warten
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | war-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (15)
- Englisch (16)
- Estnisch (11)
- Finnisch (9)
- Französisch (5)
- Griechisch (10)
- Italienisch (12)
- Lettisch (9)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
warten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
чакаме
Wir sollten nicht länger warten müssen .
Не трябва да чакаме повече .
|
warten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
чакат
Zu sagen , dass Asylsuchende jetzt auf die Umsetzung der Korrelationstabellen warten , ist möglicherweise das originellste und phantasievollste Lobbying , um die Entschließung über die Korrelationstabellen Wirklichkeit werden zu lassen . Demnach hoffe ich , dass der Rat zugehört hat .
Да кажа , че лицата , търсещи убежище , чакат прилагането на таблиците на съответствието вероятно е най-находчивата и творческа възможна форма на лобиране и затова се надявам Съветът да е чул казаното .
|
warten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Wir warten auf einen aktualisierten Abfallwirtschaftsplan von Griechenland .
Ние очакваме от Гърция актуализиран план за обезвреждане на отпадъците .
|
warten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
очакват
Wir wissen um die Ängste der Leute , die darauf warten , was in Amerika entschieden wird .
Познаваме опасенията на хората , които очакват какво решение ще вземе Америка .
|
warten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
да чакаме
|
Abstimmung warten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
че очаквате гласуването
|
Darauf warten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
чакаме
|
Worauf warten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Какво да чакаме
|
warten . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
чакат
|
länger warten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
чакаме
|
länger warten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
чакаме повече
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
warten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vente
Ein Abgeordnetenstatut ist unerläßlich , aber darauf können wir nicht warten .
De delegeredes reglement er væsentligt , men det kan vi ikke vente på .
|
warten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
venter
Wir unserseits warten immer noch darauf , dass die Europäische Union im Alleingang einen Schuldenerlass für die verschuldeten Länder des Südens beschließt .
Hvad os angår , venter vi stadig på , at EU unilateralt sanerer de sydlige debitorers gæld .
|
warten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
afventer
Weiterhin warten wir noch immer auf eine Antwort der Europäischen Kommission auf die Frage zu Biokraftstoffen und indirekten Veränderungen der Bodennutzung .
Vi afventer desuden fortsat et svar fra Kommissionen på spørgsmålet om biobrændsel og indirekte ændringer i arealanvendelsen .
|
warten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
venter på
|
warten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vente på
|
warten auf |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
venter på
|
warten können |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
kan vente
|
Worauf warten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Hvad venter
|
Wir warten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Vi venter
|
länger warten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
vente længere
|
zu warten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
at vente
|
warten wir |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
venter vi
|
Darauf warten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
venter
|
warten müssen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
skal vente
|
nicht warten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ikke vente
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
warten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
wait
In einem Land dürfen sie arbeiten , in einem anderen müssen sie warten , und in einem dritten stehen sie ganz außerhalb des Arbeitsmarktes .
In one country they are allowed to work , in another they must wait , and in a third they must stay completely outside the labour market .
|
warten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
waiting
Die Kroaten warten auf die Bosnier , die Bosnier auf die Serben , die Serben auf die Kroaten , oder wie immer Sie diesen Reigen anfangen wollen .
The Croats are waiting for the Bosnians , the Bosnians for the Serbs , the Serbs for the Croats , or however they want to set the ball rolling .
|
warten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
waiting for
|
warten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
to wait
|
warten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wait for
|
warten immer |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
still waiting
|
warten auf |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
are waiting for
|
warten müssen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
to wait
|
warten darauf |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
are waiting
|
warten , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
wait
|
Worauf warten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
waiting
|
nicht warten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
not wait
|
warten . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
wait
|
zu warten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
wait
|
warten müssen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
have to wait
|
zu warten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
to wait
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
warten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ootama
Sollen wir jetzt diesen Prozess guter Beispiele stoppen und auf zentrale EU-Rechtsvorschriften warten ? Nein , das sollten wir nicht .
Kas me peame nüüd hea eeskuju näitamise protsessi peatama ja ootama keskset ELi õigusakti ?
|
warten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
oodata
Europa muss jetzt handeln und kann nicht auf den Rest der Welt warten .
Euroopa peab tegutsema koheselt ega saa ülejäänud maailma järgi oodata .
|
warten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
In Euskadi leiden wir bis heute unter terroristischer Gewalt , und wir warten darauf , dass Euskadi Ta Askatasuna ( ETA ) den Aufschrei der baskischen Gesellschaft hört , die es überdrüssig ist , gedemütigt zu werden , und dazu aufruft , der Gewalt ein für allemal abzuschwören .
Meie Euskadis ehk Baskimaal kannatame ikka veel terroristide vägivalla all ning ootame , et Euskadi Ta Askatasuna ( ETA ) võtaks kuulda appikarjet baski ühiskonnalt , kes on väsinud kannatamisest ja palub tal vägivallast lõplikult loobuda .
|
warten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ootavad
Sie warten auf einen Schutz , der - wie Sie richtig gesagt haben - hinter verschlossenen Türen hervortreten muss , und zwar nicht nur auf nationaler Ebene , sondern auch auf EU-Ebene .
Nad ootavad seda kaitset , mis peab nüüd tulema suletud uste tagant välja , nagu te väga õigesti ütlesite , ja see ei pea toimuma mitte ainult riikide , vaid ka Euroopa tasandil .
|
warten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
me ootame
|
warten ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
mida ?
|
warten ! |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
saa kauem oodata !
|
warten müssen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ootama
|
Worauf warten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Oodata mida
|
Wir warten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
Wir warten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Me ootame
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
warten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
odottaa
Wir können bei dem Abbau von Diskriminierungen für Angehörige von Drittstaaten nicht warten , bis wir eine gemeinschaftliche Migrationspolitik haben .
