Häufigste Wörter

alten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung al-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
alten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
старите
de Ich stimme für diesen Bericht , da ich der Ansicht bin , dass er Maßnahmen enthält , welche die Nachhaltigkeit der GAP nach 2013 gewährleisten und gleichzeitig zur Erreichung der in der Strategie Europa 2020 verankerten Ziele beitragen , und dass er die deutlichen Unterschiede zwischen den neuen und alten Mitgliedstaaten berücksichtigt .
bg Гласувам в полза на доклада , защото считам , че съдържа мерки , които укрепват и гарантират устойчивостта на ОСП след 2013 г. , като в същото време допринасят за постигане на целите , заложени в стратегията " Европа 2020 " , и че отчита явните различия между новите и старите държави-членки .
alten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
стари
de Daher sollte ein Schwerpunkt auf der Renovierung vorhandener Gebäude liegen , da in der EU immer weniger neue Gebäude errichtet werden und das Energieeffizienzpotenzial bei vielen alten Gebäuden - bei ordnungsgemäßer Renovierung - besonders hoch ist .
bg Ето защо акцент трябва да се постави на обновяването на съществуващите сгради , защото темпът на строителство на нови сгради в Европейския съюз продължава да спада , а много стари сгради имат най-големия потенциал за ефективност , ако бъдат правилно обновени .
alten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
стария
de Jeder , der sich für das Abwracken seines alten Autos entscheidet , erhält 2 500 Euro .
bg Всеки , който реши да бракува стария си автомобил , получава 2 500 EUR .
alten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
стара
de Meina Damen und Herren , vor genau sieben Jahren war die Rosenrevolution der erste Schritt auf dem Weg einer alten Nation , meines geliebten Georgiens , in die Arme der europäischen Familie .
bg Госпожи и господа , точно преди седем години Революцията на розите постави началото на ново пътуване към европейското семейство на една стара нация - моята любима Грузия .
alten Griechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
древните гърци
die alten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
старите
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
старите държави-членки
den alten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
старите
alten und
 
(in ca. 46% aller Fälle)
старите и
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
старите
die alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
старите държави-членки
Deutsch Häufigkeit Dänisch
alten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
gamle
de Ich werde mich für die Förderung der Zivilgesellschaft einsetzen . Was jedoch die alten dezentralisierten Kooperationsprogramme betrifft , so werde ich die in der Vergangenheit im Hinblick auf Finanzmanagement und verwaltung gemachten Fehler nicht wiederholen .
da Jeg vil sørge for , at det civile samfund bliver støttet , men hvad angår de gamle decentraliserede samarbejdsprogrammer , vil jeg ikke gentage de fejltagelser , der tidligere er blevet gjort med hensyn til forvaltningen af støtten .
alten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
de gamle
alten Verordnung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gamle forordning
ihre alten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deres gamle
zwischen alten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellem gamle
alten Richtlinie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gamle direktiv
Die alten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De gamle
15 alten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
15 gamle
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
gamle medlemsstater
alten EU-Mitgliedstaaten
 
(in ca. 74% aller Fälle)
gamle EU-medlemsstater
alten und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
gamle og
die alten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
de gamle
alten System
 
(in ca. 68% aller Fälle)
gamle system
des alten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
det gamle
Deutsch Häufigkeit Englisch
alten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
old
de Die neue Batterietechnik bringt den Verbrauchern Vorteile und ist gut für die Umwelt , während sich mit der alten Technik für Verbraucher und Umwelt nur alles verschlimmert .
en It is new battery technology that benefits the consumer and is good for the environment . In contrast , old technology makes things worse for consumers and the environment .
alten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
the old
ihre alten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
their old
zwischen alten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
between old
alten Kontinents
 
(in ca. 100% aller Fälle)
old continent
alten Freund
 
(in ca. 100% aller Fälle)
old friend
genannten alten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
so-called old
alten Stils
 
(in ca. 100% aller Fälle)
old-style
alten Europa
 
(in ca. 88% aller Fälle)
old Europe
alten Union
 
(in ca. 86% aller Fälle)
old Union
alten Verordnung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
old regulation
15 alten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
15 old
Die alten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
The old
alten Kontinent
 
