Schlacht
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Schlachten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Schlacht |
Nominativ |
die Schlacht |
die Schlachten |
---|---|---|
Dativ |
der Schlacht |
der Schlachten |
Genitiv |
der Schlacht |
den Schlachten |
Akkusativ |
die Schlacht |
die Schlachten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Schlacht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
slaget
Nebenbei bemerkt , heute ist der 300 . Jahrestag der Schlacht von Almansa , in der das Königreich Valencia geschlagen wurde und das Ende der katalanischen Nation seinen Anfang nahm .
Jeg vil gerne nævne , at det i dag er 300-årsdagen for slaget ved Almansa , hvor landet Valencia blev besejret , og den catalanske nations endeligt begyndte .
|
diese Schlacht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dette slag
|
diese Schlacht gewinnen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Vi vinder slaget .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Schlacht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Ich sage das als Scherz , aber auch um Ihnen deutlich zu machen , dass die Schlacht noch nicht zu Ende ist .
I am joking when I say that , but I also want you to know that the battle is not over .
|
Wir werden diese Schlacht gewinnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We will win this battle
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Schlacht |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
lahingu
Und so hat das Parlament diese Schlacht verloren , wie wir vorausgesagt haben .
Nagu me ennustasime , kaotas parlament selle lahingu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wir werden diese Schlacht gewinnen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Me voitamme tämän taistelun
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Schlacht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
bataille
Es gibt bestimmt viele und sehr verschiedenartige Faktoren , die verhindern , dass die ärmsten Länder auf den Zug der Entwicklung aufspringen und die Schlacht zur Beseitigung der Armut gewinnen können : an erster Stelle die Frage der Auslandsverschuldung , diese auf den Entwicklungsländern lastende Geißel , ferner die Bruderkriege , die so viele arme Länder verheeren , die Aids-Pandemie , die Korruption auf allen Ebenen des öffentlichen Lebens . Aber auch der Rückgriff auf ausländische Modelle und die Tatsache , dass die Entwicklungsziele in der Vergangenheit ohne Mitwirkung der Hilfeempfänger definiert wurden , erklären dieses Scheitern .
Il est certain que des facteurs nombreux et divers empêchent les pays les plus pauvres de prendre le train du développement et de gagner la bataille de l'éradication de la pauvreté : tout d'abord , la dette extérieure , cette grande honte qui ronge les pays en développement , les guerres fratricides qui ravagent tant de pays pauvres , la pandémie du sida , la corruption qui sévit à tous les niveaux de la vie publique . Cet échec s ' explique aussi par le fait que l'on a recours à des modèles étrangers et que les objectifs de développement ont été fixés par le passé sans la participation des bénéficiaires de l'aide .
|
Schlacht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la bataille
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Schlacht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
μάχη
Ich glaube jedoch , dass in der Wirklichkeit die Schlacht verloren ist , zumindest in diesem Jahr .
Ωστόσο , στην πραγματικότητα , πιστεύω ότι η μάχη χάθηκε , τουλάχιστον φέτος .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Schlacht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
battaglia
Lassen Sie uns diese kleine Schlacht auf die bevorstehende Aussprache über die Richtlinie zu künftigen erneuerbaren Energieformen verschieben , in der sich unsere Wege gewiss erneut kreuzen werden .
Lasciamo questa piccola battaglia alla prossima discussione sulla direttiva sulle forme di energia rinnovabili del futuro , quando le nostre strade si rincontreranno di sicuro .
|
Schlacht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
una battaglia
|
Schlacht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la battaglia
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Schlacht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
mūšį
Wir haben noch nicht den Krieg , aber eine wichtige Schlacht gewonnen .
Karo dar nelaimėjome , bet laimėjome svarbų mūšį .
|
Schlacht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pralaimėsime
Wir sind dabei , die Schlacht um das nächste große Ding in der Wirtschaft zu verlieren .
Todėl susidūrę su kitu dideliu ekonomikos sunkumu mes pralaimėsime kovą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Schlacht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
slag
Nachdem die erste Schlacht nun geschlagen ist , erwarten wir , dass die Kommission uns bald einen politischen Inhalt vorschlägt , damit die zweite Lesung noch vor Ende dieses Jahres abgeschlossen werden kann .
