Häufigste Wörter

falschen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung fal-schen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
falschen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
фалшиви
de Wir , die Mitglieder des Europäischen Parlaments , haben heute eine gemeinsame Erklärung angenommen , die auf den Schutz europäischer Verbraucher vor falschen oder irreführenden Angaben bezüglich des Ursprungs der Produkte abzielt .
bg Ние , членовете на Европейския парламент , днес приехме съвместна декларация , която цели да се защитят европейските потребители от фалшиви или подвеждащи твърдения относно произхода на продуктите .
falschen Annahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
допускания
Deutsch Häufigkeit Dänisch
falschen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
forkerte
de ( EN ) Herr Präsident ! Ich entschuldige mich , dass ich vorhin zum falschen Zeitpunkt sprechen wollte , aber die PPE-DE-Fraktion hatte mich beauftragt , die Erweiterung des heutigen ersten Tagesordnungspunkts um eine Aussprache über den Mord an der russischen Journalistin , Anna Politkowskaja , vorzuschlagen .
da ( EN ) Hr . formand ! Jeg undskylder , at jeg forsøgte at tale på det forkerte tidspunkt , men PPE-DE-Gruppen har anmodet mig om at foreslå , at vi udvider det første punkt på dagens dagsorden til at omfatte en drøftelse af mordet på den russiske journalist Anna Politkovskaja .
falschen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
falske
de Abgesehen von der Entwaldung und dem Bergbau haben sie unter den falschen Entscheidungen zu leiden , die die Industrieländer getroffen haben .
da Ud over følgerne af skovrydning og mineindustrien lider de under de falske løsninger , som ilandene foreslår .
falschen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
forkert
de Frau Präsidentin , meiner Auffassung nach sind wir den europäischen Wählern gegenüber verpflichtet , keinen falschen Eindruck aufkommen zu lassen .
da Fru formand , jeg mener , vi har pligt til at forhindre , at de europæiske vælgere får en forkert opfattelse af situationen .
falschen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
den forkerte
falschen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fejlagtige
de ( EN ) Herr Präsident ! Ich bin ernstlich beunruhigt wegen der falschen Darstellung , die die Kollegin Sahra Wagenknecht in einem Interview mit der russischen Nachrichtenagentur Regnum am 7 . Februar dieses Jahres verbreitet hat .
da ( EN ) Hr . formand ! Jeg er alvorligt bekymret over den fejlagtige opfattelse , som min kollega Sahra Wagenknecht gav udtryk for i et interview med det russiske nyhedsbureau " Regnum " den 7 . februar i år .
falschen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
et forkert
falschen Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
forkerte side
falschen Versprechungen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
falske løfter
mit falschen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
med falske
falschen Signale
 
(in ca. 58% aller Fälle)
forkerte signaler
Deutsch Häufigkeit Englisch
falschen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
false
de Diese Verpflichtung - die von der internationalen Gemeinschaft bereits vor vielen Jahren eingegangen wurde - muss jetzt verstärkt werden , da wir eine Kürzung der Mittel für die sexuelle und reproduktive Gesundheit durch einige Regierungen feststellen müssen , die einer falschen und heuchlerischen Moral für das Leben anhängen .
en That commitment - made many years ago by the international community - must be reinforced at this time when we are faced with a cut in the funds allocated to sexual and reproductive health by certain governments which take a false and hypocritically moral approach to life .
falschen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
wrong
de Als ich Mitte der 80er-Jahre Mitglied dieses Hohen Hauses war und Japan die Rolle spielte , die heute China übernommen hat , habe ich miterlebt , wie die falschen Schritte eingeleitet wurden .
en As a Member of this House back in the mid-80s , when Japan played out the role that China is playing today , I saw the wrong steps being taken .
falschen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
the wrong
falschen Eindruck
 