(in ca. 71% aller Fälle)
old continent
alten und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
old and
der alten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
the old
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
old Member
die alten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
the old
den alten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
the old
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
old Member States
der alten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
old
den alten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
old
die alten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
old
Deutsch Häufigkeit Estnisch
alten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
vana
de Der Haushaltsplan für 2010 wurde nach dem alten Vertrag verabschiedet , bis zur Ausführung des Haushaltsverfahrens für 2011 müssen die Organe jedoch unter Umständen noch Maßnahmen zur Ausführung des Haushaltsplans treffen , Berichtigungshaushaltspläne feststelle und das Haushaltsverfahren für 2011 in Angriff nehmen , bevor der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt .
et 2010 . aasta eelarve võeti vastu vana lepingu kohaselt , kuid kuni 2011 . aasta eelarvemenetluse rakendamiseni võib juhtuda , et institutsioonidel on enne Lissaboni lepingu jõustumist vaja tegeleda eelarve täitmisega , võtta vastu paranduseelarveid ja alustada 2011 . aasta eelarvemenetlust .
alten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
vanade
de Es gibt jedoch ebenfalls einen ernsthaften Konflikt zwischen den alten und den neuen Mitgliedstaaten .
et Siiski on ka tõsine konflikt vanade ja uute liikmesriikide vahel .
alten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vanu
de Heute gibt es keine neuen oder alten Mitglieder .
et Täna pole meil uusi ja vanu liikmeid .
alten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vanad
de Derzeit erhalten neue Mitgliedstaaten , wie Litauen , weniger finanzielle Unterstützung als die alten Mitgliedstaaten .
et Praegu saavad uued liikmesriigid , näiteks Leedu , vähem rahalist abi kui vanad liikmesriigid .
alten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vanadest
de Es wäre ungerecht , wenn alle höchsten Positionen mit Beamten aus den alten Mitgliedstaaten besetzt wären , während Beamte aus den neuen Mitgliedstaaten viele Jahre lang im Hintergrund bleiben müssten .
et Oleks ebaõiglane , kui kõik olulisemad positsioonid täidetaks ametnikega vanadest liikmesriikidest ning uute liikmesriikide ametnikud peaksid veel pikki aastaid oma järge ootama .
die alten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
vanad
15 alten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
15
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
vanade liikmesriikide
den alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
vanade liikmesriikide
Deutsch Häufigkeit Finnisch
alten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
vanhojen
de Auf dem globalen Markt der alten und neuen " wissensbasierten Volkswirtschaften " agieren heute Wettbewerber wie die USA , Indien und Japan , für die die Innovation schon immer ein Grundpfeiler der wirtschaftlichen Entwicklung war , wodurch sie gegenüber der EU einen deutlichen Wettbewerbsvorsprung erzielten .
fi Tänä päivänä vanhojen ja uusien osaamistalouksien maailmanlaajuisilla markkinoilla toimivat kilpailijat , kuten Yhdysvallat , Intia ja Japani . Ne ovat valtioita , jotka ovat aina tehneet innovaatiosta talouskehityksensä kulmakiven ja ovat siten nauttineet vahvasta kilpailuedusta EU : hun nähden .
alten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
vanhan
de Im Extremfall könnte es darauf hinauslaufen , dass sich , da diese Vereinbarung und die entsprechenden Kürzungen von den 15 alten Mitgliedstaaten bezahlt werden müssen , im Jahr 2012 eine Situation ergibt , in der die Landwirte in den 15 alten Mitgliedstaaten 15 % weniger Prämien als die Landwirte in den neuen Mitgliedstaaten erhalten .
fi Ääritapauksessa se merkitsisi , että 15 vanhan jäsenvaltion ottaessa vastuun sopimuksesta ja siihen liittyvistä leikkauksista syntyisi tilanne , jossa vanhan jäsenvaltion viljelijät saisivat vuonna 2012 15 prosenttia vähemmän tukea kuin uusien jäsenvaltioiden viljelijät .
alten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vanhat
de Dies zeigt - zur großen Überraschung und zum Ärger Vieler - dass die alten Zeiten eindeutig vorüber sind .
fi Tämä osoittaa - joidenkin suureksi yllätykseksi ja raivoksi - että vanhat ajat ovat todellakin ohi .
alten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vanhoja
de Bei der Reform des Zuckermarktes werden vor allem die alten Mitgliedstaaten begünstigt , die in erster Linie für die Überproduktion verantwortlich sind .
fi Sokerimarkkinoiden uudistus taas hyödyttää lähinnä vanhoja jäsenvaltioita , jotka ovat ensisijaisesti vastuussa ylituotannosta .
alten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vanhoihin
de Wir möchten als Haushaltsbehörde agieren und nicht zu den alten Zeiten zurückkehren , als Sie über die obligatorischen Ausgaben abstimmten , wir über die nicht obligatorischen Ausgaben abstimmten und im Dezember dann endlich ein Haushaltsplan vorlag .
fi Me haluamme toimia budjettivallan käyttäjänä emmekä palata vanhoihin aikoihin , jolloin te äänestitte pakollisista menoista ja me äänestimme ei-pakollisista menoista ja jolloin saimme talousarvion lopulta valmiiksi joskus joulukuussa .
alten Union
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vanhan unionin
dem alten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
vanhan
Monate alten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kuukauden ikäisten
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
vanhojen jäsenvaltioiden
15 alten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
15 vanhan jäsenvaltion
die alten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
vanhat
der alten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
vanhan
den alten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
vanhojen
der alten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
vanhojen
Deutsch Häufigkeit Französisch
alten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
anciens
de In diesem Zusammenhang sollte darauf hingewiesen werden , dass die " alten " Mitgliedstaaten viel mehr Zeit hatten , ihre Abfallbewirtschaftungssysteme den strengen Auflagen anzupassen , während die neuen Mitgliedstaaten gezwungen sind , viel schneller rechtliche Mechanismen einzuführen und die notwendige Infrastruktur aufzubauen .
fr Il est utile de préciser que les ' anciens États membres ' ont eu beaucoup plus de temps pour adapter leurs systèmes de gestion des déchets à ces exigences strictes , alors que les nouveaux États membres sont forcés d'introduire des mécanismes juridiques et de bâtir l'infrastructure nécessaire beaucoup plus rapidement .
alten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vieux
de Von den zahlreichen kommentarwürdigen Punkten möchte ich nur jene hervorheben , in denen das Parlament einer Degradierung der Beziehungen EU-China auf eine zweitrangige Position hinter den Rahmen der „ amerikanischen Initiative , mit Europa einen strategischen Dialog über den Aufstieg Chinas aufzunehmen – ein zentrales neues Element in der Politik der „ neuen “ gegenüber der „ alten “ Welt “ zustimmt und „ die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten ( ermutigt ) , gemeinsamen mit den USA einen strategischen Konsens für den Umgang mit China zu entwickeln “ .
fr Parmi les nombreux aspects qui méritent un commentaire , je voudrais seulement souligner le soutien du Parlement à la relégation des relations UE-Chine à une position secondaire derrière le cadre de « l’initiative américaine de lancement d’un dialogue stratégique avec l’Europe sur l’essor de la Chine - élément nouveau essentiel de la politique du nouveau monde vis-à-vis du vieux monde » , encourageant « l’Union européenne et ses États membres à développer avec les États-Unis un consensus stratégique concernant les relations avec la Chine » .
alten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vieille
de Wenn wir aus der so genannten alten Europäischen Union kritisch auf diese Länder schauen , würde ich mir manchmal wünschen , dass wir uns an die gewaltige Leistung der Menschen in diesen Ländern erinnern und dies auch einmal anerkennend zum Ausdruck bringen .
fr Lorsque nous , qui appartenons à la « vieille » Europe , jetons un regard critique sur ces pays , je souhaite parfois que nous nous rappelions l’ampleur de leurs réalisations et que nous leur exprimions notre reconnaissance .
alten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
l'ancien
de Deshalb begrüßen wir , dass die Europäische Kommission mit ihrer Änderung der alten Verordnung nun auch Kinder gebührend berücksichtigt .
fr C'est pourquoi nous nous réjouissons que la Commission européenne , en modifiant l'ancien règlement , tienne compte des enfants comme il se doit .
alten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
anciens États membres
alten Europa
 
(in ca. 81% aller Fälle)
vieille Europe
alten und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
anciens et
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
anciens États
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
anciens États membres
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
anciens
Deutsch Häufigkeit Griechisch
alten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
παλαιά
de In dieser Situation waren die alten Mitgliedstaaten nach Einführung der Übergangsfrist für die neuen Mitglieder .
el Αυτή είναι η κατάσταση στην οποία βρίσκονταν τα παλαιά κράτη μέλη μετά τη θέσπιση μεταβατικής περιόδου για τα νέα κράτη μέλη .
alten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
παλιά
de Ebenso notwendig und folgerichtig bleiben die Interventionen der Europäischen Union in den sogenannten alten Bundesländern , dem Territorium der vormaligen Bundesrepublik Deutschland .
el Tο ίδιο αναγκαίες και λογικές εξακολουθούν να είναι οι παρεμβάσεις της Eυρωπαϊκής Ένωσης στα αποκαλούμενα παλιά ομόσπονδα κρατίδια , στην επικράτεια της πρώην Oμοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας .
alten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
παλαιών
de Die uns zur Verfügung gestellten Daten stammen aus den Jahren 2003/2004 , während die Energiemärkte tatsächlich erst im Juni 2007 vollständig liberalisiert wurden und die praktischen Informationen über die Unterschiede zwischen den alten und neuen Mitgliedstaaten noch nicht ausgewertet worden sind .
el Τα στοιχεία που μας διέθεσαν προέρχονται από το 2003/2004 , ενώ οι αγορές ενέργειας ελευθερώθηκαν ουσιαστικά πλήρως τον Ιούνιο του 2007 , και οι πρακτικές πληροφορίες σχετικά με τις διαφορές μεταξύ των παλαιών και των νέων κρατών μελών δεν έχουν αξιολογηθεί ακόμη .
alten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
παλιό
de Von den französischen Freunden wird darauf hingewiesen , daß dreißig Jahre nach Einführung des neuen französischen Francs die Älteren in ihrem Lande noch heute in alten und neuen französischen Francs denken .
el Οι γάλλοι φίλοι μας θυμούνται ότι τα ηλικιωμένα άτομα της χώρας τους , μετά τριάντα χρόνια , εξακολουθούν να κάνουν τους υπολογισμούς τους σε παλιό και νέο φράγκο .
alten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
παλαιές
de Um für die Bestimmung dieser Grenzwerte repräsentative Daten zu erhalten und eine solide Folgenabschätzung vornehmen zu können , müssen die Fahrzeughersteller innerhalb eines Zeitraums von zwei Jahren sowohl die alten als auch die neuen Messmethoden durchführen .
el Προκειμένου να συγκεντρώσουμε αντιπροσωπευτικά δεδομένα για να καθορίσουμε αυτές τις τιμές και να πραγματοποιήσουμε μια αξιόπιστη αξιολόγηση των επιπτώσεων , οι κατασκευαστές οχημάτων υποχρεούνται να εφαρμόζουν τις παλαιές και τις νέες μεθόδους μέτρησης παράλληλα για μια χρονική περίοδο δύο ετών .
alten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
παλιές
de Der Luftverkehr nimmt exponentiell zu , die alten Flugunternehmen werden von Billiganbietern verdrängt , Lärmverschmutzung macht die Anwohner in der Nähe der immer größer werdenden Flughäfen krank , die globale Erwärmung steigt weiter und der internationale Schienenverkehr kann dem Wettbewerbsdruck des Marktes nicht standhalten .
el Η εναέρια κυκλοφορία αυξάνεται με εκρηκτικούς ρυθμούς , οι παλιές αεροπορικές γραμμές διαγκωνίζονται από φορείς εκμετάλλευσης που προσφέρουν μειωμένες τιμές , η ηχορύπανση αρρωσταίνει όσους ζουν πλησίον των συνεχώς αυξανομένων αεροδρομίων , το φαινόμενο του θερμοκηπίου συνεχίζεται και η διεθνής σιδηροδρομική κυκλοφορία τίθεται εκτός του ανταγωνισμού της αγοράς .
alten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
της παλιάς
alten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
παλιάς
de Diese Länder betrachten die Revision der alten Richtlinie , in der es auch um extreme Fälle wie Pestizide , Biozide und Arzneimittel geht , als eine Bewährungsprobe , ob diese Mitgliedschaft mit den höheren dänischen Umweltnormen vereinbar ist .
el Η αναθεώρηση της παλιάς οδηγίας , που αφορά επίσης φλέγοντα θέματα , όπως τα φυτοφάρμακα , τα βιοκτόνα και τα φαρμακευτικά προϊόντα , θεωρείται στις χώρες αυτές ως πειστική απόδειξη ότι η συμμετοχή τους στην ΕΕ μπορεί να συμβιβαστεί με υψηλά περιβαλλοντικά πρότυπα .
15 alten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
15 παλαιά
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
παλαιά κράτη
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
παλαιά κράτη μέλη
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
τα παλαιά κράτη
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
τα παλαιά κράτη μέλη
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
παλαιά
Deutsch Häufigkeit Italienisch
alten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
vecchi
de Die nationale Herkunft soll ohne Belang sein , und die Bürger der alten und neuen Mitgliedstaaten sollen nach den gleichen Grundsätzen behandelt werden .
it L’origine nazionale sarà irrilevante , e i cittadini dei vecchi e nuovi Stati membri saranno trattati secondo gli stessi principi .
alten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vecchio
de Personen könnten bestimmen , ob sie sich den Scannern unterziehen wollen oder dem alten System einer persönlichen Überprüfung .
it Le persone avrebbero potuto scegliere se sottoporsi alla verifica con lo scanner o ricorrere al vecchio sistema della perquisizione personale .
alten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vecchia
de Auch die Verträge weisen in diese Richtung , lassen aber auch noch mehr Spielraum in Richtung einer allgemeineren Verteidigungspolitik , die sich eher mit den alten Aussagen über die Integration unserer Politik in einen europäischen Pfeiler deckt .
it Anche i Trattati puntano in questa direzione , pur offrendo maggiore apertura a una politica di difesa più ampia che si riallaccia più da vicino alla vecchia concezione di una sua integrazione all ' interno di un pilastro europeo .
alten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vecchie
de Deshalb können wir nicht für den Bericht stimmen , denn ein großes Europa wird nicht mit den alten Rezepten des Föderalismus gebaut .
it Per questo motivo non potremo votare a favore , poiché non si potrà fare la grande Europa con le vecchie ricette del federalismo .
alten Richtlinie
 