Nu de eerste slag is gewonnen , verwachten wij dat de Commissie snel met een voorstel voor de inhoud van het beleid komt , zodat de tweede lezing dit jaar nog kan worden afgerond .
|
Schlacht gewonnen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
slag gewonnen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Schlacht |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
bitwę
Wenn daher die EVP-ED-Berichterstatterin gemeint hat , dass hier eine Schlacht verloren gegangen sei , so würde ich sagen , mögen Sie viele solcher Schlachten verlieren , denn das ist gut für die große Mehrheit der Menschen in Europa .
Jeżeli sprawozdawczyni grupy PPE-DE uważa , że jej grupa przegrała na tym polu bitwę , powiem jej , że mam nadzieję , że przegra ona jeszcze wiele takich bitew , ponieważ będzie to dobre dla przeważającej większości ludzi w Europie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Schlacht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
batalha
Der Krieg gegen den Protektionismus wird nicht durch eine einzige Schlacht gewonnen , sondern durch eine allgemeine , tagtägliche Wachsamkeit .
O combate ao proteccionismo não se ganha numa única batalha , mas sim mantendo um estado de alerta geral , dia após dia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Schlacht |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
bătălie
Wir haben noch nicht den Krieg , aber eine wichtige Schlacht gewonnen .
Nu am câştigat încă războiul , dar am câştigat o bătălie importantă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Schlacht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
bitke
Sie entreißen Serbien das historische Gebiet des Amselfeldes , wo der serbische Adel 1389 in einer heldenhaften Schlacht den Vormarsch der osmanischen Türken nach Europa aufhielt .
Odtrhávajú od Srbska jeho historické územie s kosovským poľom , kde sa v roku 1389 pokúsila srbská nobilita v hrdinskej bitke zastaviť postup otomanských Turkov do Európy .
|
Schlacht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hádame
Ich finde das höchst bedauerlich , dass wir jetzt wieder in die Schlacht kommen : Ja oder Nein .
Podľa mňa je veľmi poľutovaniahodné , že sa opäť hádame o otázke : áno alebo nie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Schlacht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
bitko
Aus Solidarität zu meiner politischen Fraktion , der wir die Schlacht im letzten Februar und somit einen Großteil der erzielten Fortschritte zu verdanken haben , habe ich mich entschlossen , dieses Abkommen zu unterstützen .
Zaradi solidarnosti z mojo politično skupino , ki ji dolgujemo februarsko bitko in zato tudi velik del doseženega napredka , sem se odločila podpreti ta sporazum .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schlacht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
batalla
Ein solches Europa wird die Schlacht gewinnen , weil die europäischen Bürger auf unserer Seite , auf der Seite des Friedens und der Toleranz stehen .
Esta Europa ganará la batalla , puesto que los ciudadanos europeos están de nuestra parte y a favor de la paz y de la tolerancia .
|
Schlacht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
una batalla
|
Wir werden diese Schlacht gewinnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ganaremos esta batalla
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Schlacht |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
bitvu
Wenn jedoch der Rat seiner Aufgabe nicht gewachsen ist , wenn nationaler Egoismus und persönliche Strategien den Entscheidungsprozess bestimmen , dann haben Europa und das europäische Ideal eine weitere Schlacht verloren .
Pokud ale Rada neplní svoji úlohu , pokud v rozhodování mají větší váhu národní sobectví a osobní strategie , pak Evropa a její ideál prohrál svou další bitvu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Schlacht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
csatát
Wenn wir diese Schlacht verlieren , müssen wir vielleicht auf einen neuen Vertrag warten , um die Befugnisse zu erhalten , die uns der Vertrag von Lissabon jetzt überträgt .
Ha elveszítjük ezt a csatát , elképzelhető , hogy meg kell várnunk egy új szerződést ahhoz , hogy a Lisszaboni Szerződés által most biztosított jogköröket megkaphassuk .
