Zusammenfassung
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular , Plural: Zusammenfassungen |
| Genus | femininum (weiblich) |
| Worttrennung | Zu-sam-men-fas-sung |
| Nominativ |
die Zusammenfassung |
die Zusammenfassungen |
|---|---|---|
| Dativ |
der Zusammenfassung |
der Zusammenfassungen |
| Genitiv |
der Zusammenfassung |
den Zusammenfassungen |
| Akkusativ |
die Zusammenfassung |
die Zusammenfassungen |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (5)
-
Englisch (4)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (3)
-
Französisch (3)
-
Griechisch (2)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (3)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (3)
-
Rumänisch (5)
-
Schwedisch (5)
-
Slowakisch (3)
-
Slowenisch (2)
-
Spanisch (3)
-
Tschechisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Zusammenfassung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
резюме
Ende November 2009 hat General Motors den für den Wettbewerb zuständigen Dienststellen eine Zusammenfassung seines Umstrukturierungsplans vorgelegt .
В края на ноември 2009 г . " Дженеръл Мотърс " представи резюме на своя план за преструктуриране на службите , отговарящи за въпросите на конкуренцията .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
In der Zusammenfassung der Kommission zur Überwachung der Anwendung des Gemeinschaftsrechts wird der Umsetzung mehr Aufmerksamkeit zuteil als der tatsächlichen Anwendung .
В обобщението на Комисията относно мониторинга върху прилагането на правото на Общността се акцентира повече върху транспонирането , отколкото върху действителното прилагане .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
обобщение
Die Überprüfung der Energiestrategie bietet eine gute Zusammenfassung aller Schritte , die für de Europäische Union unerlässlich sind , um ihre Abhängigkeit von externen Energiequellen zu verringern .
Стратегическият енергиен преглед осигурява добро обобщение на всички стъпки , които са необходими за Европейския съюз , за да намали зависимостта си от външни енергийни източници .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Zusammenfassung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sammendrag
Wir freuen uns , dass sich die Mitgliedstaaten bereit erklärt haben , eine Zusammenfassung der Erklärungen der Zahlstellen bereitzustellen . Das ist ein Fortschritt , und in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten bemühen wir uns um weitere Fortschritte .
Det glæder os , at medlemsstaterne har indvilget i at fremlægge et sammendrag af betalingsorganernes erklæringer . Det er et fremskridt , og vi samarbejder med medlemsstaterne om at opnå yderligere fremskridt .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sammenfatning
Es werden zwar nur fünf bereits bestehende Programme zusammengefasst , aber diese Zusammenfassung schafft Einheitlichkeit und Übersichtlichkeit . Dies ist in diesem heiklen Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen besonders nötig .
Ganske vist bliver der kun sammenfattet fem programmer , der allerede eksisterer , men denne sammenfatning skaber ensartethed og overskuelighed . Det er der i høj grad behov for inden for dette lidt ømtålelige emne om retligt samarbejde i kriminalsager .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
resumé
Kolleginnen und Kollegen , hiermit beende ich meine Zusammenfassung der jüngsten Sitzung des Europäischen Rates , die vor fast einem Monat stattfand .
Hermed afslutter jeg mit resumé af Det Europæiske Råds seneste møde , som fandt sted for næsten en måned siden .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
opsummering
Im letzten Punkt meiner Zusammenfassung aller Herausforderungen für die britische Präsidentschaft und zur Unterstützung dessen , was schon Herr Pasty und andere Vorredner sagten , möchte ich darauf hinweisen , daß die institutionelle Reform nicht zum Stillstand kommen darf . Ich denke , es wird ein großer Ansporn sein , wenn wir auf dem Gipfel in Cardiff ein gemeinsames Statut vorlegen können , durch das gewährleistet wird , daß Mitglieder dieses Hauses nicht aufgrund ihrer Nationalität diskriminiert werden können .
