dramatischen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | dra-ma-ti-schen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (7)
- Englisch (6)
- Estnisch (1)
- Finnisch (7)
- Französisch (6)
- Griechisch (8)
- Italienisch (7)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
dramatischen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
драматични
schriftlich . - ( PT ) Die Welt erlebt derzeit eine der schlimmsten Krisen des Kapitalismus , mit dramatischen Folgen für Arbeitnehmer und Menschen im Allgemeinen .
в писмена форма . - ( PT ) Светът е изправен пред най-сериозната криза на капитализма , с драматични последици за работниците и за хората като цяло .
|
dramatischen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
драматичните
Der jüngste Konflikt im Gaza-Streifen ist Beweis genug für die dramatischen Umstände , in denen die Menschen in dieser Region leben , seien sie nun Palästinenser oder Juden .
Скорошният конфликт в ивицата Газа показа драматичните обстоятелства , при които живеят хората в този регион , независимо дали са палестинци или евреи .
|
Die dramatischen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Драматичните
|
dramatischen Ereignisse |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
драматичните събития
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
dramatischen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
dramatiske
Ihm zu Ehren möchte ich mich heute den italienischen Behörden anschließen , insbesondere den Präsidenten Ciampi und Berlusconi , die von den Behörden der Vereinigten Staaten die vollständige Aufklärung der dramatischen Umstände des Todes von Nicola Calipari gefordert haben .
Jeg vil gerne tilslutte mig de italienske myndigheders hyldest af ham , især præsident Ciampi og præsident Berlusconi , der har anmodet de amerikanske myndigheder om at komme med en fuldstændig redegørelse for de dramatiske omstændigheder , hvorunder Nicola Calipari mistede livet .
|
dramatischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dramatisk
In der jetzigen Krise jedoch führt die Beibehaltung des starren Wechselkurses bei diesen Ländern zu einer sozial dramatischen Abwertung des Volkseinkommens und zu spekulativen Angriffen auf die Devisenreserven der Zentralbanken dieser Länder .
Men hvis de pågældende lande skal bevare den stramme valutakurs i disse krisetider , vil det medføre et socialt dramatisk fald i folks indkomster og i spekulative angreb på de udenlandske valutareserver i landenes centralbanker .
|
dramatischen Situation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dramatiske situation
|
dramatischen Umständen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dramatiske omstændigheder
|
die dramatischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
de dramatiske
|
diesen dramatischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
disse dramatiske
|
dramatischen Ereignisse |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
dramatiske begivenheder
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
dramatischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dramatic
Die Belastungen , die den Bevölkerungen der Bewerberländer zugemutet werden , sind beträchtlich . Es besteht die Gefahr , daß die Europäische Union als Hauptschuldige für die bisweilen dramatischen Schwierigkeiten , in die viele Menschen geraten , angesehen wird .
The efforts demanded of the people living in the applicant countries are considerable , and the risk is that the European Union might seem to be the main cause of the sometimes dramatic difficulties encountered by many people in these countries .
|
dramatischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
the dramatic
|
der dramatischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
the dramatic
|
Die dramatischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The dramatic
|
dramatischen Situation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dramatic situation
|
dramatischen Ereignisse |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dramatic events
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
dramatischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
dramaatiliste
Schnelle und unkomplizierte Zusammenarbeit zwischen den europäischen Partnern ist gefordert , um den dramatischen Auswirkungen des Sturmes Xynthia und den verheerenden Regenfluten zu begegnen .
Euroopa partnerite kiiret ja probleemitut koostööd on vaja tormi Xynthia ja laastavate paduvihmade dramaatiliste tagajärgedega võitlemiseks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
dramatischen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dramaattisia
– Herr Präsident , Herr Prodi , die letzten fünf Jahre waren reich an Veränderungen und mitunter dramatischen Ereignissen : die Kriege in Afghanistan und im Irak , der 11 . September und der internationale Terrorismus , der mit dem Blutbad von Madrid bis ins Zentrum Europas vorgedrungen ist .
Arvoisa puhemies , arvoisa puheenjohtaja Prodi , viimeiset viisi vuotta ovat olleet täynnä muutoksia ja toisinaan myös dramaattisia tapahtumia : Afganistanin ja Irakin sota , syyskuun 11 . päivä ja kansainvälinen terrorismi , jonka Madridin verilöyly ulotti suoraan Euroopan sydämeen .
|
dramatischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dramaattiset
Ich hoffe jedoch , dass die dramatischen Umstände , die wir derzeit erleben , uns auch die Gelegenheit geben , einen Schritt weiter zu gehen . Beispielsweise , um diesen Verhaltenskodex rechtsverbindlich zu machen , wie Herr Titley in seinem Bericht zu Recht fordert .
