και τα οποία αφορούσαν θεμελιώδη θέματα για τους ιταλούς πολίτες , θα θέλαμε να μπορούμε να αναφέρουμε δημοψηφίσματα που υπερψηφίστηκαν και κερδήθηκαν από δεκάδες εκατομμύρια εκλογείς , αλλά προδόθηκαν μερικούς μήνες μετά από το ιταλικό κοινοβούλιο , θα θέλαμε να μπορούσαμε να αναφέρουμε εκλογικούς καταλόγους που παρουσιάσθηκαν παράνομα στις εκλογές της χώρας μας και παράνομα έγιναν δεκτοί , θα θέλαμε να μπορούσαμε να αναφέρουμε μία προεκλογική εκστρατεία που απέκλεισε παράνομα ορισμένα θέματα , κόμματα , κινήματα , πολιτικές και προτάσεις από τη δυνατότητα επιλογής του ιταλού εκλογέα , θα θέλαμε να μπορούμε να τα αναφέρουμε όλα αυτά .
|
Wahlkampf |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
εκστρατεία
Denn es ist die EU , die unsere Gesetze macht , und es ist traurig , dass im zurückliegenden Wahlkampf über die Formulierung der Gesetze einfach nicht diskutiert wurde .
Γιατί η ΕΕ είναι αυτή που καθορίζει τη νομοθεσία μας και μου προκαλεί θλίψη το γεγονός ότι πέρασε μια ολόκληρη προεκλογική εκστρατεία χωρίς να συζητηθεί το θέμα της εκπόνησης της νομοθεσίας .
|
Wahlkampf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
προεκλογικό
Ich war selbst beim Wahlkampf in Kroatien , noch dazu wieder bei den Oppositionsparteien , und kann nur sagen , daß diese Oppositionsparteien recht frei gehandelt und sogar sehr erfolgreiche Versuche gemacht haben .
Ημουν ο ίδιος εκεί κατά τον προεκλογικό αγώνα , επιπλέον δε και πάλι κοντά στα κόμματα της αντιπολίτευσης , και το μόνο που μπορώ να πω είναι ότι αυτά τα αντιπολιτευόμενα κόμματα έδρασαν με αρκετή ελευθερία και έκαναν μάλιστα πολύ επιτυχείς προσπάθειες .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wahlkampf |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
campagna elettorale
|
Wahlkampf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
campagna
Damit dies ermöglicht wird und nicht nur ein frommer Wunsch bleibt , müssen wir bereits jetzt dafür sorgen , dass im Wahlkampf 2004 das Prinzip einer effektiven paritätischen Demokratie bekräftigt und realisiert wird , denn der geringste Rückgang unserer Vertretung wäre ein Signal , das am Vorabend der Erweiterung falsch interpretiert werden könnte .
Se si vuole che ciò sia possibile , e non solo auspicabile , d’ora in poi dobbiamo far sì che la campagna 2004 affermi e realizzi il principio dell ’ effettiva democrazia in cui siano rappresentati entrambi i sessi , in quanto anche la minima riduzione della rappresentanza femminile sarebbe un segnale che potrebbe essere male interpretato alla vigilia dell ’ allargamento .
|
Wahlkampf |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
elettorale
Für Sie , Herr Aznar , war es in Barcelona kein Problem - so scheint es mir - , auf Frankreich wegen der Liberalisierung der Energieversorgung bis zum Ende Druck auszuüben , obwohl der Wahlkampf in diesem Land im Gange war .
A Barcellona non mi risulta che lei , Presidente Aznar , si sia fatto troppe difficoltà nel premere sulla Francia sulla liberalizzazione della distribuzione dell ' energia elettrica , nonostante il paese fosse in campagna elettorale .
|
Wahlkampf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la campagna elettorale
|
im Wahlkampf |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
campagna elettorale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wahlkampf |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vēlēšanu kampaņas
|
Wahlkampf |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kampaņā
Deswegen hoffe ich auch , dass meine Kolleginnen und Kollegen im Parlament diese Nachricht mit sich in den anstehenden Wahlkampf hinaustragen werden .
