verschiedene
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-schie-de-ne |
Übersetzungen
- Bulgarisch (15)
- Dänisch (19)
- Englisch (13)
- Estnisch (13)
- Finnisch (13)
- Französisch (5)
- Griechisch (10)
- Italienisch (7)
- Lettisch (23)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (18)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (17)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verschiedene |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
различни
Leider hat die bisherige Erfahrung gezeigt , dass die Mitgliedstaaten die aktuelle Richtlinie nicht gleichmäßig ausgelegt haben und deswegen möchte ich vorschlagen , dass der Leitgedanke in Zukunft nicht in der Einteilung in verschiedene Kategorien bestehen , sondern die Richtlinie im Wesentlichen alle Elektro - und Elektronik-Altgeräte abdecken sollte .
За съжаление , опитът към днешна дата показва , че държавите-членки не тълкуват еднакво настоящата директива и затова искам да предложа в бъдеще водещият принцип да не бъде класификация в различни категории , а директивата следва да обхваща на практика всички отпадъци от електрическо и електронно оборудване .
|
verschiedene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
няколко
Diese umfassende Analyse erlaubte es uns , verschiedene Verbesserungsmöglichkeiten für das System zu entwickeln , aber Sie haben ganz Recht , Herr Coelho , und ich sage das gegenüber dem ganzen Parlament , wir haben es mit einem sehr ambitionierten Projekt in diesem Bereich zu tun , und es ist schwer vorauszusehen , was genau passieren wird .
Задълбоченият анализ ни даде възможност да идентифицираме няколко начина за усъвършенстване на системата , но е вярно , г-н Coelho - като се обръщам и към целия Парламент - че имаме пред себе си много амбициозен проект в тази област и че не е много лесно да се предвиди какво точно ще се случи .
|
verschiedene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
различните
Wir müssen Subventionen und verschiedene Steueranreize prüfen .
Трябва да разгледаме субсидиите и различните данъчни стимули .
|
27 verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
27 различни
|
100 verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
съществуват 100 различни
|
drei verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
три различни
|
verschiedene wichtige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
различни важни
|
verschiedene Instrumente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
различни инструменти
|
verschiedene Vorschläge |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
различни предложения
|
17 verschiedene |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
17 различни
|
verschiedene Aspekte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
различни аспекти
|
verschiedene Dinge |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
различни неща
|
zwei verschiedene |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
две различни
|
für verschiedene |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
за различни
|
verschiedene nationale |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
различни национални
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verschiedene |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
forskellige
Sie erstellen die so genannten strategischen Forschungsagenden für mindestens die kommenden 20 Jahre , wobei verschiedene Faktoren eine Rolle spielen .
De udarbejder såkaldte " strategiske forskningsdagsordener " for de kommende 20 år - eller mere , afhængigt af forskellige faktorer .
|
verschiedene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
flere
Der endgültige Text , Ergebnis einer überaus eingehenden Debatte , an der wir mit verschiedenen Vorschlägen beteiligt waren , greift verschiedene Aspekte dieser Problematik auf und stellt bestimmte Forderungen , wie etwa folgende :
Denne endelige tekst , der er resultatet af en grundig debat , som vi har bidraget til med flere forslag , omhandler diverse sider af denne problematik og fremsætter forskellige krav , heriblandt :
|
verschiedene Initiativen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forskellige initiativer
|
drei verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tre forskellige
|
fünf verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fem forskellige
|
verschiedene Faktoren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forskellige faktorer
|
vier verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fire forskellige
|
verschiedene Sprachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forskellige sprog
|
15 verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
15 forskellige
|
verschiedene Projekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forskellige projekter
|
25 verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
25 forskellige
|
16 verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
16 forskellige
|
sieben verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
syv forskellige
|
verschiedene Änderungsanträge |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
forskellige ændringsforslag
|
verschiedene Systeme |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
forskellige systemer
|
durch verschiedene |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
gennem forskellige
|
20 verschiedene |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
20 forskellige
|
27 verschiedene |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
27 forskellige
|
viele verschiedene |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mange forskellige
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verschiedene |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
various
Es sind mehrere tragische Beispiele von unfallbedingter Meeresverschmutzung durch Tanker und andere Schiffe bekannt , die verschiedene gefährliche Güter transportiert haben .
There are several tragic examples of accidental pollution from tankers and from other ships carrying various forms of dangerous cargoes .
|
verschiedene |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
different
Die eigene Identität " abzulegen " ist nicht einfach , man wird vielmehr dazu gezwungen , wenn verschiedene andere Fluchtwege versperrt sind .
' Shedding ' one 's identity is not a simple matter , but something one is forced to do when different escape routes are being blocked .
|
verschiedene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
several
Wir halten es für bedauerlich , dass verschiedene Mitgliedstaaten ihre Zusagen zur Umsetzung geltender Rechtsvorschriften über Energieeffizienz nicht einhalten .
We feel it is unfortunate that several Member States are not keeping their promises when implementing the energy efficiency legislation .
|
15 verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
15 different
|
verschiedene Probleme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
various problems
|
fünf verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
five different
|
verschiedene nationale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
different national
|
27 verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
27 different
|
20 verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
20 different
|
vier verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
four different
|
25 verschiedene |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
25 different
|
verschiedene Optionen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
various options
|
drei verschiedene |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
three different
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verschiedene |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
eri
Ich möchte eine weitere Bemerkung bezüglich der Liberalisierung und der öffentlichen Dienste anbringen : Dies sind zwei verschiedene Dinge .
Tahan teha veel ühe märkuse seoses liberaliseerimise ja avalike teenustega : need on kaks eri asja .
|
verschiedene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mitmeid
Obwohl in dem Bericht verschiedene Länder genannt werden , hat eine Mehrheit der Abgeordneten zwei Änderungsvorschläge abgelehnt , in denen es hieß :
Hoolimata sellest , et raportis mainiti mitmeid eri riike , lükkas parlamendi enamus kaks muudatusettepanekut tagasi . Nendes oli sätestatud , et :
|
verschiedene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
erinevad
Herr Präsident ! In der Einleitung dieses Berichts heißt es , dass " verschiedene Herausforderungen in den Bereichen Politik und Sicherheit , mit denen sich die Europäische Union mehr und mehr konfrontiert sieht , eine eigenständige europäische Weltraumpolitik zu einer strategischen Notwendigkeit machen " .
fraktsiooni IND/DEM nimel . - Härra juhataja , käesolev raporti alguses öeldakse , et " erinevad poliitilised ja julgeolekualased väljakutsed , millega EL üha enam silmitsi on , muudavad strateegiliselt vajalikuks autonoomse Euroopa kosmosepoliitika olemasolu " .
|
verschiedene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
erinevate
Berichterstatterin . - ( NL ) Frau Präsidentin , ich möchte meinen Kollegen aufrichtig für ihre Stellungnahme in der Aussprache und ihre Unterstützung für verschiedene Punkte meines Berichts danken .
raportöör . - ( NL ) Proua juhataja , tahaksin avaldada kolleegidele siirast tänu panuse eest arutelusse ja toetuse eest , mida ma olen saanud seoses erinevate punktidega oma raportis .
|
verschiedene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mitmesuguseid
Dazu gab es zahlreiche Ansichten sowie Vorschläge für verschiedene Ausnahmen und Sonderüberlegungen von einigen anderen Mitgliedsstaaten .