Toivon kuitenkin , että tällä hetkellä vallitsevat dramaattiset olot rohkaisevat meitä astumaan askelen pitemmälle . Niin että esimerkiksi tämä käytännesääntö tehdään täytäntöönpanokelpoiseksi , kuten jäsen Titley mietinnössään perustellusti esittää .
|
dramatischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dramaattisen
In einer so dramatischen Frage möchten wir vielmehr zunächst die Kommission und den Rat zu einer Erklärung auffordern .
Näin dramaattisen kysymyksen osalta haluamme mieluummin ensiksi pyytää julkilausumaa komissiolta ja neuvostolta .
|
dramatischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dramaattisista
Deshalb sollten wir eine große AIDS-Konferenz organisieren , die nicht nur jenen Ländern überlassen bleibt , die dann in der Praxis mit solch dramatischen Folgen zu kämpfen haben , sondern eine Konferenz , wie wir sie uns seit Jahren , seit 1993 , über die Pandemien , über AIDS , gewünscht haben , in deren Rahmen das Problem unter unserer Verantwortung angepackt wird und endlich Maßnahmen koordiniert werden , wie sie sich für eine internationale Behörde geziemen , denn in dieser Hinsicht ist die Weltgesundheitsorganisation völlig unfähig , konkrete Antworten zu geben .
Meidän olisi siis järjestettävä suuri AIDSia käsittelevä konferenssi , mutta se ei saisi jäädä vain niiden maiden tehtäväksi , joiden on sitten konkreettisesti yritettävä selviytyä näinkin dramaattisista seurauksista , vaan meidän olisi järjestettävä sellainen suuria epidemioita ja AIDSia käsittelevä konferenssi , kuten olemme esittäneet vuosia eli vuodesta 1993 , joka olisi meidän vastuullamme ja tilanteen tasalla ja jossa lopultakin sovittaisiin toimista , jotka ovat kansainvälisen auktoriteetin mukaisia , sillä on nähty , että WHO on täysin kyvytön tarjoamaan asiaan konkreettisia ratkaisuja .
|
dramatischen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dramaattisessa ja
|
dramatischen Ereignisse |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
dramaattiset tapahtumat
|
Die dramatischen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dramaattiset tapahtumat
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
dramatischen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
dramatiques
An keiner Stelle ist von den dramatischen Konsequenzen die Rede , die diese Betriebsstilllegungen , diese Umstrukturierungen und die Sozialpläne , die die Zusammenschlüsse begleiten , für die Bevölkerung haben .
À aucun moment il n’est fait allusion aux conséquences dramatiques pour les populations de ces fermetures d’usines , de ces restructurations , de ces plans sociaux qui accompagnent les concentrations .
|
dramatischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dramatique
Warum sollte man gezwungen sein , beispielsweise zwischen dem gemischten System in Deutschland , dem Monopol des Roten Kreuzes in Belgien oder dem französischen System zu wählen , das nach der dramatischen Affäre um verseuchtes Blut ein leistungsfähiges Blutüberwachungsnetz eingeführt hat , nach dem sich jetzt viele Mitgliedstaaten richten ?
Pourquoi faudrait-il être forcé de choisir entre le système mixte allemand , par exemple , le monopole de la Croix-Rouge en Belgique , ou encore le système français qui , depuis la dramatique affaire du sang contaminé , a su mettre en place un réseau d'hémovigilance performant , dont s ' inspirent maintenant de nombreux États membres ?
|
dramatischen Ereignisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
événements dramatiques
|
dramatischen Situation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
situation dramatique
|
den dramatischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dramatiques
|
dramatischen Situationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
situations dramatiques
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
dramatischen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
δραματικές
Die dramatischen Schwankungen bei den Nahrungsmittelpreisen schädigen Landwirte , Verbraucher und sogar ganze Volkswirtschaften .
Οι δραματικές αυξομειώσεις στις τιμές των τροφίμων ζημιώνουν τους αγρότες , τους καταναλωτές και ακόμα και ολόκληρες εθνικές οικονομίες .
|
dramatischen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
δραματική
Sowohl die LTTE als auch die Armee von Sri Lanka sind für den dramatischen Anstieg der Zahl der Zivilopfer in den letzten Monaten verantwortlich .
Τόσο η ομάδα LTTE όσο και ο στρατός της Σρι Λάνκα ευθύνονται για τη δραματική αύξηση θυμάτων αμάχων κατά τη διάρκεια των τελευταίων μηνών .
|
dramatischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
δραματικής
Frau Präsidentin , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Diese Aussprache sowie die deutsche Präsidentschaft , es wurde bereits darauf hingewiesen , erleben wir inmitten einer dramatischen Zeit .
Κυρία Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι συνάδελφοι , όπως ήδη ελέχθη , η συζήτηση κατά τη γερμανική Προεδρία διεξάγεται στα μέσα μιας δραματικής περιόδου .
|
dramatischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τις δραματικές
|
dramatischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
οι δραματικές
|
dramatischen Bilder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
δραματικές εικόνες
|
dramatischen Entwicklungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
δραματικές εξελίξεις
|
dramatischen Ereignisse |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
δραματικά γεγονότα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
dramatischen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
drammatiche
Plötzlich gab es keine dramatischen Debatten im Europäischen Parlament mehr , keine internationalen Appelle und auch keine Unterschriftensammlungen , die unsere Champagner-Sozialisten so lieben .
Basta drammatiche discussioni al Parlamento europeo , basta allarmi internazionali , basta raccolte di firme , così care alla gauche caviar .
|
dramatischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
drammatica
Letztendlich sind wir der Überzeugung , daß unsere Jugend einen Ausweg aus der entmutigenden , dramatischen Arbeitslosigkeit finden kann , wenn wir ihr mit Hilfe der europäischen Strukturfonds erworbenes Know-How in die Nachbarländer exportieren können .
Infine , siamo convinti che i nostri giovani possano intravedere una via d' uscita dalla disoccupazione drammatica che li sprofonda nella disperazione , se potremo esportare nei paesi vicini le loro capacità , acquisite grazie all ' azione dei Fondi strutturali europei .
|
dramatischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
drammatici
Seit den dramatischen Ereignissen dieses Sommers müssen wir jetzt alles daran setzen , die Lage im Libanon und in den angrenzenden Regionen zu stabilisieren .
Dai drammatici eventi della scorsa estate è diventato essenziale stabilizzare la situazione in Libano e nelle regioni limitrofe .
|
dramatischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
drammatico
Zehn Jahre nach Peking sind Frauen leider noch immer Opfer des dramatischen Phänomens des Frauenhandels .
Dieci anni dopo Pechino , purtroppo le donne rimangono le vittime del drammatico fenomeno del traffico di donne .
|
dramatischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
drastico
Die größte Herausforderung der EU besteht gegenwärtig im dramatischen Anstieg der Arbeitslosigkeit .
La sfida maggiore che sta attualmente affrontando l'UE è l'aumento drastico della disoccupazione .
|
dramatischen Situationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
situazioni drammatiche
|
jüngsten dramatischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
drammatici avvenimenti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
dramatischen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
dramatiskas
Seit längerem sind wir in Europa mit sinkenden Bevölkerungszahlen konfrontiert , mit den dramatischen Folgen , die dies für unsere Wirtschaften und Sozialhilfesysteme mit sich zieht .
Jau kādu laiku mēs redzam , ka iedzīvotāju skaits Eiropā samazinās , kas rada dramatiskas sekas ekonomikai un sociālās labklājības sistēmām .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
dramatischen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
dramatische
Die dramatischen Auswirkungen der sogenannten Sparmaßnahmen sind unübersehbar .
De dramatische gevolgen van het zogenaamde bezuinigingsbeleid zijn maar al te zichtbaar . Zoals zovelen een jaar geleden al hebben voorspeld , heeft het EU/IMF-programma voor Griekenland geleid tot een economische en maatschappelijke ramp .
|
dramatischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
drama
Wir haben jetzt einen erneuten dramatischen Fall , nämlich den von Frau Lawal .
Nu is er weer het drama van mevrouw Lawal .
|
dramatischen Ereignisse |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
dramatische gebeurtenissen
|
dramatischen Situation |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dramatische situatie
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
dramatischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dramatycznych
Für die betroffenen Produzenten führt dies zu dramatischen , existenzbedrohenden Einkommensverlusten .
Jeżeli chodzi o producentów to doprowadziło to do dramatycznych strat dochodu , które zagroziły ich przetrwaniu .
|
dramatischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dramatycznym
schriftlich . - ( EN ) Angesichts des dramatischen Anstiegs der weltweiten Lebensmittelpreise ist es wichtig , die ausreichende Versorgung mit Lebensmitteln als Menschenrecht anzuerkennen .
na piśmie . - Wraz z dramatycznym wzrostem globalnych cen żywności , ważna jest potrzeba posiadania jej wystarczającej ilości jako prawo człowieka .
|
Die dramatischen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Dramatyczne
|
Die dramatischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Dramatyczne wydarzenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
dramatischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dramáticas
Angesichts der dramatischen Überflutungen in Polen , bei denen sehr viel Land überflutet worden ist und viele Menschen all ihren Besitz verloren haben , möchte ich heute im Namen des Europäischen Parlaments und unser aller Namen unsere Unterstützung und Solidarität mit den Polen sowie auch unser Mitgefühl für die Leiden der Menschen zum Ausdruck bringen .
Em virtude destas dramáticas inundações , que deixaram uma parte significativa do país alagada e muitas pessoas totalmente desprovidas dos seus haveres , gostaria de , em nome do Parlamento Europeu e de todos nós , exprimir o nosso apoio e a nossa solidariedade ao povo polaco e manifestar a mais sincera simpatia aos que hoje sofrem .
|
dramatischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dramática
Abschließend möchte ich meiner Enttäuschung darüber Ausdruck geben , dass die Mehrheit im Parlament die von unserer Fraktion eingereichten Änderungsanträge abgelehnt hat , in denen Israel aufgefordert wurde , die UNO-Resolutionen und die Empfehlungen des Internationalen Gerichtshofes einzuhalten , und die darauf abstellten , das Folgende ganz oben auf unsere Prioritätenliste zu setzen : ein Ende des Stillstands im Friedensprozess , der Militärbesatzung , der Siedlungen , des Sperrzauns , von Tötungen , von Verhaftungen , der Verweigerung von Haftentlassungen , der Gewalt gegen das palästinensische Volk und der dramatischen Verschlechterung seiner Lebensbedingungen .
Por fim , queria lamentar que a maioria do PE tenha rejeitado as alterações apresentadas pelo nosso Grupo que , por um lado , apelavam a Israel para que respeite as resoluções da ONU e as recomendações do Tribunal de Justiça Internacional e , por outro , sublinhavam como questão central o fim do bloqueio do processo de paz , da ocupação militar , do desenvolvimento de colonatos , do muro , dos assassinatos , das detenções , da recusa de libertar prisioneiros , da violência a que está submetido e da degradação dramática das condições de vida do povo palestino .
|
dramatischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dramáticos
Plötzlich gab es keine dramatischen Debatten im Europäischen Parlament mehr , keine internationalen Appelle und auch keine Unterschriftensammlungen , die unsere Champagner-Sozialisten so lieben .
Deixou de haver debates dramáticos no Parlamento Europeu , deixou de haver alertas internacionais e deixou de haver as recolhas de assinaturas que os socialistas do champanhe tanto apreciam .
|
dramatischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dramático
Aber - wie schon gesagt wurde - wir sind uns des dramatischen Problems des illegalen Menschenhandels in Europa bewußt .
Mas - e disse-o já - estamos conscientes do dramático problema causado pelo tráfico ilegal de pessoas na Europa .
|
dramatischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trágicos
Sehr geehrter Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Die schrecklichen Ereignisse und dramatischen Entwicklungen der letzten Tage im Gazastreifen haben uns alle zutiefst bewegt und beunruhigt .
Senhor Comissário , Senhoras e Senhores Deputados , ficámos profundamente afectados e perturbados pelos terríveis acontecimentos e pelas trágicos factos ocorridos os últimos dias na Faixa de Gaza .
|
dramatischen Situation |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
dramática situação
|
dramatischen Folgen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
consequências dramáticas
|
dramatischen Ereignisse |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
acontecimentos dramáticos
|
dramatischen Ereignisse |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dramáticos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
dramatischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dramatice
Die dramatischen Folgen des Sturmtiefs " Klaus " in Südeuropa ( Aussprache )
Consecinţele dramatice a trecerii furtunii " Klaus ” în sudul Europei ( dezbatere )
|
dramatischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dramatică
Ich spreche von der dramatischen humanitären und menschlichen Lage .
Mă refer la situaţia umanitară şi umană dramatică .
|
dramatischen Ereignisse |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
dramatice din
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
dramatischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dramatiska
Ich möchte Ihnen sagen , dass es der aufrichtige Wunsch des Rates ist , mit dem Europäischen Parlament über die dramatischen Ereignisse in Gaza im vergangenen Monat zu sprechen , wie es auf der Plenarsitzung am 19 . Juni gefordert worden war .
( PT ) Fru talman , ärade ledamöter ! Jag vill berätta för er att det är rådets uppriktiga önskan att diskutera de dramatiska händelser som ägde rum i Gaza förra månaden med parlamentet , vilket begärdes vid sammanträdet den 19 juni .
|
dramatischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dramatisk
Das ist umso schlimmer , als sich China in einer dramatischen Lage befindet , die viel ernster ist , als man gemeinhin hört .
Det är desto allvarligare därför att Kina är i en dramatisk situation , mycket allvarligare än vad man ofta hör .
|
dramatischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de dramatiska
|
dramatischen Situationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dramatiska situationer
|
Die dramatischen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
De dramatiska
|
dramatischen Ereignisse |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
dramatiska händelserna
|
dramatischen Ereignisse |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
dramatiska händelser
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
dramatischen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Vor allem möchte ich an alle appellieren , auf dem Meeresgrund keine Wiederholung der dramatischen Situationen zuzulassen , die wir in den letzten Jahrzehnten beim Fang von Kabeljau und anderen pelagischen Arten erlebt haben .
Predovšetkým by som rád všeobecne apeloval , aby sme zabránili tomu , že sa na morskom dne zopakujú dramatické situácie týkajúce sa lovu tresky a iných pelagických druhov , ktorých svedkami sme boli za ostatné desaťročia .
|
dramatischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dramatických
Mit ihnen können wir die notwendige breite Diskussion über Konsequenzen aus den dramatischen Veränderungen der Demografie führen .
Vďaka tejto správe môžeme otvoriť diskusiu potrebného rozsahu o následkoch dramatických demografických zmien .
|
dramatischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dramatickým
Der Kaufkraftverlust der einfachen Leute in der Europäischen Union ist bei den dramatischen Steigerungen der Energiepreise ein richtiges Verarmungsprogramm !
Strata kúpnej sily , ktorá sa dotkla všetkých ľudí v Európskej únii , v kombinácii s dramatickým nárastom cien energií systematicky ožobračujú ľudí .
|
dramatischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dramatickej
Zunächst hatten wir , wie die Damen und Herren Abgeordneten wissen , eine sorgfältige und umfassende Untersuchung des dramatischen Unfalls , der 2000 in Baia Mare in Rumänien stattgefunden hat , durchgeführt , bei dem ein Damm brach , der giftige Substanzen zurück hielt .
Po prvé , ako vážený pán poslanec vie , máme dôkladnú a veľmi komplexnú štúdiu o dramatickej nehode v lokalite Baia Mare v Rumunsku v roku 2000 , keď sa pretrhla hrádza zadržiavajúca toxické látky , a o príčinách tejto nehody .
|
dramatischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dramatický
Denn das ist es , was nun vor dem Hintergrund der jüngsten dramatischen Entwicklungen , der jüngsten dramatischen Ereignissen in Nordafrika dringend gebraucht wird .
To je teraz mimoriadne potrebné vzhľadom na nedávny dramatický vývoj , na nedávne dramatické udalosti v severnej Afrike .
|
Die dramatischen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Dramatické
|
der dramatischen Ereignisse |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dramatických udalostí
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
dramatischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
dramatičnih
Natürlich bleiben wir realistisch und erwarten keine dramatischen Änderungen , wir sind jedoch überzeugt , dass der Versuch von Herrn Lukaschenko , ausgewogene Beziehungen zu Moskau herzustellen , eine Möglichkeit darstellt .
Seveda ostajamo realni in ne pričakujemo dramatičnih sprememb , toda verjamemo , da lahko nastane priložnost , če se gospod Lukašenko trudi za uravnoteženje odnosov z Moskvo .
|
dramatischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dramatične
( DE ) Frau Präsidentin ! Die dramatischen Bilder aus Sri Lanka zeigen uns , dass ein jahrzehntelanger brutaler Bürgerkrieg sich seinem Höhepunkt nähert .
( DE ) Gospa predsednica , dramatične podobe iz Šrilanke razkrivajo , da je brutalna državljanska vojna , ki je trajala desetletja , prišla do vrhunca .
|
dramatischen Ereignisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dramatični dogodki
|
Die dramatischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dramatični
|
dramatischen Situation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dramatičnih razmer
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
dramatischen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dramáticos
Dabei vergesse ich natürlich nicht die ökonomische Dimension der Frage , die Verwüstungen in der Holzbranche und die Bevölkerung , die unter den dramatischen Folgen zu leiden hat .
Desde luego , no olvido la dimensión económica de la cuestión , el sector maderero se encuentra devastado y toda una población sufre sus dramáticos efectos .
|
dramatischen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dramáticas
Ich hoffe jedoch , dass die dramatischen Umstände , die wir derzeit erleben , uns auch die Gelegenheit geben , einen Schritt weiter zu gehen . Beispielsweise , um diesen Verhaltenskodex rechtsverbindlich zu machen , wie Herr Titley in seinem Bericht zu Recht fordert .
No obstante , espero que las circunstancias dramáticas a las que nos enfrentamos nos den también la oportunidad de avanzar . Por ejemplo , de hacer vinculante este Código de Conducta , tal como muy bien propone el Sr. . Titley en su informe .
|
dramatischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dramático
Daher finde ich auch , dass die Europäische Union endlich handeln muss , um dieser dramatischen Entwicklung vorausschauend entgegenzusteuern .
Pienso por tanto que la Unión Europea debe mostrarse previsora y tomar medidas a largo plazo para contrarrestar este dramático proceso .
|
dramatischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dramática
Die Kommission ist angesichts des dramatischen Ausmaßes des ETA-Terrors in Spanien ernsthaft besorgt : In vier Jahrzehnten terroristischer Aktivitäten gab es mehr als 800 Morde und andere Übergriffe , wobei Erpressungen zum Alltag geworden sind .
Evidentemente , la Comisión está muy preocupada por la dramática escalada del terrorismo de ETA en España ; cuatro décadas de actividad terrorista han conocido más de 800 asesinatos y otros atentados , con la extorsión económica y el chantaje como práctica común .
|
dramatischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
los dramáticos
|
dramatischen Ereignisse |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
dramáticos acontecimientos
|
dramatischen Ereignisse |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dramáticos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
dramatischen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dramatické
( PL ) Frau Präsidentin , amtierender Ratspräsident ! Es gibt nur einen Maßstab , an dem die von Ihrer Regierung gewählte tschechische Präsidentschaft gemessen werden wird , und das ist angesichts der dramatischen Ereignisse der vergangenen Wochen die Energiepolitik der Europäischen Union .
( PL ) Vážená paní předsedající , vážený pane úřadující předsedo Rady , existuje jenom jedno kritérium , kterým by mělo být poměřováno české předsednictví jmenované vaší vládou a dramatické události minulých týdnů , a to je energetická politika Evropské unie .
|
dramatischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dramatických
Mit großer Traurigkeit haben wir von dem dramatischen Ereignis in Kauhajoki im Westen Finnlands erfahren , wo elf Menschen auf sehr tragische Weise in einer Schule ums Leben gekommen sind .
S hlubokým smutkem jsme se dozvěděli o dramatických událostech v Kauhajoki v západní části Finska , kde při tragickém incidentu ve škole přišlo o život 11 lidí .
|
Die dramatischen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Dramatické
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
dramatischen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
drámai
Es ist deswegen besonders tragisch , dass diese dramatischen Entwicklungen zu einem Zeitpunkt stattfinden , an dem der Präsident der Vereinigten Staaten seine Bereitschaft ausgedrückt hat , den Dialog mit dem Iran aufzunehmen .
Ennélfogva különösen tragikus , hogy ezek a drámai események pont akkor fordultak elő , amikor az Egyesült Államok elnöke hajlandóságát fejezte ki az Iránnal folytatandó párbeszédre .
|
dramatischen Ereignisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
drámai események
|
Häufigkeit
Das Wort dramatischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15211. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.09 mal vor.
⋮ | |
15206. | Europastraße |
15207. | Biel |
15208. | wiederaufgebaut |
15209. | Rekorde |
15210. | Angelegenheit |
15211. | dramatischen |
15212. | Coverversion |
15213. | Obmann |
15214. | Guinea |
15215. | Mäzen |
15216. | América |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- dramatische
- ernsten
- komischen
- tragischen
- romantischen
- dramatischer
- heiteren
- düsteren
- Monologen
- pathetischen
- grotesken
- erzählerischen
- sentimentalen
- effektvollen
- spektakulären
- dramaturgischen
- absurden
- dramatischem
- humorvollen
- ungewöhnlichen
- mitreißenden
- ironischen
- erotischen
- Dramatik
- filmischen
- gelungenen
- Monolog
- traurigen
- gesellschaftskritischen
- witzigen
- Schilderung
- sozialkritischen
- Grundstimmung
- Momenten
- melancholischen
- Erzählweise
- Protagonisten
- brillanten
- Dialogen
- fesselnden
- Tonfall
- Gestus
- heroischen
- Groteske
- romantischer
- verwirrenden
- melodramatischen
- humoristischen
- surrealen
- theatralischen
- Komik
- melodramatische
- schwermütigen
- Ironie
- nachdenklichen
- Duktus
- frivolen
- einfühlsamen
- skurrilen
- Verfremdungseffekt
- Melodram
- Monologe
- Rahmenhandlung
- Handlungsverlauf
- schildert
- ernsthaften
- pointierten
- Handlung
- bedrohlichen
- absurde
- pathetische
- Stimmung
- schildern
- melodramatischer
- dramaturgisch
- Abschweifungen
- verstörenden
- Erzählers
- unterhaltsamen
- satirischen
- fantastischen
- Untertönen
- eindringliche
- Charakterzeichnung
- Unterton
- parodistischen
- rasanten
- Spannungsbogen
- Wendungen
- gefühlvollen
- komischer
- einfallsreichen
- fröhlichen
- melancholische
- Grundthema
- auktorialen
- Erzähltechnik
- Schilderungen
- ergreifende
- Aktes
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der dramatischen
- einer dramatischen
- einem dramatischen
- einen dramatischen
- die dramatischen
- den dramatischen
- und dramatischen
- dramatischen und
- des dramatischen
- dramatischen Ereignisse
- die dramatischen Ereignisse
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
dʀaˈmaːtɪʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- antijüdischen
- Workstation
- antifaschistischen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- etruskischen
- pfälzischen
- ökonomischen
- strategischen
- karibischen
- französischen
- laotischen
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- asiatischen
- typischen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
- klassizistischen
- motorischen
- weißrussischen
- medizinischen
- märkischen
- journalistischen
- litauischen
- russischen
- zynischen
- physischen
- rhythmischen
- inzwischen
- ukrainischen
- argentinischen
- altgriechischen
- kosmetischen
- melancholischen
- luxemburgischen
- sozialistischen
- einheimischen
- romantischen
- bayerischen
- forensischen
- karolingischen
- ethnischen
- vermischen
- juristischen
- stilistischen
- sympathischen
- charismatischen
- chronischen
- sozialpolitischen
- archäologischen
- zeitgenössischen
- thematischen
- charakteristischen
- afrikanischen
- spezifischen
- szenischen
- kanadischen
- pragmatischen
- arabischen
- finnischen
- thailändischen
- schweizerischen
- kongolesischen
- pakistanischen
- englischen
- syntaktischen
- slowakischen
- norwegischen
- basischen
- vietnamesischen
- heidnischen
- kulturpolitischen
- türkischen
- portugiesischen
- dynastischen
- romanischen
- walisischen
- georgischen
- technischen
- geografischen
- makroskopischen
- programmatischen
- physiologischen
- mexikanischen
- Aufständischen
- syrischen
- britischen
Unterwörter
Worttrennung
dra-ma-ti-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
drama
tischen
Abgeleitete Wörter
- melodramatischen
- hochdramatischen
- musikdramatischen
- jugendlich-dramatischen
- postdramatischen
- lyrisch-dramatischen
- psychodramatischen
- Melodramatischen
- musikalisch-dramatischen
- nichtdramatischen
- undramatischen
- bibliodramatischen
- Musikdramatischen
- expressiv-dramatischen
- energisch-dramatischen
- Akademisch-dramatischen
- kultdramatischen
- szenisch-dramatischen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Literatur |
|
|
Oper |
|
|
Germanist |
|
|
Haydn |
|
|
Maler |
|
|
HRR |
|
|
Komponist |
|
|