Emme voi antaa unionin ulkopuolisten maiden kansalaisten syrjinnän purkamisen odottaa , kunnes meillä on yhteisönlaajuinen siirtolaispolitiikka .
|
warten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Wir warten auf einen europäischen Vorschlag .
Me odotamme Euroopalta ehdotusta .
|
warten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
odottavat
Die Leute warten jetzt in ihren zeitweiligen Unterkünften die Entwicklung ab , weil sie vielleicht zurückkehren werden , oder aber sie sind im Haus anderer untergebracht .
Ihmiset odottavat nyt tilapäisissä asunnoissa , koska on mahdollista , että he palaavat tai koska he asuvat jonkun toisen asunnossa .
|
warten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
odottamaan
Zeigen Sie mehr Führungsstärke und warten Sie nicht auf den Rat .
Osoittakaa enemmän johtajuutta älkääkä jääkö odottamaan neuvostoa .
|
warten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
odotettava
Worauf müssen wir warten ?
Meidän on odotettava mitä ?
|
warten wir |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
Wir warten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Odotamme
|
warten ! |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
odottaa !
|
warten müssen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
joutuvat odottamaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
warten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
attendre
Denn wir müssen bis 2018 warten , bis wir einen Binnenmarkt haben , der allen Fonds dieselben Verpflichtungen auferlegt und ihnen auch dieselben Rechte gibt .
Car il faudra attendre 2018 pour aboutir à un marché intérieur imposant les mêmes devoirs , les mêmes obligations et conférant aussi les mêmes droits à tous les fonds .
|
warten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
attendent
Hunderttausende Zivilpersonen sind gezwungen , unter extrem unsicheren Bedingungen im Osten des Tschad zu leben , und warten ungeduldig auf die Stationierung der EUFOR .
Des centaines de milliers de personnes civiles sont obligées de vivre dans des conditions d'extrême vulnérabilité dans l'est du Tchad et attendent impatiemment le déploiement de l'Eufor .
|
warten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
attendons
Wir warten noch auf Erläuterungen Ihrerseits , wie diese drei neuen Verordnungen strukturiert sein sollen .
Et nous attendons encore des précisions de votre part sur la façon dont vont s ' articuler ces trois nouveaux règlements .
|
warten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
d'attendre
Wir haben damals gedacht , das könnte vielleicht Eurocontrol vorlegen und einmal einfach von der Sache her , von der Funktionalität her einen Vorschlag machen , an dem sich die Nationalstaaten dann reiben könnten , und nicht warten , bis sie selbst wieder von unten eine andere Art von Flickenteppich zustande bringen .
À ce moment-là , nous pensions qu'Eurocontrol aurait peut-être pu proposer des règles et avancer une proposition fondée simplement sur la substance , sur la fonctionnalité , sur laquelle les États membres pourraient ensuite se chamailler , au lieu d'attendre qu'ils ne créent eux-mêmes un autre genre de patchwork , dans une démarche de bas en haut .
|
Wir warten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Nous attendons
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
warten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Das wird auch der Fall mit dem Bericht von Professor Monti sein , auf den wir warten .
Το ίδιο θα συμβεί επίσης με την έκθεση του καθηγητή Monti , την οποία περιμένουμε .
|
warten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
περιμένουν
Sollte es einen EU-Besuch in Irak geben , dann müssen auch diese Familien in Kuwait besucht werden , die nun bereits seit zehn Jahren darauf warten zu erfahren , was mit ihren Angehörigen geschehen ist .
Αν γίνει κάποια επίσκεψη από την Ευρωπαϊκή Ένωση στο Ιράκ θα πρέπει να περιλαμβάνει επίσκεψη σε εκείνες τις οικογένειες στο Κουβέιτ που ακόμη περιμένουν να μάθουν δέκα χρόνια μετά τι απέγιναν οι αγαπημένοι τους .
|
warten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
να περιμένουμε
|
warten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Natürlich werden wir nicht bis 2009 warten , um die Bildung und die Effizienzverbesserung der funktionellen Blöcke zu beschleunigen .
Δεν θα αναμένουμε , βεβαίως , μέχρι το 2009 για να επιταχύνουμε τη δημιουργία και την αποτελεσματικότητα των λειτουργικών τμημάτων .
|
warten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
περιμένει
Denn anscheinend wird die Welt nicht auf uns warten .
Γιατί , προφανώς , ο κόσμος δεν πρόκειται να μας περιμένει .
|
warten wir |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
αναμένουμε
|
warten auf |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
περιμένουν
|
Wir warten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Αναμένουμε
|
warten . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
περιμένουν
|
Wir warten darauf |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Tην περιμένουμε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
warten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
attendere
Vom Grundsatz der Freizügigkeit her gesehen befindet sich der Staatsbürger eines Drittlandes mit einem Visum für den längerfristigen Aufenthalt in der ungünstigsten Situation , auch wenn er mehrere Monate oder gar Jahre warten musste , ehe er sein Visum erhielt .
Rispetto al principio della libera circolazione , i cittadini di paesi terzi titolari di un visto di soggiorno di lunga durata si trovano nella posizione più sfavorevole , sebbene abbiano dovuto attendere svariati mesi e persino anni per ottenere il visto .
|
warten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
aspettare
Wir sollten unterbrechen vielleicht bis nach der Wettbewerbsdebatte . Aber wir sollten nicht bis 21.00 Uhr warten müssen , nur wegen der Unfähigkeit irgend eines für die Reiseorganisation von Kommissionsmitgliedern Verantwortlichen .