Oli mitmeid seisukohti . Paljud teised liikmesriigid nõudsid mitmesuguseid erandeid ning erikaalutlusi .
|
verschiedene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
erinevaid
Das bedeutet , dass verschiedene Beschränkungen beim Impfverfahren erforderlich sind , so zum Beispiel , dass Impfungen in bestimmten Gebieten verabreicht werden und Beschränkungen für die Verbringung von Tieren gelten .
See tähendab , et vaktsineerimisprotsessi juures on vaja erinevaid piiranguid , näiteks vaktsineerimine konkreetsetes piirkondades ja piirangud loomade liikumisele .
|
drei verschiedene |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kolm erinevat
|
Es gibt verschiedene Ursachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Neid on mitu
|
Das hat verschiedene Gründe |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Selleks on mitu põhjust
|
Hier treten verschiedene Probleme zutage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siin tekivad erinevad probleemid
|
Es gibt verschiedene Ideen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
On mitmeid ideid .
|
Dieser Bericht hat verschiedene Verdienste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sel raportil on mitu plussi
|
Es gibt verschiedene Gründe dafür |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Selleks on mitmeid põhjuseid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verschiedene |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
erilaisia
Ich möchte hervorheben , daß wir nach wie vor dafür eintreten , daß verschiedene Abfalltypen auch unterschiedlich behandelt werden .
Sallikaa minun korostaa , että kannatamme edelleenkin sitä , että erilaisia jätteitä käsitellään eri tavoin .
|
verschiedene |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
eri
Die Vorbereitungen schreiten also auf verschiedene Art und Weise und auf vielen unterschiedlichen Gebieten voran , wenngleich sich unsere Abläufe sicherlich noch weiter verbessern ließen .
Valmistautuminen siis etenee monella tavalla ja monilla eri sektoreilla , mutta varmasti voimme myös koko ajan parantaa juoksuamme .
|
verschiedene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
useita
Wir haben verschiedene Änderungsanträge eingebracht , die zum Ziel haben , diesen Agenturen eine reibungslose Arbeit zu ermöglichen , die Rechenschaftspflicht zu verstärken und die Möglichkeiten für eine stärkere demokratische Kontrolle der diesen Organen zugewiesenen Mittel zu verbessern .
Me ehdotimme useita tarkistuksia , joilla pyrittiin siihen , että virastot voisivat toimia sujuvasti , jotta vastuuta parannettaisiin ja jotta laajennettaisiin mahdollisuuksia valvoa demokraattisemmin näille elimille myönnettyjä varoja .
|
verschiedene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
erilaista
Ihr Ziel besteht darin , 27 verschiedene Gesetzgebungen zusammenzubringen , um wirksame Rückführungsverfahren sowie die Würde und die Respektierung der Grundrechte der Einwanderer zu sichern .
Sen tarkoituksena on saattaa yhteen 27 erilaista lainsäädäntöä tehokkaiden palautusmenettelyjen sekä ihmisarvon ja maahanmuuttajien perusoikeuksien kunnioittamisen varmistamiseksi .
|
verschiedene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
monia
Dabei hat die Kommission verschiedene Konzepte zur Ausgestaltung der Richtlinie vorgeschlagen , um Lösungen für die genannten Probleme zu erarbeiten .
Tässä yhteydessä komissio ehdotti monia eri menettelytapoja , joiden avulla direktiivillä voitaisiin pyrkiä ratkaisemaan juuri mainitsemani ongelmat .
|
verschiedene Modelle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
erilaisia malleja
|
verschiedene Studien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
useita tutkimuksia
|
25 verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
25 erilaista
|
verschiedene Methoden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
erilaisia menetelmiä
|
verschiedene Optionen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
eri vaihtoehtoja
|
27 verschiedene |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
27 erilaista
|
verschiedene Fragen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
useita kysymyksiä
|
drei verschiedene |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kolme erilaista
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verschiedene |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
différentes
Dabei ist gleichgültig , welcherart er ist , denn letztendlich handelt es sich nur um verschiedene Ausdrucksformen ein und derselben Sache .
Quelle qu'en soit la manifestation , il s ' agit toujours , en fin de compte , de différentes expressions du même extrémisme .
|
verschiedene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
différents
Wie verknüpfen wir verschiedene Verkehrsträger , um das Transportproblem , das wir in Europa haben , vernünftig zu lösen ?
Comment pouvons-nous relier ces différents types de transports pour régler de manière raisonnable le problème du transport en Europe ?
|
verschiedene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
diverses
Aus diesem Grund erkennen verschiedene vor Ort aktive Stellen die Notwendigkeit , dieses Problem auf europäischer Ebene anzugehen , und das von der Kommission vorgeschlagene gemeinsame Neuansiedlungsprogramm der EU könnte in diesem Zusammenhang das geeignete Mittel sein .
C'est pourquoi diverses entités actives sur le terrain estiment que ce problème doit être combattu au niveau européen et le programme européen commun de réinstallation proposé par la Commission pourrait être le moyen adéquat pour résoudre ce problème .
|
verschiedene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
plusieurs
Herr Präsident ! Ich möchte verschiedene Punkte aufgreifen .
Monsieur le Président , je voudrais aborder plusieurs points .
|
verschiedene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
divers
In den letzten Tagen haben wir über verschiedene Punkte diskutiert , die die Sicherheit und die Qualität des Straßenverkehrs verbessern sollen .
Depuis quelques jours , nous abordons divers points qui sont censés améliorer la sécurité routière et la qualité des transports .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verschiedene |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
διάφορες
Unser Problem besteht u. a. darin , dass wir jede Menge Papier erhalten - verschiedene Mitteilungen zu verschiedenen Aspekten von Strategien und überarbeiteten Prioritäten .
Μέρος του προβλήματος το οποίο αντιμετωπίζουμε είναι ότι δεχόμαστε σωρούς εγγράφων - διάφορες ανακοινώσεις σχετικά με διάφορες πτυχές των στρατηγικών και των αναθεωρημένων προτεραιοτήτων .
|
verschiedene |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
διαφορετικές
Man muss sich im Klaren darüber sein , dass Programme territorialer Zusammenarbeit derzeit dadurch behindert werden , dass zu viele verschiedene Verwaltungsstellen in ihre Umsetzung einbezogen werden .
Πρέπει να σημειωθεί ότι η εφαρμογή των προγραμμάτων εδαφικής συνεργασίας δυσχεραίνεται επί του παρόντος από το γεγονός ότι συμμετέχουν πάρα πολλές διαφορετικές αρχές .
|
verschiedene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
διάφορα
Es ist uns auch gelungen , ein besonders innovatives Partnerschaftsabkommen zustande zu bringen , denn Mosambik wird mit der gesamten finanziellen Gegenleistung die Fischereikontrolle , die Forschung , die Ausbildung und verschiedene andere Maßnahmen finanzieren , die zum Aufbau der Fischerei in diesem Land beitragen sollen und die die Kapazitäten für die Verwaltung der Fischerei in Mosambik verbessern .