(in ca. 93% aller Fälle)
vecchia direttiva
alten Europa
 
(in ca. 90% aller Fälle)
vecchia Europa
alten Union
 
(in ca. 89% aller Fälle)
vecchia Unione
Die alten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
I vecchi
dem alten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
vecchio
alten Kontinent
 
(in ca. 75% aller Fälle)
vecchio continente
alten und
 
(in ca. 65% aller Fälle)
vecchi e
den alten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
vecchi
des alten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
del vecchio
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
vecchi Stati
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
vecchi Stati membri
die alten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
i vecchi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
alten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
vecās
de Ausgehend davon wäre es gefährlich , an alten Strukturen und alten Akteuren festzuhalten .
lv No šī skatupunkta būtu bīstami mēģināt aizsargāt vecās struktūras un vecos spēlētājus .
alten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
veco
de schriftlich . - ( EL ) In der Entschließung wird die Wirklichkeit , wie sie die Völker der alten und der neuen Länder der Union erfahren haben , auf empörende Weise verzerrt , und die Vertiefung und Erweiterung der Union wird darin als für sie nutzbringend dargestellt , obwohl das genaue Gegenteil zutrifft .
lv rakstiski . - ( EL ) Šī rezolūcija nedzirdētā veidā izkropļo realitāti , ar ko saskaras Eiropas Savienības veco un jauno dalībvalstu iedzīvotāji , un Savienības nostiprināšanās un paplašināšanās tajā atspoguļota kā viņu ieguvums , lai gan patiesībā ir pilnīgi pretēji .
alten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vecajām
de Außerdem sind die größten Begünstigten Bewerber aus den sogenannten alten Mitgliedstaaten der EU : Deutschland ( 23,1 % aller gewährten Finanzierungen ) , Spanien ( 19,1 % ) , das Vereinigte Königreich ( 9,9 % ) und die Niederlande ( 8,3 % ) .
lv Turklāt tās lielākie saņēmēji ir pieteikumu iesniedzēji no tā dēvētajām vecajām Eiropas Savienības dalībvalstīm , proti , Vācijas ( 23,1 % no visa piešķirtā finansējuma ) , Spānijas ( 19,1 % ) , Apvienotās Karalistes ( 9,9 % ) un Nīderlandes ( 8,3 % ) .
alten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vecajās
de Wie ich weiß , arbeitet die Europäische Kommission an einem Papier über den territorialen Zusammenhalt , der nicht nur in Westeuropa , den alten Mitgliedstaaten , sondern auch in den neuen Mitgliedstaaten und darüber hinaus verwirklicht werden muss .
lv Es zinu , ka Eiropas Komisija patlaban izstrādā dokumentu saistībā ar teritoriālo kohēziju , kas jāīsteno ne tikai Rietumeiropā , vecajās dalībvalstīs , bet arī jaunajās dalībvalstīs un ārpus tām .
alten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
senu
de Das erinnert mich an den alten Spruch , der Sun Tzu zugeschrieben wird , aber durch Kennedy eigentlich bekannt wurde : Wer friedlichen Protest verbietet , beschwört gewalttätige Revolutionen herauf .
lv Tas man atgādina senu teicienu , ko piedēvē Sun Tzu , bet ko izmantoja Kenedijs : tie , kas padara mierīgu protestu neiespējamu , padara vardarbīgu protestu nenovēršamu .
die alten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vecās
den alten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
vecajām
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
vecajām dalībvalstīm
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vecajām
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vecajās
Deutsch Häufigkeit Litauisch
alten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
senųjų
de Warum sollte ein ungarischer Bürger im Hinblick auf den Terrorismus gefährlicher sein als ein Bürger aus den " alten " Mitgliedstaaten ?
lt Kodėl turėtų būti manoma , kad Vengrijos pilietis terorizmo požiūriu pavojingesnis nei bet kuris kitas pilietis iš senųjų valstybių narių ?
alten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
senų
de Heute gibt es keine neuen oder alten Mitglieder .
lt Šiandien nebėra naujų ar senų narių .
alten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
naujųjų
de Um für einen gewissen Chancenausgleich zwischen der alten und der neuen Union zu sorgen , wird ein Konglomerat von Ländern , die erst unlängst der Europäischen Union beigetreten sind , in Erscheinung treten .
lt Tam , kad būtų suvienodintos senųjų ir naujųjų Sąjungos valstybių galimybės , bus sudarytas neseniai į Europos Sąjungą įstojusių šalių konglomeratas .
alten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
senosios
de Ich möchte Sie auf einen Aspekt der Erwachsenenfortbildung aufmerksam machen , der mit modernen demografischen und zivilisatorischen Herausforderungen und dem Erbe der alten Ordnung in Zusammenhang steht .
lt Leiskite atkreipti Jūsų dėmesį į vieną nepertraukiamo švietimo aspektą , susijusį tiek su šiuolaikiniais demografiniais ir civilizacijos iššūkiais , tiek su senosios tvarkos palikimu .
alten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
seną
de ( ES ) Herr Präsident ! Ich begrüße Herrn Lewandowski , einen alten Bekannten dieses Parlaments , der nun auf von den Abgeordneten getrennten Bänken sitzt .
lt ( ES ) Pone pirmininke , sveikinu J. Lewandowskį , seną šio Parlamento draugą , kuris ir Parlamento nariai sėdi ant skirtingų kėdžių .
15 alten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
15 senųjų
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
senųjų valstybių
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
senųjų valstybių narių
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
alten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
oude
de Besonders erfreulich ist der Bericht für viele alte Mitgliedstaaten . Ich bin froh darüber , dass es alten EU-Mitgliedstaaten nun ermöglicht wird , einen Teil der EFRE-Mittel für Interventionen zur Förderung der Energieeffizienz im Wohnungsbau zu verwenden .
nl Het verslag is vooral goed nieuws voor veel oude lidstaten , en het doet mij deugd dat oude lidstaten van de EU nu de gelegenheid krijgen een deel van de EFRO-subsidies aan te wenden voor ingrepen ter bevordering van de energie-efficiëntie in huisvesting .
alten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de oude
guten alten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
goede oude
Die alten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De oude
dem alten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
het oude
alten als
 