Dobbiamo aggiornarci : se occorre attendere oltre la discussione sulla concorrenza va bene . Ma non dovremmo aspettare sino alle 21.00 per l' incompetenza di chi è incaricato di organizzare i viaggi dei Commissari .
|
warten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
attesa
Wir warten auf Leitlinien , Aktionspläne und konkrete Ergebnisse bei der Verwendung des Fonds , der die Lage der Flüchtlinge in Europa wesentlich verbessern wird .
Siamo in attesa di orientamenti , piani d'azione e risultati specifici in relazione all ' impiego del Fondo europeo per i rifugiati , che migliorerà in modo significativo le condizioni dei rifugiati in Europa .
|
warten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aspettando
Wir warten wirklich darauf .
Stiamo ansiosamente aspettando che agisca .
|
warten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
attendono
Tausende von Patienten in der gesamten Europäischen Union warten händeringend auf neuartige Therapien , um ihre Leiden zu lindern oder um vielleicht gerettet zu werden .
Migliaia di malati in tutta l'Unione europea attendono disperatamente nuovi tipi di terapie in grado di alleviare le loro sofferenze o persino di salvare loro la vita .
|
zu warten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
attendere
|
warten müssen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
attendere
|
Worauf warten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Aspettare cosa
|
zu warten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
aspettare
|
warten , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
aspettare
|
warten , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
attendere
|
warten . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
attendere
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
warten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
gaidām
Wir warten immer noch darauf , Rückführungs - und Neuansiedlungsprogramme durchzuführen ; bitte sagen Sie uns , was wir sonst tun sollten .
Mēs joprojām gaidām uz repatriācijas un pārvietošanas piemērošanu ; lūdzu , pastāstiet mums , ko vēl mums vajadzētu darīt .
|
warten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
gaidīt
Wir dürfen sie nicht noch länger warten lassen .
Mēs nedrīkstam likt viņiem gaidīt vēl ilgāk .
|
warten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
jāgaida
Der Fonds muss schnell und effektiv mobilisiert werden , damit die Arbeitnehmer , die eigentlich davon profitieren sollten , nicht länger warten müssen .
Šo līdzekļu piešķiršana būs jāīsteno ātri un efektīvi , lai darba ņēmējiem , kuriem atbalsts paredzēts , nebūtu jāgaida .
|
warten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
gaida
Derzeit warten 56 000 Patienten auf einen passenden Organspender in der Europäischen Union , und es wird geschätzt , dass täglich 12 Menschen sterben , während sie auf eine Festorgantransplantation warten .
Pašlaik 56 000 pacientu gaida piemērotu orgāna donoru Eiropas Savienībā , un tiek lēsts , ka ik dienas 12 cilvēku mirst , gaidot piemērotu orgāna transplantātu .
|
warten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mēs gaidām
|
warten müssen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
jāgaida
|
Wir warten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
gaidām
|
Wir warten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Mēs gaidām
|
Wir warten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
joprojām gaidām
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
warten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
laukti
Wir sollten nicht warten , bis die Standards vom IASB eingeführt werden .
Neturėtume laukti , kol TASV patvirtins standartus .
|
warten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Wir warten immer noch auf sie .
Jų vis dar laukiame .
|
warten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
laukia
Wir können dieses Engagement auch nicht bei jenen Personen sehen , die anscheinend darauf warten , dass andere die Initiative ergreifen , bevor sie über ihre eigene Position entscheiden .
Taip pat negalima kalbėti apie tų žmonių , kurie , atrodo , laukia , kol kiti imsis iniciatyvos , ir delsia patys priimti sprendimus , indėlį .
|
warten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kol
Aufgrund der Bedeutung der wissensbasierten Industrien für Europa und unseren florierenden F&E - Sektor können wir es uns nicht erlauben , bis zum RP8 zu warten , um Maßnahmen zu ergreifen .
Atsižvelgdami į žinių pramonės šakų svarbą Europai , taip pat į savo klestintį mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros sektorių , negalime delsti imtis veiksmų ir laukti , kol bus patvirtinta Aštuntoji bendroji programa .
|
warten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
palaukti
Zweitens hat unsere Fraktion auf Anfrage einiger meiner Kolleginnen und Kollegen lange erörtert , ob wir mit einer abschließenden Entscheidung warten sollten .
Antra , kai kurių savo kolegų prašymu mūsų frakcija taip pat ilgai diskutavo , ar prieš priimdami galutinį sprendimą turėtume palaukti .
|
Abstimmung warten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kad laukiate balsavimo
|
Worauf warten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ko laukti
|
warten wir |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
laukiame
|
zu warten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
laukti
|
warten müssen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
laukti
|
warten . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
laukti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
warten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
wachten
Wir werden warten , solange es notwendig ist und wenn dann nichts geschieht , halten wir das Minimum an Vertrauen innerhalb der Institutionen nicht mehr für gewährleistet .
Wij zullen wachten zolang nodig is en wanneer zulks niet gebeurt , zijn wij van mening dat het minimum aan ethiek waarop het institutioneel vertrouwen berust , verbroken is .
|
warten seit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wachten al
|
warten können |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kunnen wachten
|
nicht warten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
niet wachten
|
warten müssen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
moeten wachten
|
Jahre warten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
wachten voordat
|
zu warten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
te wachten
|
warten . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
wachten .
|
warten auf |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
wachten op
|
Darauf warten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Daar wachten
|
Wir warten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Wij wachten
|
warten wir |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
wachten we
|
länger warten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
langer wachten
|
Worauf warten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Wachten waarop
|
warten , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
wachten
|
Worauf warten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Waar wachten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
warten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
czekać
Wenn wir diese Schlacht verlieren , müssen wir vielleicht auf einen neuen Vertrag warten , um die Befugnisse zu erhalten , die uns der Vertrag von Lissabon jetzt überträgt .