(in ca. 92% aller Fälle)
false impression
falschen Annahme
 
(in ca. 77% aller Fälle)
false assumption
falschen Signale
 
(in ca. 53% aller Fälle)
wrong signals
Deutsch Häufigkeit Estnisch
falschen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
valesid
de Zweitens : Wer ist verantwortlich dafür , dass die falschen Budgetzahlen aus Griechenland nicht schon früher erkannt wurden ?
et Teiseks , kes vastutab selle eest , et Kreeka valesid eelarveandmeid ei avastatud varem ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
falschen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
väärän
de Ich glaube , wir sollten es zunächst einmal dabei belassen ; wir werden diesen Eindruck , der möglicherweise zu einer falschen Interpretation führen könnte , korrigieren und werden sowieso in spätestens zwei Jahren Gelegenheit haben , uns dann noch einmal anzusehen , wie sich die Dinge entwickelt haben .
fi Mielestäni meidän pitäisi jättää se ensinnäkin sikseen ; korjaamme tämän vaikutelman , joka voisi mahdollisesti aiheuttaa väärän tulkinnan , ja meillä on joka tapauksessa tilaisuus viimeistään kahden vuoden kuluttua tarkastella , kuinka asiat ovat edenneet .
falschen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vääriä
de Der Bericht befürwortet die falschen Schwerpunkte im Kampf gegen den Terrorismus .
fi Mietinnössä pidetään ensisijaisena vääriä seikkoja terrorismin vastaisessa taistelussa .
falschen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
väärään
de Ein kleiner Junge starb , weil er den Stein einer Olive in den falschen Hals bekommen hatte .
fi Pieni poika kuoli , kun hän sai oliivin kiven väärään kurkkuun .
falschen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
väärä
de Euroscience , eine europäische Vereinigung von Wissenschaftlern und Politexperten , sprach von einer politisch motivierten Idee , die von falschen Prämissen ausgeht .
fi Euroscience , eurooppalainen tieteentekijöiden ja poliittisten asiantuntijoiden järjestö , kutsui sitä politiikan motivoimaksi ideaksi , jolla on väärä lähtökohta .
falschen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vääriin
de Außerdem wandert dieses Blutgeld in die Taschen der falschen Leute .
fi Nämä verirahat joutuvat myös vääriin käsiin .
falschen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
väärää
de Wir vertrauen darauf , dass sie nicht von der falschen Prämisse ausgeht , sie müsse sich zwischen Kohäsionspolitik und Wachstumspolitik entscheiden .
fi Olemme varmoja , ettei se ota lähtökohdakseen väärää olettamusta , että sen pitäisi valita yhteenkuuluvuuspolitiikan ja kasvupolitiikan välillä .
falschen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
väärään suuntaan
falschen Annahme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
perustuu virheelliseen olettamukseen
falschen Hände geraten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
mennyt vääriin käsiin
Sie setzen die falschen Signale
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Annatte vääränlaisia viestejä
Aber Vorsicht vor falschen Hoffnungen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mutta varokaa vääriä toiveita
Deutsch Häufigkeit Französisch
falschen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
faux
de Wer Russland , wo auch immer , auf seiner Seite haben möchte , sollte bei Kaliningrad keine falschen Schritte tun .
fr Ceux qui souhaitent avoir à tout moment la Russie de leur côté devraient éviter tout faux pas à propos de Kaliningrad .
falschen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
mauvais
de Seitdem verhaftete Israel über vierzig Abgeordnete , Mitglieder der falschen Partei , Menschen , die statt Waffen die Wahlurne benutzt hatten .
fr Depuis , Israël a arrêté quarante parlementaires , des personnes appartenant au mauvais parti , des personnes qui ont préféré le combat des urnes plutôt que le combat des armes .
falschen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
fausse
de In dem Bericht wird - vielleicht mit einer falschen Naivität - hinzugefügt , daß eine solche Sorglosigkeit der Kommissionsmitglieder unbegreiflich ist .
fr Le rapport ajoute , peut-être avec une fausse naïveté , que cette imprévoyance des commissaires est incompréhensible .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
falschen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
λάθος
de Das nützt einem wenig , wenn man sich am falschen Ende eines sicheren Foltergerätes befindet .
el Ε λοιπόν , αν βρίσκομαι στη λάθος άκρη ενός ασφαλούς οργάνου βασανιστηρίων , τότε σίγουρα η θέση μου δεν είναι καλή .
falschen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
εσφαλμένες
de Es kann schon passieren , daß ein sprachlicher Lapsus einen falschen Eindruck erweckt .
el Συμβαίνει από ένα lapsus linguae να δημιουργούνται εσφαλμένες εντυπώσεις .
falschen Weg
 
