stattfand
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | statt-fand |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Griechisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
stattfand |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
fandt sted
|
stattfand |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
fandt
Ich kann die Forderung des Entschließungsantrags nur begrüßen , Roxana Saberi sofort freizulassen , weil der Prozess unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfand und die internationalen Normen in keinster Weise befolgt wurden .
Jeg kan kun glæde mig over beslutningens krav om , at Roxana Saberi straks skal frigives , fordi retssagen fandt sted bag lukkede døre uden en passende retslig procedure og med manglende overholdelse af internationale normer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
stattfand |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
held
Die Kommission ist der größte Geber des Tschernobylfonds , und wir haben auf der Geberkonferenz , die jetzt im April in Kiew stattfand und auf der weitere 550 Millionen Euro zusammenkamen , aus unserem Budget 110 Millionen Euro zugesagt .
The Commission is the biggest contributor to the Chernobyl Shelter Fund and we promised a further EUR 110 million from our budget at the donor conference held in Kiev last April , which brought together pledges of a further EUR 550 million .
|
stattfand |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
conference
Die Kommission ist der größte Geber des Tschernobylfonds , und wir haben auf der Geberkonferenz , die jetzt im April in Kiew stattfand und auf der weitere 550 Millionen Euro zusammenkamen , aus unserem Budget 110 Millionen Euro zugesagt .
The Commission is the biggest contributor to the Chernobyl Shelter Fund and we promised a further EUR 110 million from our budget at the donor conference held in Kiev last April , which brought together pledges of a further EUR 550 million .
|
stattfand |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
took place
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
stattfand |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
toimus
Was dort stattfand , war eine Tötung , und ich persönlich hätte es bevorzugt , wenn die Vereinigten Staaten ihn festgenommen und vor Gericht gestellt hätten .
See , mis toimus , oli tapmine ja mina isiklikult oleks eelistanud seda , kui Ameerika Ühendriigid oleksid ta vahistanud ja kohtu alla andnud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
stattfand |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pidettiin
Ich kann die Forderung des Entschließungsantrags nur begrüßen , Roxana Saberi sofort freizulassen , weil der Prozess unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfand und die internationalen Normen in keinster Weise befolgt wurden .
Voin vain pitää myönteisenä päätöslauselman kehotusta , että Roxana Saberi pitäisi vapauttaa välittömästi sillä perusteella , että oikeudenkäynti pidettiin suljetuin ovin ja kansainvälisiä normeja rikkoen ilman asianmukaista oikeuskäsittelyä .
|
stattfand |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pidetyssä
Dennoch möchte ich Ihnen in der kurzen mir verbleibenden Zeit die Worte einiger Abgeordneter und Organisationen Mittelamerikas anläßlich eines Seminars , das letzte Woche in Brüssel stattfand , wiedergeben .
Sen lyhyen ajan puitteissa , joka minulla on jäljellä , aion kuitenkin kertoa teille siitä , mitä eräät Keski-Amerikan edustajat ja kansalaisjärjestöt sanoivat viime viikolla Brysselissä pidetyssä seminaarissa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
stattfand |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
διεξήχθη
Man muß allerdings daran erinnern , daß die Entwicklung sich nicht auf die reine Dimension der wirtschaftlichen Entwicklung beschränken läßt . Auf der Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung , die 1992 in Rio stattfand , sprach man von einer nachhaltigen Entwicklung , d.h. einer Entwicklung , die den Bedürfnissen der Menschen in bezug auf die Umwelt und das Weltökosystem Rechnung trägt ; sie stellt einen Versuch dar , Bevölkerungswachstum , Entwicklung der ärmsten Länder und Umweltschutz miteinander zu vereinbaren .
Θα πρέπει σε κάθε περίπτωση να υπενθυμίσουμε ότι η ανάπτυξη δεν περιορίζεται μόνο στη διάσταση της οικονομικής ανάπτυξης : η Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την Ανάπτυξη και το Περιβάλλον , που διεξήχθη στο Ρίο το 1992 , έκανε λόγο για μία αειφόρο ανάπτυξη , μία ανάπτυξη δηλαδή που θα σέβεται τις ανθρώπινες υπάρξεις , τη σχέση με το περιβάλλον , με το σύστημα διαχείρισης του εδάφους , στο πλαίσιο συμφιλίωσης της δημογραφικής αύξησης , της ανάπτυξης των πιο φτωχών χωρών και του σεβασμού του περιβάλλοντος .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
stattfand |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
notika
Davor möchte ich aber einige Anmerkungen zum Dreigliedrigen Gipfel mit den Sozialpartnern machen , der vor der Ratssitzung stattfand .
Pirms tam tomēr es gribētu komentēt trīspusējo augstākā līmeņa sanāksmi ar sociālajiem partneriem , kura notika pirms Padomes sanāksmes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
stattfand |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
plaatsvond
In dem Bericht wird Unzufriedenheit darüber geäußert , dass es der internationalen Gemeinschaft nicht gelungen ist , auf der Konferenz zur Überprüfung des Nichtweiterverbreitungsvertrags , die im Mai dieses Jahres in New York stattfand , eine Einigung zu erzielen .
Het verslag geeft uiting aan ontevredenheid over het onvermogen van de internationale gemeenschap om overeenstemming te bereiken op de toetsingsconferentie van het Non-Proliferatieverdrag die in maart van dit jaar in New York plaatsvond .
|
stattfand |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
heeft plaatsgevonden
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
stattfand |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
realizada
Die Internationale Fernmeldeunion hat die Initiative für diesen ersten Weltgipfel über die Informationsgesellschaft , der in Genf stattfand , ergriffen , die UNO hat ihm jedoch ihren Stempel aufgedrückt , indem sie vor allem den Entwicklungsländern die Gelegenheit gab , gleiche Chancen für ihre Bürger sowie eine gerechtere Informationsgesellschaft zu fordern .
A União Internacional das Telecomunicação tomou a iniciativa desta Cimeira Mundial sobre a sociedade de informação , realizada em Genebra , mas a UN apôs-lhe o seu carimbo , oferecendo principalmente aos países em desenvolvimento a possibilidade de solicitar oportunidades iguais para os seus cidadãos e de apelar a uma sociedade de informação mais justa .
|
stattfand |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
teve lugar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
stattfand |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
avut loc
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
stattfand |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ägde rum
|
stattfand |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
hölls
Obwohl die Kerzendemonstration auf Initiative der Kirchen stattfand , wurde dadurch der Wunsch aller Bürger nach Einhaltung der Menschenrechte zum Ausdruck gebracht .
Även om ljusdemonstrationen hölls på initiativ av religiösa troende uttryckte den en önskan om respekt för de mänskliga rättigheterna för alla medborgare .
|
stattfand |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ägde
Vor fünfzig Jahren war das Ereignis , das vor 75 Jahren stattfand , die Machtergreifung Adolf Hitlers , schon 25 Jahre vorbei .
För femtio år sedan låg redan Adolf Hitlers makttillträde - som ägde rum för 75 år sedan - 25 år tillbaka i tiden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
stattfand |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
celebrada
Nach zwei Projektauswahlphasen , von denen die eine 1995 und die andere 1997 stattfand , sind 1 600 Integra-Projekte ausgewählt worden .
Después de dos fases de selección de proyectos , una celebrada en 1995 y la otra en 1997 , se seleccionaron 1.600 proyectos Integra .
|
stattfand |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tuvo lugar
|
stattfand |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tuvo
Es gab keinerlei Möglichkeit für einen gerechten Prozess , da die Verhandlung unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfand .
No hubo la más mínima posibilidad de un juicio justo o transparente , porque el juicio tuvo lugar a puerta cerrada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
stattfand |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
konala
Einige Tage vor dem Ausbruch des Krieges in Gaza war ich als Vertreter des Parlaments und der PVEM in Jordanien bei der letzten Ministerkonferenz , die stattfand , bevor die Aktivitäten wieder einmal aufgrund der Gewalt im Nahen Osten ausgesetzt wurden .
Pár dní před začátkem války v Gaze jsem byl jako zástupce Parlamentu a Evropsko-středomořského parlamentního shromáždění v Jordánsku na poslední ministerské konference , která se konala před opětovným pozastavením aktivit , k němuž došlo v důsledku násilí na Blízkém Východě .
|
Häufigkeit
Das Wort stattfand hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5352. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.76 mal vor.
⋮ | |
5347. | Begründung |
5348. | einzeln |
5349. | Grafiker |
5350. | Stock |
5351. | Castle |
5352. | stattfand |
5353. | Stadtteile |
5354. | 1790 |
5355. | Redaktion |
5356. | Kunstgeschichte |
5357. | Prager |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- statt
- fand
- stattfanden
- Austragungsort
- fanden
- Challenger
- stattgefunden
- offizieller
- abgesagt
- Termin
- teilnahmen
- teilnahm
- Austragung
- zeitgleich
- dauerte
- zehnte
- Teilnehmern
- Teilnehmer
- sechste
- achte
- neunte
- teilzunehmen
- nahmen
- dauerten
- Vorbereitungen
- Teilnahme
- fünfte
- teilgenommen
- endeten
- elfte
- vierte
- andauerten
- andauerte
- siebte
- vollzogen
- durchführte
- teilnehmen
- abhielt
- fortgesetzt
- Auftakt
- geplanten
- endete
- offiziellen
- Startschuss
- durchgeführten
- April
- geschah
- letztmals
- teil
- offizielle
- feierten
- Folgejahres
- ausgeschrieben
- organisierten
- Jahreshälfte
- Woche
- zwölfte
- beendet
- begannen
- nachgeholt
- reichte
- meldeten
- folgten
- durchführten
- letzte
- stand
- teilnimmt
- Vorbereitung
- folgte
- auszurichten
- erging
- März
- bereitete
- Februar
- vorbereitete
- diesmal
- am
- September
- gescheitert
- Gange
- durchzuführen
- vorbereitet
- auftauchte
- vorangegangen
- traten
- antreten
- Gespielt
- Mai
- andauernden
- darstellte
- vorzubereiten
- vorangegangenen
- gemeldet
- reisten
- beinhaltete
- öffnete
- dritte
- vornahm
- eingingen
- 29
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- stattfand . Es
- stattfand . Die
- stattfand und
- stattfand . Es war Teil der ATP
- stattfand , wurde
- stattfand . Es war Teil der ATP World
- stattfand . Es war Teil der ATP Challenger
- stattfand . Es wurde
- stattfand . Es wurde in
- stattfand und die
- stattfand , wurde die
- stattfand und bei
- stattfand , wurde der
- stattfand . Es war Teil der ATP Tour
- stattfand , wurde er
- stattfand , wurde das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
statt-fand
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Deutschland |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Maler |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Ringer |
|
|
Film |
|
|
Prätor |
|
|
Politiker |
|
|
Texas |
|
|
Buenos Aires |
|
|
Rennfahrer |
|
|
SS-Mitglied |
|