Jeżeli przegramy tę walkę , być może będziemy musieli czekać do przyjęcia nowego traktatu , aby ostatecznie uzyskać uprawnienia , które Traktat z Lizbony daje nam już teraz .
|
warten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Wir befürworten selbstverständlich diese Zielsetzung , warten aber den weiteren Verlauf der innenpolitischen Entwicklungen in der Türkei ab .
Oczywiście udzielamy poparcia dla tych ambicji , ale też czekamy , aby ujrzeć , jak rozwinie się sytuacja wewnętrzna w Turcji .
|
warten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Sie warten immer noch darauf , dass Europa unsere KMU angemessen unterstützt , ernsthaft Zukunftsinvestitionen plant und vor allem all diejenigen in Europa unterstützt , die von der Krise betroffen sind .
Nadal czekają , by Europa zapewniła odpowiednie wsparcie naszym MŚP , by autentycznie planowała inwestycje na przyszłość i przede wszystkim , by wsparła tych wszystkich , których dotknął kryzys .
|
warten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
poczekać
Also müssen wir warten .
Musimy zatem poczekać .
|
warten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oczekujemy
Das Parlament hat eine klare Haltung zur Dublin-Verordnung , und wir warten nun ungeduldig darauf , mit den Verhandlungen beginnen zu können .
Parlament ma jasny pogląd na rozporządzenie dublińskie i z niecierpliwością oczekujemy możliwości rozpoczęcia negocjacji .
|
warten ? |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
? Na co ?
|
warten hier |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Czekamy tutaj
|
warten , |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
czekać
|
Darauf warten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
właśnie czekamy
|
Wir warten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
Worauf warten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Na co
|
warten müssen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
czekać
|
warten . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
czekać
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
warten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
esperar
Dennoch , die Landwirte warten auf die Entschädigung , die ihnen zusteht .
Isto não invalida que os agricultores possam esperar a indemnização que merecem .
|
warten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
à espera
|
warten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
espera
Wir können nicht dreißig Jahre warten , bis der Europäische Gerichtshof entschieden hat , ob die Umweltziele rechtlich nun verbindlich oder unverbindlich sind .
Não podemos ficar trinta anos à espera até que o Tribunal de Justiça Europeu decida se os objectivos de natureza ambiental passam a ser vinculativos em termos jurídicos ou não .
|
warten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Wir warten seit vielen Jahren .
É um aspecto que aguardamos há muitos anos
|
warten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aguardar
Was den Verordnungsvorschlag über den Gemeinschaftsfonds zur Entschädigung bei Umweltverschmutzung angeht , so müssen wir hier in der Tat einmal mehr darauf warten , dass sich die Dinge in der Internationalen Schifffahrtsorganisation bewegen .
No que diz respeito à proposta de regulamento relativo ao fundo comunitário de indemnização por poluição acidental , continuamos a aguardar novidades da Organização Marítima Internacional .
|
warten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aguardam
Alle betroffenen produktiven lokalen Unternehmen warten auf die Wiedereröffnung dieser Fischerei und haben einen erheblichen Beitrag bei der Erstellung dieses Berichts geleistet .
Todas as empresas locais e de produção envolvidas aguardam a reabertura desta pescaria e deram um contributo significativo para a elaboração do documento .
|
warten immer |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Continuamos à
|
zu warten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
esperar
|
Worauf warten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Esperar o quê
|
warten , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
esperar
|
Wir warten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Aguardamos
|
länger warten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
esperar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
warten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
aşteptăm
Einfach in Richtung Russland ( Russland , Russland , Russland ) zu schauen oder auf einen neuen Winterkrieg zu warten , wird zu nichts führen .
Nu ne va ajuta deloc să privim în direcţia Rusiei ( Rusia , Rusia , Rusia ) sau să aşteptăm izbucnirea unui nou Război Rece .
|
warten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Wenn wir diese Schlacht verlieren , müssen wir vielleicht auf einen neuen Vertrag warten , um die Befugnisse zu erhalten , die uns der Vertrag von Lissabon jetzt überträgt .
Dacă pierdem această luptă , s-ar putea să trebuiască să așteptăm un nou tratat pentru a obține puterile pe care ni le oferă acum Tratatul de la Lisabona .
|
warten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aştepta
Ich möchte die Mitgliedstaaten aufrufen , nicht zu warten sondern ihre nationalen Pläne möglichst schnell , pünktlich und detailliert aufzustellen und transparente Informationen über die neuen Gesetzesbestimmungen zu liefern .
Aş dori să fac un apel către statele membre de a nu aştepta , ci de a-şi elabora planurile naţionale repede , la timp şi în detaliu şi de a furniza informaţii transparente cu privire la noile dispoziţii legale .
|
warten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aşteaptă
Sie warten und hoffen auf diese Regelung .
Acestea speră şi aşteaptă adoptarea acestui regulament .
|
warten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
să aşteptăm
|
warten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
așteaptă
Die Geschädigten warten auf praktische Ergebnisse , und ich hoffe , dass die Kommission die notwendigen Maßnahmen ergreifen wird , um diesen Missstand zu beenden .
Victimele așteaptă rezultate practice și sper că Comisia va lua măsurile necesare pentru a pune capăt acestei stări de fapt .
|
warten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aștepta
Was " ICI Plus " im Einzelnen betrifft , denke ich , dass jeder zustimmt , dass dieses Instrument geschaffen wurde , um EU-Interessen in industrialisierten Staaten zu fördern , von denen einige entscheidende strategische Partner sind , die nicht darauf warten werden , bis wir verwaltungstechnisch bereit sind .
