Idealen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ide-a-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Idealen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
идеали
im Namen der IND/DEM - Fraktion . - ( NL ) Ein Sprichwort meines Landes besagt , dass " Papier geduldig ist " ; das unterstreicht die Kluft zwischen hohen Idealen und Vorschriften einerseits und der täglichen Realität andererseits .
от името на групата IND/DEM . - ( NL ) Една поговорка в моята страна гласи , че " хартията може да чака " , което илюстрира пропастта между възвишените идеали и законите , от една страна , и всекидневната действителност , от друга .
|
Idealen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
идеалите
Sie fordern das schon seit Jahren , und es ist höchste Zeit , dass Europa seinen Idealen und Werten auf höchster Ebene Geltung verschafft .
Те искат това от години и е крайно време Европа да защити идеалите и ценностите си на най-високо равнище .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Idealen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
idealer
Daher sehe ich mich in der Lage , die Unterstützung der Sozialdemokratischen Fraktion anzukündigen , verbunden mit der Bitte an den Berichterstatter , einige der wichtigsten , von uns gemäß den Idealen einer linken Fraktion eingereichten Änderungsanträge zu berücksichtigen .
Derfor synes jeg , at jeg kan bekendtgøre Den Socialdemokratiske Gruppes støtte sammen med en opfordring til , at ordføreren tager hensyn til de vigtigste af vores ændringsforslag , dem , der især kendetegner vores idealer som en venstrefløjsgruppe .
|
Idealen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
idealerne
Ich möchte aber abschließend sagen , dass es wichtig ist , dass das Parlament an den Idealen festhält und den Rat kritisiert , wenn die Gefahr besteht , dass wir das nicht tun .
Men jeg gerne slutte med at sige , at det er vigtigt , at Parlamentet holder fast i idealerne og går i rette med Rådet , hvis der er fare for , at vi ikke gør det.
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Idealen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ideals
im Namen der IND/DEM - Fraktion . - ( NL ) Ein Sprichwort meines Landes besagt , dass " Papier geduldig ist " ; das unterstreicht die Kluft zwischen hohen Idealen und Vorschriften einerseits und der täglichen Realität andererseits .
on behalf of the IND/DEM Group . - ( NL ) A saying in my country has it that ' paper can wait ' , which illustrates the chasm between lofty ideals and regulations on the one hand and day-to-day reality on the other .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Idealen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ideaalidele
Europeana kann zu einem erfolgreichen Projekt für die Europäische Union werden , sofern die Website auf den Werten und Idealen der EU aufbaut und den Schwerpunkt für europäische kulturelle Informationen liefert .
Europeana võib saada Euroopa Liidu jaoks edukaks projektiks , kui see tugineb ELi väärtustele ja ideaalidele ning saab Euroopa kultuuriteabe keskmeks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Idealen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ihanteita
Frau Kommissarin , Herr Ratspräsident , verteidigen Sie mit Pragmatismus die Interessen der Europäischen Union , schaffen Sie diese Assoziation , doch vergessen Sie nicht , dass die Zahlen den Idealen entsprechen müssen .
Arvoisa komission jäsen , arvoisa neuvoston puheenjohtaja , puolustakaa pragmaattisesti Euroopan unionin etuja , rakentakaa tämä liitto , mutta pitäkää mielessä , että todellisuuden on vastattava ihanteita .
|
Idealen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ihanteidensa
Es ist an der Zeit , dass die EU ihren Idealen gerecht wird .
EU : n on aika elää ihanteidensa mukaisesti .
|
und Idealen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ja ihanteiden
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Idealen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
idéaux
Die Anerkennung von Abwesenheitsurteilen widerspricht völlig den diesem historischen Dokument zugrunde liegenden Idealen .
La reconnaissance des jugements in absentia va donc totalement à l'encontre de ces idéaux fondamentaux contenus dans ce document historique .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Idealen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ιδεώδη
Er war ein scharfsinniger Politiker , offen , und stets den Idealen Europas verpflichtet .
Ήταν ένας ευφυής πολιτικός , ανοικτός και πάντα προσηλωμένος στα ευγενή ευρωπαϊκά ιδεώδη .
|
Idealen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ιδανικά
Europeana kann ein erfolgreiches Projekt für die Europäische Union werden , solange es auf den Werten und Idealen der EU aufbaut und als Zentralstelle für europäische kulturelle Information dient .
Europeana μπορεί να αποτελέσει επιτυχές σχέδιο για την Ευρωπαϊκή Ένωση , αν βασίζεται στις αξίες και τα ιδανικά της ΕΕ και προσφέρει το εστιακό σημείο για την ευρωπαϊκή πολιτιστική ενημέρωση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Idealen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
ideali
Aus diesem Grund , Herr Präsident , empfinde ich es als Ehre , mit meiner geringen und vielleicht nicht gerade entscheidenden Stimme zu Ihrer Wahl beigetragen zu haben , und es ist mir eine große Freude , dass sich heute hier im Parlament unterschiedliche , jedoch von denselben Werten und Idealen geprägte geschichtliche Verläufe vereinigen , die die Stärke der großartigen Geschichte dieses jungen Europa ausmachen .
Per questo , signor Presidente Buzek , sono stato onorato di aver contribuito con il mio piccolo e forse non determinante voto alla sua elezione e sono felice che oggi in questo Parlamento si incontrino e si nobilitino storie diverse , animate dagli stessi valori e dai medesimi ideali : storie che fanno e solida una grande storia di questa giovane Europa .
|
Idealen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gli ideali
|
Idealen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
agli ideali
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Idealen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ideāliem
im Namen der IND/DEM - Fraktion . - ( NL ) Ein Sprichwort meines Landes besagt , dass " Papier geduldig ist " ; das unterstreicht die Kluft zwischen hohen Idealen und Vorschriften einerseits und der täglichen Realität andererseits .
IND/DEM grupas vārdā . - ( NL ) Manā valstī ir teiciens , ka " papīri var pagaidīt ” , kas parāda neatbilstību starp ļoti augstiem ideāliem un noteikumiem , no vienas puses , un ikdienas realitāti , no otras puses .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Idealen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
idealų
Europeana kann zu einem erfolgreichen Projekt für die Europäische Union werden , sofern die Website auf den Werten und Idealen der EU aufbaut und den Schwerpunkt für europäische kulturelle Informationen liefert .
" Europeana " gali tapti sėkmingu Europos Sąjungos projektu , jeigu jis bus kuriamas ES vertybių ir idealų pagrindu , o jo dėmesio centre atsidurs Europos kultūrininformacija .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Idealen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
idealen
. – Herr Präsident ! Bei uns liegt die gewaltige Aufgabe , eine neue Synthese der von der Gesellschaft verfolgten Ziele herbeizuführen und gleichzeitig weiterhin den Idealen verpflichtet zu bleiben , die den Charakter und den Ruf Europas ausmachen .
. – Mijnheer de Voorzitter , aan ons de formidabele taak om tot een nieuwe synthese te komen van de door de samenleving nagestreefde doelstellingen en tegelijkertijd de idealen trouw te blijven die bepalend zijn voor het karakter en de reputatie van Europa .
|
Idealen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
idealen van
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Idealen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ideałami
Die Olympischen Spiele sollten von den olympischen Idealen getragen sein . Was derzeit in China vor sich geht , läuft dem zuwider .
Igrzyska olimpijskie powinny być związane z olimpijskimi ideałami , a to , co dzieje się obecnie w Chinach zaprzecza im .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Idealen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ideais
– Der Bericht von Herrn Maaten gibt uns die Gelegenheit , mehrere Vorteile der Mitgliedschaft in der Wirtschafts - und Währungsunion als markantestes Symbol der europäischen Integration und als Mittel zu bewerten , das die Menschen Europas den Idealen näher bringt , auf denen die Union beruht .
O relatório do senhor deputado Maaten dá-nos a oportunidade de avaliar uma série de benefícios da adesão à União Económica e Monetária , um símbolo proeminente da integração europeia e um instrumento para aproximar os povos da Europa dos ideais que são o fundamento da União .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Idealen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
idealurile
Frau Präsidentin ! Ich glaube , dass die zahlreichen bilateralen Abkommen zwischen Kanada und den Mitgliedstaaten die beste Grundlage darstellen , um ein solides Freihandelsabkommen im Wirtschaftsbereich einzurichten , dank der Freundschaft , die wir bereits in den Vereinten Nationen , den G8 , der NATO und der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe für Afghanistan erlebt haben , einer Freundschaft , die auf den Idealen der Demokratie und der Freiheit beruht , die für Kanada und die Europäische Union kennzeichnend sind .
Dnă președintă , consider că numeroasele acorduri bilaterale între Canada și statele membre reprezintă cea mai bună temelie pe care să construim un acord de liber schimb puternic în arena comercială , datorită unei prietenii de care am beneficiat deja în ONU , G8 , NATO și în Forța Internațională de Asistență pentru Securitate din Afganistan , o prietenie bazată pe idealurile de democrație și de libertate care caracterizează Canada și Uniunea Europeană .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Idealen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ideal
Aus diesem Grund , Herr Präsident , empfinde ich es als Ehre , mit meiner geringen und vielleicht nicht gerade entscheidenden Stimme zu Ihrer Wahl beigetragen zu haben , und es ist mir eine große Freude , dass sich heute hier im Parlament unterschiedliche , jedoch von denselben Werten und Idealen geprägte geschichtliche Verläufe vereinigen , die die Stärke der großartigen Geschichte dieses jungen Europa ausmachen .
Av detta skäl , talman Buzek , känner jag mig hedrad över att ha bidragit med min anspråkslösa röst , även om den inte var avgörande för er utnämning . Det gläder mig att olika historiska händelser idag samlas och förädlas i parlamentet , inspirerade av samma värden och ideal : händelser som gör detta unga Europas fantastiska historia stark .
|
Idealen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
idealen
Meiner Auffassung nach sind wir es den Gründungsvätern der Europäischen Union , Adenauer , Schuman , de Gasperi , Monnet und all den anderen , schuldig , an den Idealen festzuhalten und , wie Herr Daul sagte , die Werte Europas , den europäischen Traum , stets vor Augen zu haben nicht über die Sorgen der Bürger hinwegsehen , sondern das Notwendige tun .
Jag anser att vi är skyldiga Europeiska unionens grundare - Adenauer , Schuman , de Gasperi , Monnet och alla andra - att hålla fast vid idealen och , som Joseph Daul sa , alltid ha Europas värde , den europeiska drömmen i åtanke - inte bortse från allmänhetens farhågor , men göra det som måste göras .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Idealen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ideálom
Ich vertrete die Ansicht , dass die Europäische Union und die Kommission , wenn notwendig , den Idealen den Vorzug vor den Zahlen geben , und es ist klar , dass die Europäische Union in ihren Außenaktionen stets versucht , die Grundsätze zu verteidigen , an die wir glauben .
Verím , že keď je to potrebné , Európska únia a Komisia dávajú prednosť ideálom pred číslami a je zjavné , že vo svojej zahraničnej činnosti sa Európska únia vždy snaží brániť zásady , ktorým veríme .
|
Idealen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ideály
Sie fordern das schon seit Jahren , und es ist höchste Zeit , dass Europa seinen Idealen und Werten auf höchster Ebene Geltung verschafft .
Žiadali o to roky a je najvyšší čas , aby Európa presadzovala svoje ideály a hodnoty na najvyššej úrovni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Idealen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
idealih
Europeana kann zu einem erfolgreichen Projekt für die Europäische Union werden , sofern die Website auf den Werten und Idealen der EU aufbaut und den Schwerpunkt für europäische kulturelle Informationen liefert .
Europeana lahko postane uspešen projekt za Evropsko unijo , če bo temeljila na vrednotah in idealih EU in če bo osrednja točka za evropske kulturne informacije .
|
Idealen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ideali
Es steht pazifistischen Idealen entgegen und löst Kriegsgefahren aus .
Je v nasprotju z miroljubnimi ideali in izziva grožnje v zvezi z vojno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Idealen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ideales
Es wird nicht verwirklicht werden , wenn vorwiegend schwache Kompromisse geschlossen werden , wenn in erster Linie an ein minimalistisches Europa gedacht und wenn aus bestimmten Gründen ständig der Vorrang nationaler Traditionen betont wird ; es wird hingegen verwirklicht werden , wenn wir in der Lage sind , den großen Idealen der Gründerväter neue Impulse zu verleihen , wenn wir für das Europa der Bürger eine überzeugende und realistische Struktur festlegen und einen Weg ebnen werden , auf dem sich in einer gemeinsamen großen Hoffnung die europäischen Demokratien mit längerer Tradition , die ihre schrittweise Integration nach Ende des Weltkrieges begonnen haben , und jene jüngeren Demokratien Mittel - und Osteuropas sowie im Mittelmeerraum wiederfinden können , die aufgrund der positiven Erfahrung Westeuropas glauben , ihre Zukunft der Freiheit , der Demokratie , des Friedens und des Wohlstands durch den Beitritt zur erweiterten Union festigen zu können .
