außen
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | au-ßen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (8)
-
Englisch (12)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (11)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (11)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (4)
-
Portugiesisch (9)
-
Rumänisch (5)
-
Schwedisch (12)
-
Slowakisch (6)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (11)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
außen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
отвън
![]() ![]() |
von außen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
отвън
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
außen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
udefra
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
udadtil
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ekstern
![]() ![]() |
von außen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
udefra
|
nach außen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
udadtil
|
von außen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
udefra .
|
nach außen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
udadtil .
|
Einmischung von außen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
indblanding udefra
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
außen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
outside
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
external
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
the outside
|
von außen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
from outside
|
von außen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
from outside .
|
nach außen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
the outside
|
nach außen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
the outside world
|
von außen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
outside .
|
von außen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
outside
|
Spanien blieb außen vor |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Spain has been sidelined
|
Spanien blieb außen vor . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Spain has been sidelined .
|
Die Demokratie bleibt außen vor |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
It avoids democracy
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
außen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
von außen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
väljastpoolt
|
nach außen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
väljapoole
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
außen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ulospäin
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ulkopuolelta
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ulkoista
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ulkoapäin
![]() ![]() |
nach außen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ulospäin
|
von außen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ulkopuolelta
|
von außen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ulkoapäin
|
Hilfe von außen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ulkopuolista apua
|
Spanien blieb außen vor |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Espanja on jätetty syrjään
|
Spanien blieb außen vor . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Espanja on jätetty syrjään .
|
Die Demokratie bleibt außen vor |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Siinä vältetään demokratiaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
außen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
l'extérieur
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
extérieur
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
extérieure
![]() ![]() |
nach außen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
l'extérieur
|
von außen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
extérieure .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
außen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
έξω
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
εξωτερικό
![]() ![]() |
nach außen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
έξω
|
nach außen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
εξωτερικό
|
nach außen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
προς τα έξω
|
nach außen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
τα έξω
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
außen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
esterno
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
esterna
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
' esterno
|
außen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
esterno .
|
nach außen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
esterno .
|
von außen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
esterno
|
von außen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dall ' esterno
|
nach außen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
esterno
|
nach außen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mondo esterno
|
von außen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
' esterno
|
nach außen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
verso l'esterno
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
außen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ārpuses
![]() ![]() |
von außen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
no ārpuses
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
außen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
išorės
![]() ![]() |
von außen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
iš išorės
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
außen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
buitenaf
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
buiten
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
externe
![]() ![]() |
von außen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
van buitenaf
|
nach außen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
naar buiten toe
|
nach außen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
naar buiten
|
nach außen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
buiten toe
|
nach außen hin |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
naar buiten toe
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
außen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
zewnątrz
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zewnątrz .
|
von außen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
z zewnątrz
|
von außen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zewnątrz .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
außen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
exterior
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
exterior .
|
außen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
externa
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fora
![]() ![]() |
von außen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
do exterior
|
nach außen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
exterior
|
von außen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
exterior
|
nach außen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ao exterior
|
von außen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
do exterior .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
außen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
extern
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
exterior
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
exterior .
|
von außen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
din exterior
|
nach außen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
extern
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
außen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
utåt
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
externa
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
utifrån
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
omvärlden
![]() ![]() |
nach außen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
utåt
|
von außen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
utifrån .
|
von außen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
utifrån
|
nach außen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
omvärlden
|
nach außen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
utåt .
|
Hilfe von außen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
hjälp utifrån
|
nach außen hin |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
utåt
|
Die Demokratie bleibt außen vor |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Det åsidosätter demokratin
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
außen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zvonku
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
navonok
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vonkajšieho
![]() ![]() |
von außen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
zvonku
|
nach außen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
navonok
|
von außen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zvonka
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
außen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
zunaj
![]() ![]() |
von außen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
od zunaj
|
von außen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
od zunaj .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
außen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
exterior
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fuera
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
externa
![]() ![]() |
außen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
el exterior
|
nach außen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
al exterior
|
nach außen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
exterior
|
nach außen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
el exterior
|
von außen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
externa
|
von außen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
exterior
|
nach außen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
exterior .
|
von außen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
desde fuera
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
außen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zvenčí
![]() ![]() |
von außen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
zvenčí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
außen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
külső
![]() ![]() |
von außen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kívülről
|
nach außen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kifelé
|
Häufigkeit
Das Wort außen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2615. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 29.62 mal vor.