Tāpēc es arī ceru , ka tas ir vēstījums , kuru mani kolēģi , šī Parlamenta deputāti aiznesīs sev līdz tuvojošajā vēlēšanu kampaņā .
|
Wahlkampf |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vēlēšanu kampaņā
|
Wahlkampf |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vēlēšanu
Wer morgen gegen die Änderungsanträge der SPE und von uns stimmt , den bitte ich , im Wahlkampf seinen Wählern zu erklären , warum er Atomwaffen in Europa gut findet .
Es vēlos lūgt ikvienu , kurš rītdien balsos pret PSE un mūsu ierosinātajiem grozījumiem , paust saviem vēlētājiem vēlēšanu kampaņās , kādēļ viņš uzskata , ka kodolieroču esamība Eiropā ir laba lieta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wahlkampf |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rinkimų kampanija
|
Wahlkampf |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kampanija
Aus einem Wahlkampf kommend , wissen wir , worum es hierbei geht .
Turint omenyje , kad rinkimų kampanija neseniai baigėsi , žinome , apie ką eina kalba .
|
Wahlkampf |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
rinkimų kampaniją
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wahlkampf |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
verkiezingscampagne
Die wichtigste Kritik galt abermals dem Wahlkampf , insbesondere im Zusammenhang mit der Einschränkung der Pressefreiheit während des Wahlkampfes .
De voornaamste kritiek gold opnieuw de verkiezingscampagne met name de beperking van de persvrijheid tijdens die verkiezingscampagne .
|
Wahlkampf |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
verkiezingsstrijd
Es wird anders sein in Japan , wo hohe Politiker Wahlkampf machen und die Todesstrafe auch möglichst oft anwenden .
Het zal anders zijn in Japan waar hoge politici een verkiezingsstrijd voeren en de doodstraf zo vaak mogelijk gebruiken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wahlkampf |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kampanii wyborczej
|
Wahlkampf |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kampania wyborcza
|
Wahlkampf |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
wyborczej
Ich glaube , wir werden uns alle im Wahlkampf auf die eine oder andere Weise wieder sehen .
Myślę , że tak czy inaczej wszyscy spotkamy się podczas kampanii wyborczej .
|
Wahlkampf |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kampanię
Wir werden jetzt in einen Wahlkampf gehen , wo man die Dinge wieder Brüssel zuschiebt .
Teraz będziemy prowadzić kampanię wyborczą , podczas której sprawy ponownie przenoszą się do Brukseli .
|
Wahlkampf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wyborcza
In Rumänien wird der Wahlkampf die Chance bieten , wichtige Fragen über die Europäische Union zu erörtern , z. B. die Zukunft der EU , den Verfassungsvertrag , die nächste Erweiterung , die interne Reform , die Effizienz der EU-Organe , den freien Zugang zum Arbeitsmarkt .
W Rumunii kampania wyborcza będzie okazją do prowadzenia rozmów w sprawach związanych z Unią Europejską , takich jak przyszłość Unii , traktat konstytucyjny , przyjęcie kolejnych państw członkowskich , przemiany wewnątrz Unii , skuteczność działania instytucji europejskich i wolny dostęp do rynku pracy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wahlkampf |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
campanha eleitoral
|
Wahlkampf |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
campanha
Schließlich wollten wir verhindern , daß öffentliche Gelder für den Wahlkampf einiger Kandidaten oder Parteien mißbraucht werden .
Queríamos ainda impedir que os fundos públicos servissem para a campanha eleitoral de alguns candidatos ou de alguns partidos .
|
Wahlkampf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
eleitoral
Schließlich wollten wir verhindern , daß öffentliche Gelder für den Wahlkampf einiger Kandidaten oder Parteien mißbraucht werden .
Queríamos ainda impedir que os fundos públicos servissem para a campanha eleitoral de alguns candidatos ou de alguns partidos .
|
Wahlkampf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
eleições
Sie wollen - wie die deutsche Präsidentschaft - , dass wir den Menschen im Wahlkampf für die Europawahlen 2009 sagen können : So und nicht anders geht es mit Europa weiter !
Tal como a Presidência alemã , os senhores deputados querem que possamos dizer às pessoas nas eleições europeias de 2009 que é esta a única forma de fazer a Europa avançar .
|
Wahlkampf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
campanha eleitoral .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wahlkampf |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
campania electorală
|
Wahlkampf |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
electorală
Dieser Wahlkampf muss zeigen , dass Europa der Aufgabe gewachsen ist und dass Europa allein gerüstet ist , um sie zu erfüllen .
