Häufigste Wörter

Vorbehalten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Vor-be-hal-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Vorbehalten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
резерви
de In diesem speziellen Zusammenhang und abgesehen von den zahlreichen Vorbehalten , die im Entschließungsentwurf bezüglich der Verwaltung der Gemeinschaftsmittel erscheinen , war Ziel meines Berichts der Versuch , das Entlastungsverfahren zu analysieren und einen Beitrag auf diesem schwierigen Weg zu leisten , der uns zu einer positiven Zuverlässigkeitserklärung führen muss , wobei wir uns der Grenzen dieses Unterfangens absolut bewusst sein müssen .
bg В този конкретен контекст и независимо от множеството резерви , които се появяват в проекторезолюцията относно управлението на фондовете на Общността , моята цел в моя доклад беше да се опитам да анализирам процедурата за освобождаване от отговорност и да дам своя принос в това трудно начинание , което трябва да ни доведе до положителна декларация за достоверност , като напълно осъзнавам ограниченията за тази задача .
Vorbehalten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
уговорка
de Unter diesen Vorbehalten habe ich der Stellungnahme unseres Parlaments zugestimmt .
bg С тази уговорка гласувах в подкрепа на позицията на Парламента .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Vorbehalten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
forbehold
de Ich bevorzuge die Prodi-Strategie mit einigen Vorbehalten .
da Jeg går ind for Prodistrategien med visse forbehold .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Vorbehalten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
reservations
de Mit diesen Vorbehalten , und ich weiß , dass ich hier für mehrere Kollegen spreche , schließe ich mich den Worten von Frau Terrón an .
en With those reservations and I know I speak on behalf of several colleagues - I will be following Mrs Terrón ' s line .
Vorbehalten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
reservations .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Vorbehalten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
reservatsioonidega
de Sie haben ihn auch mit den Vorbehalten , die noch immer existieren ; drei auf Seiten der Europäischen Union , drei auf Seiten der Vereinigten Staaten .
et Kusjuures te saite selle koos reservatsioonidega , mis ikka veel olemas on - kolm neist on Euroopa Liidu ja kolm Ameerika Ühendriikide poolt .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Vorbehalten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
varauksin
de Ich bin auch für Forschung , doch mit Vorbehalten .
fi Kannatan tutkimuksen lisäämistä tietyin varauksin .
Vorbehalten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
varauksilla
de Unter diesen Vorbehalten stimme ich dem Bericht gern zu .
fi Näillä varauksilla tuen mielelläni mietintöä .
Vorbehalten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tietyin varauksin
Deutsch Häufigkeit Französisch
Vorbehalten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
réserves
de Mit einigen Vorbehalten begrüße ich die Konsultationen zum Artikel 82 , die aufgrund der in jüngster Zeit gemachten Erfahrungen eingeleitet wurden . Mir scheint jedoch , dass auch bei den Kommissionsverfahren und der Verordnung ( EG ) Nr . 773/2004 mehr Konsultationen angebracht wären .
fr Avec quelques réserves , je salue la consultation relative à l’article 82 , qui se base sur l’expérience récente , mais il me semble que davantage de consultations devraient être organisées concernant les procédures de la Commission et le règlement ( CE ) n ° 773/2004 .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Vorbehalten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
επιφυλάξεις
de Herr Präsident , ich begrüße diesen Bericht , wenn auch mit ein oder zwei kleinen Vorbehalten .
el Κύριε Πρόεδρε , χαιρετίζω την παρούσα έκθεση , με μία ή δύο μικρές επιφυλάξεις .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Vorbehalten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
riserve
de Polen schenkt auch den Vorbehalten Russlands Beachtung und reagiert trotz des barschen Tons einiger Vertreter der russischen Streitkräfte gelassen .
it La Polonia sta anche tenendo conto delle riserve da parte della Russia e reagisce con serenità nonostante i toni aspri adottati da alcuni rappresentanti delle forze armate russe .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Vorbehalten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
išlygomis
de Ich stimme daher mit einigen Vorbehalten für den vorliegenden Bericht .
