Rand
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Ränder |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Rand |
Nominativ |
der Rand |
die Ränder |
---|---|---|
Dativ |
des Rands des Randes |
der Ränder |
Genitiv |
dem Rand dem Rande |
den Rändern |
Akkusativ |
den Rand |
die Ränder |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Rand |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ръба
Gerade Busbetreiber sind oftmals kleine und mittelständische Unternehmer , die überzogene Schadensersatzansprüche an den Rand ihrer Existenz bringen können .
Автобусните оператори често са малки и средни фирми , които биха били доведени до ръба на фалита от прекомерни искания за обезщетения .
|
Rand |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
периферията
Das Ergebnis dieser Probleme ist , dass die Schienentransporte immer mehr an den Rand sozialer und wirtschaftlicher Sorge gedrängt werden , während im Gegenzug der Straßentransport , der von den Grünen heftig kritisiert wird , logischerweise immer mehr an Beliebtheit gewinnt .
Резултатът от тези проблеми е , че железопътният транспорт все повече бива изтикван към периферията на обществения и икономическия интерес , докато , напротив , автомобилният транспорт , толкова силно критикуван от Зелените , логично набира популярност .
|
den Rand |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
до ръба
|
an den Rand |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
до ръба на
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rand |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
marginaliserede
Zu viele Frauen müssen mit Lohnunterschieden zurechtkommen , werden an den Rand gedrängt , wenn es um Beschäftigung geht , haben keine Arbeitsplatzsicherheit , weswegen eine Weiterbildung die einzige Möglichkeit darstellt , sie wieder in die Gesellschaft zu integrieren und sie aus der Armut herauszuholen .
Alt for mange kvinder må finde sig i lønforskelle og er marginaliserede , når det gælder beskæftigelse . De har ingen jobsikkerhed , og her er uddannelse det eneste middel til at bringe dem tilbage i samfundet og ud af fattigdommen .
|
Rand gedrängt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
marginaliseret
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rand |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
marginalised
Momentan wird die Hälfte der menschlichen Kapazitäten in diesem Land an den Rand der Gesellschaft gedrängt , und trotzdem haben uns Bespiele aus anderen Teilen der Welt gezeigt , dass die Einbeziehung der Frauen in der Staatsführung und bei Entwicklungsprozessen von fundamentaler Bedeutung ist .
At present , half the human capacity in the country is marginalised , and yet we have seen from other examples in the world that the engagement of women in the governance and development processes is fundamental .
|
Rand |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
brink
Gerade Busbetreiber sind oftmals kleine und mittelständische Unternehmer , die überzogene Schadensersatzansprüche an den Rand ihrer Existenz bringen können .
Bus operators are often small or medium-sized companies which would be brought to the brink of ruin by excessive claims for damages .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rand |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
marginalisés
Auch wir haben sie an den Rand der Geschichte gedrängt .
Ils sont également marginalisés par l’Histoire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rand |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
orlo
Es ist die Hoffnung darauf , dass die europäischen Völker nie mehr Krieg gegeneinander führen mögen , dass wir auf europäischem Boden nie mehr derartige Zeiten der Eroberung , Vorherrschaft und Auslöschung erleben müssen , wie sie unsere Nationen an den Rand der materiellen und moralischen Vernichtung geführt haben .
E ' la speranza che mai più i popoli d'Europa si dichiareranno guerra , che mai più si vedranno sul suolo europeo quelle imprese di conquista , di dominazione , di sterminio che hanno portato le nostre nazioni sull ' orlo dell ' annientamento materiale e morale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rand |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
rand
Dann kommt der Herr aus Madeira und sagt : Ich möchte aber , weil wir so am Rand liegen , auch noch etwas aus diesem Topf haben , weil wir ja an der Peripherie so schlecht dran sind !
Dan komt de meneer uit Madeira en zegt : maar ik wil , omdat we zo aan de rand liggen , ook nog een graantje hiervan meepikken , omdat we het hier door onze afgelegen ligging zo slecht hebben getroffen !
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rand |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
beira
Während der letzten Monate hat es immer mehr schlechte Nachrichten über Manager gegeben , die ihre Firmen an den Rand des Zusammenbruchs gebracht haben , während sie öffentliche Hilfe erhielten .
Nos últimos meses , as más notícias sobre gestores que deixaram as suas empresas à beira da falência fazendo uso das ajudas públicas têm sido cada vez mais .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rand |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pokraj
Sehr geehrte Damen und Herren , die Region Kleinpolen , die ich im Europäischen Parlament vertrete , hat mit derzeit 8 % die geringste Arbeitslosenquote in Polen . Das ist aber keine Garantie für einen sicheren Lebensstandard , da galoppierende Nahrungsmittel - und Energiepreise viele Familien an den Rand der Armut treiben .
Vážené dámy , vážení páni , Malopoľsko , ktoré zastupujem v Európskom parlamente , má najnižšiu mieru nezamestnanosti v Poľsku , ktorá je momentálne na úrovni 8 % . Ani to však nezaručuje zabezpečenú životnú úroveň , pretože mimoriadne rýchlo rastúce ceny potravín a energií vytláčajú mnoho rodín na pokraj chudoby .
|
Rand |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
okraji
In unserer Region , dem Ostseeraum , der von Litauen , Lettland und Estland vertreten wird ( die am Rand Nordosteuropas liegen ) , hat diese Situation infolge des Vulkanausbruchs besonders deutlich gemacht , dass wir gute Eisenbahndienste benötigen und ich denke hierbei an das Projekt Rail Baltica .
V našej oblasti , v oblasti Baltského mora , ktorú zastupujú Litva , Lotyšsko a Estónsko ( ktoré sa nachádzajú na okraji severovýchodnej Európy ) , táto situácia s erupciou sopky mimoriadne zdôraznila našu potrebu kvalitných železničných služieb . Mám na mysli projekt Rail Baltica .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rand |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
rob
Die Lage ist allerdings ernster als man glauben würde : Der Anteil der Langzeitarbeitslosen ist unter den Roma sprunghaft angestiegen und immer mehr von ihnen werden an den Rand der Gesellschaft gedrängt .
Položaj je veliko resnejši , kot si mislimo : delež Romov , ki so dalj časa brezposelni , je skokovito narasel in čedalje več teh ljudi je potisnjenih na rob družbe .
|
den Rand |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
na rob
|
an den Rand |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
na rob
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rand |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
borde
Dieser Verzug brachte das junge Unternehmen meines Vaters an den Rand des Konkurs , und ich erinnere mich gut an die Existenzängste , die diese finanzielle Krise in meiner Familie zu Hause ausgelöst hat .
Dicho retraso puso a la joven empresa de mi padre al borde de la quiebra , y recuerdo perfectamente la ansiedad que esta crisis financiera ocasionó a toda nuestra familia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rand |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
okraji
Das liegt ziemlich am Rand von Europa .
To je úplně na okraji Evropy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Rand |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
szélére
Während der letzten Monate hat es immer mehr schlechte Nachrichten über Manager gegeben , die ihre Firmen an den Rand des Zusammenbruchs gebracht haben , während sie öffentliche Hilfe erhielten .
Az elmúlt néhány hónapban egyre rosszabb híreket hallunk olyan vezetőkről , akik cégeiket az összeomlás szélére vezették , és valóssággal szívják magukba az állami támogatásokat .
|
den Rand |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
szélére
|
an den Rand |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
szélére
|
Häufigkeit
Das Wort Rand hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2036. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 38.17 mal vor.
⋮ | |
2031. | Zustand |
2032. | Matthias |
2033. | Priester |
2034. | Entscheidung |
2035. | zugeordnet |
2036. | Rand |
2037. | genannte |
2038. | Cambridge |
2039. | gemeinsamen |
2040. | ehemals |
2041. | Stellung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Randes
- Rande
- Südrand
- Westrand
- Nordrand
- beidseits
- Nordwestrand
- Höhenzuges
- Talrand
- Nordhang
- Talhang
- Ausläufern
- Südhang
- nordwestlichen
- Tals
- Ufer
- Südostrand
- Höhenrückens
- Nordostrand
- beiderseits
- schmalen
- Ausbuchtung
- Nordfuß
- Seeufer
- Talsenke
- Hochebene
- inmitten
- Westufer
- mittleren
- langgezogenen
- Lédonien
- gesäumten
- Übergangsbereich
- dreieckige
- Hauptader
- langgestreckten
- gegenüberliegenden
- Unterhalb
- bedeckt
- gesäumt
- untere
- bewaldeten
- langgezogene
- Quellgebiet
- flachen
- Schnittpunkt
- Steilhang
- liegende
- Tälern
- hineinragt
- zweigeteilt
- bedecken
- Tieflands
- Hochplateau
- abfallenden
- umschließt
- Zähnchen
- hügeligen
- liegenden
- abgerundet
- Hügelkette
- konkav
- Einsenkung
- bewimpert
- liegt
- abgewandten
- umgibt
- übergeht
- gesäumte
- Oberhalb
- Plateau
- rechten
- konvex
- einschneiden
- linksseitigen
- Kraterrand
- umflossen
- Höhenzügen
- Bergketten
- schmiegen
- flache
- treppenartig
- ausdehnt
- zusammengewachsene
- zuläuft
- bewaldete
- Beckenrand
- überragt
- bedeckten
- hineinreicht
- zusammenlaufenden
- fortsetzt
- eingedrückt
- umsäumt
- Östlich
- umschlossen
- Sutur
- trapezförmig
- ebenen
- unterhalb
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Rand des
- am Rand
- Rand der
- den Rand
- am Rand des
- am Rand der
- östlichen Rand
- westlichen Rand
- nördlichen Rand
- südlichen Rand
- den Rand des
- Rand von
- den Rand der
- westlichen Rand des
- östlichen Rand des
- nördlichen Rand des
- oberen Rand
- unteren Rand
- südlichen Rand des
- östlichen Rand der
- nördlichen Rand der
- westlichen Rand der
- Rand . Die
- südlichen Rand der
- am Rand von
- Am Rand des
- Rand der Altstadt
- Am Rand der
- nordöstlichen Rand des
- südwestlichen Rand des
- oberen Rand der
- westlichen Rand von
- östlichen Rand von
- Rand . Der
- am Rand der Altstadt
- nördlichen Rand von
- den Rand von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Ran
- Rad
- and
- Rang
- Rind
- Rani
- Rund
- Rank
- Rana
- Wand
- land
- Sand
- fand
- Hand
- Land
- hand
- Band
- band
- Raid
- Rande
- Randi
- Randy
- Ra
- nd
- ad
- Rn
- an
- Run
- Rud
- Ron
- Rin
- Ren
- Rae
- Red
- Rao
- Raf
- Rag
- Ram
- Raj
- Rai
- Raw
- Rat
- Rau
- Ras
- Rap
- Rax
- Ray
- Rab
- Rod
- Ian
- Fan
- Sad
- San
- Mad
- Man
- Wan
- Bad
- Ban
- Can
- Dad
- Dan
- Had
- bad
- Yad
- Tad
- nad
- had
- Gad
- Nan
- tan
- san
- van
- Han
- Kan
- can
- Yan
- fan
- wan
- man
- Lan
- Pan
- aan
- Tan
- Jan
- dan
- kan
- ran
- han
- Van
- Gan
- any
- 2nd
- und
- And
- Und
- ans
- End
- end
- vnd
- ahd
- Ring
- Jang
- Rong
- gang
- Wang
- Nang
- Kang
- Hang
- Lang
- Fang
- Sang
- Gang
- Mang
- Tang
- lang
- Yang
- rang
- Pang
- Bang
- sang
- Rink
- Wind
- Hind
- wind
- mind
- sind
- find
- Lind
- Find
- Sind
- kind
- Mind
- Kind
- Janz
- Jans
- Jann
- Jani
- Jane
- Jana
- Jan.
- Jagd
- Reni
- Mani
- Tani
- Hani
- Dani
- Bani
- Lund
- Mund
- Sund
- Hund
- Fund
- rund
- Bund
- Rune
- Runs
- sank
- Hank
- dank
- Tank
- Dank
- Bank
- sans
- Ganz
- Banz
- ganz
- Sanz
- Lanz
- Manz
- Tanz
- Danz
- Gans
- Gant
- dann
- Bann
- Wann
- Tann
- Mann
- Hann
- kann
- Dann
- Yann
- Kann
- wann
- dans
- Fano
- Nano
- Cano
- Kano
- Mano
- Fans
- Bana
- Nana
- nana
- Lana
- Hana
- Tana
- Dana
- Kana
- Mana
- Sana
- Banu
- Bane
- Want
- Cant
- Sant
- Kant
- want
- Cane
- Zane
- Kane
- Lane
- Dane
- Sans
- Hans
- Vans
- Mans
- Dans
- Hanf
- Manu
- Manx
- Many
- Kanu
- many
- Dany
- Rena
- Pond
- Bond
- Mond
- Fond
- Rene
- Renz
- Renn
- Rent
- René
- Reno
- Bend
- Send
- unnd
- Arnd
- Rain
- Ried
- Riad
- Rage
- Rare
- Rate
- Rade
- Rave
- Race
- Rape
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ʀant
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Reichstagsbrand
- gebrannt
- Straßenrand
- Brand
- Lieferant
- Stadtrand
- Sandstrand
- Waldbrand
- tolerant
- Garant
- verbrannt
- Emigrant
- Grant
- Blattrand
- Großbrand
- abgebrannt
- Waldrand
- Weinbrand
- Brandt
- Rembrandt
- Strand
- Doktorand
- Badestrand
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- weltbekannt
- Aland
- Somaliland
- verheerend
- irrelevant
- Abgrund
- Referent
- Siegerland
- Klebeband
- Zustand
- Verband
- Stillstand
- Prüfstand
- Dachverband
- Gewand
- Abstand
- Waldbestand
- Wohlstand
- verband
- aberkannt
- elegant
- Hauptgrund
- Proband
- konstant
- Ostfriesland
- Lappland
- gestand
- schwand
- Fabrikant
- Hinterland
- Bundesland
- Endzustand
- Versand
- Aufstand
- Fließband
- Nordirland
- Burgenland
- vakant
- Swasiland
- Bordwand
- empfand
- getrennt
- trennt
- Labyrinth
- Baskenland
- überwand
- unterband
- Land
- relevant
- Deutschland
- Finnland
- Hintergrund
- Zellwand
- Estland
- entsandt
- Einstand
- Bergland
- Morgenland
- Tonband
- störend
- Praktikant
- Holland
- Gegenstand
- alternierend
- niemand
- Niemandsland
- Konsonant
- Verstand
- erfand
- amtierend
- ambulant
- verbannt
- Gleichstand
- rasant
Unterwörter
Worttrennung
Rand
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Randy
- Randall
- Randdornen
- Randbedingungen
- Randbereich
- Randgebiete
- Randlage
- Randbereichen
- Randgebieten
- Randgruppen
- Randstreifen
- Randi
- Randbereiche
- Randzone
- Randolf
- Randa
- Randbebauung
- Randzonen
- Randgebiet
- Randal
- Randzeichnungen
- Randegg
- Randsteine
- Rands
- Randstad
- Randmeer
- Randerscheinung
- Randlagen
- Randau
- Randeck
- Randbemerkungen
- Randgebirge
- Randsteinen
- Randle
- Randalierer
- Randgruppe
- Randfiguren
- Randazzo
- Randale
- Randt
- Randomisierung
- Randplatten
- Randgemeinden
- Randhöhen
- Randecker
- Randnotizen
- Randsenken
- Randfigur
- Randstufe
- Randalls
- Randsportart
- Jura-Randkette
- Randbedingung
- Randlandschaften
- Randzähne
- Randegger
- Randfeldern
- Randglossen
- Randnotiz
- Randbezirken
- Rando
- Randschicht
- Randbezirke
- Randel
- Randori
- Randkanal
- Randregionen
- Randau-Calenberge
- Randsportarten
- Randwall
- Randbemerkung
- Randfeld
- Randonnée
- Randblüten
- Randschrift
- Randschlag
- Randwertprobleme
- Randleisten
- Randbezirk
- Randwick
- Randwijk
- Randomized
- Randmeere
- Randon
- Randfichten
- Randalu
- Randstunden
- Randan
- Randone
- Randsaum
- Randwertproblem
- Randkurve
- Randpunkte
- Randalierern
- Randerscheinungen
- Randwerte
- Randstein
- Randfeuerpatronen
- Randverteilungen
- Randmeeren
- Randaberg
- Randhöhe
- Randl
- Randsiedlung
- Randkette
- Randfazies
- Randstrahlen
- Randmoore
- Randgebirgen
- Randschichten
- Randeinfassung
- Randalpen
- Randstörung
- Randfelder
- Randolphs
- Randfontein
- Randung
- Randles
- Randplatte
- Randpunkt
- Ingersoll-Rand
- Randschalen
- Randkulturen
- Randsenke
- Randstaaten
- Randschale
- Randlichtabfall
- Randbinde
- Randgebirges
- Randlinie
- Randzeiten
- Randbauern
- Randschläge
- Randflächen
- Randleman
- Randwertproblemen
- Randhir
- Randstellung
- Randwertaufgaben
- Randol
- Randalen
- Randelsried
- Randriantefy
- Randhäufigkeiten
- Randberg
- Randleistenbeil
- Randvölker
- Randkluft
- Randleiste
- Randnummer
- Dirichlet-Randbedingungen
- Randborte
- Randhawa
- Neumann-Randbedingungen
- Randhausburg
- Randpatrone
- Randauer
- Randsfjord
- Randalica
- Randomisierte
- Randstück
- Randgemeinde
- Randeffekte
- Randprovinzen
- Randdecken
- Randhartinger
- Randtentakeln
- Randoll
- Randbøl
- Randstücke
- Dirichlet-Randbedingung
- Randverzierung
- Randposition
- Randthemen
- Randelementmethode
- Randphänomen
- RandstadRail
- Schwarzwald-Randplatten
- Randbefestigung
- Randriambololona
- Randverteilung
- Randhügel
- Randdaten
- Randfasern
- Randgehänge
- Randzio-Plath
- Randwälle
- Randfeuerzündung
- Randpunkten
- Randausgleich
- Randonneurs
- Randexistenz
- Randthema
- Randverbund
- Randbergen
- Randinschrift
- Randbogen
- Randverdunkelung
- Randbegrenzung
- Randader
- Randoald
- Randogne
- Randlinien
- Randanteile
- Randgänge
- Randregion
- Randin
- Randständige
- Randverdunklung
- Randschilde
- Randleistenbeile
- Randständigen
- Randstrukturen
- Randzähnen
- Randia
- Randstörungen
- Randziffer
- Randsee
- Randscherbe
- Randwirbel
- Randständigkeit
- Randsumpf
- Randformen
- Randstimme
- Randberge
- Randfeldstärke
- Randform
- Randonneur
- Randoperator
- Randexistenzen
- Randfeuer
- Randis
- Randbepflanzung
- Randdurchmesser
- Randterme
- Randbecken
- Randkanäle
- Randschriften
- Randfeuerpatrone
- Randwertproblems
- Randborten
- Randbereiches
- Randerhebungen
- Randnummern
- Nordost-Rand
- Randzelgat
- Randelzhofer
- Randfaser
- FirstRand
- Randverzierungen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Ayn Rand
- Mary Rand
- Janne Rand
- Paul Rand
- Ainsworth Rand Spofford
- Rand Miller
- Kristian Rand
- Austin Loomer Rand
- Isaac Rand
- Rand Brooks
- Owen Rand Kenan
- Rand Ravich
- Taavi Rand
- Rand Paul
- Edward Kennard Rand
- William Rand
- Rand Holmes
- Scott Rand (Dartspieler)
- Scott Rand (Ruderer)
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Bedouin Soundclash | Jeb Rand | 2004 |
Klee | Bis an den Rand der Klippen | 2006 |
Kante | Am Rand Der Nacht | 2004 |
Spliff | Rand der Welt | 1993 |
Jumbo | Miss Rand | |
Virginia Jetzt! | Am Rand Der Stille | 2004 |
Pete Seeger | The RAND Hymn | |
Bjørn Afzelius | Liten Blues Vid Gravens Rand | 1997 |
Malvina Reynolds | The Rand Hymn (previously unreleased) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Mondkrater |
|
|
Mondkrater |
|
|
Mondkrater |
|
|
Heraldik |
|
|
Film |
|
|
Dresden |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Mond |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mathematik |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Anatomie |
|
|
Familienname |
|
|
Art |
|
|
Philosoph |
|
|
Unternehmen |
|
|
Illinois |
|
|
Kocher |
|
|