(in ca. 90% aller Fälle)
oude als
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
oude lidstaten
15 alten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
vijftien oude
alten und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
oude en
alten Europa
 
(in ca. 74% aller Fälle)
oude Europa
den alten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
oude
die alten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
de oude
der alten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
oude
Jahre alten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
jaar oude
die alten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
oude
den alten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
de oude
der alten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
de oude
Deutsch Häufigkeit Polnisch
alten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
starych
de Herr Präsident , wenn man sich diesen Bericht ansieht , sieht man viele der alten , abgedroschenen Phrasen , die beschreiben , wie die Entwicklungsländer unter den Folgen der Wirtschaftskrise leiden .
pl Panie przewodniczący ! Kiedy spojrzymy na przedmiotowe sprawozdanie , zobaczymy wiele starych , oklepanych fraz o tym , jak kraje rozwijające się cierpią z powodu kryzysu gospodarczego .
alten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
starej
de Ich möchte unmissverständlich behaupten , dass die gemeinsame Agrarpolitik - so haben es polnische Wähler zu spüren bekommen - überdurchschnittlich unausgewogen ist und die alten EU-Mitgliedstaaten bevorteilt .
pl Chciałbym jednoznacznie podkreślić , że cała polityka rolna w odczuciu polskich wyborców jest polityką wyjątkowo asymetryczną i nakierowaną na kraje starej Unii .
alten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
stare
de Weiterhin berücksichtigen die alten Mitgliedstaaten nicht , dass die neuen Mitgliedstaaten neue Vereinbarungen benötigen , und die Rechte der Investoren werden durch keinerlei ökologische , soziale oder andere gesetzliche Verpflichtungen ausgeglichen .
pl Ponadto stare państwa członkowskie nie biorą pod uwagę potrzeby zawierania nowych umów przez nowe państwa członkowskie , a prawa inwestorów nie są wcale równoważone przez wymogi w zakresie ochrony środowiska , potrzeb społecznych ani inne wymogi prawne .
alten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
starego
de Diese Verordnung ist wesentlich für einen ordnungsgemäßen Übergang vom alten zum neuen System und für die geeignete Anwendung der Durchführungsbefugnisse , die der Kommission durch den Vertrag von Lissabon übertragen werden .
pl To rozporządzenie jest nieodzowne dla uporządkowanego przejścia ze starego systemu na nowy , dla prawidłowego korzystania z uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji na mocy traktatu lizbońskiego .
alten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
starymi
de Ich begrüße den Beschluss , dass die Landwirtschaftspolitik in der EU nachhaltiger , die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Landwirtschaft gestärkt und ein Ausgleich zwischen alten und neuen Mitgliedstaaten angestrebt wird .
pl Z zadowoleniem przyjmuję decyzję o uczynieniu polityki rolnej bardziej zrównoważoną , o wzmocnieniu konkurencyjności rolnictwa europejskiego oraz o znalezieniu równowagi pomiędzy starymi i nowymi państwami członkowskimi .
alten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
starym
de Die Bürger müssen - ob sie in den alten oder in den neuen Mitgliedstaaten leben - besser über die Realitäten der EU und insbesondere deren Haushalt informiert werden .
pl Niezależnie od tego , gdzie mieszkają , czy w starym , czy też w nowym państwie członkowskim , obywatele powinni być lepiej poinformowani na temat realiów UE , a szczególnie jej budżetu .
die alten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
stare
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
starych
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
starych państw członkowskich
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
starych państw
" alten "
 
(in ca. 76% aller Fälle)
" starej
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
alten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
antigos
de ( PL ) Frau Präsidentin ! In den Ländern der " alten " Union verliert der Schienenverkehr gegenüber dem Straßenverkehr an Boden .
pt ( PL ) Senhora Presidente , nos " antigos " Estados-Membros da UE , os transportes ferroviários estão a perder terreno face ao transporte rodoviário .
alten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
velhos
de Der Konvent hat Sie mit überwältigendem Konsens von Groß und Klein , von Ost und West , von neuen Mitgliedsländern und alten , von Parlamenten und Regierungen , unterstützt .
pt A Convenção apoiou-vos com um consenso avassalador dos Estados-Membros maiores e dos mais pequenos , dos novos e dos velhos Estados-Membros , dos Parlamentos e dos Governos .
alten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
velha
de Im Hinblick auf die heutige Abstimmung zu dem fürchterlichen Bericht Miller und der alten Busrichtlinie , hoffe ich , dass dies das letzte Mal war , dass wir uns mit derartigen Dingen befassen müssen .
pt Pensando na votação que hoje aqui efectuámos sobre o tenebroso relatório Miller e a velha directiva relativa aos autocarros , espero que tenha sido esta a última vez que tivemos de nos ocupar com semelhante coisa .
alten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
antigas
de Also keine alten Konserven , frische Produkte sind angesagt !
pt Portanto , nada de conservas antigas , mas sim produtos frescos !
alten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
velho
de Es ist Nationalismus der ältesten Art , und ' Mehr Europa ' bedeutet weniger Nationalismus , der alten und auch der neuen Form .
pt É , Senhor Presidente , nacionalismo do mais obsoleto , e " Mais Europa " significa menos nacionalismo , do velho e também do novo .
alten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
antigo
de Der Haushaltsplan für 2010 wurde nach dem alten Vertrag verabschiedet , bis zur Ausführung des Haushaltsverfahrens für 2011 müssen die Organe jedoch unter Umständen noch Maßnahmen zur Ausführung des Haushaltsplans treffen , Berichtigungshaushaltspläne feststelle und das Haushaltsverfahren für 2011 in Angriff nehmen , bevor der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt .
pt O orçamento para 2010 foi adoptado em conformidade com o Tratado antigo , mas até à aplicação do processo orçamental para 2011 as instituições podem ainda ter de proceder à execução do orçamento , adoptar orçamentos rectificativos e avançar com o processo orçamental para 2011 antes de o Tratado de Lisboa entrar em vigor .
alten als
 
(in ca. 100% aller Fälle)
antigos como
alten EU-Mitgliedstaaten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
antigos Estados-Membros
alten System
 
(in ca. 75% aller Fälle)
sistema antigo
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 66% aller Fälle)
antigos Estados-Membros
alten Europa
 
(in ca. 59% aller Fälle)
velha Europa
den alten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
antigos
alten und
 