lt Todėl su tam tikromis išlygomis balsuoju už šį pranešimą .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Vorbehalten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
voorbehouden
de Als ich am 1 . März vor dem Haushaltskontrollausschuss erschien , um den Entwurf des Berichts Garriga Polledo zu diskutieren , sagte ich , dass ich meinen Kollegen in der Kommission eine sehr sorgfältige Analyse der Fragen vorschlagen würde , bei denen in den diesjährigen Erklärungen der Generaldirektoren mit Vorbehalten zu rechnen sei , und dass ich in Abhängigkeit von der Schwere der Probleme und dem festgestellten Risiko Zahlungen aussetzen oder Finanzkorrekturen vornehmen würde .
nl Toen ik op 1 maart mijn opwachting maakte in de Commissie begrotingscontrole voor een discussie over het ontwerpverslag van de heer Garriga Polledo , heb ik gezegd dat ik mijn collega 's in de Commissie zou voorstellen om een zeer grondige analyse te maken van de kwesties die dit jaar tot voorbehouden leiden in de declaraties van de directeuren-generaal . Afhankelijk van de omvang van de problemen en het geconstateerde risico zullen vervolgens betalingen opgeschort worden of financiële correcties worden toegepast .
Vorbehalten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
terughoudendheid
de So bringt die Berichterstatterin zwar ihre Unterstützung für die Unternehmen zum Ausdruck , insbesondere im Hinblick auf die den KMU durch bürokratische Belastungen und Schwerfälligkeit entstehenden Schwierigkeiten , doch bestimmte Formulierungen des endgültigen Textes geben Anlaß zu größeren Vorbehalten .
nl De rapporteur zegt weliswaar haar steun toe aan bedrijven bij het wegnemen van de moeilijkheden die het MKB ondervindt vanwege de " pesterijen en administratieve traagheid " , maar een aantal bepalingen van de uiteindelijke tekst dwingt mij toch tot enige terughoudendheid . In het verslag wordt het essentiële belang van snellere en doeltreffendere inbreukprocedures beklemtoond .
Vorbehalten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
bedenkingen
de Der Pakt gilt für alle EU-Mitgliedstaaten , aber die rechtlichen Sanktionen sind nur auf die Staaten in der Euro-Zone anwendbar : Und genau darum geht es bei unseren Vorbehalten gegenüber diesem Bericht .
nl Het Pact is van toepassing op alle EU-lidstaten , maar de wettelijke boetes zijn alleen toepasselijk op de landen van de eurozone : dat is de kern van onze bedenkingen tegen dit verslag .
Vorbehalten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
voorbehoud
de Länder mit Vorbehalten sind zu respektieren , heißt es , und wenn sie später aufgenommen werden wollen , genauso wie die anderen zu behandeln .
nl Er staat dat landen die voorbehoud maken , gerespecteerd moeten worden , maar dezelfde behandeling als de andere landen moeten krijgen als ze later willen toetreden .
Vorbehalten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
verbehouden
de Ich habe auch dafür gestimmt , wenn auch mit einigen Vorbehalten , die ich hatte und noch habe .
nl Ik heb er voor gestemd , maar wel met enige verbehouden , die ik nog steeds heb .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Vorbehalten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
zastrzeżeniami
de Ich glaube , dass der Vorschlag ausgewogen ist und einen Kompromiss zwischen den Vorbehalten der Mitgliedstaaten und den Ambitionen des Parlaments darstellt .
pl Uważam , że wniosek jest wyważony i stanowi kompromis między zastrzeżeniami państw członkowskich a ambicjami Parlamentu Europejskiego .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Vorbehalten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
reservas
de Unter diesen Vorbehalten unterstütze ich den Bericht des Ausschusses für Energie .
pt Feitas estas reservas , confirmo o meu apoio ao relatório da Comissão da Investigação , do Desenvolvimento Tecnológico e da Energia .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Vorbehalten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
reservationer
de Frau Präsidentin , ich weiß , dass Sie in dieser Angelegenheit eine sehr aktive Rolle gespielt haben , und ich bin der Meinung , alle Beteiligten verdienen Anerkennung dafür , dass wir nach vielen Zweifeln und Vorbehalten schließlich eine so überwältigende Mehrheit erreichen konnten .
sv Fru talman ! Jag vet att ni har deltagit mycket aktivt i arbetet med detta dokument och jag anser att det hedrar alla partier att vi just har fått en överväldigande majoritet till slut efter många tveksamheter och reservationer .