Mai precis , în ceea ce privește ICI Plus , cred că toată lumea este de acord că acest instrument este destinat să promoveze interesele UE în țările industrializate , unele dintre acestea fiind partenere strategice importante care nu vor aștepta ca noi să fim pregătiți din punct de vedere administrativ .
|
warten ! |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
O aşteptăm !
|
Abstimmung warten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
că aşteptaţi un
|
warten wir |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
așteptăm
|
Worauf warten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Ce anume să aşteptăm
|
Worauf warten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ce mai
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
warten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
vänta
Wie lange sollen wir noch warten ?
Hur mycket längre skall vi vänta ?
|
warten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
väntar
Da dies so ist , worauf warten Sie noch , um die Politik zu ändern ?
Med det i åtanke , vad väntar ni på för att byta politik ?
|
warten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
väntar på
|
warten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vänta på
|
Wir warten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Vi väntar
|
warten auf |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
väntar på
|
warten immer |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
väntar fortfarande
|
warten wir |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
väntar vi
|
wir warten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
vi väntar
|
Worauf warten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Vad väntar
|
Darauf warten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
väntar
|
warten , |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
vänta
|
länger warten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
vänta längre
|
warten müssen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
måste vänta
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
warten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
čakať
Wenn von diesen zehntausend Personen Fingerabdrücke abgenommen werden müssten , dann würden die anderen , die Bürger der Europäischen Union sind und die Grenze ohne Formalitäten überqueren können , ein oder zwei Tage warten müssen .
Keby mali byť odobraté odtlačky všetkým týmto desiatim tisícom ľudí , tí ostatní , ktorí sú občanmi Európskej únie a môžu prekračovať hranicu bez formalít , by museli deň až dva čakať .
|
warten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
čakáme
Wir warten zurzeit auf den Vorschlag der Kommission .
V súčasnosti čakáme na návrh Komisie .
|
warten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
čakajú
Sie warten dringend auf Impulse von außen , nämlich aus der Europäischen Union , von Kommission und Rat .
Zúfalo čakajú na podnet zvonku , a to z Európskej únie - od Komisie a Rady .
|
warten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
počkať
Die Unterstützung , die wir so großzügig für dies und das verlangen , ist Geld , das aus der Tasche der Steuerzahler kommt : Mütter und Väter , die jeden Monat entscheiden , welches ihre wahre Priorität ist und was vorerst warten muss .
Podpora , ktorú tak veľkoryso žiadame pre hento a tamto , to sú peniaze vytiahnuté z vreciek daňových poplatníkov , otcov a matiek , ktorí sa každý mesiac rozhodujú , čo je pre nich skutočnou prioritou a čo musí ešte počkať .
|
warten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
čakať na
|
warten ! |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
jej nevieme dočkať .
|
warten wir |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
čakáme
|
Da warten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
súvislosti očakávame vaše
|
wir warten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
čakáme na
|
Wir warten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
Worauf warten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Na čo čakať
|
warten ? |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
čakať ?
|
darauf warten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
čakať
|
warten , |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
čakať
|
lange warten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
čakať
|
Wir warten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
lange warten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Nebudete musieť čakať príliš dlho
|
wir warten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
čakáme
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
warten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
čakati
Ein Unternehmer muss also eineinhalb Jahre warten , ehe er die Erlaubnis bekommt , das Produkt in Verkehr zu bringen .
Tako mora podjetje čakati 18 mesecev , preden lahko začne proizvod prodajati na trgu .
|
warten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Das ist es im Grunde , worauf wir warten .
Na to v bistvu čakamo .
|
warten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
čakajo
Es gibt nicht wenige - zehntausende - Menschen , die irgendwo gestrandet sind und darauf warten , dass sie endlich nach Hause kommen können .
Veliko ljudi , več deset tisoč po vsem svetu je obtičalo in čakajo , da bi se vrnili domov .
|
warten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
čakajo na
|
warten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
počakati
Anderes , wie ERD , FRONTEX , ITER kann eventuell ja etwas warten .
Drugi elementi , kot so ERD , FRONTEX in ITER , bodo morali mogoče še malo počakati .
|
warten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
čakamo na
|
warten wirklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Težko čakamo nanje
|
warten wir |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
čakamo
|
zu warten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
čakati
|
Worauf warten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Počakajmo na kaj
|
warten müssen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
čakati
|
warten auf |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
čakajo na
|
wir warten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
čakamo
|
Wir warten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
länger warten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
več čakati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
warten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
esperar
Darauf , so befürchte ich , werden wir sehr , sehr lange zu warten haben , denn China hat kein großes Interesse daran , dass Tibet und die Unterdrückung der tibetischen Kultur öffentlich debattiert und thematisiert wird .
Pero para que eso ocurra , me temo que tendremos que esperar mucho tiempo , porque a China no le interesa demasiado que el Tíbet y su represión cultural sean objeto de debate y exposición públicos .
|
warten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
esperando
Das wäre eine logische Lösung , aber viele der alten Mitgliedstaaten warten bereits seit langer Zeit darauf , dass eine ihrer Städte zur Kulturhauptstadt Europas erklärt wird , und freuen sich auf das damit verbundene Prestige .