Această campanie electorală trebuie să arate că Europa este la înălțimea sarcinii și că doar Europa este pregătită pentru a face acest lucru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wahlkampf |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
valkampanj
Sie sind in gewissem Sinne der erste richtige Präsident des Parlaments , weil Sie aus einem Wahlkampf hervorgingen .
Ni är på sätt och vis Europaparlamentets förste riktige talman , eftersom ni vann en valkampanj .
|
Wahlkampf |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
valkampanjen
Als läge es in meiner Absicht , den Wahlkampf in Italien zu beeinflussen !
Vad skulle jag ha för intresse av att påverka valkampanjen i Italien !
|
Wahlkampf |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kampanj
Ich möchte allerdings Ihre Aufmerksamkeit auf verschiedene neue und meiner Ansicht nach neuartige Aspekte lenken , die in diesem speziellen Wahlkampf zu beobachten waren .
Jag vill dock rikta er uppmärksamhet mot flera nya , och i min mening okända , aspekter som dykt upp i just denna kampanj .
|
Wahlkampf |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
valrörelse
In Großbritannien herrscht zurzeit Wahlkampf , und gestern habe ich in diesem Zusammenhang ein Dorf besucht .
Det pågår en valrörelse i Storbritannien , och jag knackade i går dörr i ett litet samhälle på landsbygden .
|
Wahlkampf |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
valkampanj .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wahlkampf |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
volebnej
( DA ) Frau Präsidentin ! Vor einem Jahr befanden sich die Abgeordneten des Europäischen Parlaments noch mitten im Wahlkampf und strebten entweder danach , ihre Mandate zu gewinnen oder zu behalten und ich weiß , dass in vielen Ländern vor allem das Thema Schengen-Raum eine unglaublich wichtige Rolle im Wahlkampf gespielt hat .
( DA ) Vážená pani predsedajúca , pred rokom sa všetci poslanci Európskeho parlamentu nachádzali uprostred volebnej kampane a usilovali sa získať alebo opätovne získať svoje mandáty . Viem , že v mnohých krajinách zohrala vo volebnej kampani predovšetkým otázka schengenského priestoru neuveriteľne dôležitú úlohu .
|
Wahlkampf |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kampaň
Wie kann man einen Wahlkampf führen , der lediglich einen Tag dauert ?
Ako môžete viesť volebnú kampaň keď na to máte len jeden deň ?
|
Wahlkampf |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
volebnej kampani
|
Wahlkampf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kampani
Außerdem möchte ich Kommissarin Hübner viel Erfolg für den kommenden Wahlkampf wünschen , denen Sie sich ja auch in den kommenden Monaten stellen .
Takisto želám pani Hübnerovej veľa úspechov v kampani , lebo som pochopil , že aj vy sa v nadchádzajúcich mesiacoch chystáte predstúpiť pred voličov .
|
Wahlkampf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kampaňou
Ich habe den Antrag der grünen Fraktion sehr sorgfältig gelesen , und Herrn Cohn-Bendits Begründung bezog sich mehr auf den Wahlkampf als auf den Gen-Mais . Das war schon mal sehr interessant .
Veľmi pozorne som si prečítal žiadosť Skupiny zelených / Európskej slobodnej aliancie a odôvodnenie pána Cohna-Bendita viac súviselo s predvolebnou kampaňou ako s geneticky modifikovanou kukuricou , čo bolo veľmi zaujímavé .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wahlkampf |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kampanji
Ich glaube , wir werden uns alle im Wahlkampf auf die eine oder andere Weise wieder sehen .
Mislim , da se bomo v volilni kampanji še vsi srečali na takšen ali drugačen način .
|
Wahlkampf |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kampanja
Das bedeutet einen Wahlkampf , eine neue Berufsethik , insbesondere auf der Ebene der Assistenten .
Volilna kampanja , nova pravila obnašanja , zlasti za pomočnike .
|
Wahlkampf |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
volilni kampanji
|
Wahlkampf |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
volilno kampanjo
|
Wahlkampf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
volilna kampanja
|
im Wahlkampf |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
v volilni kampanji
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wahlkampf |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
campaña electoral
|
Wahlkampf |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
campaña
Die Opposition verfügt nicht über die gleichen Möglichkeiten , ihre politischen Botschaften auszusenden , und der Wahlkampf des Kandidaten der vereinigten Opposition , Herrn Milinkewitsch , gestaltet sich außerordentlich schwierig .