Ακόμη , επιτύχαμε να συνάψουμε μια ιδιαίτερα καινοτόμο συμφωνία εταιρικής σχέσης , καθώς η Μοζαμβίκη θα χρηματοδοτήσει με ολόκληρο το ποσόν της οικονομικής αντιστάθμισης τον έλεγχο της αλιείας , την έρευνα , την εκπαίδευση και διάφορα άλλα μέτρα που έχουν σκοπό την ανάπτυξη των αλιευτικών επιχειρήσεων της Μοζαμβίκης και τη βελτίωση των δυνατοτήτων της διαχείρισης της αλιείας της .
|
verschiedene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
διαφορετικά
Außerdem möchte ich fragen , warum zwei verschiedene Kontrollen durchgeführt werden - eine für die " alten " Mitgliedstaaten und eine für die " neuen " Mitgliedstaaten , zu denen auch mein Heimatland Ungarn gehört .
Θα ήθελα επίσης να ρωτήσω γιατί χρησιμοποιούν δύο διαφορετικά επίπεδα ελέγχου - ένα για τα " παλαιά " κράτη μέλη και ένα για τα " νεότερα " κράτη μέλη , συμπεριλαμβανομένης της δικής μου χώρας , της Ουγγαρίας .
|
verschiedene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
διάφορους
Wir hatten verschiedene Diskussionen in unterschiedlichen Ratsformationen .
Διεξήχθησαν διάφορες συζητήσεις σε διάφορους σχηματισμούς του Συμβουλίου .
|
verschiedene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
διαφόρων
Insgesamt haben wir viele talentierte Trainer , die noch weit mehr in den professionellen Austausch einbezogen werden könnten , um verschiedene Sportarten in ganz Europa zu fördern und den Schülern aller Altersgruppen vielfältigere Möglichkeiten zu bieten .
Γενικώς διαθέτουμε πολλούς ταλαντούχους προπονητές οι οποίοι θα μπορούσαν να μετάσχουν περισσότερο σε επαγγελματικές ανταλλαγές για την προαγωγή διαφόρων αθλημάτων ανά την Ευρώπη και την παροχή μεγαλύτερης ποικιλίας επιλογών σε μαθητές όλων των ηλικιών .
|
verschiedene Änderungsanträge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
διάφορες τροπολογίες
|
verschiedene Instrumente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
διάφορα μέσα
|
verschiedene Maßnahmen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
διάφορα μέτρα
|
zwei verschiedene |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
δύο διαφορετικά
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verschiedene |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
diverse
In den letzten Jahren haben die Mitgliedstaaten jedoch Vereinbarungen über verschiedene , von der Kommission vorgeschlagene Maßnahmen getroffen , um der Aushöhlung von Besteuerungsgrundlagen und Verzerrungen durch die Zuteilung von Investitionen zu begegnen .
Nondimeno , negli ultimi anni sono stati raggiunti accordi comuni su diverse misure , proposte dalla Commissione , volte a contrastare l'erosione delle basi imponibili e le distorsioni nell ' allocazione degli investimenti .
|
verschiedene |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
diversi
Denken wir nur an das Sponsoring und den Wert der Fernsehrechte , die Vermarktung , die wachsende Anzahl der sich wiederum auf verschiedene Sektoren auswirkenden internationalen Wettbewerbe oder die neuen sozialen und kulturellen Probleme , die sie hervorrufen .
Pensiamo alle sponsorizzazioni e al valore dei diritti televisivi , alla commercializzazione , al moltiplicarsi di competizioni internazionali , che a loro volta si ripercuotono su diversi settori , ai nuovi problemi sociali e culturali che essi generano .
|
verschiedene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
varie
Bei den in der Charta zu verankernden Rechten handelt es sich um Bürgerrechte , die unmittelbar mit der Unionsbürgerschaft verbunden sind , wie das Wahlrecht , das Petitionsrecht , das Recht , sich an den Bürgerbeauftragten zu wenden ; um individuelle Rechte , d. h. die Gesamtheit der durch verschiedene internationale Organisationen geschützten Rechte und die neuen Rechte ( Bioethik , Schutz personenbezogener Daten ) sowie um soziale Rechte : das Recht auf ein Mindesteinkommen , Streikrecht , Recht auf Arbeitslosenunterstützung .
La Carta sancirà i diritti civili che derivano direttamente dalla cittadinanza europea , come il diritto di voto , il diritto di petizione , i diritto di rivolgersi al Mediatore ; sancirà poi i diritti della persona , ovvero l' insieme dei diritti tutelati dalle varie organizzazioni internazionali e i nuovi diritti ( bioetica , tutela dei dati personali ) ; sancirà infine i diritti sociali , come il diritto a un reddito minimo , il diritto di sciopero , il diritto al sussidio di disoccupazione .
|
verschiedene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vari
Es wird verschiedene , für die Sache zuständige Räte geben und wir fassen die Beschlüsse auf der Grundlage der Kommissionsvorschläge .
Vi saranno vari Consigli competenti in materia e decideremo sulla base delle proposte della Commissione .
|
drei verschiedene |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
tre diversi
|
verschiedene Optionen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
diverse opzioni
|
verschiedene Maßnahmen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
varie misure
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verschiedene |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dažādas
Auch stehen den Betreibern verschiedene Möglichkeiten offen , wie sie die einzige Anlaufstelle einrichten .
Pārvaldītājiem arī ir dažādas iespējas vienas pieturas aģentūras izveidošanai .
|
verschiedene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dažādi
Denn es schien sich hier um eine eher interne deutsche Diskussion zu handeln , und darüber gibt es verschiedene Ansichten .
Jo šķiet , ka šīs ir tādas kā Vācijas iekšējās diskusijas , taču par to ir dažādi viedokļi .
|
verschiedene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vairākas
Wir haben verschiedene gesundheitsbezogene und humanitäre Prioritäten : Die Bevölkerung muss über eine bestimmte Krankheit informiert , Zelte müssen beschafft , die sanitären Anlagen in allen Regionen verbessert und der Zugang zu sauberem Wasser gewährleistet werden .
Mums ir vairākas prioritātes veselības un humānās palīdzības jomā - informēt iedzīvotājus par konkrēto slimību , iegādāties teltis , uzlabot sanitāros apstākļus visā teritorijā , kā arī nodrošināt tīra ūdens pieejamību .
|
verschiedene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dažādām
Die Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten sind jedoch sehr unterschiedlich , und ein einzelnes Wirtschaftsrezept wird nicht für 27 verschiedene Länder passen .
Tomēr dalībvalstu ekonomikas ir ļoti atšķirīgas , un viena ekonomikas recepte nederēs 27 dažādām valstīm .
|
verschiedene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dažādus
Dazu verwenden wir verschiedene Instrumente , u. a. unsere strukturierte Finanzfazilität , die uns ermöglicht , mehr Risiken einzugehen als in der Regel .
Mēs izmantojam dažādus instrumentus , tai skaitā mūsu strukturēto finanšu mehānismu , kas ļauj mums uzņemties vairāk risku nekā tas ir vispārēji paredzēts .
|
verschiedene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dažādiem
Dann wären da noch die Finanz - und Wirtschaftskrise und unsere diesbezüglichen gemeinsamen Verpflichtungen , sowie unsere Beziehungen in den Bereichen Energie , Beitritt zur WTO und verschiedene Fragen im Zusammenhang mit der Außen - und Sicherheitspolitik .
Tad ir finanšu un ekonomiskā krīze un mūsu kopīgās saistības šajā ziņā , kā arī mūsu attiecības saistībā ar enerģētikas jomu , iestāšanos PTO un dažādiem ārpolitikas un drošības politikas jautājumiem .
|
verschiedene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dažādu
Wir können die neue und flexible Wirtschaft und ihre Möglichkeiten begrüßen oder uns in verschiedene Formen des Protektionismus zurückziehen .