(in ca. 61% aller Fälle)
λάθος δρόμο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
falschen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
false
de Der Großteil der Fälle von falschen Angaben oder nicht angemeldeter Arbeit , die aufgedeckt werden , betrifft Frauen .
it La maggioranza dei casi scoperti legati a false dichiarazioni o lavoro non dichiarato riguarda le donne .
falschen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sbagliata
de In diesem falschen Rahmen führen aber auch solche im Grunde sinnvollen technischen Verbesserungsvorschläge zu keinem besseren Ergebnis in der Substanz .
it Essendo sbagliata la cornice , anche adeguamenti tecnici sostanzialmente sensati come questo non comportano di fatto un risultato migliore .
falschen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sbagliato
de Robert McCartney war einfach zur falschen Zeit am falschen Ort , aber es handelte sich nicht bloß um eine kleine Kneipenschlägerei , wie einige den Vorfall niederträchtig darzustellen versuchten .
it Robert McCartney si è trovato nel posto sbagliato al momento sbagliato , ma non si è trattato certo di una comune rissa da bar , come qualcuno ha vergognosamente tentato di far credere .
falschen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sbagliate
de Alle vorgebrachten Argumente überzeugen nicht , weil sie von falschen Voraussetzungen ausgehen .
it Nessuna delle argomentazioni presentate è convincente perché partono da premesse sbagliate .
falschen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
falso
de Das gemeinsame europäische Interesse muß Vorrang vor einer bloßen Summierung nationaler Anliegen und dem falschen Grundsatz des juste retour erhalten .
it Il comune interesse europeo va privilegiato rispetto alla semplicistica combinazione delle preoccupazioni nazionali e al falso principio del juste retour .
falschen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sbagliati
de Die Haltung und die Denkweise hinsichtlich der Abschaffung der Freistellungsverordnung sind verfehlt . sie sind unrichtig ; sie richten sich an die falschen .
it La tesi e il ragionamento alla base dell ' abolizione del regolamento di esenzione sono fuorvianti , sono errati , sono rivolti ai destinatari sbagliati .
falschen Versprechungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
false promesse
falschen Weg
 
(in ca. 55% aller Fälle)
strada sbagliata
Aber Vorsicht vor falschen Hoffnungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Attenzione però alle false speranze
Deutsch Häufigkeit Litauisch
falschen Annahme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
klaidinga prielaida
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
falschen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
verkeerde
de Es wird von entscheidender Bedeutung sein , dass es gelingt , solche Länder zu stärken , damit sie keine falschen Entscheidungen treffen , und dass es klar ist , dass eine Zollunion mit Russland und eine Freihandelszone mit der Europäischen Union nicht miteinander vereinbar sind , und dass hier die Vorteile klargestellt werden .
nl Het zal van essentieel belang zijn dat het ons lukt om dergelijke landen sterker te maken opdat ze geen verkeerde beslissingen nemen , en dat het duidelijk is dat een douane-unie met Rusland en een vrijhandelszone met de Europese Unie niet samengaan en dat duidelijk wordt gemaakt wat de voordelen hiervan zijn .
falschen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
valse
de Vor allem aber würde er sehen , was Engels die " Doktrin des falschen Bewusstseins " nannte - nämlich dass die Leute bei Wahlen ihr wahres Interesse nicht verstehen und es unsere Aufgabe ist , ihnen ein besseres System aufzuerlegen .
nl Bovenal zou hij zien wat Engels de " doctrine van het valse geweten ” noemde , namelijk dat wanneer mensen stemmen , ze niet hun werkelijke belang begrijpen en dat het aan ons is om aan hen een beter systeem op te leggen .
falschen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
de verkeerde
falschen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
onjuiste
de Wenn man von falschen Annahmen ausgeht , nämlich dass durch das Bestreiten des Erstverfahrens in höher qualifizierter Form Kosten in weiteren Instanzen gespart würden , geht man automatisch davon aus , dass alle Mitgliedstaaten sozusagen ein schlechtes Erstverfahren haben .
nl Als je van onjuiste aannames uitgaat , namelijk dat door het financieren van een eerste selectie in een hoger gekwalificeerde vorm op kosten verderop in het traject wordt bespaard , ga je er automatisch van uit dat alle lidstaten zogezegd een slechte eerste selectie kennen .
falschen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
foute
de Hinter den falschen Zahlen der Mitgliedstaaten zur Spielsucht verbergen sich oft reiner Protektionismus und der Schutz der eigenen Einnahmen aus dem Glücksspielmonopol .
nl De foute cijfers van de lidstaten als het gaat om gokverslaving verbergen maar al te vaak puur protectionisme en bescherming van hun eigen inkomsten uit gokmonopolies .
falschen Signale
 