La oposición no ha tenido igualdad de oportunidades para difundir sus mensajes políticos y la campaña electoral del candidato de la oposición unida , el señor Milinkevich , está resultando muy difícil .
|
Wahlkampf |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
electoral
Die Opposition verfügt nicht über die gleichen Möglichkeiten , ihre politischen Botschaften auszusenden , und der Wahlkampf des Kandidaten der vereinigten Opposition , Herrn Milinkewitsch , gestaltet sich außerordentlich schwierig .
La oposición no ha tenido igualdad de oportunidades para difundir sus mensajes políticos y la campaña electoral del candidato de la oposición unida , el señor Milinkevich , está resultando muy difícil .
|
Wahlkampf |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la campaña electoral
|
im Wahlkampf |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
campaña electoral
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wahlkampf |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
volební
Wenn der Kollege Lambsdorff meint , das kann ja nur deutscher Wahlkampf sein und die Sozialdemokraten verlassen die europäische Schiene , dann muss ich ihm antworten : Nicht die Sozialdemokraten , Sie gehen in eine Gemeinschaft mit echten Antieuropäern , und das ist das Problem !
V odpovědi panu Lambsdorffovi , který říká , že toto může být jen německou volební kampaní a že sociální demokraté opouštějí evropskou cestu , bych rád řekl , že to nejsou sociální demokraté , ale vy , kdo vstupuje do spojenectví s pravými Antievropany , a to je problém .
|
Wahlkampf |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
volební kampaň
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wahlkampf |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
választási kampány
|
Wahlkampf |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
választási
Ich wollte Herrn Barroso als Präsident der Kommission auffordern , sich nicht in den irischen Wahlkampf einzumischen , sondern das demokratische Recht des irischen Volkes auf Sachinformationen und auf die Wahrheit zu verteidigen .
Azt szeretném kérni Barroso úrtól , a Bizottság elnökétől , hogy ne avatkozzon bele az ír választási kampányba , hanem érvényesítse az ír polgároknak a tényszerű információk és az igazság ismeretéhez való demokratikus jogát .
|
Häufigkeit
Das Wort Wahlkampf hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13304. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.75 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wahlkampagne
- parteiintern
- Wahlkampfes
- parteiinternen
- Vorwahlkampf
- Präsidentschaftskandidatur
- Präsidentschaftswahlkampf
- Wahlkampfs
- Wahlkämpfe
- Parteivorsitz
- Wahlsieg
- innerparteilichen
- Republikaner
- Vorwahlen
- Wahlausgang
- Wahlkämpfen
- Spitzenkandidaten
- Demokraten
- Wahlempfehlung
- Gegenkandidaten
- Senatswahlen
- innerparteiliche
- Parteivorsitzenden
- Präsidentschaftskandidaten
- US-Präsidentschaftswahl
- Wahlerfolg
- parteiinterne
- Senatswahl
- Republikanern
- Senatssitz
- Präsidentenwahlen
- Opposition
- Koalitionspartner