|
Häufigkeit
Das Wort Schlacht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 883. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 91.79 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Schlachten
- Belagerung
- Entscheidungsschlacht
- Erstürmung
- Gefecht
- Gefechte
- vernichtend
- Gefechten
- Kämpfen
- Seeschlacht
- Feldzug
- verlustreichen
- Neerwinden
- kapitulierte
- Hauptarmee
- Spichern
- blutigsten
- Nachhut
- Rückeroberung
- Scharmützel
- Gravelotte
- Truppen
- Vorhut
- Kämpfe
- Mars-la-Tour
- kämpfte
- Streitmacht
- aufgerieben
- Quatre-Bras
- Loigny
- Eroberung
- Feldzügen
- Austerlitz
- vernichtenden
- Isandhlwana
- belagerte
- Entsatz
- Einschließung
- Belagerungsarmee
- Entsatzheer
- kapitulierten
- Abukir
- Feldzuges
- Doppelschlacht
- Gorlice-Tarnów
- Aufständischen
- Gegenoffensive
- vernichtende
- Kampfhandlungen
- Invasionsarmee
- Beschießung
- belagerten
- belagernden
- Übermacht
- siegreichen
- Abwehrkämpfen
- Wiedereroberung
- Reichstruppen
- Handstreich
- Reitergefecht
- entsetzen
- erstürmte
- Inkerman
- Rückzugsgefechte
- Vionville
- marschierte
- Heer
- focht
- belagert
- Rückzugsgefechten
- Blüchers
- kapitulieren
- Gefangennahme
- Kapitulation
- Hauptheer
- Hauptstreitmacht
- Verbündeten
- Hauptmacht
- Sturmangriff
- Kampfhandlung
- verlustreichsten
- zurückzuerobern
- zurückschlagen
- Einnahme
- Kavallerieattacke
- Navarino
- zurückgeschlagen
- verbündeten
- Kapitulationsverhandlungen
- zurückerobert
- verlustreiche
- verwundet
- Italienfeldzug
- Schlachtfeld
- Kanonade
- kämpften
- Scharmützeln
- erobert
- Stalingrad
- Eilmärschen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Schlacht
- Schlacht von
- Schlacht bei
- der Schlacht von
- der Schlacht bei
- die Schlacht
- Schlacht am
- Die Schlacht
- Schlacht um
- der Schlacht am
- der Schlacht um
- die Schlacht von
- die Schlacht bei
- Die Schlacht von
- Die Schlacht bei
- die Schlacht um
- Schlacht am Weißen
- Schlacht um die
- Die Schlacht um
- die Schlacht am
- Schlacht am Weißen Berg
- der Schlacht am Weißen
- der Schlacht am Weißen Berg
- in der Schlacht
- Schlacht um Berlin
- und der Schlacht
- Schlacht um Verdun
- Die Schlacht am
- Schlacht am Kahlenberg
- Schlacht am Little
- der Schlacht um die
- Schlacht um Midway
- Schlacht um Stalingrad
- Schlacht am Morgarten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃlaχt
Ähnlich klingende Wörter
- schlacht
- Schacht
- schacht
- lacht
- Schlucht
- Schach
- acht
- Acht
- Macht
- macht
- Nacht
- Pacht
- pacht
- Jacht
- Yacht
- Schaft
- schafft
- -schaft
- Last
- lasst
- Land
- -land
- glatt
- Blatt
- platt
- Platt
- Stadt
- statt
- flach
- schwach
- Schlamm
- wacht
- Fracht
- Tracht
- Pracht
- Gracht
- platzt
- klappt
- Schlag
- schlag
- Schlaf
- schlaf
- schlank
- Start
- start
- starrt
- Staat
- stad
- Stand
- stand
- stammt
- Spant
- spannt
- schwand
- Spalt
- Flucht
- Schlund
- schlicht
- schlecht
- Lachter
- Schlachter
- Zeige 11 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Völkerschlacht
- Feldschlacht
- Varusschlacht
- Luftschlacht
- Entscheidungsschlacht
- lacht
- Seeschlacht
- Macht
- Wehrmacht
- Fastnacht
- vermacht
- macht
- Fahnenflucht
- erbracht
- gebracht
- Geflecht
- bewacht