(in ca. 51% aller Fälle)
antigos e
der alten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
velha
die alten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
os antigos
die alten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
antigos
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
antigos
den alten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
nos antigos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
alten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
vechi
de Ich begrüße den Beschluss , dass die Landwirtschaftspolitik in der EU nachhaltiger , die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Landwirtschaft gestärkt und ein Ausgleich zwischen alten und neuen Mitgliedstaaten angestrebt wird .
ro Salut hotărârea că politica agricolă trebuie să devină mult mai durabilă , că trebuie să consolidăm competitivitatea agriculturii europene și să căutăm un echilibru între statele membre vechi și noi .
alten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
vechile
de Da die Befugnisse des Europäischen Parlaments in diesem Bereich seit dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon gestärkt wurden , hoffe ich , dass der Rat nicht zu der Praxis der ungleichen direkten Zahlungen an Landwirte der alten und neuen Mitgliedstaaten zurückkehrt und keine weitere allgemeine Finanzierung genehmigt , die dem fairen Wettbewerb im EU-Binnenmarkt abträglich ist .
ro Având în vedere faptul că prerogativele Parlamentului European au sporit de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona , sper că Consiliul nu revine la plăţile directe inegale pentru agricultorii din vechile şi noile state membre şi că nu va aproba o finanţare generală suplimentară , care ar putea afecta concurenţa loială pe piaţa unică europeană .
alten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vechilor
de So sollten die Kompetenzen der OSZE auf diesem Gebiet verstärkt werden , indem ihre alten Handlungsmechanismen verändert und neue Mechanismen entwickelt werden .
ro Capacităţile OSCE în acest domeniu ar trebui să fie consolidate prin modificarea vechilor sale mecanisme de acţiune şi crearea unora noi .
alten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vechea
de Schätzungen zufolge könnte sich der Wert aller Vorteile aus der Umsetzung der Kohäsionspolitik in meinem Land Polen für Länder der " alten " Union bis 2015 auf ganze 38 Mrd . EUR belaufen .
ro Conform estimărilor , valoarea beneficiilor rezultate din aplicarea politicii de coeziune în țara mea , Polonia , pentru țările din " vechea ” Uniune ar putea ajunge la 38 miliarde de euro până în 2015 .
alten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vechiul
de Wir erleben eine technische Erneuerung innerhalb der Gesellschaft , in der die alten Kommunikationsarten , die nur in einer Richtung funktionierten in der Art , dass " einer spricht und alle anderen zuhören " , von Kommunikationsformen abgelöst wird , die in mehreren Richtungen funktionieren , eine Art der partizipativen Kommunikation . Viele von uns haben diese neue Kultur der Freiheit mit offenen Armen empfangen .
ro Suntem martorii unei reînnoiri tehnologice a societăţii , prin care vechiul tip de comunicare , de tip unidirecţional , în care " o persoană vorbeşte şi toţi ascultă ” , a fost înlocuit de o comunicare mai degrabă multidimensională , o formă de comunicare participativă , iar mulţi dintre noi au adoptat această nouă cultură a libertăţii .
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
vechile state
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
vechile state membre
dem alten System
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vechiului sistem
" alten "
 
(in ca. 83% aller Fälle)
" vechi ”
den alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
vechile state membre
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
alten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
gamla
de Es soll lediglich die Möglichkeit geschaffen werden , dass Kleinserienhersteller nach dem 1 . Januar 2013 eine Typengenehmigung für Fahrzeuge erhalten , die noch nach dem alten Verfahren betrieben werden .
sv Avsikten är helt enkelt att göra det möjligt för tillverkare av små volymer att efter den 1 januari 2013 få typgodkännande av fordon som används i enlighet med det gamla systemet .
alten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de gamla
Die alten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De gamla
zwischen alten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellan gamla
alten Verordnung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gamla förordningen
alten nationalen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gamla nationella
alten Richtlinie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gamla direktivet
ihren alten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
sina gamla
alten System
 
(in ca. 82% aller Fälle)
gamla systemet
die alten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
de gamla
15 alten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
15 gamla
alten und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
gamla och
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
gamla medlemsstaterna
der alten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
gamla
den alten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
gamla
den alten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
de gamla
der alten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
den gamla
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
alten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
starých
de Unsere Konzepte und Aktionen sollten darauf abzielen , allen eine Chance zu geben , gleich aus welchem Land sie kommen , sei es aus den fünfzehn alten oder den zwölf neuen Mitgliedstaaten .
sk Naše premýšľanie a činy by mali smerovať k tomu , aby príležitosť dostal každý bez ohľadu na to , z ktorej krajiny pochádza , či už patrí medzi 15 starých členských štátov alebo 12 nových členov .
alten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
staré
de Es gibt keine erste , keine zweite Klasse , keine alten und keine neuen Mitgliedstaaten .
sk Neexistuje žiadna prvá a druhá trieda , žiadne staré a nové členské štáty .
alten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
starej
de Können sie größere Finanzmittel erwarten , die es ihnen ermöglicht , schneller Anschluss an die Mitgliedstaaten der alten Union zu finden ?
sk Môžu sa spoliehať na vyššie finančné prostriedky , ktoré im umožnia rýchlejšie dobehnúť členské štáty starej Únie ?
alten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
starého
de Wieso haben wir uns also in diesem Fall nur auf die Aussagen eines alten , fiktiven , mathematischen und meteorologischen Modells verlassen und die Pilotengewerkschaften ignoriert , die den Einsatz von Testflügen und Wetterballons vorgeschlagen hat ?
sk Prečo sme teda v tomto prípade zvážili len využitie starého virtuálneho matematického a meteorologického modelu a ignorovali sme združenia pilotov , ktoré odporúčali skúšobné lety a využitie meteorologických balónov ?
alten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
starými
de Früher wurden von Polen , Litauen und Lettland 400 000 Visa für Belarussen ausgestellt , d. h. drei Mal mehr als von den alten Schengen-Mitgliedstaaten erteilt wurden .
sk Poľsko , Litva a Lotyšsko zvyklo vydať 400 000 víz Bielorusom , t. j. trikrát viac ako celkový počet vydaných víz starými schengenskými krajinami .
alten Union
 
(in ca. 100% aller Fälle)
starej Únie
zwischen alten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
medzi starými
des alten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
starého
die alten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
staré
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
starých členských
den alten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
starými
der alten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
starej
den alten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
starých
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
starých členských štátov
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
staré členské
" alten "
 
(in ca. 91% aller Fälle)
" starej "
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
alten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
starih
de Deswegen werden wir auch in Zukunft in diese Abwägung hinein prüfen , ob höhere CO2-Emissionsreduktionsziele machbar sind und für den Erhalt bestehender Arbeitsplätze in - Ausführungszeichen - alten Industrien - Ausführungszeichen - , ob die Verlagerung von diesen Arbeitsplätzen vermieden werden kann .
sl Zato moramo pri uravnovešanju teh interesov tudi v prihodnosti premišljevati , ali so možni višji cilji glede zmanjševanja emisij CO2 , ali bodo pomagali ohraniti delovna mesta v " starih industrijah " in ali lahko preprečimo , da se ta delovna mesta preselijo drugam .
alten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
stare
de Früher galt das sowohl für die alten als auch die neuen Mitgliedstaaten .
sl V preteklosti je to veljalo tako za stare in tudi za nove države članice .
alten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
starimi
de ( CS ) Herr Präsident ! Ich möchte zunächst meine Anerkennung darüber äußern , dass Frankreich zum 1 . Juli seinen Arbeitsmarkt für die neuen Mitgliedstaaten geöffnet und so eine der letzten Barrieren zwischen den alten und den neuen Mitgliedstaaten beseitigt hat .
sl ( CS ) Gospod predsednik , najprej bi rad izrazil spoštovanje dejstva , da je Francija 1 . julija odprla svoj trg dela za nove države članice in tako odpravila eno zadnjih ovir med novimi in starimi državami članicami .
alten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
starim
de Ich finde es in der Tat bedauerlich , dass die Europäische Kommission heute jedem früheren Einwand aus einem beliebigen alten Mitgliedstaat nachgeben soll .
sl Dejansko menim , da je obžalovanja vredno , da bi se danes Evropska komisija vdala kakršnim koli starim ugovorom katere koli stare države članice .
alten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
starega
de Jeder , der sich für das Abwracken seines alten Autos entscheidet , erhält 2 500 Euro .
sl Vsak , ki se bo odločil za razrez starega avtomobila , bo prejel 2500 EUR .
alten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
staro
de Den Vogel abgeschossen hat die Kommission jedoch mit der Reaktivierung einer zwanzig Jahre alten Verordnung , ohne die Grenzwerte für radioaktiv belastete Lebensmittel anzupassen .
sl Vendar pa je Komisija resnično zamudila vlak , ko je ponovno aktivirala dvajset let staro uredbo , ne da bi prilagodila omejitve za radioaktivna živila .
des alten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
starega
alten Union
 
(in ca. 100% aller Fälle)
stare Unije
den alten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
starimi
der alten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
stare
der alten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
starih
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
stare države
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
stare države članice
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
starih
Deutsch Häufigkeit Spanisch
alten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
antiguos
de Das wäre eine logische Lösung , aber viele der alten Mitgliedstaaten warten bereits seit langer Zeit darauf , dass eine ihrer Städte zur Kulturhauptstadt Europas erklärt wird , und freuen sich auf das damit verbundene Prestige .
es Sería una solución lógica , pero muchos antiguos Estados miembros ya han estado esperando desde hace mucho tiempo para gozar del prestigio y tener la posibilidad de tener una Capital de la cultura .
alten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
viejos
de Mit dem heutigen Stand , am 24 . September , belaufen sich die Restmittel aus den alten und den neuen Programmen auf etwa 50 Milliarden , was eben diesen zwei Jahren Programmplanung entspricht .
es Mientras estoy hablándoles hoy , concretamente 24 de septiembre , los RAL para los programas viejos y nuevos ascienden aproximadamente a 50.000 millones , lo que constituye un reflejo preciso de estos dos años de programación .
alten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
los antiguos
alten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
antiguo
de Deshalb sehe ich nicht , wieso wir uns an den alten MFR halten und einfach mit den Strategien aus der Vergangenheit fortfahren müssen .
es No entiendo por qué nos tenemos que ceñir al antiguo MFP y continuar con las políticas del pasado .
alten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
viejo
de Im Gegenteil , er hält sich an die beruhigenden Dogmen des alten Denkens , wonach " alles vergemeinschaftet " werden , der " Hohe Vertreter bei der Kommission verankert " und gemeinsame Aktionen durch Mehrheitsentscheidungen beschlossen werden sollen usw . ...
es Al contrario , se limita a los dogmas tranquilizadores del viejo pensamiento , organizados en torno al " todo comunitario " : hay que comunitarizar al Alto Representante de la PESC , decidir acciones comunes por mayoría , etc. .
alten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
antiguas
de Wie können wir helfen , den Frieden in Europa zu sichern , ohne in die alten Gegensätze oder Bündnisse zu verfallen , und zugleich der Außenpolitik eine Glaubwürdigkeit verleihen , die durch eine Sicherheits - und Verteidigungspolitik gestützt wird .
es Cómo ayudar a garantizar la paz en Europa sin caer en las antiguas antítesis o ententes y al mismo tiempo dar credibilidad a la política exterior que se apuntalaría con una política de seguridad y defensa .
alten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
antigua
de Der Änderungsantrag verweist auch auf den Aspekt der Durchsetzung , und hier sind wir ja wieder bei einer alten Diskussion gelandet .
es La enmienda se refiere asimismo a la vigilancia y disciplina y aquí sí que volvemos en realidad a una antigua discusión .
alten Zeiten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
viejos tiempos
alten Europa
 
(in ca. 88% aller Fälle)
vieja Europa
alten Kontinent
 
(in ca. 84% aller Fälle)
viejo continente
Die alten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Los antiguos
alten und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
antiguos y
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
antiguos Estados
der alten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
la antigua
die alten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
los antiguos
den alten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
antiguos
den alten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
antiguos Estados
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
antiguos Estados miembros
die alten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
los viejos
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
los antiguos Estados miembros
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
alten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
staré
de Derzeit erhalten neue Mitgliedstaaten , wie Litauen , weniger finanzielle Unterstützung als die alten Mitgliedstaaten .
cs V současnosti dostávají nové členské státy , například Litva , méně finanční pomoci než státy staré .
alten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
starých
de Andererseits können die Erfahrungen der alten Mitgliedstaaten , vor allem jene , die aus Hilfeleistungen für die ärmsten Länder der Welt gewonnen wurden , dazu beitragen , die Entwicklungshilfe zu verstärken und dorthin zu lenken , wo sie am Dringendsten gebraucht wird , beispielsweise im subsaharischen Afrika - eine Region , die in den neuen Mitgliedstaaten nicht als Hauptziel für Hilfen angesehen wird .
cs Na druhé straně mohou poznatky plynoucí ze zkušeností starých členských států a zejména z jejich pomoci nejchudším zemím světa pomoci zvýšit a usměrnit rozvojovou pomoc zemím , které ji nejvíce potřebují - např . zemím v subsaharské Africe , kterou nové členské státy nepovažují za hlavního příjemce pomoci .
alten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
starým
de Wir wollten daher keine Zeit dadurch verlieren , gemeinsam weiter an dem alten Dokument zu arbeiten .
cs Proto jsme nechtěli ztrácet čas a pracovali společně nad dokumentem starým .
alten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
starého
de Zu diesem Zweck haben wir erneut verschiedene Änderungsanträge zur Abstimmung im Plenum vorgebracht , um das Verfahren für diejenigen Produkte zu vereinfachen , die schon auf dem Markt erhältlichen Lebensmitteln oder Bestandteilen ähneln und deren Zulassungsverfahren bereits unter der alten Verordnung begonnen wurde .
cs Proto jsme při plenárním hlasování znovu předložili sérii pozměňovacích návrhů , abychom usnadnili postup pro výrobky , které jsou podobné na trhu již se vyskytujícím potravinám nebo přísadám a u nichž již započal postup schvalování podle starého nařízení .
alten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
starými
de Wir verwenden systematisch alle möglichen Arten von Elektronikgeräten und wir tauschen diese immer rascher gegen neue Geräte aus . Aber wir machen uns keine Gedanken über die Notwendigkeit , die alten Geräte zu entsorgen .
cs Všichni neustále používáme všechny možné druhy elektronických zařízení a stále rychleji je nahrazujeme novými , a nijak se netrápíme tím , co se stane s těmi starými .
alten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
novými
de ( PL ) Herr Präsident , Herr Cioloş ! Die Verabschiedung von der historischen Methode zur Bestimmung der Höhe der Beihilfen und die Einführung einer neuen und gerechten Verteilung der Mittel aus der Gemeinsamen Agrarpolitik unter den Landwirten aus der gesamten Europäischen Union , ohne zwischen " alten " und " neuen " Mitgliedstaaten zu unterscheiden , ist eine der wichtigsten Herausforderungen für die Gemeinsame Agrarpolitik nach 2013 .
cs ( PL ) Vážený pane předsedající , pane Cioloşi , upuštění od historického základu pro stanovování výše podpory a zavedení nového a spravedlivého rozdělování prostředků společné zemědělské politiky mezi zemědělce z celé Evropské unie , aniž by bylo rozlišováno mezi " starými " a " novými " členskými státy , je jednou z nejdůležitějších výzev pro společnou zemědělskou politiku po roce 2013 .
alten Union
 
(in ca. 85% aller Fälle)
staré Unie
des alten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
starého
die alten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
staré
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
starých členských
des alten Kontinents
 
(in ca. 100% aller Fälle)
starého kontinentu
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
alten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
régi
de Daher fordere ich - in Einklang mit dem spanischen Ratsvorsitz - Sie , als Hohe Vertreterin und Kommissionsvizepräsidentin , auf , hinsichtlich der Verpflichtung dieses neuen Europas , die wir gegenüber unseren alten Freunden in Lateinamerika eingehen , eine klare und eindeutige Botschaft zu senden .
hu Ezért a spanyol elnökséggel összhangban arra kérem önt mint főképviselőt és mint a Bizottság alelnökét , hogy közvetítsen egy világos , nagyon határozott üzenetet ezen új Európa kötelezettségvállalását illetően , amelyet Latin-Amerikában élő régi barátaink felé teszünk .
alten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
a régi
die alten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
régi
alten und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
régi és
15 alten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
15 régi
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
régi tagállamok
alten Mitgliedstaaten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
régi
" alten "
 
(in ca. 56% aller Fälle)
" régi ”
" alten "
 
(in ca. 29% aller Fälle)
" régi

Häufigkeit

Das Wort alten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 565. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 140.74 mal vor.