Mēs varam izvēlēties un apsveikt jauno un elastīgo ekonomiku un tās iespējas vai slēpties dažādu veidu protekcionismā .
|
verschiedene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vairākiem
Die Antwort lautet , dass wir dies über verschiedene Maßnahmen erreichen werden , die wir im Kontext dieser Reform planen : Erstens wollen wir damit eine bessere Verwendung des uns zur Verfügung stehenden Haushalts sicherstellen , zweitens eine bessere Zahlungsregelung unter den verschiedenen Kategorien von Landwirtschaftsbetrieben und den verschiedenen Mitgliedstaaten erreichen und drittens den Haushalt als Anreiz für Landwirte verwenden , sowohl Nahrungsmittel für den Markt zu produzieren , als auch gut abgestimmte landwirtschaftliche Praktiken zu verfolgen .
Atbilde ir , ka mēs to panāksim ar vairākiem pasākumiem , kurus plānojam veikt saistībā ar šo reformu , pirmkārt , uzlabot mums pieejamā budžeta sadalījumu , nodrošināt labāku maksājumu sabalansētību starp dažādām zemnieku saimniecībām un dažādām dalībvalstīm , kā arī izmantot budžetu lauksaimnieku motivācijai līdztekus pārtikas ražošanai ražot preces arī tirgum , izmantojot mērķtiecīgu lauksaimniecības praksi .
|
verschiedene Instrumente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dažādus instrumentus
|
verschiedene Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dažādiem uzņēmumiem
|
27 verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
27 dažādas
|
zwei verschiedene |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
divas dažādas
|
verschiedene Sonderbeauftragte . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ir visādi īpašie pārstāvji
|
Es gibt verschiedene Ideen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ir izvirzītas vairākas idejas
|
Das hat verschiedene Gründe |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tam ir vairāki iemesli
|
Es gibt verschiedene Ideen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ir izvirzītas vairākas idejas .
|
Wir haben viele verschiedene Sonderbeauftragte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums ir visādi īpašie pārstāvji
|
Daraus ergeben sich verschiedene Fragestellungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tas rada vairākus jautājumus
|
Wir erhalten hier verschiedene Botschaften |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Līdz mums nonāk pretrunīgas ziņas
|
Das sind zwei verschiedene Dinge |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Atšķirība ir
|
Das hat verschiedene Gründe . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tam ir vairāki iemesli .
|
Hier treten verschiedene Probleme zutage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Rodas dažādas problēmas
|
Dafür gibt es verschiedene Gründe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Tam ir daudz iemeslu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verschiedene |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
įvairias
Papst Johannes-Paul II sagte , dass die Verfolgung verschiedene Arten der Diskriminierung gegen Gläubige und gegen die gesamte Kirchengemeinde umfasse .
Popiežius Jonas Paulius II kalbėjo : " Persekiojimas apima įvairias tikinčiųjų ir visos bažnytinės bendruomenės diskriminacijos formas .
|
verschiedene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
įvairių
In der Tat befürworte ich die Anwendung von GNSS-Funktionen auf verschiedene Verkehrsträger und die ordnungsgemäße Umsetzung der Forschung und Finanzierung in diesem Bereich .
Iš tiesų pritariu GNSS funkcijų taikymui įvairių rūšių transportui ir tinkamam šios srities mokslinių tyrimų ir finansavimo įgyvendinimui .
|
verschiedene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
skirtingas
Mit diesem Bericht können wir die Zeit hinter uns lassen , in der die Plätze im Europäischen Parlament auf der Grundlage einer Kategorisierung einzelner Länder in verschiedene Gruppen verteilt werden , je nach Verhandlungsvermögen der Regierungschefs und ausgehend von der Annahme widerstreitender Interessen der EU-Mitgliedstaaten .
Šiuo pranešimu galime palikti laikus , kai vietų Europos Parlamente skaičius buvo skirstomas pagal sistemą , kurioje skirtingos šalys buvo skirstomos į skirtingas grupes , atsižvelgiant į įvairių vyriausybių vadovų derybinius įgūdžius ir kur daroma prielaida , kad ES valstybių narių interesai yra nesuderinami .
|
verschiedene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
įvairūs
Beispielsweise wird der Mutterschaftsurlaub in Finnland mit dem Vaterschaftsurlaub und einem langen Elternurlaub von mehr als sechs Monaten kombiniert , was zu einem umfassenden System führt , dessen Kosten auf verschiedene Beteiligte aufgeteilt werden .
Pvz. , Suomijoje motinystės atostogos derinamos su tėvystės atostogomis , nustatytos ilgesnės nei šešių mėnesių vaiko priežiūros atostogos ir šios plačios apimties sistemos išlaidų našta dalijasi įvairūs subjektai .
|
verschiedene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
įvairius
schriftlich . - ( PT ) Eine gute Verbraucherschutzpolitik muss verschiedene Grundsätze beherzigen .
Tikra vartotojų apsaugos politika turi būti taikoma pagal įvairius principus .
|
verschiedene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skirtingos
Beim Rat ist die Binnenmarktakte darüber hinaus in verschiedene ratsspezifische Konfigurationen unterteilt , deren Rolle und Effizienz sehr unterschiedlich sind .
Taryboje Bendrosios rinkos aktas suskaidomas ir patenka į skirtingos sudėties tarybas , kurių vaidmuo ir veiksmingumas labai skiriasi .
|
verschiedene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
skirtingų
Außerdem möchte ich fragen , warum zwei verschiedene Kontrollen durchgeführt werden - eine für die " alten " Mitgliedstaaten und eine für die " neuen " Mitgliedstaaten , zu denen auch mein Heimatland Ungarn gehört .
Taip pat norėčiau paklausti , kodėl JAV taiko dvi skirtingų lygių kontrolės procedūras - vieną senosioms valstybėms narėms , kitą - naujosioms valstybėms narėms , įskaitant mano šalį Vengriją .
|
verschiedene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kelios
Ich weiß , dass verschiedene Mitgliedstaaten , darunter auch mein Heimatland Portugal , an Sie herangetreten sind bzw . herantreten wollen , damit Sie sie bei der Herbeiführung einer europäischen Lösung unterstützen , die auf einem flexiblen Einsatz des Europäischen Fischereifonds für Maßnahmen beruht , die die sozialen Auswirkungen der gegenwärtigen Krise mindern können .
Žinau , kad kelios valstybės narės , įskaitant ir mano šalį , Portugaliją , ketina kreiptis arba jau kreipėsi į jus su prašymu spręsti šią problemą europiniu lygiu , t. y. pasitelkti Europos žvejybos fondus ir imtis lanksčių priemonių , kurios padėtų sušvelninti socialinį šios krizės poveikį .
|
verschiedene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
skirtingi
Warum gibt es zwei verschiedene Regelungen ?
Kodėl taikomi du skirtingi reglamentai ?
|
verschiedene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
įvairios
Die Tatsache , dass verschiedene Länder traditionelle historische Verbindungen zu Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben , stärkt die Fähigkeit Europas , andere Kulturen zu durchdringen und sich in anderen Teilen der Welt verständlich zu machen .