- Besatzungsmacht
- verursacht
- Flucht
- Ohnmacht
- Mitternacht
- Reichskristallnacht
- Streitmacht
- Schlucht
- erwacht
- ausgemacht
- aufwacht
- Andacht
- dargebracht
- Schacht
- Reichspogromnacht
- acht
- Yacht
- entfacht
- wacht
- hervorgebracht
- Allmacht
- Tracht
- Pacht
- aufgebracht
- Weihnacht
- Walpurgisnacht
- Verdacht
- überdacht
- Acht
- Fasnacht
- Großmacht
- Fracht
- Kolonialmacht
- gemacht
- Eintracht
- eingebracht
- Vollmacht
- Pracht
- Sommernacht
- Übermacht
- nachgedacht
- bedacht
- Gracht
- Nacht
- Weltmacht
- angedacht
- Seemacht
- umgebracht
- Luftfracht
- überwacht
- Zwietracht
- gedacht
- Bucht
- Sehnsucht
- Zucht
- Drogensucht
- raucht
- ersucht
- Wucht
- Fischzucht
- verbraucht
- Sucht
- ausgesucht
- verbracht
- sucht
- taucht
- gebucht
- Durchlaucht
- Frucht
- Tierzucht
- durchsucht
- gekocht
- aufgetaucht
- focht
- versucht
- besucht
- Unzucht
- verflucht
- beansprucht
- Rinderzucht
- gesucht
- braucht
- missbraucht
Unterwörter
Worttrennung
Schlacht
In diesem Wort enthaltene Wörter
Schl
acht
Abgeleitete Wörter
- Schlachten
- Schlachtfeld
- Schlachtschiff
- Schlachtschiffe
- Schlachthof
- Schlachtkreuzer
- Schlachtschiffen
- Schlachter
- Schlachtung
- Schlachtordnung
- Schlachthaus
- Schlachtfeldern
- Schlachtruf
- Schlachthöfe
- Schlachtfelder
- Schlachte
- Schlachtschiffes
- Schlachtfeldes
- Schlachtschiffs
- Schlachthofes
- Schlachthofs
- Schlachtflotte
- Schlachtenmaler
- Schlachtensee
- Schlachtkreuzern
- Schlachtflugzeug
- Schlachtvieh
- Schlachtgeschwader
- Schlachtlinie
- Schlachters
- Schlachthöfen
- Schlachtrufe
- Schlachterei
- Sieben-Tage-Schlacht
- Schlachtreihe
- Schlachtungen
- Schlachtkreuzers
- Schlachtfest
- Schlachttieren
- Ladoga-Schlacht
- Schlachtszenen
- Schlachter-Bibel
- Schlachthofstraße
- Schlachtengemälde
- Schlachtverlauf
- Schlachtflugzeuge
- Schlachtaufstellung
- Schlachtflieger
- Schlachthäuser
- Schlachtplan
- Schlachta
- Berlin-Schlachtensee
- Schlachtgeschwaders
- Schlachtort
- Schlachtross
- Schlachtenbummler
- Schlachtenbilder
- Schlachtbank
- Schlachthauses
- Schlachtfelds
- Somme-Schlacht
- Schlachtabfälle
- Schlachthausgasse
- Schlachthäusern
- Schlachtformation
- Schlachtenszenen
- Schlachtkreuzergeschwader
- Schlachtgetümmel
- Schlachtabfällen
- Schlachtreihen
- Schlachttiere
- Schlachtkörper
- Schlachttier
- Schlachtereien
- Schlachthofviertel
- Schlachthofgelände
- Schlachtplatte
- Schlachtopfer
- Schlachtgeschehen
- Schlachtentod
- Schlachtgewicht
- Schlachtkapelle
- Schlachtschiffklasse
- Schlachtfelde
- Schlachtrösser
- Schlachtbetrieb
- Schlachtens
- Schlachtenbild
- Schlachtpforte
- Schlachthallen
- Schlachtflugzeugen
- Schlachtenmalerei
- Schlachtschüssel
- Schlachthofbrücke
- Schlachthalle
- Schlachtermeister
- Schlachtreife
- Schlachtschiffbau
- Schlachtbeginn
- Isonzo-Schlachten
- Schlachtgewitter
- Schlachtordnungen
- Schlachtenmalers
- Marne-Schlacht
- Baumann-Schlachter
- Schlachtberg
- Schlachtzüge
- Schlachtengemälden
- Schlachtplatz
- Schlachttag
- Schlachthausbahn
- Schlachtflotten
- Schlachtenbildern
- Schlachtfeldarchäologie
- Njemen-Schlacht
- Schlachtgesang
- Schlachtschiffgeschwader
- Schlachthofgeländes
- Schlachtsteuer
- Schlachtern
- Schlachtszene
- Schlachtrufen
- Schlachtbericht
- Schlachtschiffflotte
- Schlachtkreuzergeschwaders
- Schlachtenlärm
- Schlachthausstraße
- Schlachtraum
- Schlachtverlaufs
- Varus-Schlacht
- Schlachtflottenbau
- Schlachtegg
- Schlachtschiffklassen
- Schlachtgeschehens
- Schlachthofbronx
- Schlachtenrade
- Schlachtenglück
- Schlachterstraße
- US-Schlachtschiff
- Schlachtendarstellungen
- Schlachtwerk
- Schlachtgesänge
- Schlachtfleisch
- Schlachtschiff-Division
- Schlachtenkavallerie
- Schlachttagen
- Schlachtermesser
- Dreadnought-Schlachtschiff
- Schlachtbetriebe
- Schlachtfeste
- Schlachtfett
- Schlachtstätten
- Schlachtstaffeln
- Schlachtenszene
- Schlachtermarkt
- Skagerrak-Schlacht
- Schlachtausbeute
- Schlachtlinien
- Michael-Schlacht
- Schlachtgemälde
- Schlachtrinder
- Schlachtschiffdivision
- Schlachteplatte
- Schlachthymne
- Schlachthofsiedlung
- Schlachtengetümmel
- Schlachtbetrieben
- Schlachtbeschreibung
- Wolchow-Schlacht
- Schlachtfliegerregiment
- Schlachtfesten
- Schlachtzahlen
- Dreadnought-Schlachtschiffe
- Schlachtorten
- Schlachtpläne
- Schlachtkaninchen
- Schlachthauszwang
- Schlachtschwert
- Schlachtmusik
- Schlachtzug
- Schlachtschiffneubauten
- Schlachtschiffbaus
- Schlachtenort
- Schlachthofanlage
- Schlachtenlenker
- Schlachthausbrücke
- Schlachtstaffel
- Schlachtschiffverband
- Schlachtentscheidung
- Schlachtschwerter
- Schlachtteilnehmer
- Schlachtrufes
- Schlachthofbetrieb
- Schlachthaufen
- Schlachtfliegerdivision
- Schlachtschussapparat
- Schlachttiers
- US-Schlachtflotte
- Schlachthofareal
- Schlachtmethode
- Schlachtenkreuz
- Schlachtkreuzerflotte
- Schlachtensaal
- Kosovo-Schlacht
- Schlachtstätte
- Schlachttage
- Schlachtzone
- Schlachtlied
- Schlachtengemäldes
- Schlachtmesser
- Schlachtberichten
- Schlachttieres
- Schlachtmethoden
- Schlachtpforten
- Schlachtengalerie
- Schlachtschiffgeschwaders
- Ladoga-Schlachten
- Schlachtenverlauf
- Schlachtdenkmal
- Schlachtschiffneubau
- Schlachtplanes
- Schlachtfliegern
- Schlachtviehs
- Schlachtberichte
- Pre-Dreadnought-Schlachtschiffen
- Schlachtvorgang
- Schlachtrössern
- Schlachtgelände
- Schlachtfeier
- Schlachtverbot
- Schlachtbänke
- Schlachtenorte
- Schlachtviehmarkt
- US-Schlachtschiffe
- Schlachtensinfonie
- Schlachtbrücke
- Schlachtorte
- Schlachtverlaufes
- Schlachtdarstellungen
- Schlachthofberg
- Schlachterfolg
- Schlachtpferde
- Schlachthof-Gelände
- Schlachtkreuzer-Geschwader
- Schlachtet
- Schlachtkapazität
- Schlachtermeisters
- Schlachtschweine
- Schlachtenmythen
- Schlachtstraße
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
SuM:
- Schlacht um Mittlererde
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
XIV Dark Centuries | Auf Zur Schlacht | 2005 |
Reinhard Mey | Die Heisse Schlacht Am Kalten Büffet | |
Prinz Pi | Die Schlacht | 2006 |
Kettcar | Szene 2: Die letzte Schlacht | 2008 |
K-Rings Brothers | Letzte Schlacht | |
Twisted Alkoid | Die Endgültige Schlacht | |
Prinz Pi | Der Prinz eröffnet die Schlacht | 2006 |
Advocatus Diaboli | Schlacht |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Bulgarien |
|
|
Virginia |
|
|
Kaiser |
|
|
Schottland |
|
|
Feldherr |
|
|
England |
|
|
1806 |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Spanien |
|
|
China |
|
|
Film |
|