560. Süden
561. Krieg
562. kurz
563. Adresse
564. zweite
565. alten
566. verschiedene
567. Museum
568. Schweizer
569. a.
570. Graf

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der alten
  • des alten
  • den alten
  • die alten
  • dem alten
  • im alten
  • Jahre alten

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaltn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

al-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

  • Luise von Alten
  • Hedwig von Alten
  • Bella Alten
  • Carl von Alten
  • Wietse van Alten
  • Jürgen von Alten
  • Ferdinand von Alten
  • Georg von Alten
  • Carl Friedrich Franz Victor von Alten
  • Victor von Alten
  • Franz von Alten
  • Wilken von Alten
  • Heinz-Wilhelm Alten

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Alles hat seine Zeit, nur die alten Weiber nicht.
  • Auf alten Pfannen lernt man kochen.
  • Auf alten Pferden lernt man reiten.
  • Auf alten Rädern lernt man Fahren.
  • Auf alten Schiffen lernt man segeln.
  • Auf alten Träckern lernt man löppen.
  • Der Alten Rat, der Jungen Tat, macht Krummes grad.
  • Einen alten Baum verpflanzt man nicht.
  • Wie's die Alten sungen, so zwitschern's auch die Jungen.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • AT:
    • Alten Testaments
  • TUAT:
    • Texte aus der Umwelt des Alten Testaments
  • AGO:
    • Alten Gymnasium Oldenburg
  • TAM:
    • Theater am Alten Markt
  • LAW:
    • Lexikon der Alten Welt
  • ASPS:
    • Alte Sozialdemokratische Partei Sachsens
  • ASPD:
    • Alte Sozialdemokratische Partei Deutschlands
  • AHCC:
    • Alten Herren des Coburger Convents
  • HGANT:
    • Handbuch theologischer Grundbegriffe zum Alten und Neuen Testament
  • DVLAB:
    • Deutscher Verband der Leitungskräfte von Alten - und Behinderteneinrichtungen
  • AFAM:
    • Alten Freien und Angenommenen Maurer
  • ThWAT:
    • Theologisches Wörterbuch zum Alten Testament
  • HThKAT:
    • Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament
  • WMANT:
    • Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Kante Die Alten Gespenster 2007
Lale Andersen Am Kai Bei Der Alten Laterne
Der Plan Zur Alten Dschunke 1983
Frl.Menke Die alten Griechen
Illuminate Intro: Im Alten Haus" 1997
Heino Laßt uns unsere alten Lieder
Original Naabtal Duo Die Alten Leut 2006
Markus Ich zieh den alten Mantel wieder an
Itzhak Perlman/Pittsburgh Symphony Orchestra/André Previn Suite for Violin and Orchestra in A minor_ Op. 10 (Suite im alten Stil) (1995 Digital Remaster): I. Presto
Itzhak Perlman/Pittsburgh Symphony Orchestra/André Previn Suite for Violin and Orchestra in A minor_ Op. 10 (Suite im alten Stil) (1995 Digital Remaster): III. Tempo giusto

