Zusammen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (2)
- Englisch (5)
- Estnisch (4)
- Finnisch (6)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zusammen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Заедно
Zusammen mit Leitlinie 10 bildet sie den sozialen Grundpfeiler der Strategie .
Заедно с насока 10 тя изгражда социалния стълб на стратегията .
|
Zusammen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Zusammen werden wir sicherstellen , dass die Vereinbarung funktioniert , gleichzeitig muss jedoch der Datenschutz von Einzelpersonen geschützt und die Systeme der einzelnen Länder müssen geachtet werden .
Заедно ще гарантираме , че споразумението работи , но в същото време личният живот на хората трябва да бъде защитен , а системите на различните държави трябва да бъдат зачитани .
|
Zusammen mit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Заедно с
|
Zusammen mit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Заедно
|
Zusammen haben wir etwas bewirkt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Заедно постигнахме положителни промени
|
Zusammen können wir es schaffen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Можем да направим това заедно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zusammen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Sammen
Zusammen mit AIDS , TBC und Malaria töten diese Krankheiten jährlich 14 Millionen Menschen , vor allem in armen Ländern .
Sammen med aids , tb og malaria dræber disse sygdomme hvert år 14 millioner mennesker , hovedsageligt i fattige lande .
|
Zusammen mit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Sammen med
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zusammen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Zusammen mit den anderen Ländern Europas werden wir in der Lage sein , die Herausforderungen , denen wir momentan ausgesetzt sind , zu bewältigen .
Together with the other countries of Europe , we will be able to overcome the challenges we currently face .
|
Zusammen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Along
Zusammen mit einer ziemlich ansehnlichen Zahl von Abgeordneten möchte ich ein Verbot dieser Technik in der gesamten Europäische Union erreichen .
Along with quite a few fellow Members , I would like this technology to be banned throughout the European Union .
|
Zusammen mit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Together with
|
Zusammen mit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Along with
|
Zusammen können wir es schaffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We can do it together
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zusammen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Koos
Zusammen mit meiner Kollegin , Frau Viviane Reding , werde ich in nächster Zukunft eine kombinierte Datenschutzregelung vorlegen , die auch die Kooperation von Polizeikräften und Justizbehörden miteinbeziehen würde .
Koos kolleeg Viviane Redingiga esitan lähiajal ühtse andmekaitsekorra , mis hõlmab ka politsei - ja õigusalast koostööd .
|
Zusammen mit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Koos
|
Zusammen haben wir etwas bewirkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me oleme ühiselt üht-teist saavutanud
|
Zusammen können wir es schaffen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Koos suudame seda teha
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zusammen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Zusammen mit weiteren Fabriken im Grenzgebiet , einer instabilen Region , gehen ihr Aufträge im Wert von einer Million Pfund verloren .
Yhdessä raja-alueilla , herkällä alueella sijaitsevien tehtaiden kanssa se menettää miljoonan punnan tilaukset .
|
Zusammen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
Zusammen mit den diplomatischen Missionen der EU-Mitgliedstaaten verfolgt die Kommission aufmerksam die Menschenrechtslage im Lande und beteiligt sich an sämtlichen formellen Protesten der EU bei der laotischen Regierung in diesen Fragen .
Komissio seuraa tiiviisti maan ihmisoikeustilannetta yhdessä EU : n jäsenvaltioiden diplomaattisten lähetystöjen kanssa ja osallistuu kaikkiin vetoomuksiin , jotka EU esittää Laosin demokraattiselle kansantasavallalle tässä yhteydessä .
|
Zusammen mit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Yhdessä
|
Zusammen haben wir etwas bewirkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olemme yhdessä saaneet jotain aikaan
|
Zusammen können wir es schaffen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Onnistumme siinä yhdessä
|
Zusammen können wir viel erreichen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Yhdessä voimme saavuttaa paljon
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zusammen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Ensemble
Zusammen haben sie die Voraussetzungen dafür geschaffen , dass heute eine fruchtbare Diskussion stattfinden kann .
Ensemble , ils ont préparé le terrain pour une discussion fertile aujourd ’ hui .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zusammen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Μαζί
Zusammen haben wir etwas bewirkt .
Μαζί κάναμε τη διαφορά .
|
Zusammen mit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Μαζί με
|
Zusammen können wir es schaffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Μαζί μπορούμε να το καταφέρουμε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zusammen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Zusammen mit der Fraktion der Liberalen haben wir einen Änderungsantrag eingereicht , durch den der Ratsentwurf angepaßt wird .
Insieme al gruppo del Partito europeo dei liberali democratici riformatori abbiamo presentato un emendamento che rappresenta un adeguamento della proposta del Consiglio .
|
Zusammen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
Zusammen mit der Freizügigkeit , der Reform der Verfassung und des Wahlgesetzes sowie einer ordentlichen Volkszählung werden sie wesentliche Voraussetzungen für die Abhaltung freier , fairer Wahlen bilden .
Sono infatti questi i fattori essenziali - assieme alla libertà di circolazione , alla riforma delle leggi costituzionali ed elettorali e ad un valido censimento della popolazione - che consentiranno lo svolgimento di elezioni libere e corrette .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zusammen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Kopā
Zusammen mit dem früheren deutschen Bundeskanzler Helmut Schmidt , dem früheren luxemburgischen Premierminister Pierre Werner und anderen gehört er zu den Architekten unserer gemeinsamen Währung .
Kopā ar bijušo Vācijas kancleru Helmut Schmidt , bijušo Luksemburgas premjerministru Pierre Werner un citiem viņš ir viens no mūsu vienotās valūtas veidotājiem .
|
Zusammen mit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Kopā ar
|
Zusammen können wir es schaffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs to varam darīt kopā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zusammen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Kartu
Zusammen mit den Vereinigten Staaten können wir jetzt ein Ziel von 30 % oder gar noch höher anvisieren .
Kartu su JAV galime pereiti prie 30 proc . tikslo ir toliau .
|
Zusammen mit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Kartu su
|
Zusammen haben wir etwas bewirkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kartu pasiekėme teigiamų pokyčių
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zusammen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Samen
Zusammen mit anderen Kollegen übergab ich Präsident Barroso einen Brief zur Lage der Arbeitnehmer in der Metallindustrie in Rumänien und Frankreich , die formal arbeitslos werden und nur 70 % ihres Gehaltes erhalten .
Samen met andere leden heb ik aan voorzitter Barroso een brief overhandigd over de situatie van werknemers in de metallurgische industrie in Roemenië en Frankrijk , die technisch werkloos worden en slechts 70 procent van hun salaris ontvangen .
|
Zusammen mit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Samen met
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zusammen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Wspólnie
Zusammen mit der Kommission und mit Herrn Barroso , dessen durch den de-Larosière-Bericht angeregte Maßnahmenreihe ich begrüße , kämpft Europa für den Erhalt des Bankensystems .
Wspólnie z Komisją i panem komisarzem Barroso , którego szereg działań inspirowanych sprawozdaniem pana de Larosière'a przyjmuję z zadowoleniem , Europa walczy o uratowanie systemu bankowego .
|
Zusammen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
Zusammen mit Präsident Barroso fühle ich mich sehr ermutigt durch die heutige Debatte im Parlament .
Podobnie jak pan przewodniczący Barroso , jestem bardzo zbudowany dzisiejszą debatą w Parlamencie .
|
Zusammen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Wraz
Zusammen mit Präsident Van Rompuy einigten wir uns mit Präsident Obama auf die Notwendigkeit einer transatlantischen Agenda für Wachstum und Arbeitsplätze , einschließlich der Konvergenz der Rechtsvorschriften und frühzeitiger Beratungen bezüglich solcher Themen wie Wettbewerbsfähigkeit und umfassende Reformen .
Wraz z przewodniczącym Van Rompuyem uzgodniliśmy z prezydentem Obamą , iż potrzebny jest transatlantycki program na rzecz wzrostu i miejsc pracy , który obejmie zbliżenie regulacji oraz konsultacje na wczesnym etapie w sprawach takich jak konkurencyjność i reformy globalne .
|
Zusammen können |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Razem możemy
|
Zusammen mit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Wraz z
|
Zusammen haben wir etwas bewirkt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Razem dokonaliśmy zmiany
|
Zusammen können wir es schaffen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Razem możemy tego dokonać
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zusammen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Zusammen mit dem Paket der Vorschläge zur Lebensmittelhygiene markieren die Zoonose-Vorschläge einen weiteren wichtigen Schritt bei der Überarbeitung der Lebensmittelgesetzgebung , deren Ziel darin besteht , den europäischen Verbrauchern Zugang zum sichersten Lebensmittelangebot der Welt zu gewährleisten .
Juntamente com o pacote de medidas em matéria de higiene alimentar , as propostas relativas às zoonoses constituem mais um passo importante na revisão da legislação alimentar em curso , com a qual pretendemos realizar o objectivo de assegurar que os consumidores europeus tenham acesso ao abastecimento alimentar mais seguro possível do mundo .
|
Zusammen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Juntos
Zusammen können wir gemeinsame Probleme lösen : Umweltzerstörung , Kriminalität , Wachstum , Sicherheit sowie die Verteidigung demokratischer und humanistischer Grundwerte .
Juntos , poderemos solucionar problemas comuns : destruição do ambiente , criminalidade , crescimento e salvaguarda da democracia e dos valores humanísticos .
|
Zusammen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Em conjunto
|
Zusammen mit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Juntamente com
|
Zusammen können wir es schaffen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Em conjunto podemos fazê-lo
|
Zusammen können wir viel erreichen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Juntos , podemos fazer muito
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zusammen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Împreună
Zusammen mit meinen Kolleginnen und Kollegen in der Kommission bin ich sehr engagiert , damit die Geschlechterperspektive in sämtlichen Strategien , die wir vorlegen werden , berücksichtigt wird .
Împreună cu colegii mei din Comisie , suntem foarte devotaţi includerii integrării principiului de egalitate între femei şi bărbaţi în toate politicile pe care le vom prezenta .
|
Zusammen mit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Împreună cu
|
Zusammen können wir es schaffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Putem face acest lucru împreună
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zusammen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
schriftlich . - Zusammen mit meiner Fraktion der Sozialisten und Demokraten habe ich mich sehr über die endgültige Zusammenstellung der zukünftigen Kommission gefreut .
Tillsammans med min politiska grupp , socialdemokraterna och demokraterna , var jag mycket nöjd med den nya kommissionens slutgiltiga sammansättning .
|
Zusammen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Zusammen mit der Freizügigkeit , der Reform der Verfassung und des Wahlgesetzes sowie einer ordentlichen Volkszählung werden sie wesentliche Voraussetzungen für die Abhaltung freier , fairer Wahlen bilden .
Detta är avgörande - tillsammans med rörelsefrihet , en reform av grundlagen och vallagen och en ordentlig folkräkning - för att fria och rättvisa val skall kunna äga rum .
|
Zusammen mit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Tillsammans med
|
Zusammen können wir es schaffen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Vi kan göra det tillsammans
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zusammen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Spolu
Zusammen mit unseren Partnern von den UN , den USA und Russland haben wir uns auf einen ehrgeizigen Zeitplan geeinigt .
Spolu s našimi partnermi z OSN , USA a Ruska sme sa dohodli na ambicióznom pláne .
|
Zusammen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
Zusammen mit Präsident Barroso fühle ich mich sehr ermutigt durch die heutige Debatte im Parlament .
Spolu s pánom predsedom Barrosom sa cítime dnešnou rozpravou v Parlamente veľmi povzbudení .
|
Zusammen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Spoločne
Zusammen mit meinen italienischen Kolleginnen und Kollegen in der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) habe ich mich dazu entschieden , mich bei der heutigen Abstimmung über die Beziehungen der Europäischen Union und Brasilien in Bezug auf die Befreiung der Inhaber gewöhnlicher Reisepässe von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten der Stimme zu enthalten .
Spoločne s talianskymi kolegami z Poslaneckého klubu Európskej ľudovej strany ( kresťanských demokratov ) som sa rozhodol zdržať dnešného hlasovania , ktoré sa týka vzťahov medzi Európskou úniou a Brazíliou v súvislosti so zrušením vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch pre držiteľov bežných cestovných pasov .
|
Zusammen mit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Spolu s
|
Zusammen mit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Spolu
|
Zusammen mit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Spolu so
|
Zusammen mit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
Zusammen mit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Spoločne s
|
Zusammen haben wir etwas bewirkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Spoločne sme to zmenili
|
Zusammen können wir es schaffen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Spolu to môžeme dokázať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zusammen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Skupaj
Zusammen mit dem in Kürze beginnenden spanischen Ratsvorsitz werden wir unser Bestes tun , um sicherzustellen , dass dies so schnell und reibungslos wie möglich geschieht .
Skupaj s prihodnjim španskim predsedstvom se bomo kar najbolj potrudili , da zagotovimo , da bo to šlo čim hitreje in čim bolj gladko .
|
Zusammen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
Zusammen mit Präsident Barroso fühle ich mich sehr ermutigt durch die heutige Debatte im Parlament .
Današnja razprava v Parlamentu je tako meni kot predsedniku Barrosu dala zelo veliko spodbudo .
|
Zusammen mit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Skupaj z
|
Zusammen mit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Skupaj s
|
Zusammen mit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Skupaj
|
Zusammen haben wir etwas bewirkt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Skupaj smo naredili spremembe
|
Zusammen können wir es schaffen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Skupaj to zmoremo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zusammen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Zusammen mit dem Kommissionspräsidium werden wir im Oktober einen Bericht zu diesem Thema vorlegen .
Junto con la Presidencia de la Comisión informaremos en octubre acerca de esto .
|
Zusammen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Juntos
Zusammen müssen wir dafür sorgen , dass der neue Verfassungsvertrag unter guten Bedingungen ratifiziert wird .
Juntos debemos velar por la ratificación en buenas condiciones del nuevo Tratado Constitucional .
|
Zusammen mit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Junto con
|
Zusammen haben wir etwas bewirkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Juntos hemos marcado la diferencia
|
Zusammen können wir viel erreichen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Juntos podemos conseguir mucho
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zusammen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Společně
Zusammen mit den diversen anderen Vorschlägen , die für die Harmonisierung der Finanzaufsicht geplant sind - die Richtlinie über die Verwalter alternativer Investmentfonds etc. - stellt dieses System eine große Bedrohung für die City of London dar und wird die Europäische Union in Armut und Bedeutungslosigkeit stürzen .
Společně s různými dalšími návrhy , které přicházejí za účelem harmonizace finančního dohledu , s návrhem směrnice o manažerech alternativních investičních fondů a tak dále , přichází obrovská hrozba pro londýnskou City , zatímco Evropská unie upadá do bídy a bezvýznamnosti .
|
Zusammen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Spolu
Zusammen mit der Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz im Europäischen Parlament unterstütze ich diesen Kompromiss .
Spolu se skupinou Zelených / Evropské svobodné aliance v Evropském parlamentu tuto dohodu podporuji .
|
Zusammen mit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Spolu
|
Zusammen mit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Společně s
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zusammen haben wir etwas bewirkt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Közösen sikerült változást elérnünk
|
Häufigkeit
Das Wort Zusammen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1920. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 40.39 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gemeinsam
- gemeinsam
- zusammen
- Mit
- gelangte
- Ebenfalls
- definitiv
- Außerdem
- Als
- Seit
- zusammenarbeitet
- Hilfe
- mit
- Zudem
- Partner
- ebenfalls
- Zeitgleich
- Auch
- Zunächst
- Obwohl
- bildete
- und
- Weil
- Unter
- zeitgleich
- Unterstützt
- kennenlernte
- Zuerst
- Gesinnungsgenossen
- Neffen
- verbindet
- Filmproduzenten
- arbeitete
- Pionierarbeit
- Ohne
- Folgezeit
- Prägend
- Maud
- eingehend
- Gregory
- Umgeben
- Bekannte
- verfeindeten
- etablierten
- US-Team
- planten
- Glaser
- Hartung
- Verlobter
- Gemeindeteilen
- Musso
- anvertraute
- Isabelle
- Honigmann
- treffen
- Neurowissenschaften
- Verwaltungsreformen
- Chefkonstrukteur
- Laudon
- Flüchtigen
- Zweck
- Kunstadt
- Torschützenkönigin
- drittbeste
- Arbeitskreises
- Forschungseinrichtung
- nachfolgenden
- PASOK
- Janßen
- Vogelwarte
- Klee
- Audienz
- Dichter
- Reichsbanner
- evangelisch-reformierten
- Wirtin
- kegelförmigen
- Ostrov
- Wirtschaftswissenschaftlichen
- Hügel
- Wald
- mehrheitlich
- Kartograph
- zwangen
- Beschießung
- Stammkader
- Puck
- erledigtes
- Weingarten
- Pustertal
- Kämpfer
- Grim
- Kool
- Museen
- Bühnenkarriere
- Gastdozent
- Formierung
- Expertenkommission
- etabliert
- Jegor
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Zusammen mit
- Zusammen mit dem
- Zusammen mit den
- Zusammen mit der
- Zusammen mit seinem
- Zusammen mit seinem Bruder
- Zusammen mit seinem Freund
- Zusammen mit den anderen
- Zusammen mit den beiden
- Zusammen mit seinem Sohn
- Zusammen mit seinem Kollegen
- Zusammen mit seinem Vater
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Zusammenhang
- Zusammenarbeit
- Zusammenschluss
- Zusammensetzung
- Zusammenbruch
- Zusammenhänge
- Zusammenstellung
- Zusammenfassung
- Zusammenfluss
- Zusammenlegung
- Zusammenspiel
- Zusammentreffen
- Zusammenleben
- Zusammenhängen
- Zusammenwirken
- Zusammenhalt
- Zusammenführung
- Zusammenstoß
- Zusammenkunft
- Zusammenschlüsse
- Zusammenkünfte
- Zusammenschlusses
- Zusammenstößen
- Zusammenlebens
- Zusammenhangs
- Zusammensetzungen
- Zusammenfassend
- Zusammenfassungen
- Zusammengehörigkeit
- Zusammenbruchs
- Zusammenstellungen
- Zusammengestellt
- Zusammenwachsen
- Zusammenbau
- Zusammenarbeiten
- Zusammenkünften
- Zusammenflusses
- Zusammenstöße
- Zusammenschlüssen
- Zusammenprall
- Zusammengehen
- Zusammengefasst
- Zusammenschnitt
- Zusammenfügen
- Zusammengehörigkeitsgefühl
- Zusammenziehung
- Zusammentritt
- Zusammenschau
- Zusammenführen
- Zusammenziehen
- Zusammensetzen
- Zusammenfassen
- Zusammentreffens
- Zusammenlegungen
- Zusammenklang
- Zusammensein
- Zusammenwirkens
- Zusammenspiels
- Zusammenfall
- Zusammenstellen
- Zusammenschaltung
- Zusammenhalts
- Zusammenfügung
- Zusammenhanges
- Zusammengenommen
- Zusammentreten
- Zusammenstoßes
- Zusammenhange
- Zusammenlegen
- Zusammenbrechen
- Zusammenkommen
- Zusammenschreibung
- Zusammendrücken
- Zusammenschluß
- Zusammengesetzte
- Zusammenballung
- Zusammenfallen
- Zusammenlagerung
- Zusammentragen
- Zusammenhalten
- Zusammenhangskomponenten
- Zusammengesetzt
- Zusammenschlusskontrolle
- Zusammenhangskomponente
- Levi-Civita-Zusammenhang
- Zusammenveranlagung
- Zusammenfassende
- Zusammenhangsklage
- Zusammenrücken
- Zusammenstoss
- Zusammenbrüche
- Zusammenlauf
- Zusammenfließen
- Zusammenbringen
- Zusammenbruches
- Zusammenhängende
- Zusammenkleben
- Zusammenwachsens
- Zusammendruck
- Zusammenpressen
- Zusammenschnitte
- Zusammenschmelzen
- Zusammenballungen
- Zusammenschalten
- Zusammenwirkung
- Zusammenhangszuständigkeit
- Zusammenfassender
- Zusammensturz
- Zusammengehalten
- Zusammenseins
- Zusammenschlagen
- Zusammenklänge
- Zusammenzug
- Zusammenwohnen
- Zusammensteller
- Zusammenhaltes
- Zusammenpralls
- Zusammengehens
- Zusammengerechnet
- Zusammenarbeitsvertrag
- Zusammenrottungen
- Zusammengeschlossen
- Zusammenfinden
- Zusammenbinden
- Zusammengetragen
- Zusammengehörigkeitsgefühls
- Zusammengesetzten
- Zusammenbrüchen
- Best-of-Zusammenstellung
- Zusammenrottung
- Zusammengesetztes
- Zusammenbruchstheorie
- Zusammenbauen
- Zusammenbaus
- Zusammenführungen
- Zusammennähen
- Zusammenschieben
- Zusammengefasste
- Zusammenschnitten
- Zusammenläuten
- Zusammenschließung
- Zusammenarb
- Zusammenziehungen
- Zusammenklingen
- Zusammenhangsmaße
- Zusammenfalten
- Zusammenstoßen
- Best-Of-Zusammenstellung
- Zusammenklappen
- Zusammenstecken
- Zusammengedrückte
- Zusammenhanglosigkeit
- Zusammenrechnung
- Zusammenlaufen
- Zusammenrückung
- Zusammengefassten
- Ursache-Wirkungs-Zusammenhang
- Zusammenstössen
- Ursache-Wirkungs-Zusammenhänge
- Zusammenschiebungen
- Zusammenfalls
- Zusammenstehen
- Zusammenzählen
- Zusammenbleiben
- Zusammengearbeitet
- Zusammengehörige
- Zusammengang
- Zusammenbruchsgesetz
- Zusammenhangsform
- Zusammenhangsmaß
- Zusammentreiben
- Zusammenrollen
- Zusammenfügens
- Zusammenpassen
- Zusammensinken
- Zusammenhangserlebnisse
- Zusammenklumpen
- Zusammentritts
- Zusammenmischen
- Zusammendrucke
- Zusammenfügungen
- Zusammenschließen
- Zusammenarbeitsabkommen
- Greatest-Hits-Zusammenstellung
- Zusammenst
- Zusammenhängend
- Zusammenspielen
- Levi-Civita-Zusammenhangs
- Zusammentretens
- Zusammensuchen
- Zusammentragung
- Zusammenrufen
- Zusammenkommens
- Zusammengestellte
- Zusammenflüssen
- Zusammenklängen
- Haiku-Zusammenstellung
- Zusammenlebende
- Zusammenwohnende
- Zusammenschweißen
- Zusammenordnung
- Best-of-Zusammenstellungen
- Herausgeber/Zusammensteller
- Lizenz-Zusammenarbeit
- Zusammenstürzen
- Zusammenhängendes
- Zusammengeführt
- Zusammenbrechens
- Zusammenhangsformen
- Zusammengefaltet
- Zusammenschlussvorhaben
- Zusammenklangs
- Zusammenschreiben
- Online-Zusammenarbeit
- Zusammenbildung
- Zusammendrückbarkeit
- Zusammengelegt
- Zusammenzählung
- Zusammenfassenden
- Zusammenschauen
- Best-Of-Zusammenstellungen
- Zusammenwuchs
- Zusammenströmen
- Zusammenarbeitsverträge
- Zusammenarbeitens
- Zusammenpacken
- Zusammenrechnen
- of-Zusammenstellung
- Zusammenarbeitsvereinbarung
- Zusammenbacken
- Zusammensitzen
- Zusammengehörende
- Zusammengehöriges
- Zusammengezählt
- CD-Zusammenstellungen
- Zusammenschrauben
- Zusammenkuppeln
- Zusammenheften
- Zusammengehörigkeiten
- Zusammenquetschen
- Zusammenarbeits
- Zusammenprallen
- Zusammenkratzen
- Zusammengefügt
- Zusammendrückung
- Zusammengeklappt
- Hit-Zusammenstellung
- Zusammenlagerungen
- Zusammensintern
- Ursache-Wirkungs-Zusammenhängen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Zusammen ist man stark.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
2raumwohnung | Kommt zusammen | 2001 |
Karpatenhund | Zusammen verschwinden | 2005 |
Die Fantastischen Vier | Für immer zusammen | 2010 |
LaFee | Zusammen | 2007 |
Dorfdisko | Fest zusammen | 2006 |
2raumwohnung | Kommt zusammen (fetisch sm Remix) | 2002 |
Dorfdisko | Schreien wir zusammen | 2005 |
Meri Voskanian | Man kann nicht trenn'_ was zusammen gehört | |
Nena | Zusammen | |
Two 4 Pop | Zusammen sind wir stark - Benefiz Song |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Württemberg |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Insel |
|
|
Sternbild |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Badminton |
|
|
Dresden |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Software |
|
|
Deutschland |
|
|
Texas |
|
|
Gattung |
|
|
Frankreich |
|
|
Schiff |
|
|
Russland |
|