Tai , kad įvairios valstybės turi tradicinių istorinių ryšių su Europos Sąjungos valstybėmis narėmis , stiprina Europos gebėjimą prasiskverbti į kitas kultūras ir padeda geriau suprasti Europos kultūrą kitose pasaulio vietose .
|
verschiedene Maßnahmen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
įvairias priemones
|
Es gibt verschiedene Ideen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yra kelios idėjos
|
Es gibt verschiedene Ursachen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Yra daug priežasčių
|
gibt verschiedene Ideen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Yra kelios idėjos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verschiedene |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
verschillende
Wenn Sie die ländliche Entwicklung betrachten , ist es offensichtlich , dass es entsprechend den im Haushalt für ländliche Entwicklung verfügbaren Geldern für verschiedene Mitgliedstaaten neu verteilt wurde , was die neuen Mitgliedstaaten de facto bevorteilt .
Het is duidelijk dat de plattelandsontwikkeling geherstructureerd is overeenkomstig de middelen die in de begroting van de plattelandsontwikkeling zijn uitgetrokken voor de verschillende lidstaten , wat feitelijk in het voordeel speelt van de nieuwe lidstaten .
|
verschiedene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
diverse
Am meisten beunruhigt mich , dass diese UN-Resolution - die maßgebliche Resolution 61/105 vom 8 . Dezember 2006 - auch verschiedene andere Maßnahmen betrifft , namentlich Maßnahmen zum Schutz der Meeresschildkröten , die an der Oberfläche leben , und dass die Europäische Kommission diese Entscheidung nicht in ihrer Gesamtheit umgesetzt , sondern leider beschlossen hat , Punkt für Punkt , Sektor für Sektor etliche Jahre später damit anzufangen .
Het meest maak ik me zorgen over het feit dat in deze VN-resolutie - de cruciale Resolutie 61/105 van 8 december 2006 - diverse andere maatregelen worden genoemd , namelijk maatregelen met betrekking tot de bescherming van schildpadden die aan de oppervlakte leven , maar dat de Europese Commissie helaas heeft besloten , in plaats van dit besluit in zijn geheel om te zetten , om dat punt per punt en sector voor sector te doen , en pas jaren later .
|
25 verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
25 verschillende
|
vier verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vier verschillende
|
verschiedene Systeme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verschillende systemen
|
15 verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vijftien verschillende
|
verschiedene Sprachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verschillende talen
|
verschiedene Erklärungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verschillende verklaringen
|
verschiedene Optionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verschillende opties
|
verschiedene Modelle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verschillende modellen
|
verschiedene nationale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verschillende nationale
|
drei verschiedene |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
drie verschillende
|
verschiedene Initiativen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
verschillende initiatieven
|
für verschiedene |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
voor verschillende
|
27 verschiedene |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
27 verschillende
|
verschiedene Meinungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
meningen
|
verschiedene Alternativen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
verschillende alternatieven
|
20 verschiedene |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
twintig verschillende
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verschiedene |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
różne
Wir müssen dafür sorgen , dass verschiedene Körperschaftssteuersysteme es Unternehmen nicht ermöglichen , ihrer Verantwortlichkeit zu entgehen , die Gesellschaft im Zuge eines gerechten Steuersystems mit einem Teil ihrer Gewinne zu unterstützen .
Konieczne jest zapewnienie , by różne systemy opodatkowania przedsiębiorstw nie skłaniały ich do uchylania się od odpowiedzialności za wspieranie społeczeństwa poprzez podział zysków na podstawie sprawiedliwego systemu opodatkowania przedsiębiorstw .
|
verschiedene |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
różnych
Wenn man über die Ökologisierung spricht , dann bedeutet das für verschiedene Menschen in verschiedenen Ländern verschiedene Dinge , auch bei der Frage , wie sie anzuwenden ist .
Ekologizacja ma różne znaczenie dla różnych ludzi w różnych krajach , co dotyczy również sposobu jej przeprowadzenia .
|
verschiedene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kilka
Die EU-Länder haben zur Wahrung ihrer Sicherheit verschiedene Weltraumprojekte in Angriff genommen .
Państwa członkowskie UE stworzyły kilka projektów kosmicznych służących zwiększeniu bezpieczeństwa tych państw .
|
verschiedene Formen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
różne formy
|
27 verschiedene |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
27 różnych
|
20 verschiedene |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
20 różnych
|
verschiedene Länder |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
różne kraje
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verschiedene |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
diferentes
Angesichts der Tatsache , dass es 27 verschiedene Rechtssysteme in der EU gibt , ist dieser Prozess unbestritten mit einem enormen Kostenaufwand verbunden .
Uma vez que existem 27 diferentes sistemas jurídicos na UE , este processo é claramente gerador de custos elevados .
|
verschiedene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
diversas
Aus diesem Anlass wird die Präsidentschaft auch auf verschiedene politische Themen , wie die Lage auf dem Gebiet der Menschenrechte in Marokko und der Westsahara , zu sprechen kommen .
Nessa reunião , a Presidência abordará também diversas questões de carácter político , como a situação dos direitos humanos em Marrocos e no Sara Ocidental .
|
verschiedene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
várias
In diesem Kontext beleuchtet der Bericht von Herrn Deprez verschiedene Versäumnisse und benennt die wahren Probleme im Hinblick auf den Einsatz der Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke .
Neste contexto , o relatório do senhor deputado Deprez salienta as várias lacunas e aborda as verdadeiras questões ligadas ao desenvolvimento das equipas de intervenção rápida .
|
verschiedene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vários
Ich hoffe , diese Signale erweisen sich als wahrhaftig und strahlen auch auf andere Punkte auf unserer Tagesordnung aus : die Achtung des Subsidiaritätsprinzips , ausdrückliche Garantien für die Achtung des Primats des nationalen Verfassungsrechts , Transparenz der legislativen Arbeit des Rates , Anerkennung unseres christlichen Erbes in der Präambel , die Beibehaltung der rotierenden Präsidentschaft oder eine zufrieden stellende Lösung für verschiedene Probleme infolge der unangemessenen Dauer jeder Amtszeit , die Streichung von terminologischen Höhenflügen wie „ Minister für Auswärtige Angelegenheiten “ oder „ Verfassung für Europa “ , die Streichung bzw . rigorose Begrenzung der Flexibilitäts - bzw . - Klauseln , damit das System der Revision der Verträge nicht ausgehebelt werden kann , usw .
Espero que estes sinais se confirmem e se alarguem a outros pontos da agenda : a valorização do princípio da subsidiariedade , a garantia expressa de que o primado do direito constitucional nacional é respeitado , a transparência do funcionamento legislativo do Conselho , o reconhecimento do legado do cristianismo no preâmbulo , a manutenção das presidências rotativas ou a resolução satisfatória dos vários problemas abertos com o seu termo inoportuno , o desaparecimento de fantasias de vocabulário como " Ministro dos Negócios Estrangeiros " ou " Constituição para a Europa " , a eliminação ou limitação rigorosa das cláusulas de flexibilidade ou para não defraudar o sistema de revisão dos Tratados , etc. .
|
verschiedene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
diversos
In diesem Parlament haben wir verschiedene Berichte über die Transparenz und die Vereinfachung des Gemeinschaftsrechts angenommen , die uns diesem Ziel nähergebracht haben .