Vorbehalten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
reservation
de Wir können diesen Vorschlag nur befürworten , wenn auch mit einigen Vorbehalten hinsichtlich der Form .
sv Vi kan bara ge vårt stöd till det förslaget , dock med en reservation i fråga om formen .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Vorbehalten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
výhradami
de ( SK ) Ich habe den Bericht unterstützt , wenn auch mit gewissen Vorbehalten .
sk ( SK ) Správu som podporila , aj keď s určitými výhradami .
Vorbehalten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
výhradou
de Unter diesen Vorbehalten habe ich der Stellungnahme unseres Parlaments zugestimmt .
sk S touto výhradou som hlasovala za pozíciu Parlamentu .
Vorbehalten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
istými výhradami
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Vorbehalten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
zadržki
de Der amtierende Ratspräsident hat sich sehr umfassend zu den APS-Verhandlungen geäußert . Doch ausgehend von seinen Vorbehalten bzw . den aktuellen Vorbehalten gegenüber Sri Lanka würde mich interessieren , wie zuversichtlich er ist , dass Sri Lanka jene 27 Bedingungen , die er erwähnte , erfüllt , denn sie müssen erfüllt werden , bevor das Land in das Allgemeine Präferenzsystem aufgenommen werden kann .
sl Gospod predsedujoči Svetu je glede pogajanj GSP podal zelo izčrpno stališče , vendar me v zvezi z njegovimi zadržki , oziroma zadržki glede Šrilanke zanima , ali na tej stopnji verjame , da bo Šrilanka izpolnila tistih 27 pogojev , na katere se je skliceval in ki jih mora izpolniti preden vzpostavimo preferencialni sistem trgovanja .
Vorbehalten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pridržkom
de Polen schenkt auch den Vorbehalten Russlands Beachtung und reagiert trotz des barschen Tons einiger Vertreter der russischen Streitkräfte gelassen .
sl Poljska prav tako namenja pozornost ruskim pridržkom in se mirno odziva kljub trdemu tonu nekaterih predstavnikov ruskih oboroženih sil .
Vorbehalten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zadržkoma
de Ich sage dies jedoch mit zwei Vorbehalten .
sl Vendar pa to pravim z dvema zadržkoma .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
diesen Vorbehalten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
estas reservas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Vorbehalten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
výhradami
de Ich stimme daher mit einigen Vorbehalten für den vorliegenden Bericht .
cs Hlasuji tedy pro tuto zprávu s určitými výhradami .
Vorbehalten .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
výhradami .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Vorbehalten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
fenntartásokkal
de Unter diesen Vorbehalten stimme ich dem Bericht gern zu .
hu Ezekkel a fenntartásokkal , de örömmel támogatom a jelentést .
Vorbehalten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
fenntartással
de Ich stimme daher mit einigen Vorbehalten für den vorliegenden Bericht .
hu Ezért bizonyos fenntartással szavazok a jelentés mellett .

Häufigkeit

Das Wort Vorbehalten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 99107. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.39 mal vor.

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • mit Vorbehalten
  • Vorbehalten gegenüber
  • Vorbehalten der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Vor-be-hal-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Texas
  • werden , scheitere an inhaltlichen aber auch persönlichen Vorbehalten der beteiligten Personen . Das eigentliche Erbe der
  • die Eingliederung in den deutschen Staatenverband mit gewissen Vorbehalten hin , hatten sie über fast ein Menschenalter
  • . Der zwei Tage später - nach anfänglichen Vorbehalten und zögerndem Abwägen seiner zukünftigen politischen Haltung -
  • , an Bildung bestand Nachholbedarf . Unter vielen Vorbehalten innerer und äußerer Art ließ Krause sich anwerben
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK