Gemeinsam
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (7)
- Estnisch (6)
- Finnisch (12)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (8)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gemeinsam |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Заедно
Gemeinsam mit dem Europarat unterstützen wir hochwertige Bildung für Kinder der Roma auch in ihrer Muttersprache .
Заедно със Съвета на Европа ние подкрепяме качественото образование за ромските деца , включително и на техния майчин език .
|
Gemeinsam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Gemeinsam werden wir diesen Kampf gewinnen .
Заедно ще успеем в борбата .
|
Gemeinsam mit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Заедно с
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gemeinsam |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Sammen
Gemeinsam mit meinen Kollegen in der fraktionsübergreifenden Arbeitsgruppe " URBAN-Logement " , insbesondere Jan Olbrycht , der gerade gesprochen hat , haben wir im vergangenen Jahr Kommissar Barrot eingeladen , mit uns über diese Problematik zu diskutieren .
Sammen med mine kolleger i URBAN-Housing Intergroup , navnlig Jan Olbrycht , som lige har talt , opfordrede jeg kommissær Barrot til at drøfte dette emne med os sidste år .
|
Gemeinsam mit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
Gemeinsam können |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Sammen kan
|
Gemeinsam können wir |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Sammen kan vi
|
Gemeinsam schaffen wir es |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi kan gøre det sammen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gemeinsam |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Gemeinsam wird es uns gelingen , eine größere , unabhängigere und stärkere Union aufzubauen .
Together , we can build a greater , more independent , stronger Union .
|
Gemeinsam mit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Together with
|
Gemeinsam mit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Along with
|
Gemeinsam können wir |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Together we can
|
Gemeinsam schaffen wir es |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Together we will manage
|
Gemeinsam kann es uns gelingen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Together , we can succeed
|
Gemeinsam schaffen wir es . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Together we will manage .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gemeinsam |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Gemeinsam stehen wir für ein Fünftel des weltweiten Handels .
Koos moodustame viiendiku maailmakaubandusest .
|
Gemeinsam |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Üheskoos
Gemeinsam können wir tatsächlich ein funktionsfähiges Asylsystem entwickeln , dessen wichtigste Gedanken Menschlichkeit und Rücksicht auf unsere Mitmenschen sind , und das können wir bis 2012 schaffen .
Üheskoos suudame kindlasti välja töötada toimiva varjupaigasüsteemi , mille põhimõisteteks on inimlikkus ja kaasinimestest hoolimine . Suudame teha seda 2012 . aastaks .
|
Gemeinsam mit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Koos
|
Gemeinsam schaffen wir es |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Koos oleme me edukad
|
Gemeinsam schaffen wir es . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Koos oleme me edukad .
|
Gemeinsam können wir viel bewirken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Koos suudame me palju saavutada
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gemeinsam |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Gemeinsam haben wir ein Drittel der auf den Konferenzen in Tokio und Bonn zugesagten 12,5 Milliarden US-Dollar bereitgestellt .
Yhdessä osuutemme Tokion ja Bonnin konferensseissa luvatuista 12,5 miljardin Yhdysvaltain dollarin tuista on kolmannes .
|
Gemeinsam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Gemeinsam mit der Außenhandelskompetenz können wir auch die Interessen unserer Arbeitnehmer und unserer Wirtschaft in den internationalen Handelsbeziehungen besser vertreten .
Voimme edustaa työntekijöidemme ja taloutemme etuja paremmin ulkomaankaupan toimivallalla kansainvälisissä kauppasuhteissa .
|
Gemeinsam schaffen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Yhdessä selviämme kyllä
|
Gemeinsam schaffen wir es |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Yhdessä selviämme kyllä
|
Gemeinsam kann viel erreicht werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yhdessä on mahdollista saavuttaa paljon
|
Gemeinsam haben wir viel erreicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yhdessä olemme saaneet paljon aikaan
|
Gemeinsam kann es uns gelingen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yhteisvoimin se onnistuu
|
Gemeinsam schaffen wir es . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Yhdessä selviämme kyllä .
|
Gemeinsam können wir viel bewirken |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Yhdessä voimme saavuttaa paljon
|
Gemeinsam können wir es schaffen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Yhdessä voimme onnistua siinä
|
Gemeinsam können wir Europa stärken |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Yhdessä voimme lujittaa Eurooppaa
|
Gemeinsam werden wir erfolgreich sein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Yhdessä onnistumme
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gemeinsam |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ensemble
Diese Worte Robert Schumans haben wir auf faszinierende Weise in den Slogan und das Logo der Europäischen Union übersetzt , das da lautet : " Gemeinsam " .
Nous avons transposé ces paroles de Robert Schuman de manière particulière dans le slogan et le logo de l'UE , où l'on peut lire " Ensemble " .
|
Gemeinsam |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Ensemble ,
|
Gemeinsam |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ensemble , nous
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gemeinsam |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Μαζί
Gemeinsam haben wir Hilfe geleistet und denen Hoffnung gegeben , die unter humanitären Katastrophen zu leiden hatten , an mehr Orten , als ich zu nennen vermag , vom westlichen Balkan bis hin zum Kongo und zu unserer jetzigen Arbeit in Haïti .
Μαζί προσφέραμε ανακούφιση και ελπίδα σε όσους επλήγησαν από ανθρωπιστικές καταστροφές σε αναρίθμητα μέρη του κόσμου , από τα Δυτικά Βαλκάνια έως το Κονγκό και το συνεχιζόμενο έργο μας σήμερα στην Αϊτή .
|
Gemeinsam mit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Μαζί με
|
Gemeinsam schaffen wir es . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Μαζί θα τα καταφέρουμε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gemeinsam |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Insieme
Gemeinsam mit dem dänischen Ratsvorsitz haben wir begonnen , uns mit diesem Thema zu beschäftigen .
Insieme alla Presidenza danese , abbiamo cominciato ad esaminarne le conseguenze su tale politica .
|
Gemeinsam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Gemeinsam werden wir diesen Kampf gewinnen .
Insieme usciremo vincitori da questa lotta .
|
Gemeinsam können |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Insieme possiamo
|
Gemeinsam mit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Insieme
|
Gemeinsam können wir |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Insieme possiamo
|
Gemeinsam schaffen wir es |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Insieme ce la faremo
|
Gemeinsam schaffen wir es . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Insieme ce la faremo .
|
Gemeinsam können wir Europa stärken |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Insieme possiamo rafforzare l’Europa
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gemeinsam |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Kopā
Ich freue mich auch , dass die Partnerschaft unter Berücksichtigung unserer Entschließung zur Gesundheitsstrategie " Gemeinsam für die Gesundheit : Ein strategischer Ansatz für die EU für den Zeitraum 2008-2013 " entwickelt worden ist .
Mani arī priecē , ka partnerība ir izveidota atbilstīgi mūsu rezolūcijai par veselības stratēģiju " Kopā par veselību . ES stratēģiskā pieeja 2008.-2013 . gadam ” .
|
Gemeinsam mit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Kopā ar
|
Gemeinsam schaffen wir es . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kopā mums izdosies .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Gemeinsam |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Kartu
Gemeinsam können wir tatsächlich ein funktionsfähiges Asylsystem entwickeln , dessen wichtigste Gedanken Menschlichkeit und Rücksicht auf unsere Mitmenschen sind , und das können wir bis 2012 schaffen .
Kartu mes tikrai galime iki 2012 m. sukurti veikiančią prieglobsčio sistemą , pagrįsdami ją žmoniškumo ir dėmesio mūsų artimiesiems principais .
|
Gemeinsam schaffen wir es . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kartu mums pavyks .
|
Gemeinsam können wir viel bewirken |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Kartu galime pasiekti daug
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gemeinsam |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Gemeinsam haben wir eine reale Chance , die Struktur des europäischen Haushalts allmählich zugunsten von Maßnahmen zu verändern , die stärker auf Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit gerichtet sind .
Samen hebben we een reële kans om een begin te maken met het wijzigen van de structuur van de Europese begroting ten behoeve van maatregelen die meer op groei en concurrentievermogen zijn gericht .
|
Gemeinsam können |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Samen kunnen
|
Gemeinsam mit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
Gemeinsam schaffen wir es |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Samen lukt het ons
|
Gemeinsam können wir viel bewirken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Samen kunnen wij veel bereiken
|
Gemeinsam kann viel erreicht werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Samen kan veel bereikt worden
|
Gemeinsam schaffen wir es . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Samen lukt het ons .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gemeinsam |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Razem
Gemeinsam war es uns auch möglich , der Luftfahrtindustrie deutlich zu machen , dass die Institutionen in der Lage sind , so möchte ich wiederholen und betonen , eine schwierige Krise zu bewältigen .
Razem udało nam się uświadomić branży lotniczej , że instytucje te są w stanie - co powtarzam i podkreślam - stawić czoła trudnemu kryzysowi .
|
Gemeinsam |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Gemeinsam mit dem Europäischen Parlament arbeiten wir daran , das Jahr 2010 zum Europäischen Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung zu erklären .
Wspólnie z Parlamentem Europejskim pracujemy nad ogłoszeniem roku 2010 rokiem walki z ubóstwem i wykluczeniem społecznym .
|
Gemeinsam schaffen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Razem nam
|
Gemeinsam schaffen wir es |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Razem nam się uda
|
Gemeinsam schaffen wir es . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Razem nam się uda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gemeinsam |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Juntos
Gemeinsam haben wir eine gute Strecke des Weges zurückgelegt , aus dem ein zukunftsfähiges europäisches Gemeinwesen erwächst .
Juntos percorremos uma boa parte do caminho rumo à criação de uma comunidade europeia com visão de futuro .
|
Gemeinsam |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Gemeinsam mit meinen Kollegen in der fraktionsübergreifenden Arbeitsgruppe " URBAN-Logement " , insbesondere Jan Olbrycht , der gerade gesprochen hat , haben wir im vergangenen Jahr Kommissar Barrot eingeladen , mit uns über diese Problematik zu diskutieren .
Juntamente com os colegas do Intergrupo " URBAN-Housing " , de que saliento Jan Olbrycht , que acabou de intervir , convidámos o Senhor Comissário Jacques Barrot a debater connosco este assunto no ano passado .
|
Gemeinsam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Em conjunto
|
Gemeinsam mit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Juntamente com
|
Gemeinsam schaffen wir es |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Juntos seremos capazes
|
Gemeinsam schaffen wir es . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Juntos seremos capazes .
|
Gemeinsam kann es uns gelingen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Juntos , podemos consegui-lo
|
Gemeinsam können wir es schaffen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Juntos , podemos fazê-lo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gemeinsam |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Împreună
Gemeinsam werden wir auch da erfolgreich sein .
Împreună vom avea succes și în acest sens.
|
Gemeinsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Împreună am
|
Gemeinsam haben |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Împreună am
|
Gemeinsam haben wir |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Împreună am
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gemeinsam |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Gemeinsam könnten wir Studentenaustauschprogramme organisieren : Ich halte dies für äußerst wichtig , bedenkt man , was Europa und die Vereinigten Staaten seit dem Krieg getan haben , und wie wichtig das gewesen ist .
Tillsammans skulle vi kunna göra upp planer för studentutbyten : jag anser detta vara centralt , om vi betraktar det som Europa och Förenta staterna har gjort sedan kriget och hur viktigt detta har varit .
|
Gemeinsam können |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tillsammans kan
|
Gemeinsam mit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
Gemeinsam können wir |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tillsammans kan vi
|
Gemeinsam haben wir viel erreicht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Vi har åstadkommit mycket tillsammans
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gemeinsam |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Gemeinsam mit meinen italienischen Kolleginnen und Kollegen der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) habe ich beschlossen , mich bei der heutigen Abstimmung über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Brasilien bezüglich der Befreiung der Inhaber von Diplomatenpässen , Dienstpässen oder sonstigen amtlichen Pässen von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten der Stimme zu enthalten .
Spoločne s talianskymi kolegami z Poslaneckého klubu Európskej ľudovej strany ( kresťanských demokratov ) som sa rozhodol zdržať dnešného hlasovania , ktoré sa týka vzťahov medzi Európskou úniou a Brazíliou v súvislosti so zrušením vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch pre držiteľov diplomatických , služobných alebo úradných pasov .
|
Gemeinsam |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Spolu
Gemeinsam mit den amtierenden Präsidenten des Rates habe ich stets von der Regierung der USA gefordert , den Stimmen aller EU-Mitgliedstaaten in Washington Rechnung zu tragen .
Spolu s úradujúcimi predsedami Rady som neustále naliehal na administratívu Spojených štátov , aby boli vo Washingtone vypočuté hlasy všetkých členských štátov EÚ .
|
Gemeinsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Gemeinsam werden wir diesen Kampf gewinnen .
Spoločne tento boj vyhráme .
|
Gemeinsam schaffen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Spoločne to zvládneme .
|
Gemeinsam mit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Spolu s
|
Gemeinsam haben |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Spoločne sme
|
Gemeinsam haben wir |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Spoločne sme
|
Gemeinsam schaffen wir es |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Spoločne to zvládneme
|
Gemeinsam schaffen wir es . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Spoločne to zvládneme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gemeinsam |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Skupaj
schriftlich . - ( NL ) Gemeinsam mit meiner Kollegin , Frau Liotard , habe ich gegen den Bericht Chatzimarkakis gestimmt , weil die ursprüngliche Kommissionsvorlage umweltfreundlicher ist .
v pisni obliki . - ( NL ) Skupaj s kolegico gospo Liotard sva glasovala proti Chatzimarkakisovem poročilu , ker je prvotni predlog Komisije okolju prijaznejši .
|
Gemeinsam schaffen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Skupaj nam
|
Gemeinsam können |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Skupaj lahko
|
Gemeinsam mit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Skupaj s
|
Gemeinsam mit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Skupaj z
|
Gemeinsam können wir |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Skupaj lahko
|
Gemeinsam haben wir |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Skupaj smo
|
Gemeinsam schaffen wir es |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Skupaj nam bo uspelo
|
Gemeinsam können wir viel bewirken |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Skupaj lahko dosežemo veliko
|
Gemeinsam schaffen wir es . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Skupaj nam bo uspelo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gemeinsam |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Gemeinsam nähern wir uns einen wichtigen Schritt auf dem Weg zu einem Rechtsrahmen , durch den sich Mitgliedstaaten am Aufbau neuer groß angelegter Forschungsinfrastrukturen , die immer komplexer und kostspieliger werden sowie nur von mehreren europäischen Ländern gemeinsam zustande gebracht werden können , beteiligen können .
Juntos estamos dando un importante paso adelante para conseguir un marco jurídico que permitirá a los Estados miembros colaborar en la construcción de nuevas infraestructuras de investigación amplias , que se están haciendo más complejas y costosas y que solo pueden construirse con el trabajo conjunto de varios países .
|
Gemeinsam |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Junto
Gemeinsam mit den Richtlinien , die sich aus dem Initiativbericht des Europäischen Parlaments zur Informationspolitik ergeben werden , sollten auf höchster Ebene zwischen den Repräsentanten des Parlaments und der Kommission politische Leitlinien für ein europäisches Informationssystem vereinbart werden .
Junto con las directivas sobre la política de información que se deducen del informe por propia iniciativa del Parlamento Europeo , se deberían acordar directrices políticas al máximo nivel entre los representantes del Parlamento y de la Comisión para un sistema europeo de información .
|
Gemeinsam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Gemeinsam müssen wir dafür sorgen , dass die EU eine Schlüsselrolle bei ihrem Übergang von einer verfolgten Opposition hin zu einer demokratischen Regierung wird .
Juntos , tenemos que asegurarnos de que la UE desempeñe un papel clave en su transición de oposición perseguida a gobierno democrático .
|
Gemeinsam mit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Junto con
|
Gemeinsam schaffen wir es |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Juntos lo conseguiremos
|
Gemeinsam schaffen wir es . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Juntos lo conseguiremos .
|
Gemeinsam können wir viel bewirken |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Todos juntos podemos lograr mucho
|
Gemeinsam können wir es schaffen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Juntos podemos lograrlo
|
Gemeinsam werden wir erfolgreich sein |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Juntos lo conseguiremos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gemeinsam |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Společně
Gemeinsam sollten wir das nützen , denn hier können wir Beispiel geben und Beispiel leben .
Společně bychom tuto příležitost měli využít na maximum , protože zde můžeme jít dokonale příkladem .
|
Gemeinsam mit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Společně s
|
Gemeinsam schaffen wir es . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Společně to zvládneme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Gemeinsam schaffen wir es . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Együtt sikerülni fog .
|
Häufigkeit
Das Wort Gemeinsam hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3188. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 24.06 mal vor.
⋮ | |
3183. | wiederholt |
3184. | Mauer |
3185. | Football |
3186. | evangelische |
3187. | Kommunikation |
3188. | Gemeinsam |
3189. | Fernsehfilm |
3190. | Koch |
3191. | Ukraine |
3192. | forderte |
3193. | Antike |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zusammen
- gemeinsam
- zusammen
- Lebensgefährten
- Studienkollegen
- Kontakt
- zusammenarbeitet
- Partner
- Pianisten
- kennen
- Als
- Mit
- zusammenzuarbeiten
- gründet
- Zeitgleich
- Später
- zusammenarbeiten
- Unterstützt
- Inzwischen
- Zunächst
- langjährigen
- Seitdem
- Obwohl
- Kindertagen
- Saxophonisten
- Zuvor
- Begleitet
- Zuerst
- Auch
- Weil
- Fortan
- gründeten
- Vater
- Einer
- Schon
- arbeiteten
- Sie
- zeitgleich
- Bereits
- ihren
- langjährige
- Wie
- eigenen
- geleitete
- Zuletzt
- Parallel
- Ihren
- zusammengetan
- beauftragt
- aufbaute
- Zusammentreffen
- Da
- Seither
- beauftragte
- Unter
- Zwar
- Während
- Dass
- Absprache
- verbringt
- Dazu
- zeugte
- Renee
- Dagmar
- initiiert
- Oskar
- Letztere
- Damendoppel
- Mitherausgeberin
- väterlichen
- debütieren
- Patti
- Theaterszene
- elterlichen
- Gayle
- Gee
- eingehend
- Cabaret
- Petersen
- Lauras
- Expeditionsleiter
- Therese
- fingierten
- Jaeger
- Schüler
- Bühnenbildner
- Vorsitzende
- Boas
- Stellvertretende
- Herausgeberschaft
- Madeleine
- Autofahrt
- Seminar
- Kleider
- Motorboot
- Dramatikerin
- Politikwissenschaftlerin
- belegte
- Valentin
- Tischer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Gemeinsam mit
- Gemeinsam mit dem
- Gemeinsam mit der
- Gemeinsam mit seinem
- Gemeinsam mit den
- Gemeinsam ist
- Gemeinsam mit seinem Bruder
- Gemeinsam ist allen
- Gemeinsam ist den
- Gemeinsam ist ihnen
- Gemeinsam mit seinem Freund
- Gemeinsam ist diesen
- Gemeinsam mit seinem Vater
- Gemeinsam mit den anderen
- Gemeinsam ist beiden
- Gemeinsam mit seinem Kollegen
- Gemeinsam mit den beiden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Purple Schulz | Gemeinsam | 1999 |
Eike Immel | Gemeinsam alt | |
Mantus | Gemeinsam in den Tod |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Ostfriesland |
|
|
Philosophie |
|
|
Unternehmen |
|
|
England |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philosoph |
|
|
Paris |
|
|
Gattung |
|
|
London Underground |
|
|
Politiker |
|