⋮ | |
2610. | errichten |
2611. | befanden |
2612. | Orten |
2613. | südwestlich |
2614. | militärischen |
2615. | außen |
2616. | definiert |
2617. | 1869 |
2618. | ermöglichen |
2619. | Kombination |
2620. | Management |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- innen
- weisenden
- seitlich
- weisende
- verjüngende
- seitlichen
- gewölbte
- abgeschrägt
- ausgerundet
- verjüngenden
- äußeren
- abgewinkelt
- ansetzenden
- aufgeweitet
- angespitzt
- geneigte
- seitwärts
- vortretende
- seitliche
- schräg
- geschwungen
- Außenkanten
- allseitig
- geknickt
- Innenseite
- Wandoberfläche
- zeigenden
- bogenförmig
- vertikal
- inneren
- abgeknickte
- öffnende
- zeigende
- wölben
- leicht
- Innenwand
- radial
- Bogenenden
- abgerundete
- überstehenden
- Scheidewänden
- weisend
- Scheidewände
- u-förmig
- geöffneten
- abgewinkelten
- dreieckige
- abknicken
- geklappt
- Schlitzen
- Waagerechte
- mittig
- schmälere
- versetzten
- runde
- überstehende
- bogenförmige
- waagerechte
- horizontal
- angeordnete
- Lichteinfall
- geschweift
- Außenseiten
- waagerecht
- Arkadenbögen
- Enden
- Seitenflächen
- rundum
- verschließbar
- ausgehöhlt
- runden
- verbreitert
- Seitenkanten
- aufgesetzte
- schrägen
- Seitliche
- senkrecht
- senkrechte
- aufsitzen
- schmäleren
- senkrechten
- außermittig
- aufliegen
- öffnenden
- aufliegende
- rechtwinkelig
- Vorsprünge
- Fußplatte
- Außenfläche
- feingliedrig
- Unterkante
- rechteckigen
- hinausragenden
- Rundbögen
- Außenkante
- verjüngender
- Aussparungen
- schmale
- überwölbt
- überdeckt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nach außen
- von außen
- nach außen hin
- und außen
- außen und
- nach außen und
- außen und innen
- außen . Die
- von außen und
- Nach außen hin
- nach außen . Die
- außen . Der
- außen , die
- nach außen und innen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- aßen
- Außen
- außer
- ßen
- Auen
- Buße
- Muße
- Fuße
- Kuen
- Yuen
- Eugen
- Eulen
- Eupen
- allen
- alten
- Hufen
- Kufen
- rufen
- Rufen
- Augen
- Fugen
- Luken
- Lumen
- bauen
- Kauen
- Bauen
- rauen
- Nauen
- saßen
- maßen
- Maßen
- Suren
- Kuren
- Buren
- armen
- Duden
- luden
- Buden
- Juden
- Buben
- Ruben
- Guben
- Huben
- guten
- Ruten
- Guten
- Musen
- Husen
- Gusen
- Queen
- ruhen
- Runen
- ahnen
- Füßen
- süßen
- atmen
- Außer
- Fußes
- aurea
- Mauren
- Maaßen
- faulen
- aussen
- Hausen
- hausen
- Pausen
- Gaumen
- Gauben
- Prußen
- Lauben
- Tauben
- Hauben
- rauben
- äußern
- saugen
- Laugen
- Janßen
- Taufen
- taufen
- laufen
- kaufen
- Haufen
- Laufen
- Saucen
- Rauten
- Lauten
- bauten
- Bauten
- lauten
- akuten
- Raupen
- Rauhen
- Daumen
- Pauken
- Lauren
- sauren
- Draußen
- draußen
- Zeige 48 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Augen
- Assen
- Aus
- Russen
- Bussen
- aßen
- Auen
- Owen
- außer
- Icon
- Eisen
- Eiben
- Eichen
- eichen
- Aigen
- Auster
- Laugen
- saugen
- Pauken
- pauken
- reißen
- beißen
- weißen
- Weißen
- Meißen
- heißen
- Raupen
- rauchen
- Rauchen
- rauben
- Lauben
- Lauten
- lauten
- laufen
- Laufen
- Lauffen
- Gauben
- hausen
- Hausen
- taufen
- Taufen
- tauchen
- tauschen
- kaufen
- bauten
- Bauten
- Bautzen
Reime
- Schweißen
- entreißen
- beißen
- Weißen