I min opsummering af de udfordringer , der ligger foran det britiske formandskab , og i min gentagelse af de argumenter , vi har hørt fra hr . Pastry og andre , vil jeg slutte af med at sige , at en institutionel reform ikke kan stå stille , og jeg mener , at det ville være et stort incitament , hvis vi under Cardiff-topmødet var i stand til at finde frem til en fælles vedtægt , således at der ikke foregår forskelsbehandling af medlemmerne af EU-Parlamentet som følge af nationalitet .
|
| eine Zusammenfassung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
et resumé
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Zusammenfassung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
summary
Wie dem auch sei : Die 22 Kapitel des Berichts bieten eine gute Zusammenfassung der Mehrheitsmeinung in der internationalen Wissenschaft .
Either way , the 22 chapters of the report provide a good problem summary from the perspective of the majority opinion of experts worldwide .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
summary of
|
| eine Zusammenfassung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
a summary
|
| eine Zusammenfassung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
a summary of
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Zusammenfassung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kokkuvõte
In diesem Kontext möchte ich jedoch die Regierungen der Mitgliedstaaten aufrufen , ihren Bürgern eine hinreichende Zusammenfassung des Vertrages von Lissabon zur Verfügung zu stellen , damit jeder ihn versteht und auf fundierter Grundlage entscheiden kann , ob er der Gesetzgebung zustimmt oder nicht . Das sollte für die gesamte europäische ( und nicht nur die europäische ) Rechtsprechung gelten .
Seoses sellega sooviksin siiski pöörduda liikmesriikide valitsuste poole palvega esitada oma kodanikele piisav kokkuvõte Lissaboni lepingust , et see oleks arusaadav igaühele ja et iga inimene saaks teha teavitatud otsuse , kas ta nõustub õigusaktiga või mitte : see peaks kehtima kõigi Euroopa ( ja mitte ainult ) õigusaktide kohta .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kokkuvõtte
Ende November 2009 hat General Motors den für den Wettbewerb zuständigen Dienststellen eine Zusammenfassung seines Umstrukturierungsplans vorgelegt .
2009 . aasta novembri lõpus esitas General Motors konkurentsi eest vastutavatele talitustele ümberstruktureerimiskava kokkuvõtte .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Zusammenfassung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
yhteenveto
Die Mitteilung der Kommission stellt eine ausgezeichnete Zusammenfassung der gegenwärtigen Situation dar .
Komission tiedonanto on erinomainen yhteenveto nykytilanteesta .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tiivistelmä
Es ist natürlich möglich , eine detaillierte Zusammenfassung zu erstellen , in der die von Ihnen , Frau Panayotopoulos-Cassiotou , geforderten Informationen enthalten sind , und wir werden diese schriftlich vorlegen .
On tietenkin mahdollista laatia yksityiskohtainen tiivistelmä pyytämistänne tiedoista , jäsen Panayotopoulos-Cassiotou , ja esitämme sen kirjallisena .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
yhteenvedon
Die Nachfrage nach der Zusammenfassung der gestrigen Erklärung der Kommission war so groß , daß sie in der englischen Ausgabe vergriffen ist . Ich weiß , daß zahlreiche Mitglieder gerne eine knappe Zusammenfassung der Vorschläge der Kommission hätten , die das Parlament normalerweise bereitstellt .
Komission eilisen tärkeän lausunnon yhteenvetoa ovat tavoitelleet innokkaasti kaikki englanninkielistä versiota lukevat , jopa niin innokkaasti , että yhtään kopiota ei ole saatavilla , ja tiedän , että monet jäsenet haluaisivat parlamentin tavallisesti toimittaman ytimekkään yhteenvedon komission ehdotuksista .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Zusammenfassung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
résumé
Bedenkt man , wie wichtig es für eine erfolgreiche Behandlung ist , dass sich Patienten bei der Einnahme von Arzneimitteln an die Anweisungen halten , so ist es von grundlegender Bedeutung , dass die Öffentlichkeit , also Patienten , Zugang zu qualitativ hochwertigen und nicht von Werbezwecken beeinflussten Informationen haben , die richtig , aktuell und nicht irreführend sind und in Einklang mit der Zusammenfassung der Produktmerkmale stehen .
Étant donné qu'il est très important , pour assurer la réussite d'un traitement , que les patients respectent les consignes fournies et que les médicaments soient correctement administrés , il est essentiel que le public , à savoir les patients , ait accès à des informations de bonne qualité , non publicitaires , exactes , actuelles et non trompeuses , conformes au résumé des caractéristiques des produits .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
synthèse
( FR ) Frau Präsidentin , ich gratuliere den drei Berichterstattern zu dieser bemerkenswerten Zusammenfassung , die sie zum aktuellen Stand unserer Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik erstellt haben .