No será , en caso de que prevalezca la avenencia mediocre , la idea de una Europa mínima , la obstinada e instrumental insistencia en las prerrogativas de las tradiciones nacionales ; será , en caso de que seamos capaces de dar un nuevo aliento a los grandes ideales de los padres fundadores , de que seamos convincentes al formular un plan realista y completo de la Europa de los ciudadanos , de que tracemos una vía en la que puedan encontrarse , en una gran esperanza común , las democracias europeas de mayor tradición , que a partir de la posguerra se integraron progresivamente , y las más jóvenes , de la Europa mediterránea , central y oriental , que , sobre la base de la positiva experiencia de la Europa occidental , creen poder anclar su futuro de libertad , democracia , paz y bienestar precisamente en la adhesión a la Unión ampliada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Idealen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ideálům
Ich vertrete die Ansicht , dass die Europäische Union und die Kommission , wenn notwendig , den Idealen den Vorzug vor den Zahlen geben , und es ist klar , dass die Europäische Union in ihren Außenaktionen stets versucht , die Grundsätze zu verteidigen , an die wir glauben .
Věřím , že když je třeba , Evropská unie a Komise dávají přednost ideálům před čísly a je zjevné , že ve své zahraniční činnosti se Evropská unie vždy snaží bránit zásady , v něž věříme .
|
Häufigkeit
Das Wort Idealen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35644. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.44 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ideale
- Patriotismus
- Grundhaltung
- intellektuellen
- aufklärerischen
- Ideen
- idealistischen
- Geisteshaltung
- Anschauungen
- radikalen
- Denkweise
- individualistischen
- propagierten
- Moralvorstellungen
- atheistischen
- Gedankengut
- Liberalismus
- Überzeugungen
- radikal
- totalitären
- Hedonismus
- autoritären
- Ideologien
- idealistisch
- Egalitarismus
- Hinwendung
- moralischen
- denkenden
- Idealvorstellungen
- Wertvorstellungen
- Aufgeschlossenheit
- aufklärerische
- Weltanschauung
- freiheitlichen
- ideologischen
- Strömungen
- aufklärerisch
- Weltsicht
- wurzelte
- Grundüberzeugung
- Radikalität
- Grundüberzeugungen
- Überzeugung
- Entfremdung
- Lebensauffassung
- Liberalität
- sozialreformerischen
- Radikalismus
- revolutionär
- Weltanschauungen
- Herrschenden
- Ideal
- elitären
- egalitären
- Abkehr
- Zwängen
- antiliberalen
- Bildungsideal
- Religiosität
- Staatsauffassung
- Tendenzen
- patriotischen
- emanzipatorischen
- Fanatismus
- Kleinbürgertums
- weltoffenen
- Antiklerikalismus
- radikalsten
- Pluralismus
- freigeistigen
- kollektivistischen
- marxistischen
- materialistischen
- Vordenkern
- Infragestellung
- radikale
- Konservatismus
- ideologisch
- Dogmatismus
- Denkern
- Reformern
- Fortschrittsglauben
- propagierte
- Denkweisen
- Nationalismus
- Idealbild
- intellektueller
- Rigorismus
- Ideologie
- materialistisch
- Verwestlichung
- Grundgedanken
- Idealvorstellung
- reaktionären
- Gedankenwelt
- Grundeinstellung
- modernistischen
- aufgeklärten
- Gesellschaftsordnung
- proletarischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Idealen
- Idealen der
- den Idealen der
- Idealen des
- Idealen und
- den Idealen des
- und Idealen
- von Idealen
- seinen Idealen
- ihren Idealen
- Idealen von
- Idealen zu
- sozialistischen Idealen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Ide-a-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Hippie-Idealen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
Architekt |
|
|
Literatur |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Schweiz |
|