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Dresden
  • ( 1913-1922 ) entstand auf einer Bastion der alten Wallanlagen an Stelle des nach Bergedorf verlegten Observatoriums
  • am westlichen Markungsrand Aldingens auf einem Teil des alten königlich württembergischen Exerzierplatzes eine Siedlung zu bauen .
  • . Er befindet sich auf den Resten eines alten Forts zur Verteidigung des Kolberger Hafens , früher
  • Metallspende “ ) bedroht war am Eingang des alten Schlosses . Die Magische Säule auf der Hafenmole
Ägyptische Mythologie
  • ISBN 3-405-16107-X Hans Joachim Fröhlich : Wege zu alten Bäumen . Band 2 : Bayern . WDV
  • Aufsätze Reinhold Brinkmann : Vom Pfeifen und von alten Dampfmaschinen . Paul Zsolnay Verlag , Wien 2006
  • , Frankfurt am Main 1996 Altersbetrachtungen über den alten Fontane , Berlin 1999 Die Finckensteins . eine
  • Eduard Petiška : Sagen und Legenden aus dem alten Prag , Praha 1995 Eduard Petiška : Sagenschatz
Ägyptische Mythologie
  • galt sie auch als unrein , so im alten Ägypten , bei den Orphikern und Pythagoreern ,
  • kanaanäischen Räucherkult stammend , wurde der Weihrauch im alten Israel zunächst als „ Neuerung “ abgelehnt .
  • ) genannt . Die schriftlich tradierten Mythen des alten Irland beginnen mit dem Lebor Gabála Érenn (
  • zunehmend schematischer gestaltet . In der Hieroglyphenschrift des alten Ägyptens ist der Skarabäus das Ideogramm für das
Adelsgeschlecht
  • ebenfalls an der Niers gelegen , kommt in alten Urkunden vor als Hude 1170 , Ude 1317
  • wurde von den Edelherren von Grafschaft an der alten Heidenstraße Köln - Kassel um 1200 erbaut .
  • , welche den , aus dem Wirtschaftsbezirk der alten Königspfalz Werla hervorgegangenen Hof Schladen vom Bischof von
  • . Sie verbindet die Ulenburg mit dem anderen alten Löhner Rittersitz Haus Beck , der sich in
Adelsgeschlecht
  • hin . Die Sonnenräder ( Rosetten ) des alten Warendorfer Kreiswappens sind dem Familienwappen der Familie Vogt
  • Tracht des Wappens des Sensebezirks sowie in den alten Regimentsfahnen ( z.B. Regiment Oberlandrist - Oberer Schrot
  • während der zweite Teil des Namens Butte dem alten Lautstand des süddeutschen Butz , Butzen ( Verdickung
  • Ort des Radobyl ) wurde später auf dem alten Siegel durch ein Rad und ein Beil dargestellt
Adelsgeschlecht
  • Maximilians II . 1562 bis zum Ende des alten Reiches fanden die Wahl und die Krönung üblicherweise
  • Residenz von Rouen nach Paris und stellte die alten Grenzen der Teilkönigreich wieder her . 623 übergab
  • Liebden oder Euer Fürstlichen Gnaden zu . Die alten Fürsten des Reiches , insbesondere die Kurfürsten ,
  • Maximilian hätten die Königswahl gegen den Willen des alten Kaisers durchgesetzt . Am 16 . Februar 1486
HRR
  • der gerade gewonnenen Freiheit fest , und die alten Republiken Wallis und Drei Bünde sahen sich gar
  • Regierung des Landes gab den Pomaken zunächst ihre alten Namen und das Recht auf freie Religionsausübung zurück
  • welche Mittel auch immer . “ Der am alten Sitz verbliebene Jakobiner Robespierre verfügte über solche Mittel
  • und den Föderalisten , die eine Wiederherstellung der alten Kantone wünschten . Allerdings besassen die Unitarier aufgrund
Fluss
  • Hafens und des nord-östlich angrenzenden Küstenstreifens über den alten Fischerstadtteil Barceloneta hinaus mit einem breit angelegten ,
  • am Westrand des „ Bruchs " , einer alten Rheinschlinge , die später verlandete . Westlich von
  • Eiserne Vorhang die Verbindung der Stadt zu den alten Einzugsgebieten im Osten und Norden blockierte . Am
  • . Die durch die Rheinbegradigung von Tulla abgeschnittenen alten Flussschleifen ( Altrheinarme ) im Süden der Stadt
Provinz
  • Wat
  • Prang
  • Phra
  • Phrygerreiches
  • Bezirkskennzeichen
  • die gesamte Zeit über die Nordsee Kontakt zur alten Heimat . Somit gehörte der größte Teil der
  • die größte Universität der Stadt , haben den alten Namen hingegen abgelegt . Mumbai liegt an der
  • Ende Juni kam dieser Angriff auf Höhe der alten Grenze von 1940 zum Stillstand . Im Juni
  • obwohl die neue Heimat tausende Kilometer von der alten Heimat entfernt lag . Wie alle anderen Départements
Münze
  • abgesicherten Partnerschaften oder der Ehe haben . Im alten Rom bezeichnete concubinus ( Plural concubini ) einen
  • als agnatisch bezeichnet , ein Begriff aus dem alten römischen Recht für ausschließlich männliche Blutsverwandte , die
  • mit dem irischen Namen Fionnalán , in der alten Sprechweise Findalán , in Verbindung . Von diesem
  • . Sie hat aber wahrscheinlich ihren Ursprung im alten Kennungssystem der Royal Navy , dessen Buchstaben sich
Band
  • Veronique De Proft hergestellt wird . Längs der alten Eisenbahnroute " Leireke " , von Aalst nach
  • zurück . 1980 produziert er gemeinsam mit seinem alten Weggefährten Willie Nelson ein bemerkenswertes Album , aus
  • ? , bei dem Loriot 1972 zu einem alten Sketch auf Schelllackplatte ( Auf der Rennbahn ,
  • fröhliche Schlingel ) , eine Reise in einem alten Schulbus , genannt Further , von La Honda
Philosophie
  • aber auch das Wissen der Weber . Die alten Regeln brachten einen Fluch über die Gilde .
  • ihre Eigenarten hervortaten . So wird von einer alten Hexe berichtet , die im Waldgebiet von Langes
  • Fähigkeit zur sexuellen Selbstbestimmung eines unter 16 Jahre alten Opfers durch einen mindestens 21 Jahre alten Täter
  • er unzweideutig , dass er sich in einer alten christlichen Kirche „ weit mehr zu Hause “
Berlin
  • noch 59 Bundesligaspiele für Bayer Uerdingen und seinen alten Verein Borussia Dortmund . Dabei erzielte er drei
  • VfB und versteht sich als inoffizieller Nachfolgeverein des alten und neuen VfB Leipzig ( 1966 und 2004
  • das „ Greuther “ als Traditionsbruch mit der alten SpVgg Fürth ( für die es immer wichtig
  • Turnerschaft der VfL Freiburg , der 1949 den alten Namen zurückbekam . 1952 traten die Fußballer erneut
Software
  • Um den Empfang der Sonderkanäle des Kabelfernsehens auf alten Geräten zu ermöglichen , konnten die Empfangseinheiten (
  • auf diese Weise aktualisiert wurden , können die alten Versionen daher nicht mehr betreiben . Die Preview
  • Programme , die auf nicht POSIX-konforme Verhaltensweisen der alten Implementation angewiesen sind , auch weiter LinuxThreads zur
  • Firmen , die Nachfolgeprodukte anbieten , die die alten HyperCard-Stapel einlesen können . Eines davon ist LiveCode
Geologie
  • Sedgwick die von ihm untersuchten Schichten nach dem alten Namen von Wales ( Cambria ) Kambrium genannt
  • 3-7 . Charles Hapgood : Die Weltkarten der alten Seefahrer . Die Entdeckung der Antarktis vor 6000
  • dieser Zeit . Eine Untersuchung von 5000 Jahre alten menschlichen Knochen aus dem Sudan ergab einen Bleigehalt
  • beginnt . Nach den über zwei Millionen Jahre alten Choppern und Chopping Tools der Oldowan-Kultur sind Faustkeile
Film
  • seiner alten Festung Angband verschanzt und schart seine alten Diener um sich , vor allem Orks ,
  • nach dem Diebstahl der Silmaril wieder in seiner alten Festung Angband verschanzt und schart seine alten Diener
  • Verwundeten zu Hilfe zu eilen . Nach einer alten Volksweisheit sind die „ Hände des Königs Hände
  • geschenkten Sklaven frei . Saladin selbst ließ jeden alten Mann und jede alte Frau frei und bewahrte
Sprache
  • etymologische Verwandtschaft aufweist . Wien gehört zu jenen alten Städten , für die in vielen Sprachen eigene
  • Eiríkur rauði Þorvaldsson ) . Wie in den alten skandinavischen Sprachen üblich , stellen Þorvaldsson bzw .
  • zusammenfassenden Text , den romanischen Endreim anstelle des alten germanischen Stabreims ein und instituierte somit eine Formtradition
  • sie zahlreiche Wörter übernahmen . Die Lautgestalt dieser alten Lehnwörter hat sich im Finnischen oft besser erhalten
Texas
  • war etwa 205 g , das entsprach der alten russischen Gewichtseinheit Griwna . Bei kleineren Handelsgeschäften teilte
  • % kaum ins Gewicht , so dass die alten preußischen Taler ( Feingewicht 16,704 g ) und
  • dieser Stangenbarren betrug 205 Gramm , entsprechend der alten russischen Gewichtseinheit Griwna . Bei kleineren Handelsgeschäften wurden
  • ( Avdeevo ) entdeckten , etwa 22000 Jahre alten Spateln besaßen teilweise katzenähnliche Köpfe . Im Allgemeinen
Medizin
  • die nur aus Hühnerfedern oder der Füllung eines alten Autositzes gebaut waren . Die Eiablage erfolgt meist
  • Hornissen - und Wespennester oder - bei sehr alten Schornsteinen - durch altersbedingte Schäden am Schornstein .
  • Technik konnte als eine Fortsetzung und Erweiterung der alten Handwerke ( wie beispielsweise Weben , Spinnen ,
  • alten Bremsbelägen und Dichtungen Asbest als Bestandteil von alten Fußbodenbelägen aus Kunststoff Der Chemiekonzern Dow Chemical verwendet
Kaiser
  • das liturgische Recht evangelischer Landesherren , das den alten Streit über die Rechtsprinzipien in dem Verhältnis zwischen
  • davon , ob sie in der Tradition der alten monastischen Klöster oder der Bettelorden ( wie die
  • oder bischöflich approbierten Gemeinschaften sind die teilweise sehr alten Regelungen aber weiterhin Bestandteil des katholischen Kirchenrechts .
  • Wezep ausgenommen ) sehr orthodox calvinistisch . Die alten Trachten , die man im Museumsbauernhof zu Oldebroek
Württemberg
  • zum Landkreis Villingen . Die verbliebenen Gemeinden des alten Landkreises Rottweil gingen am 1 . Januar 1973
  • Stadt Trochtelfingen . Die verbliebenen Gemeinden des ( alten ) Landkreises Sigmaringen gingen am 1 . Januar
  • Landkreis Rastatt . Die noch verbliebenen Gemeinden des alten Landkreises Rastatt gingen am 1 . Januar 1973
  • zum Landkreis Rastatt . Die verbliebenen Gemeinden des alten Landkreises Calw gingen am 1 . Januar 1973
Mathematik
  • Raum aufzuspannen , der Leben ermöglicht . In alten Abbildungen wird er dargestellt , wie er mit
  • des Körpers weniger sichtbar zu machen . Im alten Ägypten der Pharaonenzeit wurde die Nekrokosmetik mit Balsamierungsverfahren
  • , den man bewusst aus der Achse des alten Tempels rückte , so dass man von den
  • “ ; es wird ihm also in der alten Terminologie „ eine Klage gegeben “ ( ,
Kartenspiel
  • sollen unverändert bleiben , um den Übergang von alten zu neuen Münzen nicht zu erschweren . Im
  • bis zum Beispiel Holzwürmer das „ Problem der alten Fenster “ lösen . Denkmalschutz kann auch mit
  • , besagt nicht , dass hier auch die alten Formen aufgegriffen werden . Denn die Gewölbe überspannen
  • Verhandlungsbesucher müssen nun nicht mehr vom Haupteingang zum alten Sitzungssaal geleitet werden , sondern passieren die Kontrolle
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK