alten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | al-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (14)
- Englisch (23)
- Estnisch (9)
- Finnisch (14)
- Französisch (10)
- Griechisch (14)
- Italienisch (16)
- Lettisch (10)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (17)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (18)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (20)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
alten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
старите
Ich stimme für diesen Bericht , da ich der Ansicht bin , dass er Maßnahmen enthält , welche die Nachhaltigkeit der GAP nach 2013 gewährleisten und gleichzeitig zur Erreichung der in der Strategie Europa 2020 verankerten Ziele beitragen , und dass er die deutlichen Unterschiede zwischen den neuen und alten Mitgliedstaaten berücksichtigt .
Гласувам в полза на доклада , защото считам , че съдържа мерки , които укрепват и гарантират устойчивостта на ОСП след 2013 г. , като в същото време допринасят за постигане на целите , заложени в стратегията " Европа 2020 " , и че отчита явните различия между новите и старите държави-членки .
|
alten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
стари
Daher sollte ein Schwerpunkt auf der Renovierung vorhandener Gebäude liegen , da in der EU immer weniger neue Gebäude errichtet werden und das Energieeffizienzpotenzial bei vielen alten Gebäuden - bei ordnungsgemäßer Renovierung - besonders hoch ist .
Ето защо акцент трябва да се постави на обновяването на съществуващите сгради , защото темпът на строителство на нови сгради в Европейския съюз продължава да спада , а много стари сгради имат най-големия потенциал за ефективност , ако бъдат правилно обновени .
|
alten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
стария
Jeder , der sich für das Abwracken seines alten Autos entscheidet , erhält 2 500 Euro .
Всеки , който реши да бракува стария си автомобил , получава 2 500 EUR .
|
alten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
стара
Meina Damen und Herren , vor genau sieben Jahren war die Rosenrevolution der erste Schritt auf dem Weg einer alten Nation , meines geliebten Georgiens , in die Arme der europäischen Familie .
Госпожи и господа , точно преди седем години Революцията на розите постави началото на ново пътуване към европейското семейство на една стара нация - моята любима Грузия .
|
alten Griechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
древните гърци
|
die alten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
старите
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
старите държави-членки
|
den alten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
старите
|
alten und |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
старите и
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
старите
|
die alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
старите държави-членки
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
alten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
gamle
Ich werde mich für die Förderung der Zivilgesellschaft einsetzen . Was jedoch die alten dezentralisierten Kooperationsprogramme betrifft , so werde ich die in der Vergangenheit im Hinblick auf Finanzmanagement und verwaltung gemachten Fehler nicht wiederholen .
Jeg vil sørge for , at det civile samfund bliver støttet , men hvad angår de gamle decentraliserede samarbejdsprogrammer , vil jeg ikke gentage de fejltagelser , der tidligere er blevet gjort med hensyn til forvaltningen af støtten .
|
alten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de gamle
|
alten Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gamle forordning
|
ihre alten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deres gamle
|
zwischen alten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mellem gamle
|
alten Richtlinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gamle direktiv
|
Die alten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De gamle
|
15 alten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
15 gamle
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
gamle medlemsstater
|
alten EU-Mitgliedstaaten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
gamle EU-medlemsstater
|
alten und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
gamle og
|
die alten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
de gamle
|
alten System |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
gamle system
|
des alten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
det gamle
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
alten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
old
Die neue Batterietechnik bringt den Verbrauchern Vorteile und ist gut für die Umwelt , während sich mit der alten Technik für Verbraucher und Umwelt nur alles verschlimmert .
It is new battery technology that benefits the consumer and is good for the environment . In contrast , old technology makes things worse for consumers and the environment .
|
alten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
the old
|
ihre alten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
their old
|
zwischen alten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
between old
|
alten Kontinents |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
old continent
|
alten Freund |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
old friend
|
genannten alten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
so-called old
|
alten Stils |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
old-style
|
alten Europa |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
old Europe
|
alten Union |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
old Union
|
alten Verordnung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
old regulation
|
15 alten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
15 old
|
Die alten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
The old
|
alten Kontinent |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
old continent
|
alten und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
old and
|
der alten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
the old
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
old Member
|
die alten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
the old
|
den alten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
the old
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
old Member States
|
der alten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
old
|
den alten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
old
|
die alten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
old
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
alten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vana
Der Haushaltsplan für 2010 wurde nach dem alten Vertrag verabschiedet , bis zur Ausführung des Haushaltsverfahrens für 2011 müssen die Organe jedoch unter Umständen noch Maßnahmen zur Ausführung des Haushaltsplans treffen , Berichtigungshaushaltspläne feststelle und das Haushaltsverfahren für 2011 in Angriff nehmen , bevor der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt .
2010 . aasta eelarve võeti vastu vana lepingu kohaselt , kuid kuni 2011 . aasta eelarvemenetluse rakendamiseni võib juhtuda , et institutsioonidel on enne Lissaboni lepingu jõustumist vaja tegeleda eelarve täitmisega , võtta vastu paranduseelarveid ja alustada 2011 . aasta eelarvemenetlust .
|
alten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vanade
Es gibt jedoch ebenfalls einen ernsthaften Konflikt zwischen den alten und den neuen Mitgliedstaaten .
Siiski on ka tõsine konflikt vanade ja uute liikmesriikide vahel .
|
alten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vanu
Heute gibt es keine neuen oder alten Mitglieder .
Täna pole meil uusi ja vanu liikmeid .
|
alten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vanad
Derzeit erhalten neue Mitgliedstaaten , wie Litauen , weniger finanzielle Unterstützung als die alten Mitgliedstaaten .
Praegu saavad uued liikmesriigid , näiteks Leedu , vähem rahalist abi kui vanad liikmesriigid .
|
alten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vanadest
Es wäre ungerecht , wenn alle höchsten Positionen mit Beamten aus den alten Mitgliedstaaten besetzt wären , während Beamte aus den neuen Mitgliedstaaten viele Jahre lang im Hintergrund bleiben müssten .
Oleks ebaõiglane , kui kõik olulisemad positsioonid täidetaks ametnikega vanadest liikmesriikidest ning uute liikmesriikide ametnikud peaksid veel pikki aastaid oma järge ootama .
|
die alten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
vanad
|
15 alten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
15
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vanade liikmesriikide
|
den alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
vanade liikmesriikide
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
alten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vanhojen
Auf dem globalen Markt der alten und neuen " wissensbasierten Volkswirtschaften " agieren heute Wettbewerber wie die USA , Indien und Japan , für die die Innovation schon immer ein Grundpfeiler der wirtschaftlichen Entwicklung war , wodurch sie gegenüber der EU einen deutlichen Wettbewerbsvorsprung erzielten .
Tänä päivänä vanhojen ja uusien osaamistalouksien maailmanlaajuisilla markkinoilla toimivat kilpailijat , kuten Yhdysvallat , Intia ja Japani . Ne ovat valtioita , jotka ovat aina tehneet innovaatiosta talouskehityksensä kulmakiven ja ovat siten nauttineet vahvasta kilpailuedusta EU : hun nähden .
|
alten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vanhan
Im Extremfall könnte es darauf hinauslaufen , dass sich , da diese Vereinbarung und die entsprechenden Kürzungen von den 15 alten Mitgliedstaaten bezahlt werden müssen , im Jahr 2012 eine Situation ergibt , in der die Landwirte in den 15 alten Mitgliedstaaten 15 % weniger Prämien als die Landwirte in den neuen Mitgliedstaaten erhalten .
Ääritapauksessa se merkitsisi , että 15 vanhan jäsenvaltion ottaessa vastuun sopimuksesta ja siihen liittyvistä leikkauksista syntyisi tilanne , jossa vanhan jäsenvaltion viljelijät saisivat vuonna 2012 15 prosenttia vähemmän tukea kuin uusien jäsenvaltioiden viljelijät .
|
alten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vanhat
Dies zeigt - zur großen Überraschung und zum Ärger Vieler - dass die alten Zeiten eindeutig vorüber sind .
Tämä osoittaa - joidenkin suureksi yllätykseksi ja raivoksi - että vanhat ajat ovat todellakin ohi .
|
alten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vanhoja
Bei der Reform des Zuckermarktes werden vor allem die alten Mitgliedstaaten begünstigt , die in erster Linie für die Überproduktion verantwortlich sind .
Sokerimarkkinoiden uudistus taas hyödyttää lähinnä vanhoja jäsenvaltioita , jotka ovat ensisijaisesti vastuussa ylituotannosta .
|
alten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vanhoihin
Wir möchten als Haushaltsbehörde agieren und nicht zu den alten Zeiten zurückkehren , als Sie über die obligatorischen Ausgaben abstimmten , wir über die nicht obligatorischen Ausgaben abstimmten und im Dezember dann endlich ein Haushaltsplan vorlag .
Me haluamme toimia budjettivallan käyttäjänä emmekä palata vanhoihin aikoihin , jolloin te äänestitte pakollisista menoista ja me äänestimme ei-pakollisista menoista ja jolloin saimme talousarvion lopulta valmiiksi joskus joulukuussa .
|
alten Union |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vanhan unionin
|
dem alten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vanhan
|
Monate alten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kuukauden ikäisten
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vanhojen jäsenvaltioiden
|
15 alten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
15 vanhan jäsenvaltion
|
die alten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vanhat
|
der alten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vanhan
|
den alten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vanhojen
|
der alten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vanhojen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
alten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
anciens
In diesem Zusammenhang sollte darauf hingewiesen werden , dass die " alten " Mitgliedstaaten viel mehr Zeit hatten , ihre Abfallbewirtschaftungssysteme den strengen Auflagen anzupassen , während die neuen Mitgliedstaaten gezwungen sind , viel schneller rechtliche Mechanismen einzuführen und die notwendige Infrastruktur aufzubauen .
Il est utile de préciser que les ' anciens États membres ' ont eu beaucoup plus de temps pour adapter leurs systèmes de gestion des déchets à ces exigences strictes , alors que les nouveaux États membres sont forcés d'introduire des mécanismes juridiques et de bâtir l'infrastructure nécessaire beaucoup plus rapidement .
|
alten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vieux
Von den zahlreichen kommentarwürdigen Punkten möchte ich nur jene hervorheben , in denen das Parlament einer Degradierung der Beziehungen EU-China auf eine zweitrangige Position hinter den Rahmen der „ amerikanischen Initiative , mit Europa einen strategischen Dialog über den Aufstieg Chinas aufzunehmen – ein zentrales neues Element in der Politik der „ neuen “ gegenüber der „ alten “ Welt “ zustimmt und „ die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten ( ermutigt ) , gemeinsamen mit den USA einen strategischen Konsens für den Umgang mit China zu entwickeln “ .
Parmi les nombreux aspects qui méritent un commentaire , je voudrais seulement souligner le soutien du Parlement à la relégation des relations UE-Chine à une position secondaire derrière le cadre de « l’initiative américaine de lancement d’un dialogue stratégique avec l’Europe sur l’essor de la Chine - élément nouveau essentiel de la politique du nouveau monde vis-à-vis du vieux monde » , encourageant « l’Union européenne et ses États membres à développer avec les États-Unis un consensus stratégique concernant les relations avec la Chine » .
|
alten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vieille
Wenn wir aus der so genannten alten Europäischen Union kritisch auf diese Länder schauen , würde ich mir manchmal wünschen , dass wir uns an die gewaltige Leistung der Menschen in diesen Ländern erinnern und dies auch einmal anerkennend zum Ausdruck bringen .
Lorsque nous , qui appartenons à la « vieille » Europe , jetons un regard critique sur ces pays , je souhaite parfois que nous nous rappelions l’ampleur de leurs réalisations et que nous leur exprimions notre reconnaissance .
|
alten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
l'ancien
Deshalb begrüßen wir , dass die Europäische Kommission mit ihrer Änderung der alten Verordnung nun auch Kinder gebührend berücksichtigt .
C'est pourquoi nous nous réjouissons que la Commission européenne , en modifiant l'ancien règlement , tienne compte des enfants comme il se doit .
|
alten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
anciens États membres
|
alten Europa |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
vieille Europe
|
alten und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
anciens et
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
anciens États
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
anciens États membres
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
anciens
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
alten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
παλαιά
In dieser Situation waren die alten Mitgliedstaaten nach Einführung der Übergangsfrist für die neuen Mitglieder .
Αυτή είναι η κατάσταση στην οποία βρίσκονταν τα παλαιά κράτη μέλη μετά τη θέσπιση μεταβατικής περιόδου για τα νέα κράτη μέλη .
|
alten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
παλιά
Ebenso notwendig und folgerichtig bleiben die Interventionen der Europäischen Union in den sogenannten alten Bundesländern , dem Territorium der vormaligen Bundesrepublik Deutschland .
Tο ίδιο αναγκαίες και λογικές εξακολουθούν να είναι οι παρεμβάσεις της Eυρωπαϊκής Ένωσης στα αποκαλούμενα παλιά ομόσπονδα κρατίδια , στην επικράτεια της πρώην Oμοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας .
|
alten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
παλαιών
Die uns zur Verfügung gestellten Daten stammen aus den Jahren 2003/2004 , während die Energiemärkte tatsächlich erst im Juni 2007 vollständig liberalisiert wurden und die praktischen Informationen über die Unterschiede zwischen den alten und neuen Mitgliedstaaten noch nicht ausgewertet worden sind .
Τα στοιχεία που μας διέθεσαν προέρχονται από το 2003/2004 , ενώ οι αγορές ενέργειας ελευθερώθηκαν ουσιαστικά πλήρως τον Ιούνιο του 2007 , και οι πρακτικές πληροφορίες σχετικά με τις διαφορές μεταξύ των παλαιών και των νέων κρατών μελών δεν έχουν αξιολογηθεί ακόμη .
|
alten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
παλιό
Von den französischen Freunden wird darauf hingewiesen , daß dreißig Jahre nach Einführung des neuen französischen Francs die Älteren in ihrem Lande noch heute in alten und neuen französischen Francs denken .
Οι γάλλοι φίλοι μας θυμούνται ότι τα ηλικιωμένα άτομα της χώρας τους , μετά τριάντα χρόνια , εξακολουθούν να κάνουν τους υπολογισμούς τους σε παλιό και νέο φράγκο .
|
alten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
παλαιές
Um für die Bestimmung dieser Grenzwerte repräsentative Daten zu erhalten und eine solide Folgenabschätzung vornehmen zu können , müssen die Fahrzeughersteller innerhalb eines Zeitraums von zwei Jahren sowohl die alten als auch die neuen Messmethoden durchführen .
Προκειμένου να συγκεντρώσουμε αντιπροσωπευτικά δεδομένα για να καθορίσουμε αυτές τις τιμές και να πραγματοποιήσουμε μια αξιόπιστη αξιολόγηση των επιπτώσεων , οι κατασκευαστές οχημάτων υποχρεούνται να εφαρμόζουν τις παλαιές και τις νέες μεθόδους μέτρησης παράλληλα για μια χρονική περίοδο δύο ετών .
|
alten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
παλιές
Der Luftverkehr nimmt exponentiell zu , die alten Flugunternehmen werden von Billiganbietern verdrängt , Lärmverschmutzung macht die Anwohner in der Nähe der immer größer werdenden Flughäfen krank , die globale Erwärmung steigt weiter und der internationale Schienenverkehr kann dem Wettbewerbsdruck des Marktes nicht standhalten .
Η εναέρια κυκλοφορία αυξάνεται με εκρηκτικούς ρυθμούς , οι παλιές αεροπορικές γραμμές διαγκωνίζονται από φορείς εκμετάλλευσης που προσφέρουν μειωμένες τιμές , η ηχορύπανση αρρωσταίνει όσους ζουν πλησίον των συνεχώς αυξανομένων αεροδρομίων , το φαινόμενο του θερμοκηπίου συνεχίζεται και η διεθνής σιδηροδρομική κυκλοφορία τίθεται εκτός του ανταγωνισμού της αγοράς .
|
alten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
της παλιάς
|
alten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
παλιάς
Diese Länder betrachten die Revision der alten Richtlinie , in der es auch um extreme Fälle wie Pestizide , Biozide und Arzneimittel geht , als eine Bewährungsprobe , ob diese Mitgliedschaft mit den höheren dänischen Umweltnormen vereinbar ist .
Η αναθεώρηση της παλιάς οδηγίας , που αφορά επίσης φλέγοντα θέματα , όπως τα φυτοφάρμακα , τα βιοκτόνα και τα φαρμακευτικά προϊόντα , θεωρείται στις χώρες αυτές ως πειστική απόδειξη ότι η συμμετοχή τους στην ΕΕ μπορεί να συμβιβαστεί με υψηλά περιβαλλοντικά πρότυπα .
|
15 alten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
15 παλαιά
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
παλαιά κράτη
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
παλαιά κράτη μέλη
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
τα παλαιά κράτη
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
τα παλαιά κράτη μέλη
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
παλαιά
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
alten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
vecchi
Die nationale Herkunft soll ohne Belang sein , und die Bürger der alten und neuen Mitgliedstaaten sollen nach den gleichen Grundsätzen behandelt werden .
L’origine nazionale sarà irrilevante , e i cittadini dei vecchi e nuovi Stati membri saranno trattati secondo gli stessi principi .
|
alten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vecchio
Personen könnten bestimmen , ob sie sich den Scannern unterziehen wollen oder dem alten System einer persönlichen Überprüfung .
Le persone avrebbero potuto scegliere se sottoporsi alla verifica con lo scanner o ricorrere al vecchio sistema della perquisizione personale .
|
alten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vecchia
Auch die Verträge weisen in diese Richtung , lassen aber auch noch mehr Spielraum in Richtung einer allgemeineren Verteidigungspolitik , die sich eher mit den alten Aussagen über die Integration unserer Politik in einen europäischen Pfeiler deckt .
Anche i Trattati puntano in questa direzione , pur offrendo maggiore apertura a una politica di difesa più ampia che si riallaccia più da vicino alla vecchia concezione di una sua integrazione all ' interno di un pilastro europeo .
|
alten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vecchie
Deshalb können wir nicht für den Bericht stimmen , denn ein großes Europa wird nicht mit den alten Rezepten des Föderalismus gebaut .
Per questo motivo non potremo votare a favore , poiché non si potrà fare la grande Europa con le vecchie ricette del federalismo .
|
alten Richtlinie |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
vecchia direttiva
|
alten Europa |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vecchia Europa
|
alten Union |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
vecchia Unione
|
Die alten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
I vecchi
|
dem alten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vecchio
|
alten Kontinent |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vecchio continente
|
alten und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vecchi e
|
den alten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vecchi
|
des alten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
del vecchio
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vecchi Stati
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vecchi Stati membri
|
die alten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
i vecchi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
alten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vecās
Ausgehend davon wäre es gefährlich , an alten Strukturen und alten Akteuren festzuhalten .
No šī skatupunkta būtu bīstami mēģināt aizsargāt vecās struktūras un vecos spēlētājus .
|
alten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
veco
schriftlich . - ( EL ) In der Entschließung wird die Wirklichkeit , wie sie die Völker der alten und der neuen Länder der Union erfahren haben , auf empörende Weise verzerrt , und die Vertiefung und Erweiterung der Union wird darin als für sie nutzbringend dargestellt , obwohl das genaue Gegenteil zutrifft .
rakstiski . - ( EL ) Šī rezolūcija nedzirdētā veidā izkropļo realitāti , ar ko saskaras Eiropas Savienības veco un jauno dalībvalstu iedzīvotāji , un Savienības nostiprināšanās un paplašināšanās tajā atspoguļota kā viņu ieguvums , lai gan patiesībā ir pilnīgi pretēji .
|
alten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vecajām
Außerdem sind die größten Begünstigten Bewerber aus den sogenannten alten Mitgliedstaaten der EU : Deutschland ( 23,1 % aller gewährten Finanzierungen ) , Spanien ( 19,1 % ) , das Vereinigte Königreich ( 9,9 % ) und die Niederlande ( 8,3 % ) .
Turklāt tās lielākie saņēmēji ir pieteikumu iesniedzēji no tā dēvētajām vecajām Eiropas Savienības dalībvalstīm , proti , Vācijas ( 23,1 % no visa piešķirtā finansējuma ) , Spānijas ( 19,1 % ) , Apvienotās Karalistes ( 9,9 % ) un Nīderlandes ( 8,3 % ) .
|
alten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vecajās
Wie ich weiß , arbeitet die Europäische Kommission an einem Papier über den territorialen Zusammenhalt , der nicht nur in Westeuropa , den alten Mitgliedstaaten , sondern auch in den neuen Mitgliedstaaten und darüber hinaus verwirklicht werden muss .
Es zinu , ka Eiropas Komisija patlaban izstrādā dokumentu saistībā ar teritoriālo kohēziju , kas jāīsteno ne tikai Rietumeiropā , vecajās dalībvalstīs , bet arī jaunajās dalībvalstīs un ārpus tām .
|
alten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
senu
Das erinnert mich an den alten Spruch , der Sun Tzu zugeschrieben wird , aber durch Kennedy eigentlich bekannt wurde : Wer friedlichen Protest verbietet , beschwört gewalttätige Revolutionen herauf .
Tas man atgādina senu teicienu , ko piedēvē Sun Tzu , bet ko izmantoja Kenedijs : tie , kas padara mierīgu protestu neiespējamu , padara vardarbīgu protestu nenovēršamu .
|
die alten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vecās
|
den alten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vecajām
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vecajām dalībvalstīm
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vecajām
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vecajās
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
alten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
senųjų
Warum sollte ein ungarischer Bürger im Hinblick auf den Terrorismus gefährlicher sein als ein Bürger aus den " alten " Mitgliedstaaten ?
Kodėl turėtų būti manoma , kad Vengrijos pilietis terorizmo požiūriu pavojingesnis nei bet kuris kitas pilietis iš senųjų valstybių narių ?
|
alten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
senų
Heute gibt es keine neuen oder alten Mitglieder .
Šiandien nebėra naujų ar senų narių .
|
alten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
naujųjų
Um für einen gewissen Chancenausgleich zwischen der alten und der neuen Union zu sorgen , wird ein Konglomerat von Ländern , die erst unlängst der Europäischen Union beigetreten sind , in Erscheinung treten .
Tam , kad būtų suvienodintos senųjų ir naujųjų Sąjungos valstybių galimybės , bus sudarytas neseniai į Europos Sąjungą įstojusių šalių konglomeratas .
|
alten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
senosios
Ich möchte Sie auf einen Aspekt der Erwachsenenfortbildung aufmerksam machen , der mit modernen demografischen und zivilisatorischen Herausforderungen und dem Erbe der alten Ordnung in Zusammenhang steht .
Leiskite atkreipti Jūsų dėmesį į vieną nepertraukiamo švietimo aspektą , susijusį tiek su šiuolaikiniais demografiniais ir civilizacijos iššūkiais , tiek su senosios tvarkos palikimu .
|
alten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
seną
( ES ) Herr Präsident ! Ich begrüße Herrn Lewandowski , einen alten Bekannten dieses Parlaments , der nun auf von den Abgeordneten getrennten Bänken sitzt .
( ES ) Pone pirmininke , sveikinu J. Lewandowskį , seną šio Parlamento draugą , kuris ir Parlamento nariai sėdi ant skirtingų kėdžių .
|
15 alten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
15 senųjų
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
senųjų valstybių
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
senųjų valstybių narių
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
alten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
oude
Besonders erfreulich ist der Bericht für viele alte Mitgliedstaaten . Ich bin froh darüber , dass es alten EU-Mitgliedstaaten nun ermöglicht wird , einen Teil der EFRE-Mittel für Interventionen zur Förderung der Energieeffizienz im Wohnungsbau zu verwenden .
Het verslag is vooral goed nieuws voor veel oude lidstaten , en het doet mij deugd dat oude lidstaten van de EU nu de gelegenheid krijgen een deel van de EFRO-subsidies aan te wenden voor ingrepen ter bevordering van de energie-efficiëntie in huisvesting .
|
alten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de oude
|
guten alten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
goede oude
|
Die alten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De oude
|
dem alten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
het oude
|
alten als |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
oude als
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
oude lidstaten
|
15 alten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vijftien oude
|
alten und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
oude en
|
alten Europa |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
oude Europa
|
den alten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
oude
|
die alten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
de oude
|
der alten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
oude
|
Jahre alten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
jaar oude
|
die alten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
oude
|
den alten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
de oude
|
der alten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
de oude
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
alten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
starych
Herr Präsident , wenn man sich diesen Bericht ansieht , sieht man viele der alten , abgedroschenen Phrasen , die beschreiben , wie die Entwicklungsländer unter den Folgen der Wirtschaftskrise leiden .
Panie przewodniczący ! Kiedy spojrzymy na przedmiotowe sprawozdanie , zobaczymy wiele starych , oklepanych fraz o tym , jak kraje rozwijające się cierpią z powodu kryzysu gospodarczego .
|
alten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
starej
Ich möchte unmissverständlich behaupten , dass die gemeinsame Agrarpolitik - so haben es polnische Wähler zu spüren bekommen - überdurchschnittlich unausgewogen ist und die alten EU-Mitgliedstaaten bevorteilt .
Chciałbym jednoznacznie podkreślić , że cała polityka rolna w odczuciu polskich wyborców jest polityką wyjątkowo asymetryczną i nakierowaną na kraje starej Unii .
|
alten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stare
Weiterhin berücksichtigen die alten Mitgliedstaaten nicht , dass die neuen Mitgliedstaaten neue Vereinbarungen benötigen , und die Rechte der Investoren werden durch keinerlei ökologische , soziale oder andere gesetzliche Verpflichtungen ausgeglichen .
Ponadto stare państwa członkowskie nie biorą pod uwagę potrzeby zawierania nowych umów przez nowe państwa członkowskie , a prawa inwestorów nie są wcale równoważone przez wymogi w zakresie ochrony środowiska , potrzeb społecznych ani inne wymogi prawne .
|
alten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
starego
Diese Verordnung ist wesentlich für einen ordnungsgemäßen Übergang vom alten zum neuen System und für die geeignete Anwendung der Durchführungsbefugnisse , die der Kommission durch den Vertrag von Lissabon übertragen werden .
To rozporządzenie jest nieodzowne dla uporządkowanego przejścia ze starego systemu na nowy , dla prawidłowego korzystania z uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji na mocy traktatu lizbońskiego .
|
alten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
starymi
Ich begrüße den Beschluss , dass die Landwirtschaftspolitik in der EU nachhaltiger , die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Landwirtschaft gestärkt und ein Ausgleich zwischen alten und neuen Mitgliedstaaten angestrebt wird .
Z zadowoleniem przyjmuję decyzję o uczynieniu polityki rolnej bardziej zrównoważoną , o wzmocnieniu konkurencyjności rolnictwa europejskiego oraz o znalezieniu równowagi pomiędzy starymi i nowymi państwami członkowskimi .
|
alten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
starym
Die Bürger müssen - ob sie in den alten oder in den neuen Mitgliedstaaten leben - besser über die Realitäten der EU und insbesondere deren Haushalt informiert werden .
Niezależnie od tego , gdzie mieszkają , czy w starym , czy też w nowym państwie członkowskim , obywatele powinni być lepiej poinformowani na temat realiów UE , a szczególnie jej budżetu .
|
die alten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
stare
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
starych
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
starych państw członkowskich
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
starych państw
|
" alten " |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
" starej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
alten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
antigos
( PL ) Frau Präsidentin ! In den Ländern der " alten " Union verliert der Schienenverkehr gegenüber dem Straßenverkehr an Boden .
( PL ) Senhora Presidente , nos " antigos " Estados-Membros da UE , os transportes ferroviários estão a perder terreno face ao transporte rodoviário .
|
alten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
velhos
Der Konvent hat Sie mit überwältigendem Konsens von Groß und Klein , von Ost und West , von neuen Mitgliedsländern und alten , von Parlamenten und Regierungen , unterstützt .
A Convenção apoiou-vos com um consenso avassalador dos Estados-Membros maiores e dos mais pequenos , dos novos e dos velhos Estados-Membros , dos Parlamentos e dos Governos .
|
alten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
velha
Im Hinblick auf die heutige Abstimmung zu dem fürchterlichen Bericht Miller und der alten Busrichtlinie , hoffe ich , dass dies das letzte Mal war , dass wir uns mit derartigen Dingen befassen müssen .
Pensando na votação que hoje aqui efectuámos sobre o tenebroso relatório Miller e a velha directiva relativa aos autocarros , espero que tenha sido esta a última vez que tivemos de nos ocupar com semelhante coisa .
|
alten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
antigas
Also keine alten Konserven , frische Produkte sind angesagt !
Portanto , nada de conservas antigas , mas sim produtos frescos !
|
alten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
velho
Es ist Nationalismus der ältesten Art , und ' Mehr Europa ' bedeutet weniger Nationalismus , der alten und auch der neuen Form .
É , Senhor Presidente , nacionalismo do mais obsoleto , e " Mais Europa " significa menos nacionalismo , do velho e também do novo .
|
alten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
antigo
Der Haushaltsplan für 2010 wurde nach dem alten Vertrag verabschiedet , bis zur Ausführung des Haushaltsverfahrens für 2011 müssen die Organe jedoch unter Umständen noch Maßnahmen zur Ausführung des Haushaltsplans treffen , Berichtigungshaushaltspläne feststelle und das Haushaltsverfahren für 2011 in Angriff nehmen , bevor der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt .
O orçamento para 2010 foi adoptado em conformidade com o Tratado antigo , mas até à aplicação do processo orçamental para 2011 as instituições podem ainda ter de proceder à execução do orçamento , adoptar orçamentos rectificativos e avançar com o processo orçamental para 2011 antes de o Tratado de Lisboa entrar em vigor .
|
alten als |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
antigos como
|
alten EU-Mitgliedstaaten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
antigos Estados-Membros
|
alten System |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
sistema antigo
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
antigos Estados-Membros
|
alten Europa |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
velha Europa
|
den alten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
antigos
|
alten und |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
antigos e
|
der alten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
velha
|
die alten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
os antigos
|
die alten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
antigos
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
antigos
|
den alten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nos antigos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
alten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vechi
Ich begrüße den Beschluss , dass die Landwirtschaftspolitik in der EU nachhaltiger , die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Landwirtschaft gestärkt und ein Ausgleich zwischen alten und neuen Mitgliedstaaten angestrebt wird .
Salut hotărârea că politica agricolă trebuie să devină mult mai durabilă , că trebuie să consolidăm competitivitatea agriculturii europene și să căutăm un echilibru între statele membre vechi și noi .
|
alten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vechile
Da die Befugnisse des Europäischen Parlaments in diesem Bereich seit dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon gestärkt wurden , hoffe ich , dass der Rat nicht zu der Praxis der ungleichen direkten Zahlungen an Landwirte der alten und neuen Mitgliedstaaten zurückkehrt und keine weitere allgemeine Finanzierung genehmigt , die dem fairen Wettbewerb im EU-Binnenmarkt abträglich ist .
Având în vedere faptul că prerogativele Parlamentului European au sporit de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona , sper că Consiliul nu revine la plăţile directe inegale pentru agricultorii din vechile şi noile state membre şi că nu va aproba o finanţare generală suplimentară , care ar putea afecta concurenţa loială pe piaţa unică europeană .
|
alten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vechilor
So sollten die Kompetenzen der OSZE auf diesem Gebiet verstärkt werden , indem ihre alten Handlungsmechanismen verändert und neue Mechanismen entwickelt werden .
Capacităţile OSCE în acest domeniu ar trebui să fie consolidate prin modificarea vechilor sale mecanisme de acţiune şi crearea unora noi .
|
alten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vechea
Schätzungen zufolge könnte sich der Wert aller Vorteile aus der Umsetzung der Kohäsionspolitik in meinem Land Polen für Länder der " alten " Union bis 2015 auf ganze 38 Mrd . EUR belaufen .
Conform estimărilor , valoarea beneficiilor rezultate din aplicarea politicii de coeziune în țara mea , Polonia , pentru țările din " vechea ” Uniune ar putea ajunge la 38 miliarde de euro până în 2015 .
|
alten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vechiul
Wir erleben eine technische Erneuerung innerhalb der Gesellschaft , in der die alten Kommunikationsarten , die nur in einer Richtung funktionierten in der Art , dass " einer spricht und alle anderen zuhören " , von Kommunikationsformen abgelöst wird , die in mehreren Richtungen funktionieren , eine Art der partizipativen Kommunikation . Viele von uns haben diese neue Kultur der Freiheit mit offenen Armen empfangen .
Suntem martorii unei reînnoiri tehnologice a societăţii , prin care vechiul tip de comunicare , de tip unidirecţional , în care " o persoană vorbeşte şi toţi ascultă ” , a fost înlocuit de o comunicare mai degrabă multidimensională , o formă de comunicare participativă , iar mulţi dintre noi au adoptat această nouă cultură a libertăţii .
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vechile state
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vechile state membre
|
dem alten System |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vechiului sistem
|
" alten " |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
" vechi ”
|
den alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vechile state membre
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
alten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
gamla
Es soll lediglich die Möglichkeit geschaffen werden , dass Kleinserienhersteller nach dem 1 . Januar 2013 eine Typengenehmigung für Fahrzeuge erhalten , die noch nach dem alten Verfahren betrieben werden .
Avsikten är helt enkelt att göra det möjligt för tillverkare av små volymer att efter den 1 januari 2013 få typgodkännande av fordon som används i enlighet med det gamla systemet .
|
alten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de gamla
|
Die alten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De gamla
|
zwischen alten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mellan gamla
|
alten Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gamla förordningen
|
alten nationalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gamla nationella
|
alten Richtlinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gamla direktivet
|
ihren alten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sina gamla
|
alten System |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
gamla systemet
|
die alten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
de gamla
|
15 alten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
15 gamla
|
alten und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
gamla och
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
gamla medlemsstaterna
|
der alten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
gamla
|
den alten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
gamla
|
den alten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
de gamla
|
der alten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
den gamla
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
alten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
starých
Unsere Konzepte und Aktionen sollten darauf abzielen , allen eine Chance zu geben , gleich aus welchem Land sie kommen , sei es aus den fünfzehn alten oder den zwölf neuen Mitgliedstaaten .
Naše premýšľanie a činy by mali smerovať k tomu , aby príležitosť dostal každý bez ohľadu na to , z ktorej krajiny pochádza , či už patrí medzi 15 starých členských štátov alebo 12 nových členov .
|
alten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
staré
Es gibt keine erste , keine zweite Klasse , keine alten und keine neuen Mitgliedstaaten .
Neexistuje žiadna prvá a druhá trieda , žiadne staré a nové členské štáty .
|
alten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
starej
Können sie größere Finanzmittel erwarten , die es ihnen ermöglicht , schneller Anschluss an die Mitgliedstaaten der alten Union zu finden ?
Môžu sa spoliehať na vyššie finančné prostriedky , ktoré im umožnia rýchlejšie dobehnúť členské štáty starej Únie ?
|
alten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
starého
Wieso haben wir uns also in diesem Fall nur auf die Aussagen eines alten , fiktiven , mathematischen und meteorologischen Modells verlassen und die Pilotengewerkschaften ignoriert , die den Einsatz von Testflügen und Wetterballons vorgeschlagen hat ?
Prečo sme teda v tomto prípade zvážili len využitie starého virtuálneho matematického a meteorologického modelu a ignorovali sme združenia pilotov , ktoré odporúčali skúšobné lety a využitie meteorologických balónov ?
|
alten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
starými
Früher wurden von Polen , Litauen und Lettland 400 000 Visa für Belarussen ausgestellt , d. h. drei Mal mehr als von den alten Schengen-Mitgliedstaaten erteilt wurden .
Poľsko , Litva a Lotyšsko zvyklo vydať 400 000 víz Bielorusom , t. j. trikrát viac ako celkový počet vydaných víz starými schengenskými krajinami .
|
alten Union |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
starej Únie
|
zwischen alten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
medzi starými
|
des alten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
starého
|
die alten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
staré
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
starých členských
|
den alten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
starými
|
der alten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
starej
|
den alten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
starých
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
starých členských štátov
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
staré členské
|
" alten " |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
" starej "
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
alten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
starih
Deswegen werden wir auch in Zukunft in diese Abwägung hinein prüfen , ob höhere CO2-Emissionsreduktionsziele machbar sind und für den Erhalt bestehender Arbeitsplätze in - Ausführungszeichen - alten Industrien - Ausführungszeichen - , ob die Verlagerung von diesen Arbeitsplätzen vermieden werden kann .
Zato moramo pri uravnovešanju teh interesov tudi v prihodnosti premišljevati , ali so možni višji cilji glede zmanjševanja emisij CO2 , ali bodo pomagali ohraniti delovna mesta v " starih industrijah " in ali lahko preprečimo , da se ta delovna mesta preselijo drugam .
|
alten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
stare
Früher galt das sowohl für die alten als auch die neuen Mitgliedstaaten .
V preteklosti je to veljalo tako za stare in tudi za nove države članice .
|
alten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
starimi
( CS ) Herr Präsident ! Ich möchte zunächst meine Anerkennung darüber äußern , dass Frankreich zum 1 . Juli seinen Arbeitsmarkt für die neuen Mitgliedstaaten geöffnet und so eine der letzten Barrieren zwischen den alten und den neuen Mitgliedstaaten beseitigt hat .
( CS ) Gospod predsednik , najprej bi rad izrazil spoštovanje dejstva , da je Francija 1 . julija odprla svoj trg dela za nove države članice in tako odpravila eno zadnjih ovir med novimi in starimi državami članicami .
|
alten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
starim
Ich finde es in der Tat bedauerlich , dass die Europäische Kommission heute jedem früheren Einwand aus einem beliebigen alten Mitgliedstaat nachgeben soll .
Dejansko menim , da je obžalovanja vredno , da bi se danes Evropska komisija vdala kakršnim koli starim ugovorom katere koli stare države članice .
|
alten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
starega
Jeder , der sich für das Abwracken seines alten Autos entscheidet , erhält 2 500 Euro .
Vsak , ki se bo odločil za razrez starega avtomobila , bo prejel 2500 EUR .
|
alten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
staro
Den Vogel abgeschossen hat die Kommission jedoch mit der Reaktivierung einer zwanzig Jahre alten Verordnung , ohne die Grenzwerte für radioaktiv belastete Lebensmittel anzupassen .
Vendar pa je Komisija resnično zamudila vlak , ko je ponovno aktivirala dvajset let staro uredbo , ne da bi prilagodila omejitve za radioaktivna živila .
|
des alten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
starega
|
alten Union |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stare Unije
|
den alten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
starimi
|
der alten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
stare
|
der alten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
starih
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
stare države
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
stare države članice
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
starih
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
alten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
antiguos
Das wäre eine logische Lösung , aber viele der alten Mitgliedstaaten warten bereits seit langer Zeit darauf , dass eine ihrer Städte zur Kulturhauptstadt Europas erklärt wird , und freuen sich auf das damit verbundene Prestige .
Sería una solución lógica , pero muchos antiguos Estados miembros ya han estado esperando desde hace mucho tiempo para gozar del prestigio y tener la posibilidad de tener una Capital de la cultura .
|
alten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
viejos
Mit dem heutigen Stand , am 24 . September , belaufen sich die Restmittel aus den alten und den neuen Programmen auf etwa 50 Milliarden , was eben diesen zwei Jahren Programmplanung entspricht .
Mientras estoy hablándoles hoy , concretamente 24 de septiembre , los RAL para los programas viejos y nuevos ascienden aproximadamente a 50.000 millones , lo que constituye un reflejo preciso de estos dos años de programación .
|
alten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
los antiguos
|
alten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
antiguo
Deshalb sehe ich nicht , wieso wir uns an den alten MFR halten und einfach mit den Strategien aus der Vergangenheit fortfahren müssen .
No entiendo por qué nos tenemos que ceñir al antiguo MFP y continuar con las políticas del pasado .
|
alten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
viejo
Im Gegenteil , er hält sich an die beruhigenden Dogmen des alten Denkens , wonach " alles vergemeinschaftet " werden , der " Hohe Vertreter bei der Kommission verankert " und gemeinsame Aktionen durch Mehrheitsentscheidungen beschlossen werden sollen usw . ...
Al contrario , se limita a los dogmas tranquilizadores del viejo pensamiento , organizados en torno al " todo comunitario " : hay que comunitarizar al Alto Representante de la PESC , decidir acciones comunes por mayoría , etc. .
|
alten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
antiguas
Wie können wir helfen , den Frieden in Europa zu sichern , ohne in die alten Gegensätze oder Bündnisse zu verfallen , und zugleich der Außenpolitik eine Glaubwürdigkeit verleihen , die durch eine Sicherheits - und Verteidigungspolitik gestützt wird .
Cómo ayudar a garantizar la paz en Europa sin caer en las antiguas antítesis o ententes y al mismo tiempo dar credibilidad a la política exterior que se apuntalaría con una política de seguridad y defensa .
|
alten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
antigua
Der Änderungsantrag verweist auch auf den Aspekt der Durchsetzung , und hier sind wir ja wieder bei einer alten Diskussion gelandet .
La enmienda se refiere asimismo a la vigilancia y disciplina y aquí sí que volvemos en realidad a una antigua discusión .
|
alten Zeiten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
viejos tiempos
|
alten Europa |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vieja Europa
|
alten Kontinent |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
viejo continente
|
Die alten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Los antiguos
|
alten und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
antiguos y
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
antiguos Estados
|
der alten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
la antigua
|
die alten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
los antiguos
|
den alten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
antiguos
|
den alten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
antiguos Estados
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
antiguos Estados miembros
|
die alten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
los viejos
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
los antiguos Estados miembros
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
alten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
staré
Derzeit erhalten neue Mitgliedstaaten , wie Litauen , weniger finanzielle Unterstützung als die alten Mitgliedstaaten .
V současnosti dostávají nové členské státy , například Litva , méně finanční pomoci než státy staré .
|
alten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
starých
Andererseits können die Erfahrungen der alten Mitgliedstaaten , vor allem jene , die aus Hilfeleistungen für die ärmsten Länder der Welt gewonnen wurden , dazu beitragen , die Entwicklungshilfe zu verstärken und dorthin zu lenken , wo sie am Dringendsten gebraucht wird , beispielsweise im subsaharischen Afrika - eine Region , die in den neuen Mitgliedstaaten nicht als Hauptziel für Hilfen angesehen wird .
Na druhé straně mohou poznatky plynoucí ze zkušeností starých členských států a zejména z jejich pomoci nejchudším zemím světa pomoci zvýšit a usměrnit rozvojovou pomoc zemím , které ji nejvíce potřebují - např . zemím v subsaharské Africe , kterou nové členské státy nepovažují za hlavního příjemce pomoci .
|
alten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
starým
Wir wollten daher keine Zeit dadurch verlieren , gemeinsam weiter an dem alten Dokument zu arbeiten .
Proto jsme nechtěli ztrácet čas a pracovali společně nad dokumentem starým .
|
alten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
starého
Zu diesem Zweck haben wir erneut verschiedene Änderungsanträge zur Abstimmung im Plenum vorgebracht , um das Verfahren für diejenigen Produkte zu vereinfachen , die schon auf dem Markt erhältlichen Lebensmitteln oder Bestandteilen ähneln und deren Zulassungsverfahren bereits unter der alten Verordnung begonnen wurde .
Proto jsme při plenárním hlasování znovu předložili sérii pozměňovacích návrhů , abychom usnadnili postup pro výrobky , které jsou podobné na trhu již se vyskytujícím potravinám nebo přísadám a u nichž již započal postup schvalování podle starého nařízení .
|
alten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
starými
Wir verwenden systematisch alle möglichen Arten von Elektronikgeräten und wir tauschen diese immer rascher gegen neue Geräte aus . Aber wir machen uns keine Gedanken über die Notwendigkeit , die alten Geräte zu entsorgen .
Všichni neustále používáme všechny možné druhy elektronických zařízení a stále rychleji je nahrazujeme novými , a nijak se netrápíme tím , co se stane s těmi starými .
|
alten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
novými
( PL ) Herr Präsident , Herr Cioloş ! Die Verabschiedung von der historischen Methode zur Bestimmung der Höhe der Beihilfen und die Einführung einer neuen und gerechten Verteilung der Mittel aus der Gemeinsamen Agrarpolitik unter den Landwirten aus der gesamten Europäischen Union , ohne zwischen " alten " und " neuen " Mitgliedstaaten zu unterscheiden , ist eine der wichtigsten Herausforderungen für die Gemeinsame Agrarpolitik nach 2013 .
( PL ) Vážený pane předsedající , pane Cioloşi , upuštění od historického základu pro stanovování výše podpory a zavedení nového a spravedlivého rozdělování prostředků společné zemědělské politiky mezi zemědělce z celé Evropské unie , aniž by bylo rozlišováno mezi " starými " a " novými " členskými státy , je jednou z nejdůležitějších výzev pro společnou zemědělskou politiku po roce 2013 .
|
alten Union |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
staré Unie
|
des alten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
starého
|
die alten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
staré
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
starých členských
|
des alten Kontinents |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
starého kontinentu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
alten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
régi
Daher fordere ich - in Einklang mit dem spanischen Ratsvorsitz - Sie , als Hohe Vertreterin und Kommissionsvizepräsidentin , auf , hinsichtlich der Verpflichtung dieses neuen Europas , die wir gegenüber unseren alten Freunden in Lateinamerika eingehen , eine klare und eindeutige Botschaft zu senden .
Ezért a spanyol elnökséggel összhangban arra kérem önt mint főképviselőt és mint a Bizottság alelnökét , hogy közvetítsen egy világos , nagyon határozott üzenetet ezen új Európa kötelezettségvállalását illetően , amelyet Latin-Amerikában élő régi barátaink felé teszünk .
|
alten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
a régi
|
die alten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
régi
|
alten und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
régi és
|
15 alten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
15 régi
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
régi tagállamok
|
alten Mitgliedstaaten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
régi
|
" alten " |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
" régi ”
|
" alten " |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
" régi
|
Häufigkeit
Das Wort alten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 565. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 140.74 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- alte
- ehemaligen
- heutigen
- baufälligen
- einst
- jetzigen
- uralten
- zeugt
- Gemäuern
- einstmals
- aufgegebenen
- Standort
- renovierungsbedürftigen
- Überbleibsel
- abgebrochenen
- Abriss
- verwahrlosten
- Dornröschenschlaf
- Anlage
- altem
- nahen
- benachbarten
- dörflichen
- gebliebenen
- herrichten
- zerstörten
- einstige
- baulichen
- Fachwerkbauten
- abgetragenen
- einstmaligen
- Bauzustand
- Befestigungsbauten
- originalen
- vorhandenen
- Abbruch
- maroden
- erneuerten
- einsturzgefährdeten
- Geblieben
- baufälliger
- Bau
- hergerichtet
- verfallende
- Trümmern
- Trümmerhaufen
- Abrisses
- unversehrten
- ausgebrannten
- anlegte
- sanierungsbedürftigen
- Errichtung
- gepflasterten
- desolatem
- eingestürzten
- Wohnstatt
- uralte
- ruinöse
- originalgetreuen
- ruinösen
- Umgestaltung
- Festungsbaus
- bäuerlichen
- verkamen
- übriggeblieben
- Besitzer
- abgebrochen
- umgebaut
- verfallen
- Wiederaufbauphase
- zurückversetzt
- Burgbewohner
- Relikt
- Kietze
- Äußeren
- weichen
- Bürgerfamilien
- demolierten
- Baumaterials
- wiederhergestellt
- Fischerdörfern
- Altbausubstanz
- beschaulichen
- Stadtplans
- verfielen
- Holzhütte
- sagenumwobenen
- Steinbruchs
- wohnlich
- herzurichten
- Schiffsleute
- Verfalls
- Stammhaus
- Inneren
- freigelegt
- abbrannte
- instandgesetzte
- abzureißen
- hergerichteten
- namenlosen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der alten
- des alten
- den alten
- die alten
- dem alten
- im alten
- Jahre alten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- alte
- Elten
- Alten
- allen
- Olten
- altes
- alter
- altem
- halten
- walten
- kalten
- Falten
- Kalten
- Halten
- galten
- malten
- altern
- alt
- ten
- Alte
- late
- arte
- alle
- ante
- Alen
- Glen
- Sten
- Ölen
- aßen
- Elfen
- Elben
- Elsen
- Ellen
- Esten
- Enten
- Algen
- Ilgen
- Allen
- Alben
- Alden
- Alpen
- Alsen
- Aloen
- Alien
- Alken
- Almen
- Olsen
- Olden
- Ulmen
- Elton
- lagen
- Löten
- baten
- Halen
- raten
- Paten
- taten
- Raten
- Taten
- Daten
- Katen
- lasen
- laden
- malen
- Malen
- Walen
- Galen
- Aalen
- Räten
- Arten
- Asten
- Akten
- armen
- Orten
- orten
- guten
- Ruten
- Guten
- außen
- beten
- Beten
- Noten
- Nöten
- Riten
- ahnen
- boten
- toten
- Boten
- Roten
- Toten
- Goten
- roten
- töten
- Töten
- hüten
- Otten
- Osten
- Hüten
- unten
- Unten
- Ästen
- Äbten
- übten
- atmen
- Altes
- alles
- Alter
- aller
- Älter
- älter
- allem
- alpin
- Altan
- Alton
- align
- altgr
- later
- after
- Halte
- actes
- kalte
- Malte
- malte
- Kalte
- halte
- achten
- Malden
- Marten
- Masten
- Matten
- allein
- Malter
- latein
- Wilten
- Welten
- Walton
- Hallen
- Ballen
- Fallen
- Gallen
- fallen
- Walden
- Walzen
- Walken
- halben
- Salben
- Zelten
- Felten
- Kelten
- Selten
- selten
- Velten
- gelten
- Warten
- Walter
- Galton
- Dalton
- rasten
- Galgen
- Garten
- Gatten
- Kloten
- kaltes
- Baltes
- Saiten
- Eliten
- alters
- Barten
- warten
- harten
- Karten
- zarten
- Pölten
- Tanten
- halfen
- Takten
- Tasten
- Flöten
- Salzen
- Rauten
- holten
- Holten
- Lauten
- bauten
- Bauten
- lauten
- Fluten
- akuten
- Ratten
- haften
- hatten
- wagten
- sagten
- ragten
- jagten
- Patten
- Hatten
- Xanten
- Kanten
- Fasten
- Kasten
- Lasten
- Fakten
- elften
- Platen
- Blüten
- Valven
- Falken
- Balken
- Palmen
- Halmen
- Halden
- Eltern
- Altern
- latent
- Altena
- Salter
- kalter
- Falter
- Halter
- Kalter
- kaltem
- Haltern
- haltend
- uralten
- zahlten
- Spalten
- spalten
- adulten
- Zeige 179 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈaltn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Alten
- Alpen
- achten
- Achten
- halten
- kalten
- schalten
- schallten
- galten
- ALTE
- Alte
- alte
- allen
- Assen
- Affen
- Alter
- alter
- Elfen
- Elben
- Ästen
- Esten
- Enten
- Uelzen
- Wetten
- Fetten
- fetten
- hätten
- retten
- Betten
- betten
- lassen
- aßen
- mitten
- Mitten
- Matten
- matten
- Chatten
- cutten
- rotten
- Rotten
- Schotten
- Aachen
- lachen
- Lachen
- Patten
- Schatten
- hatten
- Button
- Gatten
- Putten
- Lacken
- Lappen
- Bitten
- bitten
- Witten
- litten
- Sitten
- Orten
- orten
- unten
- Aaken
- Aken
- aasen
- Asen
- Argen
- argen
- Anden
- Galgen
- Algen
- altes
- altem
- altern
- Altern
- alters
- Alters
- Achtel
- nackten
- Taten
- taten
- zelten
- Zelten
- Paten
- baten
- Daten
- Katen
- salzen
- Salzen
- Salben
- halfen
- Halden
- falschen
- Balken
- Welten
- Kelten
- gelten
- gälten
- Tanten
- Takten
- Tasten
- tasten
- Maste
- Masten
- machten
- haften
- Haften
- Rasten
- rasten
- fasten
- Fasten
- Kasten
- Kanten
- kannten
- kanten
- sandten
- nannten
- wandten
- Wanten
- dachten
- schafften
- Garten
- Barten
- Fakten
- wollten
- sollten
- füllten
- Altona
- elften
- Schlitten
- Platten
- platten
- glatten
- Spalten
- haltend
- Zeige 83 weitere
- Zeige weniger
Reime
- hielten
- Aufenthalten
- wassergekühlten
- unterhalten
- aushalten
- kalten
- Sachverhalten
- angehalten
- gegolten
- gespalten
- wählten
- erzählten
- erhalten
- Verhalten
- schalten
- Spalten
- Fehlverhalten
- überholten
- stellten
- Privathaushalten
- Anwälten
- wollten
- verhalten
- Inhalten
- Gewalten
- abschalten
- aufhalten
- Gestalten
- behalten
- entfalten
- sollten
- verwalten
- füllten
- uralten
- gezielten
- festhalten
- fehlten
- überfüllten
- zurückhalten
- aufhielten
- spielten
- Alten
- fühlten
- abhalten
- Sagengestalten
- Angestellten
- Festhalten
- unterhielten
- Kelten
- Ausschalten
- Gehalten
- Welten
- aufrechterhalten
- zielten
- erzielten
- galten
- teilten
- okkulten
- anhalten
- erhielten
- halten
- zählten
- gelten
- standhalten
- Anhalten
- enthalten
- Zelten
- Anstalten
- eingehalten
- Justizvollzugsanstalten
- Punkten
- Baumarten
- steten
- beobachten
- turbulenten
- Salzen
- Dozenten
- Goten
- befestigten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- berichteten
- Obristen
- Querbalken
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- kontrollierten
- Abschnitten
- brannten
- Wirklichkeiten
- Satelliten
- Sparten
- fungierten
Unterwörter
Worttrennung
al-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- erhalten
- enthalten
- halten
- gehalten
- Verhalten
- erhaltenen
- Haushalten
- abgehalten
- gestalten
- festgehalten
- behalten
- beibehalten
- unterhalten
- Kalten
- vorbehalten
- beinhalten
- enthaltenen
- Gestalten
- kalten
- gehaltenen
- verhalten
- gespalten
- aufrechterhalten
- Spalten
- aufhalten
- eingehalten
- Erhalten
- Inhalten
- anhaltenden
- aufgehalten
- Anstalten
- verwalten
- entfalten
- abzuhalten
- aufzuhalten
- veranstalten
- abgespalten
- angehalten
- abhalten
- erhaltenes
- festzuhalten
- erhaltener
- festhalten
- einzuhalten
- standhalten
- mithalten
- Halten
- bemalten
- gemalten
- auszuschalten
- Aufenthalten
- Falten
- anhaltender
- Rundfunkanstalten
- einhalten
- anhalten
- vorgehalten
- Festhalten
- fernzuhalten
- abgehaltenen
- zusammengehalten
- uralten
- spalten
- schalten
- Fehlverhalten
- ausschalten
- aufgespalten
- Felsspalten
- gespaltenen
- Lehranstalten
- Gewaltenteilung
- Gespalten
- umgestalten
- zurückgehalten
- Sagengestalten
- Einschalten
- Sozialverhalten
- beizubehalten
- Kaltenbach
- Fahrverhalten
- Zwiefalten
- umzugestalten
- Abschalten
- Kaltenbrunner
- vorenthalten
- aushalten
- haltenden
- Ausschalten
- anzuhalten
- besterhaltenen
- Enthalten
- Sachverhalten
- Gewalten
- walten
- gespaltenem
- Frauengestalten
- fernhalten
- gefangengehalten
- freigehalten
- zurückhaltenden
- zurückhaltender
- Einhalten
- ferngehalten
- jahrhundertealten
- zurückhalten
- enthaltenden
- Schalten
- Fernsehanstalten
- Privathaushalten
- Krankenanstalten
- gehaltenes
- Singlehaushalten
- gehaltener
- Justizvollzugsanstalten
- Anhalten
- bereitgehalten
- festgehaltenen
- abschalten
- Umschalten
- malten
- Gehalten
- Vorbehalten
- herhalten
- zurückerhalten
- Waltenhofen
- Landesmedienanstalten
- entgegengehalten
- Kaltenkirchen
- Postanstalten
- einbehalten
- Haftanstalten
- Kaltenbrunn
- zusammenzuhalten
- vorbehaltenen
- Verwalten
- Balten
- Sendeanstalten
- Kaltenberg
- zurückzuhalten
- langanhaltenden
- Naturgewalten
- Abhalten
- einzuschalten
- Kaltenborn
- einschalten
- standzuhalten
- Wahlverhalten
- zusammenhalten
- Sexualverhalten
- Kaltenhof
- Pflegeanstalten
- Kiemenspalten
- vorgehaltener
- Salten
- freizuhalten
- abgespaltenen
- abzuschalten
- wohlbehalten
- zurückzuerhalten
- vorhalten
- erhaltenem
- Balzverhalten
- vorzuhalten
- anhaltendem
- Faltenjuras
- Quetzaltenango
- freischalten
- eiskalten
- Forschungsaufenthalten
- Kaltennordheim
- mitzuhalten
- bereitzuhalten
- aufspalten
- bereithalten
- anhaltendes
- umschalten
- aufgemalten
- Bildungsanstalten
- unterhaltenden
- auszuhalten
- standgehalten
- unterhaltenen
- Faltenwurf
- Strafanstalten
- Flugverhalten
- gespaltener
- Deutsch-Balten
- Spaltenkopfes
- mitgestalten
- abspalten
- durchgehalten
- gestaltenden
- durchhalten
- falten
- mitzugestalten
- Konsumverhalten
- Tötungsanstalten
- Kaufverhalten
- Erkalten
- Hautfalten
- mittelalten
- auszugestalten
- gespaltenes
- Heilanstalten
- verhaltenen
- Badeanstalten
- heraushalten
- Forschungsanstalten
- Deutschbalten
- Erziehungsanstalten
- altenglische
- Faltenwespen
- hochgehalten
- Kaltental
- freizuschalten
- ungehalten
- Versuchsanstalten
- Aufrechterhalten
- Brutverhalten
- Beibehalten
- Kaltenleutgeben
- ausgehalten
- ARD-Anstalten
- Territorialverhalten
- verwaltenden
- Faltengebirge
- Ansprechverhalten
- Kaltenegger
- Faltenjura
- erhaltenden
- Zeitverhalten
- Durchhalten
- Vorhalten
- ausgestalten
- Basalten
- ausgemalten
- durchzuhalten
- aufzuspalten
- Walten
- aufhaltenden
- abzuspalten
- Gewaltentrennung
- Zwischenhalten
- Wohlverhalten
- enthaltener
- Kadettenanstalten
- Jagdverhalten
- zurückbehalten
- enthaltenes
- Systemverhalten
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Luise von Alten
- Hedwig von Alten
- Bella Alten
- Carl von Alten
- Wietse van Alten
- Jürgen von Alten
- Ferdinand von Alten
- Georg von Alten
- Carl Friedrich Franz Victor von Alten
- Victor von Alten
- Franz von Alten
- Wilken von Alten
- Heinz-Wilhelm Alten
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Alles hat seine Zeit, nur die alten Weiber nicht.
- Auf alten Pfannen lernt man kochen.
- Auf alten Pferden lernt man reiten.
- Auf alten Rädern lernt man Fahren.
- Auf alten Schiffen lernt man segeln.
- Auf alten Träckern lernt man löppen.
- Der Alten Rat, der Jungen Tat, macht Krummes grad.
- Einen alten Baum verpflanzt man nicht.
- Wie's die Alten sungen, so zwitschern's auch die Jungen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
AT:
- Alten Testaments
-
TUAT:
- Texte aus der Umwelt des Alten Testaments
-
AGO:
- Alten Gymnasium Oldenburg
-
TAM:
- Theater am Alten Markt
-
LAW:
- Lexikon der Alten Welt
-
ASPS:
- Alte Sozialdemokratische Partei Sachsens
-
ASPD:
- Alte Sozialdemokratische Partei Deutschlands
-
AHCC:
- Alten Herren des Coburger Convents
-
HGANT:
- Handbuch theologischer Grundbegriffe zum Alten und Neuen Testament
-
DVLAB:
- Deutscher Verband der Leitungskräfte von Alten - und Behinderteneinrichtungen
-
AFAM:
- Alten Freien und Angenommenen Maurer
-
ThWAT:
- Theologisches Wörterbuch zum Alten Testament
-
HThKAT:
- Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament
-
WMANT:
- Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Kante | Die Alten Gespenster | 2007 |
Lale Andersen | Am Kai Bei Der Alten Laterne | |
Der Plan | Zur Alten Dschunke | 1983 |
Frl.Menke | Die alten Griechen | |
Illuminate | Intro: Im Alten Haus" | 1997 |
Heino | Laßt uns unsere alten Lieder | |
Original Naabtal Duo | Die Alten Leut | 2006 |
Markus | Ich zieh den alten Mantel wieder an | |
Itzhak Perlman/Pittsburgh Symphony Orchestra/André Previn | Suite for Violin and Orchestra in A minor_ Op. 10 (Suite im alten Stil) (1995 Digital Remaster): I. Presto | |
Itzhak Perlman/Pittsburgh Symphony Orchestra/André Previn | Suite for Violin and Orchestra in A minor_ Op. 10 (Suite im alten Stil) (1995 Digital Remaster): III. Tempo giusto |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Dresden |
|
|
Ägyptische Mythologie |
|
|
Ägyptische Mythologie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
HRR |
|
|
Fluss |
|
|
Provinz |
|
|
Münze |
|
|
Band |
|
|
Philosophie |
|
|
Berlin |
|
|
Software |
|
|
Geologie |
|
|
Film |
|
|
Sprache |
|
|
Texas |
|
|
Medizin |
|
|
Kaiser |
|
|
Württemberg |
|
|
Mathematik |
|
|
Kartenspiel |
|