- geheißen
- heißen
- Meißen
- weißen
- Preußen
- abreißen
- Ostpreußen
- Linksaußen
- reißen
- Westpreußen
- Erbsen
- Jagdflugzeugen
- scheiden
- Baumarten
- vorschreiben
- steigen
- Lebenszeichen
- Zossen
- Schreiben
- Minderheiten
- kapitulierten
- Verhaltensweisen
- Verbindlichkeiten
- Pressen
- taufen
- reizen
- Messen
- folgendermaßen
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- Anläufen
- Traufen
- fungierten
- nachgelassen
- gegessen
- Handarbeiten
- Dienstgradabzeichen
- Schüssen
- reichen
- vergleichen
- Anlässen
- Freuden
- Streitigkeiten
- einkaufen
- Erzeugnissen
- notierten
- Erzen
- verpassen
- schrittweisen
- unangemessen
- vergessen
- Maßen
- Schleifen
- abgeschlossen
- gelassen
- schneiden
- Läufen
- Wildtauben
- Mehrheiten
- Lauben
- Tierarten
- Sichtweisen
- zahlreichen
- Verwaltungsbehörden
- erfassen
- Übernachtungsmöglichkeiten
- laichen
- Scheiden
- Geburten
- preiswerten
- Ausbauten
- Stelzen
- Psychotherapeuten
- Gebärden
- unterscheiden
- Gegebenheiten
- Pfeifen
- Vorgehensweisen
- ableiten
- lauten
- Ergebnissen
- Landstraßen
- laufen
- Nachlassen
- Europastraßen
- erreichen
- Standstreifen
- beiden
- Hexen
- rissen
- erschossen
- weichen
- Ausmaßen
- abgestoßen
- Lüdinghausen
- Bissen
Unterwörter
Worttrennung
au-ßen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- draußen
- außenpolitischen
- außenpolitische
- Linksaußen
- Rechtsaußen
- Draußen
- außenpolitisch
- Straußenfedern
- außenpolitischer
- Bundesaußenminister
- außenliegenden
- außenliegende
- Reichsaußenminister
- außenseitig
- Linksaußenstürmer
- Claußen
- außenstehenden
- außenstehende
- außenpolitisches
- Straußen
- Flügelaußenrand
- Vizeaußenminister
- außenbords
- Rechtsaußenstürmer
- außenliegend
- Straußenfeder
- Güteraußenring
- Kaußen
- Linksaußenposition
- Reichsaußenministers
- außenwirtschaftliche
- außenwirtschaftlichen
- Bundesaußenministers
- Straußenfarm
- außenliegender
- Straußeneier
- außenpolitischem
- Straußenburg
- außenliegendem
- Rechtsaußenposition
- außenstehender
- außendeichs
- Straußenfarn
- außenluftunabhängigen
- Stadtaußengrenze
- Kurvenaußenseite
- rechtsaußen
- Kohlhaußen
- außenseitigen
- innen-außen
- Bundesaußenministerium
- Reichsaußenministerium
- Flügelaußenseiten
- Güteraußenrings
- Sundhaußen
- Schwanzaußenseiten
- Raußendorf
- Bundesaußenministeriums
- außenballistischen
- Gillhaußen
- Vorderflügelaußenrand
- Haußen
- Straußeneierschalen
- Choraußenwand
- Flügelaußenrandes
- Gewerbeaußendienst
- Linksaußen-Position
- außenwirtschaftliches
- Straußeneiern
- Kirchenaußenwand
- Rechtsaußen-Position
- außenwirtschaftlicher
- außenluftunabhängige
- Straußenei
- Straußenleder
- Straußenvögel
- Gewerbeaußendienstes
- Claußen-Finks
- außenluftunabhängigem
- Frauenaußenlager
- außenliegendes
- Straußenzucht
- Verwaltungsaußenstelle
- außen.jpg
- Straußenfleisch
- Fußaußenrand
- Langhausaußenwände
- linksaußen
- Gebäudeaußenwand
- Kobernaußen
- Schwanzaußenkanten
- außenseitige
- Linksaußenstürmers
- Fahrzeugaußenseite
- Reichsaußenministeriums
- Straußenhof
- außenherum
- Autobahnaußenring
- Schiffsaußenhaut
- Kirchenaußenmauer
- Nationallinksaußen
- Straußenfarmen
- Straußeneiperlen
- Turmaußenwand
- Gebäudeaußenseite
- Energieaußenpolitik
- Kraußen
- Flugzeugaußenhaut
- außenvor
- Karosserieaußenhaut
- Doppelaußenschwenkschiebetür
- Seitenschiffaußenwände
- außenwirtschaftlich
- Linksaußenspielerin
- Versicherungsaußendienst
- Blütenaußenseite
- Fußaußenkante
- Körperaußenseite
- Linksaußenspieler
- Vizeaußenministers
- außenwirksam
- Federaußentaster
- Choraußenseite
- Kriminalpolizeiaußenstellen
- Raußen
- Ziegelaußensee
- Eisenbahnaußenring
- Aluminiumaußenhaut
- außenballistisch
- Wallaußenseite
- Friedhofsaußenmauer
- Blattaußenseite
- Verkaufsaußendienst
- Flügelaußenränder
- außenwirksame
- Nebendraußen
- außenlanden
- Straußenvögeln
- Glasaußenseite
- Kriminalaußenstelle
- außenbecken
- außenluftunabhängig
- Burgaußenmauer
- Grenzaußenposten
- Türaußengriffe
- Hinterflügelaußenrand
- Umgangsaußenwand
- Gehäuseaußenseite
- Straußeneis
- Backbordaußenwelle
- Kriminalpolizeiaußenstelle
- Rechtsaußenstürmers
- Zellaußenseite
- Offensivaußenverteidiger
- Winteraußenhaltung
- Kelleraußenwand
- Polizeiaußenposten
- Linksaußenstümer
- Rechtsaußenspieler
- Straußenkreuz
- Reichaußenminister
- Straußenberg
- Rechtsaußenstümer
- hinten-außen
- außenhin
- Klophaußen
- Oberschenkelaußenseite
- Schattenaußenminister
- Kirchenaußenseite
- außenhandelspolitische
- bogenaußen
- Fahrzeugaußenkante
- außenschaligen
- Pollenaußenschicht
- außenwirksamen
- Schiffaußenwand
- Konzentrationsaußenlager
- Prostataaußendrüse
- außengeleiteten
- Bezirksamtsaußenstelle
- Einzelaußenschwenkschiebetür
- außenhandelspolitischen
- Gebäudeaußenwänden
- Flügelaußenteile
- Doppelaußenschwenktüren
- außenverzahnte
- Südaußenseite
- außenwirtschaftsrechtlichen
- Stammaußenseite
- Schirmaußenseite
- außenluftabhängigen
- Kelleraußenwände
- außenminister
- außenwirtschaftspolitischer
- außenwirtschaftspolitischen
- außenständigen
- Straußenwirtschaft
- Spritzbetonaußenschale
- außenhautbündig
- haußen
- Haußenstein
- Craußen
- Fahrzeugaußenbeleuchtung
- außengelagerte
- Toraußenseite
- außengelegenen
- außenlabiiert
- rechts-außen
- außenstromlosen
- Claußenstraße
- Gleisaußenseite
- außenlabiierten
- Darmaußenseite
- Schweieraußendeich
- Straußenhandel
- außenlaufende
- Flugzeugaußenseite
- Museumsaußenstelle
- Westaußenwand
- Schalenaußenseite
- Straußengesellschaft
- Rohraußenwand
- straußenähnlichen
- Stadtaußenseite
- Westaußengroden
- Stromaußenhandel
- Straußenhaltung
- Basisaußenweite
- außenorientierten
- außenpluralistische
- Straußenvogel
- Rohraußendurchmesser
- Straußenpark
- Straußenjagd
- Sportaußendeck
- Straußenhaus
- Kirchenaußenmauern
- Grabenaußenseite
- Straußendame
- Fußaußenkanten
- Staußenfeder
- außenbündigen
- außenpluralistischen
- außengeleitete
- außenrum
- außenverzahnten
- Sozialaußen
- außenrotierenden
- Glasaußenfassade
- Cellaaußenwände
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Außen hui und innen pfui.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Kettcar | Kein Außen mehr | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Dresden |
|
|
Gattung |
|
|
HRR |
|
|
Medizin |
|
|
Automarke |
|
|
Radebeul |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Planet |
|
|
Informatik |
|
|
London Underground |
|
|
Mond |
|
|
Adelsgeschlecht |
|