Esta Assembleia aprovou diversos relatórios sobre a transparência e sobre a simplificação do direito comunitário que nos permitiram aproximar-nos desta meta .
|
verschiedene Aspekte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vários aspectos
|
verschiedene Maßnahmen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
várias medidas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verschiedene |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
diferite
Ich stelle fest - und ich kann natürlich nur auf der Grundlage der Erfahrung in meinem Land sprechen - dass der soziale Wohnungsbau an so viele verschiedene Bedingungen geknüpft ist , dass wir wirklich froh sein sollten , dass die Europäische Kommission , die Gemeinschaftsorgane , Europa und Brüssel , anders als es immer wahrgenommen wird , nicht dafür zuständig sind , uns eine genaue Definition der Beihilfen zu liefern und uns zu sagen , welche Bürgerinnen und Bürger davon profitieren können und unter welchen Umständen .
Constat - şi pot vorbi , bineînţeles , numai pe baza propriei mele experienţe naţionale - că locuinţele sociale sunt legate de condiţii atât de diferite , încât ar trebui să fim de-a dreptul fericiţi că Comisia Europeană , instituţiile europene , Europa şi Bruxelles-ul nu sunt , aşa cum se crede mereu , responsabile pentru a ne da o definiţie precisă a ajutorului , pentru a ne spune ce cetăţean poate beneficia de ce ajutor şi în ce condiţii .
|
verschiedene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
diverse
Dieser Absatz kann jedoch auf verschiedene Weise gedeutet werden .
Totuși , acest punct poate fi obiectul unor interpretări diverse .
|
verschiedene Ansichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
avem opinii
|
verschiedene Projekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diferite proiecte
|
verschiedene Sprachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
limbi diferite
|
verschiedene Systeme |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
sisteme diferite
|
verschiedene nationale |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
naţionale diferite
|
verschiedene Maßnahmen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
diferite măsuri
|
verschiedene nationale Systeme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sisteme naţionale diferite
|
Es gibt verschiedene Ideen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Există mai multe idei
|
Es gibt hierfür verschiedene Gründe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Există mai multe motive
|
Es gibt verschiedene Ideen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Există mai multe idei .
|
Das sind zwei verschiedene Dinge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este o diferenţă
|
Es gibt verschiedene Gründe dafür |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Există mai multe motive
|
Es gibt verschiedene Ursachen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Există mai multe cauze .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verschiedene |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
olika
Viel zu oft reden wir hier in diesem Saal über verschiedene groß angelegte Pläne , Programme und Themen , die für das Leben der Bürger völlig bedeutungslos sind .
Alltför ofta reser vi oss upp i denna kammare och talar om olika stora planer , projekt och motioner och så vidare , och de påverkar inte folks liv .
|
verschiedene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
flera
Wir haben dafür verschiedene Optionen vorgeschlagen , doch ich bevorzuge eine davon , und Kommissar Lewandowski weiß , um welche es sich handelt : Es ist die Abgabe auf Finanztransaktionen , in vielen unserer Länder auch als Robin-Hood-Steuer bekannt .
Vi har lagt fram flera förslag om hur det ska gå till , men jag föredrar ett av dem , och Janusz Lewandowski vet mycket väl vilket det är : skatten på finansiella transaktioner eller Robin Hood-skatten , som den kallas i många av våra länder .
|
25 verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
25 olika
|
15 verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
15 olika
|
fünf verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fem olika
|
verschiedene Optionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
olika alternativ
|
vier verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fyra olika
|
drei verschiedene |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
tre olika
|
27 verschiedene |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
27 olika
|
verschiedene Aspekte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
olika aspekter
|
für verschiedene |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
för olika
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verschiedene |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
rôzne
In einer Reihe von Ländern gab es auf breiter Ebene soziale Konsultationen zu den Umsetzungsvorschlägen , um verschiedene Einzelinformationen und Ansichten einzufangen .
V mnohých krajinách sa uskutočnili rozsiahle spoločenské konzultácie týkajúce sa návrhov na uplatňovanie s cieľom získať rôzne informácie a názory .
|
verschiedene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rôznych
" Nein " zur Spaltung dieser Politik in verschiedene Sektoren , und schließlich " Nein " zur irgendeiner Art von Sanktionen in Verbindung mit dem Stabilitäts - und Wachstumspakt .
Nie akémukoľvek rozdeľovaniu tejto politiky do rôznych odvetví a nie uloženiu sankcií v spojení s Paktom stability a rastu .
|
verschiedene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
niekoľko
Leider ist er nicht sehr zufriedenstellend , da es in einer Zeit , in der wir beobachten , dass verschiedene Mitgliedstaaten eine unbedachte Einwanderungspolitik verfolgen , die einer großen Anzahl von Ausländern einen rechtmäßigen Aufenthalt in der EU gewährt , und in der fehlende Grenzkontrollen es den Menschen ermöglichen , die Grenzen frei zu überschreiten , notwendig ist , strengere , dauerhafte Grenzkontrollen zwischen den Mitgliedstaaten der EU durchzuführen .
Nie je , žiaľ , veľmi uspokojivý , pretože v čase , keď sme svedkami toho , ako sa niekoľko členských štátov snaží presadiť neuváženú prisťahovaleckú politiku a udeľuje veľkému počtu prisťahovalcov povolenie na pobyt v EÚ , a keď nedostatočná kontrola hraníc umožňuje ľuďom voľný pohyb cez hranice , potrebujeme prísnejšiu a stálu kontrolu hraníc medzi členskými štátmi EÚ .
|
verschiedene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rozličné
Obwohl verschiedene Anwendungen bereits entwickelt oder für verschiedene Verkehrsträger ( Schiene , See und Luft ) eingereicht wurden , gibt es keinen ähnlich kohärenten europäischen Rahmen für den Straßenverkehr .
Hoci sa pre rozličné druhy dopravy vyvíjali viaceré aplikácie ( pre železničnú , námornú a leteckú dopravu ) , pre cestnú dopravu podobný koherentný európsky rámec neexistuje .
|
drei verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tri rôzne
|
verschiedene Instrumente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rôzne nástroje
|
durch verschiedene |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
prostredníctvom rôznych
|
für verschiedene |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pre rôzne
|
zwei verschiedene |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
dva rôzne
|
verschiedene Maßnahmen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
rôzne opatrenia
|
verschiedene wichtige |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
rôzne dôležité
|
verschiedene Aspekte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
rôzne aspekty
|
viele verschiedene |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
veľa rôznych
|
27 verschiedene |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
27 rôznych
|
über verschiedene |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
rôznych právnych
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verschiedene |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
različne
In dem Bericht werden verschiedene Maßnahmen vorgeschlagen , wie beispielsweise Bildung , Euronews und die Gründung eines Museums für europäische Geschichte .
Poročilo predlaga različne ukrepe , kot so izobraževanje , Euronews in ustanovitev muzeja evropske zgodovine .
|
verschiedene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
različnih
Man muss sich im Klaren darüber sein , dass Programme territorialer Zusammenarbeit derzeit dadurch behindert werden , dass zu viele verschiedene Verwaltungsstellen in ihre Umsetzung einbezogen werden .
Treba je opozoriti , da izvajanje programov teritorialnega sodelovanja trenutno zavira dejstvo , da vključuje veliko različnih organov .
|
verschiedene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
različni
Nach meinem Dafürhalten wird mit dieser Richtlinie den Mitgliedstaaten ausreichend Raum gegeben , um für die ordnungsgemäße Öffnung ihrer Märkte zu sorgen , damit verschiedene Dienstleister auf der Basis garantierter Qualität um Kunden konkurrieren können .
Menim , da ta direktiva omogoča državam članicam zadostni obseg delovanja za zagotavljanje primerne odprtosti svojih trgov in da obstajajo različni ponudniki storitev , ki se potegujejo za uporabnike na podlagi zagotovljene kakovosti .
|
verschiedene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
različna
Diese Definitionen betreffen auch die Tatsache , dass wir verschiedene Kriterien für die Verwendung des sozialen Wohnungsbaus haben und es auch bei den Zuständigkeiten Unterschiede gibt .
Te opredelitve zadevajo tudi dejstvo , da imamo različna merila za uporabo socialnih stanovanj in da imamo tudi različne obsege odgovornosti .
|
verschiedene Richtlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
različnih direktiv
|
für verschiedene |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
za različne
|
verschiedene Vorschläge |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
različne predloge
|
verschiedene Maßnahmen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
različne ukrepe
|
über verschiedene |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
o različnih
|
27 verschiedene |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
27 različnih
|
verschiedene Aspekte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
različne vidike
|
viele verschiedene |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
veliko različnih
|
zwei verschiedene |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
dva različna
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verschiedene |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
diferentes
Ohne eine Wertung vorzunehmen , ob das gut oder schlecht ist , war dies ein machtvolles Instrument , damit die Länder beträchtliche Summen für die Entwicklungshilfe bereitstellten , und auch ein mächtiges Instrument , damit viele Unternehmen , gestützt auf diese spezifischen Mittel , sich an der Realisierung von Projekten in Ländern beteiligten , in denen es , wenn sie nicht über diese privilegierten Mittel verfügt hätten , außerordentlich abenteuerlich gewesen wäre , verschiedene Projekte in Angriff zu nehmen .
Sin entrar a hacer una valoración sobre si esto es bueno o es malo , éste ha sido un poderosísimo instrumento para que los países asignaran cantidades importantes a la ayuda al desarrollo y también ha sido un poderosísimo instrumento para que muchas compañías , ayudadas por esos créditos específicos , se impliquen en la realización de proyectos en países donde , si no dispusieran de estos créditos privilegiados , hubiera sido extraordinariamente aventurado iniciar diferentes proyectos .
|
verschiedene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
diversas
Uns fehlen geeignete Möglichkeiten für die Entsorgung von Nuklearabfällen , wenngleich verschiedene hochfliegende Lösungen vorgeschlagen wurden , einschließlich ihrer Auslagerung auf den Mond . Und wir würden tatsächlich auf einem anderen Planten leben , wenn wir uns der Ansicht von Herrn Chichester , Atomstrom sei eine Lösung , anschließen würden .
No podemos hacernos cargo de los residuos nucleares , pese a que se han propuesto diversas soluciones imaginativas , incluida la de enviarlos a la Luna , y la verdad es que , si conviniéramos con el Sr. . Chichester en que la energía nuclear es una solución , estaríamos en otro planeta .
|
verschiedene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
distintos
Unter Berücksichtigung der Tatsache , dass im Straßengüterverkehrssektor bereits verschiedene Steuern und Gebühren zur Anwendung gebracht werden , insbesondere die Verbrauchsteuern auf Kraftstoff , und angesichts des aktuellen Wirtschaftsklimas denke ich , dass die Internalisierung der Kosten des Sektors in Betracht gezogen werden sollte , damit diese Maßnahmen zu einem breiteren Konsens zwischen den verschiedenen betroffenen Parteien führen .
Teniendo en cuenta que ya se recaudan distintos impuestos y tasas en el sector del transporte por carretera , sobre todo los impuestos especiales sobre los combustibles , y en vista de la actual coyuntura económica , pienso que debería considerarse la internalización de los costes del sector , de manera que estas medidas puedan ser dignas de un mayor consenso entre los diferentes actores afectados .
|
verschiedene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
varias
Aus diesem Anlass fanden verschiedene Aktivitäten statt , bei denen wir auch unsere eigenen Bemühungen innerhalb der EU ausgewertet haben .
Ese día se celebraron varias actividades con las que evaluamos nuestras actividades en la UE .
|
verschiedene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
diversos
Ob es sich um die Weitergabe personenbezogener Daten für verschiedene Zwecke handelt , ob es sich um diese erstaunlichen Souveränitätsverzichte in Form der geheimen CIA-Gefängnisse handelt , die für ganz Europa eine Schande sind , oder sonstige Affären dieser Art , die übrigens viel zu schnell in Vergessenheit geraten . Ob es sich um unsere Nachgiebigkeit handelt , sogar den Ausdruck " internationale Gemeinschaft " zu akzeptieren , hinter dem sich kaum etwas anderes verbirgt als die imperiale Macht und ihre Komplizen , oder ob es sich um die im Übrigen zu wenig bekannte Position handelt , die die USA-Botschaft in den zentralen Organen der Union einnimmt , diese Beziehungen können nur schwer über die Unterschiede in den Interessen , den Grundsätzen und der Weltsicht hinwegtäuschen .
Ya se trate de la transmisión de datos personales por motivos diversos ; ya de las sorprendentes cesiones de soberanía , vergonzosas para toda Europa , que son las prisiones secretas de la CIA y otros asuntos de ese tipo , que por lo demás se olvidan demasiado rápido ; ya de nuestra complacencia al aceptar el propio término de " comunidad internacional " , que no significa otra cosa que la potencia imperial y sus cómplices ; ya de la posición general - de la que , por cierto , se sabe demasiado poco - que ocupa la embajada de los Estados Unidos en los órganos centrales de la Unión , esas relaciones ocultan mal intereses diferentes , principios diferentes y visiones diferentes al mundo .
|
verschiedene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
varios
schriftlich . - ( SV ) Dieser Initiativebericht greift verschiedene Herausforderungen für das künftige Europa auf , wie Globalisierung , eine alternde Bevölkerung und Klimawandel .
por escrito . - ( SV ) Este informe de iniciativa propia aborda varios desafíos a los que se enfrentará Europa en el futuro , como el aumento de la globalización , el envejecimiento de la población y el cambio climático .
|
verschiedene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
distintas
Wir dürfen uns auch freuen , weil sie verschiedene Kategorien identifiziert und den schützenden Charakter der Wiederaufforstungen und nicht ausschließlich die Holzproduktion fördert .
También debemos felicitarnos porque identifica distintas categorías , favorece el carácter protector de las repoblaciones y no exclusivamente la producción de madera .
|
verschiedene Systeme |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
sistemas diferentes
|
verschiedene Maßnahmen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
diversas medidas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verschiedene |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
různé
Wir müssen neue Wege finden , Unternehmen bei der Risikoverteilung zu helfen und dazu verschiedene Instrumente verbinden , und zwar auch auf europaweiter Basis .
Musíme nalézt nové způsoby , jak pomoci společnostem při sdílení rizik , a kombinovat různé nástroje i na celoevropské úrovni .
|
verschiedene |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
různých
Befreien Sie die anständigen Leute Kampaniens von der Herrschaft der Camorra , in die verschiedene Parteien verwickelt sind !
Osvoboďme čestné obyvatele Kampánie z područí mafie , do kterého je zapleteno mnoho různých stran .
|
verschiedene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
různá
Darüber hinaus sieht die Verordnung vor , dass alle Sonderverfahren verschwinden und dass alle Durchführungsmaßnahmen , einschließlich jener im Bereich Handel - dazu zählen verschiedene Maßnahmen wie Antidumping - oder Ausgleichsmaßnahmen - , unter die Verordnung fallen werden .