- Wahlsieger
- Vizepräsidentschaftskandidaten
- Präsidentenwahl
- Parteikollegen
- republikanischen
- Erdrutschsieg
- kandidieren
- Wahlbetrug
- Präsidentschaftswahlen
- Wahlversprechen
- Meinungsumfragen
- Wahlprogramm
- Wahlkampfleiter
- Umfragewerte
- Neuwahlen
- Vizepräsidentschaft
- Gegenkandidat
- Oppositionsparteien
- Regierungsparteien
- Parteifreunde
- Wahljahr
- sozialliberale
- Amtsinhaber
- abgewählt
- Regierungskoalition
- Wahlniederlage
- Gouverneurswahl
- Kandidaturen
- Fernsehdebatte
- Parteibasis
- Nominierungsparteitag
- Parteiführung
- Kekkonens
- Bundestrend
- Regierungsbeteiligung
- Spitzenkandidat
- Bundespolitik
- Rechtsruck
- republikanische
- Parteifreund
- Sozialliberalen
- Regierungsmehrheit
- Wahlboykott
- Abwahl
- Tea-Party-Bewegung
- Parteifreunden
- Umfragen
- Koalitionsparteien
- Wahlgewinner
- Wahlergebnis
- Kandidat
- Parteiaustritt
- Wählerschaft
- Wahlabend
- Wählern
- Herausforderer
- Oppositionsführer
- Parlamentsmehrheit
- Koalitionspartners
- Urnengang
- Regierungspartei
- Fernsehduell
- Wahlfälschungen
- Misstrauensantrag
- Regierungsbildung
- Wahlkampagnen
- parteilosen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- im Wahlkampf
- den Wahlkampf
- Im Wahlkampf
- Der Wahlkampf
- Wahlkampf für
- Wahlkampf von
- Wahlkampf der
- der Wahlkampf
- Wahlkampf zur
- Wahlkampf für die
- seinen Wahlkampf
- den Wahlkampf von
- im Wahlkampf für
- den Wahlkampf der
- im Wahlkampf zur
- Wahlkampf zu den
- Im Wahlkampf zur
- im Wahlkampf von
- Wahlkampf . Die
- im Wahlkampf für die
- im Wahlkampf der
- den Wahlkampf für
- den Wahlkampf zu
- Wahlkampf , der
- Wahlkampf zur Bundestagswahl
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvaːlˌkampf
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Siebenkampf
- Kampf
- Titelkampf
- Häuserkampf
- Machtkampf
- Boxkampf
- Fünfkampf
- Klassenkampf
- Kulturkampf
- Dampf
- Endkampf
- Wettkampf
- Dreikampf
- Abstiegskampf
- Zweikampf
- Nahkampf
- Freiheitskampf
- Zehnkampf
- Wasserdampf
- Stumpf
- Schlumpf
- Sumpf
- stumpf
- Rumpf
- Trumpf
- Zylinderkopf
- Kehlkopf
- Sprengkopf
- Zopf
- Brückenkopf
- Hinterkopf
- Kopf
- Biedenkopf
- Kropf
- Totenkopf
- Knopf
- Ochsenkopf
- Geschöpf
- Schopf
- Topf
- Schlupf
- Fliegenkopf
- Unterschlupf
Unterwörter
Worttrennung
Wahl-kampf
In diesem Wort enthaltene Wörter
Wahl
kampf
Abgeleitete Wörter
- Wahlkampfes
- Wahlkampfmanager
- Wahlkampfleiter
- Wahlkampfteam
- Wahlkampfveranstaltung
- Wahlkampfthema
- Wahlkampfveranstaltungen
- Wahlkampfrede
- Wahlkampfspenden
- Wahlkampfhelfer
- Wahlkampfthemen
- Wahlkampfteams
- Wahlkampfkostenerstattung
- Wahlkampfstrategie
- Wahlkampffinanzierung
- Wahlkampfauftakt
- Wahlkampfkampagne
- Wahlkampfauftritt
- Wahlkampfauftritte
- Wahlkampfleiterin
- Wahlkampfbudget
- Wahlkampfzeiten
- Wahlkampfkosten
- Wahlkampfbeginn
- Wahlkampfbüro
- Wahlkampfhilfe
- Wahlkampfberater
- Wahlkampfausgaben
- Wahlkampfslogan
- US-Wahlkampf
- Wahlkampftour
- Wahlkampfauftritten
- Wahlkampfversprechen
- Wahlkampfreise
- Wahlkampfstab
- Wahlkampfschlager
- Wahlkampfmanagerin
- Wahlkampfreden
- Wahlkampfführung
- Wahlkampforganisation
- Wahlkampfhelferin
- Wahlkampfzwecken
- Wahlkampfkommunikation
- Wahlkampfunterstützung
- Wahlkampfspende
- Wahlkampfmittel
- Wahlkampfgeldern
- Wahlkampftaktik
- Wahlkampfkasse
- Wahlkampfprogramm
- Wahlkampfleitung
- Wahlkampfphase
- Wahlkampfperiode
- Wahlkampfkomitees
- Wahlkampfplakate
- Wahlkampfmanöver
- Wahlkampfzentrale
- Wahlkampfgelder
- Wahlkampfplakat
- Wahlkampfstil
- Wahlkampfsong
- Wahlkampfzeit
- Wahlkampfzirkus
- Wahlkampfparole
- Wahlkampfkomitee
- Wahlkampfausschusses
- Wahlkampfmanagers
- Wahlkampffonds
- Wahlkampfmotto
- Wahlkampfmanagement
- Wahlkampfauftrittes
- Wahlkampfmaterial
- Wahlkampflied
- Wahlkampfstratege
- Wahlkampfreisen
- Wahlkampfdebatte
- Wahlkampfmitteln
- EU-Wahlkampf
- Wahlkampfkostenrückerstattung
- Wahlkampfkommission
- Wahlkampfstrategen
- Wahlkampfmethoden
- Wahlkampfkoordinator
- Wahlkampfwerbung
- Wahlkampfbotschaften
- Wahlkampfleiters
- Wahlkampfzeitung
- Wahlkampfkundgebung
- Wahlkampfaussagen
- Wahlkampfabkommen
- Wahlkampfaktivitäten
- Wahlkampfchef
- Wahlkampfspot
- Wahlkampforganisator
- Wahlkampfslogans
- Wahlkampfberichterstattung
- Wahlkampfplanung
- Wahlkampfstrategien
- CDU-Wahlkampf
- Wahlkampfspender
- OB-Wahlkampf
- Wahlkampfdirektor
- Wahlkampfplattform
- Wahlkampfziel
- Wahlkampferöffnung
- Präsidentschafts-Wahlkampf
- Wahlkampfparolen
- Wahlkampfbüros
- Wahlkampf-Spende
- Wahlkampfagentur
- Wahlkampfanstrengungen
- Wahlkampfinstrument
- SPD-Wahlkampf
- Wahlkampfplakaten
- Internet-Wahlkampf
- Wahlkampfmaterialien
- Wahlkampfstabs
- Wahlkampfstils
- Wahlkampfmannschaft
- Wahlkampfauftritts
- Wahlkampfhelfern
- Wahlkampfkampagnen
- Wahlkampfetat
- Wahlkampfjahr
- Wahlkampfinszenierungen
- Wahlkampfabkommens
- Wahlkampfblatt
- Wahlkampfverlauf
- Wahlkampfaktion
- Wahlkampfbroschüre
- Wahlkampfendspurt
- Online-Wahlkampf
- Wahlkampf-Team
- Wahlkampf-Versprechen
- Wahlkampforganisationen
- Wahlkampfmotiv
- Wahlkampfberatung
- Wahlkampfhilfen
- Wahlkampfausschuss
- Wahlkampfaufkleber
- Oberbürgermeister-Wahlkampf
- Wahlkampfbroschüren
- Wahlkampftruppe
- Wahlkampfspruch
- Wahlkampfdokument
- Wahlkampfkassen
- Wahlkampfprogramms
- Wahlkampfsstab
- Wahlkampf-Teams
- Wahlkampfspots
- Wahlkampfprogrammes
- Wahlkampf-Manager
- Wahlkampfseite
- Wahlkampfrhetorik
- Wahlkampf-Kampagne
- Wahlkampfgründen
- Wahlkampffunktionär
- Wahlkampfversammlung
- Wahlkampfvorbereitungen
- Wahlkampfgetöse
- Wahlkampfpraktiken
- Bundestags-Wahlkampf
- Wahlkampfende
- DDR-Wahlkampf
- Wahlkampfbündnis
- Wahlkampfzwecke
- Wahlkampf-Stratege
- BZÖ-Wahlkampf
- Wahlkampfpropaganda
- Wahlkampfschriften
- Bürgerschafts-Wahlkampf
- Wahlkampffilmen
- Wahlkampfagitation
- Wahlkampfhymne
- Wahlkampfversprechens
- Wahlkampfbeobachter
- Wahlkampfmanagern
- Wahlkampfschlagers
- Wahlkampf-Methoden
- Wahlkampfberaterin
- Wahlkampfredner
- Wahlkampfanalysten
- Zeige 132 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Sido | Wahlkampf (Radio Version) | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Alabama |
|
|
Band |
|
|
Chile |
|
|
Texas |
|
|
Gouverneur |
|
|
Thailand |
|
|
Japan |
|
|