Sería una solución lógica , pero muchos antiguos Estados miembros ya han estado esperando desde hace mucho tiempo para gozar del prestigio y tener la posibilidad de tener una Capital de la cultura .
|
warten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esperan
Aber angesichts der Unumkehrbarkeit der Situation müssen wir auch die Solidarität anerkennen , die der Vorschlag der Kommission übermittelt , ihre Anerkennung dafür , dass das Ende einer Epoche nicht mit dem Spektakel eines reinen Feilschens vor den Augen derjenigen abgeschlossen werden darf , die sehnsüchtig auf diesen Plan warten , um weiter leben und arbeiten zu können , dessen Finanzbetrag völlig gerechtfertigt ist .
Pero ante lo irreversible de la situación debemos reconocer , también , la solidaridad que transmite la propuesta de la Comisión , su reconocimiento de que el final de una época no puede cerrarse con el espectáculo de un mero regateo ante los ojos de quienes esperan ansiosos este plan para seguir viviendo y trabajando , y cuyo montante financiero está plenamente justificado .
|
wir warten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
estamos esperando
|
warten , |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
esperar
|
zu warten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
esperar
|
warten . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
esperar
|
warten wir |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
estamos esperando
|
Wir warten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
warten wir |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
esperando
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
warten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
čekat
Wenn wir auf den Amtsantritt der neuen Kommission warten , werden Sie möglicherweise bis Ende Januar warten müssen , und demzufolge tun wir es bereits .
Kdybychom počkali , až se úřadu ujme nová Komise , museli bychom čekat pravděpodobně až do konce ledna , proto začínáme už teď .
|
warten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
čekáme
Ähnliches ist sicherlich auch zu überlegen - und da warten wir auch auf Initiativen der Kommission - , was die Schwarzmeerregion betrifft . Denn es geht ja nicht nur um unsere südlichen Nachbarn , es geht auch um unsere östlichen Nachbarn .
Podobně by se mělo určitě diskutovat o Černomořském regionu , a tady rovněž čekáme na iniciativu Komise , neboť to samozřejmě není věc jen našich jižních sousedů . Týká se to také našich východních sousedů .
|
warten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
čekají
Im vergangenen Jahr erhielten etwa 2 400 Menschen im Vereinigten Königreich ein Organtransplantat , aber über 1 000 Menschen sterben jedes Jahr , während sie auf ein geeignetes Spenderorgan warten .
V loňském roce využilo ve Spojeném království více než 2 400 osob transplantace orgánů , avšak více než 1 000 osob každým rokem umírá , zatímco čekají na vhodný darovaný orgán .
|
warten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
čekat na
|
warten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
počkat
Das ist äußerst bedauerlich , und es ist schade , dass die Diskussion warten muss , bis der französische Gesundheitsminister auf unserer Sitzung erscheint .
Je to politováníhodné a je na škodu věci , že s touto diskusí budeme muset počkat , až se na naše zasedání dostaví francouzský ministr zahraničních věcí .
|
warten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
čekají na
|
warten hier |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Čekáme tady
|
warten wir |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
čekáme
|
Wir warten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
Worauf warten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Počkejme na co
|
warten , |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
čekat
|
warten wir |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
čekáme na
|
warten . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
čekat
|
Wir warten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Stále čekáme na
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
warten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Da , Herr Barroso , warten wir auf Ihren Vorschlag zur Finanztransaktionssteuer in Europa , so wie dieses Haus dies mit großer Mehrheit beschlossen hat .
Barroso úr , várjuk az európai pénzügyi tranzakciós adóval kapcsolatos javaslatát , amelyet a Parlament nagy többséggel támogatott .
|
warten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
várunk
Ich finde es gut , dass er nicht hastig vorgeht , sondern sagt " Wir warten ab , denn noch ist nichts gewonnen , noch brauchen wir die letzten Schritte dieses Ratifizierungsverfahrens , bevor wir institutionelle Fragen beantworten können . "
Véleményem szerint jó dolog , hogy nem cselekszik elhamarkodottan , hanem mint mondta , tovább várunk , hiszen még nem értünk el a célvonalhoz ; mielőtt választ tudnánk adni az intézményi kérdésekre , még végig kell járnunk a ratifikálási folyamat utolsó szakaszait .
|
warten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
várnak
Somit warten meine Wähler , zusammen mit den Menschen aus Kaschmir , auf die Selbstbestimmung .
Választóim tehát a kasmíriakkal együtt várnak az önrendelkezésre .
|
warten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
várni
Aus diesem Grunde besteht dieselbe Gefahr wie auch in Tibet : Wenn man mit den Gemäßigten keine Vereinbarungen trifft , gibt es immer mehr junge Radikale , die nicht mehr warten können oder wollen .
Ezért ugyanaz a veszély áll fenn , mint Tibetben , vagyis ha Kína nem állapodik meg a mérsékeltekkel , mindig akadnak fiatal radikálisok , akik nem tudnak , és nem akarnak tovább várni .
|
warten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
várnunk
Wir brauchen nicht zehn Jahre zu warten , um in diesem Sinne zu handeln . Stattdessen müssen sich die Mitgliedstaaten mit sofortiger Wirkung dazu verpflichten , Energieeffizienzziele zu erfüllen und finanzielle Mittel zu nutzen , die bisher zur Erzeugung größerer Energiemengen bestimmt waren .
Nem kellene további tíz évet várnunk arra , hogy elinduljunk ebbe az irányba . Ehelyett a tagállamoknak már mostantól el kell kötelezniük magukat az energiahatékonysági célszámok elérése mellett , olyan pénzügyi források felhasználásával , amelyeket ez idáig az energiatermelés növelésére fordítottak .
|
warten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
várniuk
Es wäre unsinnig , wenn neue Parlamentsmitglieder , die bereits gewählt sind und deren Wahl von den zuständigen nationalen Behörden bestätigt wurde , monatelang warten müssten , bevor sie tatsächlich ihre Arbeit aufnehmen können .
Elfogadhatatlan lenne , ha az új képviselőknek , akiket már megválasztottak és akinek megválasztását már megerősítették a nemzeti hatóságok , hónapokig kellene várniuk , amíg elkezdhetik munkájukat .
|
Darauf warten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
amire várunk
|
warten ? |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
?
|
warten hier |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Erre várunk
|
Worauf warten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Mire várjunk
|
Wir warten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
várunk
|
länger warten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
várhatunk tovább
|
Worauf warten ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mire várjunk ?
|
Häufigkeit
Das Wort warten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8391. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.24 mal vor.
⋮ | |
8386. | Age |
8387. | kontrolliert |
8388. | Freising |
8389. | Ländereien |
8390. | Heimspiele |
8391. | warten |
8392. | Linden |
8393. | Expansion |
8394. | U. |
8395. | trennen |
8396. | denselben |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wartete
- abwarten
- aufhalten
- rechtzeitig
- holen
- schießen
- überreden
- verweilen
- verbringen
- schicken
- landen
- warteten
- räumen
- bitten
- begleiten
- verlassen
- bringen
- überraschen
- entschließen
- stoßen
- ziehen
- verzichten
- aussteigen
- verabschieden
- versuchen
- werfen
- ausharren
- verpassen
- weitermachen
- zurückfahren
- sofort
- schlagen
- vergebens
- reisen
- unerkannt
- verstreichen
- zwingen
- unternehmen
- endlich
- verschwinden
- entschlossen
- abnehmen
- freuen
- bangen
- sperren
- zurückzufahren
- hinauszögern
- durchstehen
- ausschalten
- überleben
- treffen
- zurückkehren
- drängen
- Doch
- überlegt
- alleine
- einfinden
- mitreisen
- einsehen
- stoppen
- verlieren
- angelangt
- reparieren
- Yirks
- nehmen
- bereiten
- anzuhalten
- aussetzen
- doch
- eingetroffen
- weiterreisen
- weiterzufahren
- abzunehmen
- verharren
- eingreifen
- braucht
- ausweichen
- nähern
- erledigen
- kappen
- anrufen
- stecken
- nachts
- einfallen
- ersparen
- dorthin
- sicherheitshalber
- ausgerechnet
- auffordert
- weg
- versprechen
- scheitern
- begegnen
- gelingen
- lotsen
- umkehren
- durchhalten
- umzukehren
- begrüßen
- zuschauen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu warten
- sich warten
- warten , bis
- warten und
- und warten
- warten auf
- warten . Die
- zu warten und
- warten , ehe
- warten , um
- warten , bis er
- und warten auf
- zu warten , bis
- darauf warten
- Jahre warten
- warten , bis die
- warten , ehe er
- warten , bis sie
- zu warten . Die
- sich warten und
- warten , bis der
- warten auf die
- Wir warten auf
- Jahre warten , bis
- warten und reparieren
- warten auf den
- sich warten . Die
- und warten , bis
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- waren
- warte
- Marten
- werten
- Warten
- Garten
- warben
- Barten
- warmen
- warfen
- warnen
- harten
- Karten
- zarten
- wagten
- walten
- wartet
- warnten
- arte
- alten
- wagen
- baten
- Haren
- raten
- Paten
- taten
- Raten
- Taten
- Daten
- Katen
- Zaren
- Maren
- Waren
- Karen
- wären
- Arten
- armen
- Orten
- orten
- water
- Warte
- Marte
- carte
- zarte
- parte
- Carte
- Harte
- harte
- Karte
- warme
- wagte
- Martin
- Martel
- wahren
- Marlen
- Marken
- Marien
- Masten
- Matten
- Bartel
- Marter
- Morten
- Merten
- Murten
- wirken
- Hirten
- Marton
- Martyn
- Martín
- Werten
- Herten
- werben
- werfen
- werden
- weiten
- Warden
- Worten
- Warzen
- Warren
- wertet
- Karton
- Barton
- Parton
- Tarsen
- Larsen
- rasten
- Garden
- Gatten
- traten
- Braten
- Sorten
- Gurten
- Gärten
- worden
- Porten
- Horten
- warmes
- hartes
- wurden
- Saiten
- Farben
- Narben
- hörten
- kargen
- würden
- Harden
- Barden
- Farmen
- Farnen
- Barmen
- Barren
- Carmen
- Narren
- Karren
- Darren
- Larven
- Sarnen
- Karien
- Parken
- Harfen
- Härten
- Kürten
- Carter
- warmer
- harter
- Tanten
- Takten
- Tasten
- Rauten
- Lauten
- bauten
- Bauten
- lauten
- Ratten
- haften
- hatten
- halten
- sagten
- ragten
- jagten
- Patten
- Hatten
- kalten
- Falten
- Kalten
- Halten
- galten
- malten
- Xanten
- Kanten
- Fasten
- Kasten
- Lasten
- Fakten
- wüsten
- wachen
- Awaren
- warmem
- hartem
- Partei
- Kartei
- warnte
- wandten
- wirkten
- Gartens
- Martens
- wartete
- Barteln
- Partien
- Karsten
- Carsten
- wehrten
- Starten
- Sparten
- Maarten
- Fahrten
- starten
- warteten
- Erwarten
- erwarten
- abwarten
- Zeige 131 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈvaʁtən
Ähnlich klingende Wörter
- Warten
- Warte
- warte
- Warthe
- warmen
- warnen
- walten
- Karten
- wartet
- Waffen
- Karte
- karrte
- Wirte
- wandte
- Harte
- harte
- harrte
- Scharte
- scharrte
- Worte
- Akten
- Armen
- Wangen
- Wannen
- Ratten
- Wahlen
- Walen
- Waalen
- Waren
- waren
- wahren
- raten
- Raten
- Walzen
- Wanzen
- Weihen
- weihen
- Falten
- Farmen
- Farnen
- Halten
- Sarnen
- Narben
- Jachten
- Yachten
- Lasten
- Würden
- worden
- Wörtern
- Wirtin
- Wartung
- Wortes
- warnte
- wartete
- Quasten
- Weiten
- weiten
- warteten
- Zeige 8 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Fahrkarten
- Eintrittskarten
- Seekarten
- Standarten
- Warten
- Karten
- Postkarten
- siebenten
- Fersen
- letzten
- Arbeitszeiten
- Kapazitäten
- Erlen
- Eigenschaften
- belebten
- Straftaten
- Nachrichten
- Urnen
- gewandten
- Kasematten
- Kisten
- Grundformen
- scharfen
- Amtszeiten
- Zisternen
- Heiraten
- gelehrten
- mieten
- vorbehalten
- Eiszeiten
- Favoriten
- Akten
- deuten
- landeten
- Festplatten
- kontroversen
- Laternen
- Kerben
- Motetten
- Hüten
- Raketen
- geworden
- vorbereiten
- Voluten
- Staaten
- Überschriften
- raten
- Universitäten
- gerundeten
- Vorbauten
- Automaten
- verraten
- herrschen
- rezenten
- luftgekühlten
- landesweiten
- Öffnungszeiten
- Fußnoten
- gebildeten
- Spezialeinheiten
- Zehnten
- Freundschaften
- Schergen
- Berühmtheiten
- abrupten
- Renditen
- Halten
- lebhaften
- Räumlichkeiten
- Kostbarkeiten
- geschickten
- Studenten
- Lebensgefährten
- Yachten
- krankhaften
- gestielten
- nächsten
- gespannten
- Vollmachten
- korrupten
- Determinanten
- Gendarmen
- Gottesdiensten
- Schwärmen
- Konserven
- Druckschriften
- Fabrikanten
- fernen
- reiten
- schönsten
- beliebtesten
- parteiinternen
- Fakultäten
- lernen
- Klarinetten
- Umgangsformen
- Produktionsfirmen
- Rezensenten
- Flotten
- Angelegenheiten
Unterwörter
Worttrennung
war-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- erwarten
- erwartenden
- erwartende
- abzuwarten
- abwarten
- wartenden
- aufwarten
- Erwarten
- Sternwarten
- wartende
- Abwarten
- erwartender
- abwartende
- Sitzwarten
- Sternwarten-Code
- Volkssternwarten
- Aussichtswarten
- Wetterwarten
- Eckwarten
- aufzuwarten
- wartender
- abwartenden
- Wegwarten
- Singwarten
- erwartendem
- Sternwartengebäude
- Zuwarten
- Vogelwarten
- Gegenwarten
- Erdbebenwarten
- erwartendes
- Ansitzwarten
- abwartendes
- Torwarten
- Leitwarten
- Sternwartendirektor
- zuzuwarten
- Altwartenburg
- wartendes
- Schaltwarten
- Aussichtswartenführer
- abwartender
- Privatsternwarten
- Fachwarten
- Sternwartengeländes
- Sternwartenkuppel
- aufwartende
- Feldwarten
- Sportwarten
- Erwartende
- Sternwartenstraße
- Universitätssternwarten
- Vogelschutzwarten
- Schulsternwarten
- Sternwartenbau
- Sternwartenweg
- Neuwartenburg
- Sternwartenturm
- Naturschutzwarten
- Naturwarten
- zuwarten
- Gerätewarten
- aufwartenden
- Jagdwarten
- Seewartenstraße
- Neuwartenberg
- Sternwartengebäudes
- Forschungssternwarten
- Burgwarten
- Sternwartenhalbinsel
- Jugendfeuerwehrwarten
- Messwarten
- Blockwarten
- Flugwetterwarten
- Dachsternwarten
- Sternwartenleitung
- Sternwartenleiter
- Sternwartencode
- Abzuwarten
- wartenreichem
- Schaltwartenboden
- Landesposaunenwarten
- Brandschutzwarten
- Küstenvogelwarten
- Jugendwarten
- Hauswarten
- Fußballtorwarten
- tabak.warten
- Sternwartenbauten
- Sternwartendirektors
- Aufwarten
- Luftschutzwarten
- Hüttenwarten
- Lichtwartenberg
- unerwarten
- Sternwartenbibliothek
- Anwarten
- Sternwartenbetrieb
- Sternwartengelände
- zurückerwarten
- Sternwartengegenstände
- Sternwartenfest
- Zeige 52 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
La Soufrière - Warten auf eine unausweichliche Katastrophe | 1977 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
The Wohlstandskinder | Apathisch Warten | 2004 |
Karpatenhund | Notfalls Werde Ich Für Immer Warten | 2009 |
Klaus Doldinger | Warten - Original Version | |
Andreas Dorau | Immer Nur Warten | 1995 |
Peter Schilling | Ich Kann Nicht Länger Warten | 1993 |
Joachim Witt | Warten Auf Das Grosse Glück | 1982 |
Reinhard Mey | Warten | 1968 |
Urbanize | Warten auf dich - Alternativ Version | 2007 |
Karpatenhund | Notfalls Werde Ich Für Immer Warten | 2009 |
Karpatenhund | Notfalls Werde Ich Für Immer Warten | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Art |
|
|
Dresden |
|
|
Spiel |
|
|
Album |
|
|
HRR |
|
|
Sprache |
|
|
Band |
|
|
London Underground |
|
|
Schiff |
|
|
Computerspiel |
|