Nařízení kromě toho předpokládá , že zmizí všechny zvláštní postupy a že veškerá prováděcí opatření včetně těch týkajících se obchodu - jde o různá opatření , jako například antidumpingová nebo vyrovnávací - budou podléhat nařízení .
|
verschiedene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
několik
Es ist nachgewiesen , dass verschiedene multinationale Unternehmen vor der Verlegung Millionen Euro an Gemeinschaftsbeihilfen erhielten und Millionenprofite erzielten , was einfach nicht sein kann .
Záznamy ukazují , že několik nadnárodních společností tak učinilo poté , co získaly miliony eur pomoci Společenství a přeměnily je v zisk , což je nepřijatelné .
|
27 verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
27 různých
|
über verschiedene |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
o různých
|
verschiedene Kategorien |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kategorií
|
für verschiedene |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pro různé
|
verschiedene Maßnahmen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
různá opatření
|
verschiedene Gründe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
různé důvody
|
durch verschiedene |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
prostřednictvím různých
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verschiedene |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
különböző
Derzeit gibt es für verschiedene Instrumente des Rahmenprogramms verschiedene Regelungen und Verfahren , was die Möglichkeiten der Interessensgruppen , ihren Antrag einzureichen , erheblich behindert .
Jelenleg a keretprogram különböző eszközeihez eltérő szabályok és eljárások vonatkoznak , ami erősen akadályozza az érdekelteket a pályázatok benyújtásában .
|
verschiedene |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
különféle
Es gibt verschiedene Gründe für Migration : Krieg , Konflikte , Armut , Diskriminierung , Gewalt und Verfolgung , Familie , Klimawandel und viele andere .
A migrációnak különféle okai vannak : háború , konfliktus , szegénység , megkülönböztetés , erőszak és üldöztetés , családi okok , éghajlatváltozás és még sok egyéb .
|
drei verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
három különböző
|
zwei verschiedene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
két különböző
|
Es gibt verschiedene Ideen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Többféle elképzelés létezik
|
Das hat verschiedene Gründe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ennek számos oka van
|
Es gibt verschiedene Ursachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Több ok is van
|
Dafür gibt es verschiedene Gründe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ennek számtalan oka van
|
Daraus ergeben sich verschiedene Fragestellungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez számos kérdést vet fel
|
Es gibt verschiedene Ideen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Többféle elképzelés létezik .
|
Wir haben viele verschiedene Sonderbeauftragte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mindenféle különleges képviselőnk van
|
Es gibt verschiedene Gründe dafür |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ennek különféle okai vannak
|
Wir erhalten hier verschiedene Botschaften |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vegyes üzeneteket kapunk
|
Das sind zwei verschiedene Dinge |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
A kettő nem ugyanaz
|
Es gibt hierfür verschiedene Gründe |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ennek különféle okai vannak
|
Es gibt verschiedene Ursachen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Több ok is van .
|
Das hat verschiedene Gründe . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ennek számos oka van .
|
Häufigkeit
Das Wort verschiedene hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 566. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 140.70 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unterschiedliche
- mehrere
- diverse
- verschiedenen
- verschiedenste
- zahlreiche
- unterschiedlichen
- einige
- andere
- viele
- beispielsweise
- etliche
- einzelne
- unzählige
- unterschiedlichste
- Vielzahl
- weitere
- kleinere
- verschiedener
- Verschiedene
- z.B.
- unterschiedlichsten
- ähnliche
- unterschiedlicher
- verschiedensten
- vielfältige
- zahllose
- darunter
- diversen
- existieren
- Ausprägungen
- Daneben
- Mehrere
- bestimmte
- verschiedenster
- Einige
- denen
- Weiterhin
- einzelnen
- außerdem
- verschiedenartige
- unterschiedlichster
- dieselben
- mehreren
- Weitere
- sämtliche
- zahlreichen
- folgende
- usw
- wie
- auch
- solche
- Mischformen
- einzelner
- Ähnliche
- ferner
- manche
- Sonderformen
- Unterkategorien
- lokale
- beinhalten
- Größen
- bspw
- vielfältig
- Zusätzlich
- Dazu
- hauptsächlich
- Zahlreiche
- Solche
- häufig
- Einzelne
- z.B
- vielen
- alle
- speziell
- Bestimmte
- umfassen
- Folgende
- Beispiele
- diverser
- Möglichkeiten
- daneben
- zumeist
- ergänzen
- entsprechende
- gibt
- sogenannte
- Funktionen
- Abwandlungen
- welche
- bestimmter
- Etliche
- entsprechenden
- meisten
- bieten
- sowie
- Neben
- anderer
- vornehmlich
- Derartige
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- für verschiedene
- in verschiedene
- es verschiedene
- zwei verschiedene
- auf verschiedene
- verschiedene Arten
- verschiedene Arten von
- auf verschiedene Arten
- verschiedene Arten der
- zwei verschiedene Arten
- drei verschiedene Arten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʃiːdənə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- goldene
- bescheidene
- verschollene
- gehaltene
- offene
- erfahrene
- Neugeborene
- seltene
- Ebene
- ebene
- geborene
- metallene
- Verstorbene
- Hochebene
- Geschlossene
- erwachsene
- dünne
- Gefangener
- Tiefebene
- befahrene
- Poebene
- Vertriebene
- angesehene
- Erwachsene
- willkommene
- vergangene
- gedrungene
- unerfahrene
- eigene
- vollkommene
- begonnene
- geschlossene
- Kriegsgefangener
- gehobene
- Zisterne
- Vitamine
- Kerne
- Sabine
- schöne
- Spanne
- Balkone
- Wildschweine
- Delphine
- Dampfmaschine
- Schamane
- Ruine
- Garne
- Zinne
- Moderne
- Kline
- Anemone
- Vene
- endogene
- Antenne
- Waschmaschine
- Telefone
- Scheune
- Birne
- Banne
- ohne
- Grauzone
- Cousine
- Konzerne
- Zeitzone
- Lohne
- Klone
- Herne
- Gedenksteine
- Kolonne
- Grabsteine
- Schreine
- Scheine
- hellbraune
- Justine
- Tanne
- Pinguine
- Hip-Hop-Szene
- Schweine
- Hähne
- Stolpersteine
- Pasadena
- Lebensspanne
- Schlusssteine
- Backenzähne
- Weißweine
- Hauptplatine
- Romane
- Mäzene
- Meilensteine
- Sirene
- Baumkrone
- Kriegsmarine
- Christine
- Savanne
- Migräne
- Delfine
- Kähne
- Mähne
- erscheine
- Turingmaschine
Unterwörter
Worttrennung
ver-schie-de-ne
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verschiedenen
- verschiedenem
- grundverschiedene
- verschiedenenorts
- konfessionsverschiedene
- verschiedenere
- Grundverschiedene
- verschiedenenste
- verschiedenesten
- verschiedenenfarbige
- ressortverschiedene
- wesensverschiedene
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Software |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Computerspiel |
|
|
Technik |
|
|
Mathematik |
|
|
Medizin |
|
|
Deutschland |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Berlin |
|
|
Album |
|
|
Biologie |
|
|
Sport |
|
|
Physik |
|
|
Chemie |
|
|
Fluss |
|
|
Politiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
Musik |
|
|
Gericht |
|