Madame la Présidente , je félicite nos trois rapporteurs pour cette synthèse assez remarquable qu'ils ont réalisée de l'état actuel de notre politique extérieure et de sécurité commune .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
un résumé
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Zusammenfassung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
σύνοψη
Herr Präsident , ehrenwerte Abgeordnete , damit schließe ich meine Zusammenfassung hinsichtlich der Dinge , über die wir uns bei dieser dritten Sitzung des Europäischen Rates in diesem Jahr geeinigt haben .
Κύριε Πρόεδρε , αξιότιμοι βουλευτές , ολοκληρώνω τη σύνοψη όσων συμφωνήσαμε σε αυτήν την τρίτη φετινή συνεδρίαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
περίληψη
Zum einen kostet es Zeit , bis die Dokumente übersetzt sind und eine Zusammenfassung in den elf Sprachen vorliegt .
Από τη μια απαιτείται χρόνος μέχρι να μεταφραστούν τα έγγραφα και να γίνει περίληψη στις έντεκα γλώσσες .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Zusammenfassung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sintesi
Der Bericht enthält eine Zusammenfassung der vorliegenden Statistiken zu Unregelmäßigkeiten , die von den Mitgliedstaaten in verschiedenen Bereichen gemeldet wurden , einschließlich der Agrarpolitik , der Kohäsionspolitik , der Heranführungshilfen sowie der Wiedereinziehung von traditionellen Eigenmitteln der EU .
La relazione contiene una sintesi delle statistiche disponibili riguardanti le irregolarità comunicate dagli Stati membri in vari settori , tra i quali politica agricola , politica di coesione , fondi di preadesione e recupero delle risorse proprie tradizionali dell ' Unione europea .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
riassunto
Dies ist eine kurze Zusammenfassung meines Eigeninitiativberichts über die Beseitigung der geschlechtsbedingten Diskriminierung und die Solidarität zwischen den Generationen .
Questo è un breve riassunto della mia relazione di iniziativa sulla non discriminazione in base al sesso e solidarietà tra le generazioni .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
riassumere
Schließlich will ich eine kurze Zusammenfassung der für die nächste Zeit vorgesehenen Aktionen geben , die , wie Sie sehen werden , Ihre Besorgnisse und Hinweise in vollem Umfang aufgreifen .
Vorrei infine riassumere brevemente le azioni previste per il prossimo corso , che tengono assolutamente conto delle vostre preoccupazioni e delle vostre prese di posizione .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
una sintesi
|
| eine Zusammenfassung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
una sintesi
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Zusammenfassung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kopsavilkumu
Die öffentliche Zusammenfassung des Beurteilungsberichts sollte nicht als Anhang der europäischen Genehmigung für das Inverkehrbringen beigefügt werden , da diese bereits öffentlich über die EMA-Website verfügbar ist .
Novērtējuma ziņojuma publisko kopsavilkumu nevajadzētu pievienot Eiropas tirdzniecības atļaujai , jo tas jau ir publiski pieejams Eiropas Zāļu aģentūras ( EMA ) tīmekļa vietnē .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kopsavilkums
Heute wünschen wir Zugang zum Text und eine Zusammenfassung der Verhandlungen , damit wir vollständig am Gesetzgebungsverfahren beteiligt sind .
Mēs vēlamies , lai mums būtu pieejams sarunu teksts un kopsavilkums , lai mēs varētu pilnībā iesaistīties likumdošanas procesā .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Zusammenfassung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
santrauką
Vielmehr ist es unser gemeinsames Ziel , eine professionelle und verständliche Zusammenfassung der Thematik zu erstellen und auf dieser Grundlage die richtige Entscheidung zu treffen .
Mūsų bendras tikslas - parengti profesionalią ir visapusišką klausimo santrauką ir ja remiantis priimti teisingą sprendimą .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
santrauka
Das ist in Kürze eine Zusammenfassung dessen , was in diesem Bericht steht .
Tai buvo trumpa šio pranešimo santrauka .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Zusammenfassung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
samenvatting
Aus verwaltungstechnischen Gründen würden wir natürlich immer noch eine Zusammenfassung in einer Amtssprache der Europäischen Union benötigen , damit die Petition bearbeitet werden kann .
Om administratieve redenen hebben wij natuurlijk nog steeds een samenvatting nodig in een officiële communautaire taal , zodat het verzoekschrift kan worden behandeld .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
samenvatting van
|
| eine Zusammenfassung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
een samenvatting
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Zusammenfassung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
podsumowanie
Auch eine sechsseitige Zusammenfassung wurde veröffentlicht .
Opublikowano również sześciostronicowe podsumowanie .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
streszczenie
Ich schäme mich nicht der Tatsache , dass wir eine Zusammenfassung des Vertrags von Lissabon für die Bürgerinnen und Bürger erstellt haben , die im Anschluss in den führenden Tageszeitungen veröffentlicht wurde . Damit die Bürgerinnen und Bürger selbst eine Zusammenfassung des ganzen Vertrags in einer verständlichen Sprache lesen konnten , damit sie selbst beurteilen konnten , was darin steht .
Nie wstydzę się , że przygotowaliśmy dla obywateli streszczenie traktatu lizbońskiego , które opublikowano w największych gazetach - pozwolę sobie dodać , że nikt go nie zakwestionował - obywatele mogli zapoznać się z jego treścią w zrozumiałym języku , sami się przekonać , co traktat zawiera , co jest prawdą , a co nie .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Zusammenfassung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
resumo
Die Lira des Italiens der Städte , die Peseta Spaniens , deren Reich sich bis hierher nach Brüssel erstreckte , das Pfund des Irlands der Wildponys , der Escudo des großen Portugals Vasco da Gamas , alle diese Währungen - Zusammenfassung , Symbol und Identität der Nationen - wurden jetzt abgeschafft .
A lira da Itália das cidades-Estado , a Espanha cujo império se estendeu até Bruxelas , a libra da Irlanda dos cavalos selvagens , o escudo do grande Portugal de Vasco da Gama , todas estas moedas que constituem o resumo , o símbolo e a identidade das nações acabam de ser eliminadas .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
síntese
Die meisten der Maßnahmen , die die Kommission auf der Grundlage der Zusammenfassung der Berichte für das Haushaltsjahr 2001 aufgelistet hat , wurden umgesetzt .
A maioria das medidas especificadas pela Comissão na sequência da síntese dos relatórios para o exercício de 2001 foi levada à prática .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
um resumo
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Zusammenfassung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
rezumat
Auch eine sechsseitige Zusammenfassung wurde veröffentlicht .
A fost publicat și un rezumat de șase pagini .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
un rezumat
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
rezumatul
( PL ) Herr Präsident , ich bedauere , dass die Zusammenfassung , die Konrad Szymański über diesen hervorragenden Bericht abgegeben hat , von Benita Ferrero-Waldner nicht wahrgenommen werden konnte , weil sie weiterhin mit anderen Themen beschäftigt ist .
( PL ) Dle preşedinte , regret faptul că rezumatul făcut de dl Szymański la raportul excelent întocmit de dumnealui nu a putut fi ascultat de dna Ferrero-Waldner , care este ocupată în continuare cu alte probleme .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rezumat al
|
| eine Zusammenfassung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
un rezumat al
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Zusammenfassung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
sammanfattning
Die Begründung dieses Berichts stellt wahrlich eine perfekte Zusammenfassung des BSE-Problems seit seinem ersten Auftreten im Vereinigten Königreich in den achtziger Jahren dar .
Motiveringen i detta betänkande är verkligen en perfekt sammanfattning av de problem BSE-krisen medfört sedan den bröt ut i Förenade kungariket under åttiotalet .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
en sammanfattning
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sammanfattning av
|
| eine Zusammenfassung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
en sammanfattning
|
| eine Zusammenfassung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
en sammanfattning av
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Zusammenfassung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
zhrnutie
Eine übersichtliche Zusammenfassung des Informationsrechts an zentraler Stelle in dieser Rechtsvorschrift würde die Eindeutigkeit für die Anspruchsberechtigten erheblich verstärken .
Jasné zhrnutie práva na informácie , ktoré by boli uvedené v jednom právnom predpise , by oprávneným osobám výrazne uľahčilo ich postavenie .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
súhrn
Wenn wir uns die Zusammenfassung und das Dokument mit den Schlüsselinformationen anschauen , dies und der Bedarf an Klarheit sind bereits von Herrn Dr. Klinz angesprochen worden , denke ich , dass wir einen Wortlaut erarbeitet haben , mit dem Klarheit gewährleistet wird , und dabei gleichzeitig auch deutlich gemacht wird , dass die zivilrechtliche Haftung beim Basisprospekt bleibt .
Keď sa pozrieme na súhrn a dokument s kľúčovými informáciami - Dr. Klinz hovoril o nich a o potrebe jasnosti , domnievam sa , že sme dosiahli formuláciu , ktorá zabezpečí jasnosť , zatiaľ čo bude zrejmé , že zodpovednosť sa bude aj naďalej viazať so základným prospektom .
|
| eine Zusammenfassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zhrnutie
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Zusammenfassung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
povzetek
Ich erwarte die Veröffentlichung einer Zusammenfassung Anfang des nächsten Monats , die den Standpunkt des Parlaments enthält .
Pričakujem , da bo povzetek objavljen v začetku naslednjega meseca , vključno z mnenjem Parlamenta .
|
| eine Zusammenfassung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
povzetek
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Zusammenfassung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
resumen
Ich denke , die wichtigsten Punkte sind bereits genannt worden , aber ich würde Ihnen gern eine Zusammenfassung meiner Analyse dieser Aussprache geben , die , wie ich feststelle , die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates weitgehend bejaht .
Señor Presidente , Señorías , aunque los puntos fundamentales ya se han mencionado , quisiera ofrecerles un resumen de mi análisis de este debate , que , como observo , apoya ampliamente las conclusiones del Consejo Europeo .
|
| Zusammenfassung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
un resumen
|
| eine Zusammenfassung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
un resumen
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Zusammenfassung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
shrnutí
( PL ) Herr Präsident , ich bedauere , dass die Zusammenfassung , die Konrad Szymański über diesen hervorragenden Bericht abgegeben hat , von Benita Ferrero-Waldner nicht wahrgenommen werden konnte , weil sie weiterhin mit anderen Themen beschäftigt ist .
( PL ) Pane předsedající , paní Ferrero-Waldnerová bohužel nemohla vyslechnout shrnutí této vynikající zprávy panem Szymańským , protože ji odvolaly jiné záležitosti .
|
Häufigkeit
Das Wort Zusammenfassung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11729. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.55 mal vor.
| ⋮ | |
| 11724. | Saar |
| 11725. | Kanadier |
| 11726. | non |
| 11727. | Sozial |
| 11728. | Anime |
| 11729. | Zusammenfassung |
| 11730. | verhalf |
| 11731. | angesprochen |
| 11732. | Richtlinie |
| 11733. | Lemberg |
| 11734. | überaus |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zusammenstellung
- ausführliche
- zusammenfassende
- Analyse
- Zusammenschau
- Darlegung
- Beurteilung
- zusammenfassenden
- Betrachtung
- Entstehungsgeschichte
- Erörterung
- Terminologie
- abgehandelt
- kritische
- Problematik
- Auswertung
- Interpretation
- systematische
- dargelegt
- erläutert
- Gegenüberstellung
- Formulierung
- retrospektive
- Verweisen
- Kommentierung
- Sichtweise
- Auslegung
- Festlegung
- Kernaussagen
- Gesamtschau
- formuliert
- Perspektive
- Ausführlichkeit
- erläutern
- ausführlichere
- inhaltlich
- zusammenfassender
- Wissens
- Datenbasis
- erörtert
- Schlussfolgerungen
- Untermauerung
- Deutung
- dargelegten
- verständliche
- Analysen
- fundamentalen
- Auslassungen
- Begriffe
- unvollständige
- terminologischen
- erläuternde
- kritischen
- Sprachgebrauchs
- Beispielen
- Argumente
- Betrachtungsweise
- exemplarischen
- Handlungsanweisung
- Textteile
- aufzählt
- Verweise
- Seitenzahlen
- Verständlichkeit
- Beantwortung
- Kommentar
- Phänomens
- Quellenangabe
- Schlagwörter
- Grundlegend
- Aspekte
- Kontext
- systematischer
- Hypothese
- informative
- Eingrenzung
- thematische
- Kapitelüberschriften
- Kernaussage
- systematisierte
- Schlagwörtern
- Einzelfragen
- Kontexts
- Verschränkung
- begriffliche
- paradigmatischen
- abschließende
- anekdotische
- Zusammenlegung
- terminologische
- Textabschnitte
- ausformulierte
- formulierten
- formulierte
- Reproduktion
- Prämisse
- Umsetzung
- Hinterfragung
- Querverweise
- Annahmen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Zusammenfassung der
- eine Zusammenfassung
- die Zusammenfassung
- Zusammenfassung von
- Zusammenfassung des
- der Zusammenfassung
- eine Zusammenfassung der
- die Zusammenfassung der
- Zusammenfassung aller
- einer Zusammenfassung
- Eine Zusammenfassung
- der Zusammenfassung der
- Die Zusammenfassung
- eine Zusammenfassung von
- Zusammenfassung mehrerer
- kurze Zusammenfassung
- eine Zusammenfassung des
- Eine Zusammenfassung der
- die Zusammenfassung von
- die Zusammenfassung aller
- der Zusammenfassung des
- einer Zusammenfassung der
- der Zusammenfassung von
- die Zusammenfassung des
- eine Zusammenfassung aller
- kurze Zusammenfassung der
- eine Zusammenfassung mehrerer
- die Zusammenfassung mehrerer
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʦuˈzamənˌfasʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Textfassung
- Anpassung
- Auffassung
- Kurzfassung
- Haftentlassung
- Auflassung
- Entlassung
- Fassung
- Zulassung
- Freilassung
- Verfassung
- Erpressung
- Wiedergutmachung
- Überwachung
- Packung
- Oberflächenspannung
- Verpackung
- Erschließung
- Schließung
- Erstarrung
- Satzung
- Pflanzengattung
- Entschließung
- Messung
- Ausstattung
- Beschaffung
- Erschaffung
- Begattung
- Beeinflussung
- Waffengattung
- Beschießung
- Verknappung
- Überraschung
- Mobilmachung
- Verbannung
- Abstammung
- Feuerbestattung
- Spannung
- Brandschatzung
- Aufmachung
- Bestattung
- Anschaffung
- Hochspannung
- Anspannung
- Abmessung
- Abmachung
- Verheißung
- Abschaffung
- Erstattung
- Gattung
- Entspannung
- Schaffung
- Eheschließung
- Grundausstattung
- Besatzung
- Begrüßung
- Bekanntmachung
- Gleichstellung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Anleitung
- Verabschiedung
- Richtung
- Anmerkung
- Ausrottung
- Abtreibung
- Gerichtsverhandlung
- Rückzahlung
- Überschwemmung
- Emeritierung
- Unterführung
- Körperhaltung
- Namensänderung
- Bewirtung
- Unterbrechung
- Festung
- Erhebung
- Vermarktung
- Gewaltenteilung
- Verdopplung
- Bindung
- Aufschwung
- Sicherung
- Zeichnung
- Begehung
- Anmeldung
- Genehmigung
- Verhaltensforschung
- Auszählung
- Abwandlung
- Energieversorgung
- Ergänzung
- Anspielung
- Vermietung
- Bewältigung
- Inhaftierung
- Regierung
- Zwischenlandung
- Umspurung
- Begabung
Unterwörter
Worttrennung
Zu-sam-men-fas-sung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Zusammen
fassung
Abgeleitete Wörter
- Zusammenfassungsmaßnahmen
- Zusammenfassungsfolge
- Zusammenfassungs
- Zusammenfassungsregeln
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Mathematik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Familienname |
|
|
| Familienname |
|
|
| Band |
|
|
| Band |
|
|
| Wehrmacht |
|
|
| Wehrmacht |
|
|
| Zeitschrift |
|
|
| Historiker |
|
|
| Philosoph |
|
|
| Album |
|
|
| Fernsehsendung |
|
|
| Witten |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Frauen |
|
|
| Radebeul |
|
|
| Biologie |
|
|
| Königreich Böhmen |
|
|
| Sprache |
|
|