(in ca. 76% aller Fälle)
verkeerde signalen
falschen Weg
 
(in ca. 67% aller Fälle)
verkeerde weg
keine falschen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
geen valse
Deutsch Häufigkeit Polnisch
falschen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
fałszywych
de Die Geschichte , die ihren Anfang in den späten 40er-Jahren genommen hat , ist eine traurige Geschichte und hat zu einer falschen Vorstellung über das griechische Volk geführt .
pl Cała ta historia , datująca się od lat 40 . XX wieku , jest smutną historią zakończoną powstaniem fałszywych przekonań .
keine falschen Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fałszywych oczekiwań
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
falschen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
errada
de Einige Redner haben die Frage aufgeworfen , ob die Bemerkungen von Valéry Giscard d'Estaing zur Türkei unzeitgemäß waren , ob hier nicht ein falsches Signal zur falschen Zeit ausgesandt wird und ob sich Europa mit dem potenziellen Beitritt der Türkei nicht möglicherweise bis zur Unkenntlichkeit verändert .
pt Alguns oradores levantaram a questão de se saber se os comentários de Valéry Giscard d'Estaing acerca da Turquia estão ultrapassados ; se se trata da mensagem errada , proferida no momento errado ; se , caso a Turquia venha a ser um Estado-Membro , isso será o fim da Europa tal como a conhecemos .
falschen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
erradas
de Der Bericht befürwortet die falschen Schwerpunkte im Kampf gegen den Terrorismus .
pt O relatório advoga as prioridades erradas na luta contra o terrorismo .
falschen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
falsas
de Das Parlament kann nicht jedes Mal falschen Versprechungen Glauben schenken ; Der Rat war am Zug , aber er hat nicht angemessen und wirkungsvoll gehandelt .
pt Este Parlamento não pode continuar a cair em falsas promessas ; a bola estava no campo do Conselho , mas este não agiu de forma adequada e eficaz .
falschen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
errado
de Herr Präsident , die Erklärung von Barcelona zum Nahen Osten ist ein erster Versuch des Europäischen Rates , die Sprache der leeren Phrasen und den falschen Grundsatz der Äquidistanz zu überwinden , der bisher für die Gemeinsamen Standpunkte des Rates kennzeichnend war .
pt Senhor Presidente , a declaração de Barcelona sobre o Médio Oriente representa uma primeira tentativa de o Conselho Europeu sair do estereotipo e fugir ao princípio errado da equidistância que caracterizava até agora as posições comuns do Conselho .
falschen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
errados
de Herr Präsident , im Namen der Abgeordneten der italienischen Radikalen der Bonino-Liste kündige ich an , dass wir den Bericht der Kollegin Hautala nicht unterstützen werden ; und zwar nicht etwa , weil wir gegen die darin erörterten Grundsätze und die angestrebten Ziele wären , sondern weil wir glauben , dass in den europäischen Institutionen immer häufiger die falschen Mittel eingesetzt werden , um durchaus richtige und zustimmungsfähige Ziele und Anliegen zu verfolgen .
pt Senhor Presidente , em nome dos deputados radicais italianos da Lista Bonino , anuncio que não iremos apoiar o relatório da colega Hautala , não por , evidentemente , sermos contra os princípios expostos ou os objectivos que se pretende alcançar , mas porque pensamos que , cada vez mais nas Instituições europeias , se utilizam meios errados para atingir fins e objectivos certos e dignos de concordância .
falschen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
falsa
de Ich könnte hinzufügen , daß wir diese Schwelle niemals überschritten hätten , wenn wir dem gutgemeinten Rat oder einem falschen Ehrverständnis , das manche letzten Dezember hier vor diesem Haus an den Tag gelegt hatten , gefolgt wären .
pt Gostaria de acrescentar que se trata aqui de um limiar que nunca teríamos transposto se tivéssemos seguido os conselhos brandos de uma falsa sensação de confiança , por alguns louvada perante esta assembleia no passado mês de Dezembro .
falschen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
falsos
de Hinter den falschen Zahlen der Mitgliedstaaten zur Spielsucht verbergen sich oft reiner Protektionismus und der Schutz der eigenen Einnahmen aus dem Glücksspielmonopol .
pt Os números falsos apresentados pelos Estados-Membros sobre a dependência do jogo escondem frequentemente um puro proteccionismo e a tentativa de preservar o seu próprio rendimento dos monopólios de jogo .
falschen Hände
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mãos erradas
falschen Seite
 
(in ca. 91% aller Fälle)
lado errado
falschen Versprechungen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
falsas promessas
falschen Weg
 
(in ca. 52% aller Fälle)
caminho errado
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
falschen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
false
de Sie allein sind für diese Todesfälle verantwortlich und zwar aufgrund der falschen Hoffnungen , die Sie in ganz Europa und der Welt im Hinblick darauf wecken , dass wir zur Aufnahme all dieser Menschen in der Lage sind .
ro Dvs . sunteți singurii responsabili pentru aceste morți din pricina speranțelor false pe care le creați în întreaga Europă și în lume , și anume că suntem pregătiți să îi primim pe acești oameni .
falschen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
falsă
de Noch nicht einmal alles Gold all unserer nationalen Schatzämter kann dazu dienen , die Menschen von einer falschen Idee zu überzeugen .
ro Tot aurul din toate trezoreriile noastre naționale puse laolaltă nu ar fi suficient pentru a convinge persoanele de o idee falsă .
falschen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
greșite
de Dieses Land noch länger warten zu lassen , würde die falschen Signale aussenden .
ro Prelungirea așteptării acestei țări ar trimite semnale greșite .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
falschen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
falska
de - ( EL ) Herr Präsident ! Das offensichtliche Bestreben der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und europäischer Demokraten sowie der Fraktion der Liberalen und der Fraktion Union für das Europa der Nationen , im Namen der Meinungsfreiheit und durch eine gemeinsame Entschließung des Europäischen Parlaments die haltlosen und falschen Behauptungen der Eigentümer des Rundfunk - und Fernsehsenders Radio Caracas Televisión und der reaktionären politischen Kräfte in Venezuela zu propagieren , die bei dem versuchten Staatsstreich von 2002 , dem Ölembargo im Jahre 2003 , den subversiven Aktivitäten während der Volksabstimmung über den Rücktritt des Präsidenten sowie bei den permanenten , eklatanten Verstößen gegen die Bestimmungen der Informationsfreiheit gemeinsam eine führende Rolle gespielt haben , stellt eine schamlose und inakzeptable Aktion dar , die sich gegen die Regierung und das Volk von Venezuela richtet .
sv ( EL ) Herr talman ! Det ytliga intresset från de politiska grupperna Gruppen för Europeiska folkpartiet ( kristdemokrater ) och Europademokrater , Gruppen Alliansen liberaler och demokrater för Europa samt Gruppen Unionen för nationernas Europa att under förevändning av yttrandefriheten och genom en gemensam resolution i Europaparlamentet framhäva de grundlösa och falska anklagelserna från radio - och tv-stationen Radio Caracas Televisións ägare och de reaktionära politiska krafterna i Venezuela , som tillsammans hade en ledande roll i kuppförsöket 2002 , i oljeembargot 2003 , i den omstörtande aktionen under folkomröstningen om presidentens avsked och i de ständiga , uppenbara lagbrotten mot reglerna för informationsfriheten , är ett fräckt och inte godtagbart agerande mot både regeringen och Venezuelas folk .
falschen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
felaktiga
de Die Kommission tut aber auch gar nichts , um in der Öffentlichkeit den falschen Eindruck zu korrigieren , daß die einzelnen Mitgliedstaaten genauso viel herausbekommen könnten , wie sie einzahlen .
sv Kommissionen gör emellertid ingenting för att rätta till den felaktiga uppfattning som allmänheten har , om att en del medlemsstater får ut lika mycket som de betalar in .
falschen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
fel
de Die EU-Forschungspolitik ist auf der falschen Spur .
sv EU : s forskningspolitik är på fel spår .
falschen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
på fel
falschen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
missriktat
de Ich halte das für den falschen Weg .
sv Jag anser att det är missriktat .
falschen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
felaktig
de Zunächst muß ich sagen , daß viele Probleme aus einer falschen oder fehlenden Planung herrühren .
sv Låt mig först av allt säga att många av problemen beror på en felaktig eller bristfällig planering .
falschen Versprechungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
falska löften
Sie setzen die falschen Signale
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ni sänder ut fel budskap
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
falschen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nesprávnej
de Das waren die Ergebnisse der falschen Politik der 70er und 80er Jahre .
sk Takto sa prejavili účinky nesprávnej politiky 70 . a 80 . rokov .
falschen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
falošný
de Die Problembewältigung der größten ethnischen Minderheit in Europa erfordert vielmehr Pragmatismus als irgend einen falschen Gutmensch-Liberalismus .
sk Zvládnutie problémov najväčšej etnickej menšiny v Európe si vyžaduje pragmatizmus , a nie nejaký falošný , prepiato súcitný liberalizmus .
falschen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nesprávne
de Jedenfalls besteht der Fonds im Rahmen der Europäischen Union und der Lösungen , die die Mehrheit der Mitgliedstaaten zur Bewältigung sozialer Krisen anwendet . Somit lautet die Aufgabe , dafür zu sorgen , dass erstens die Ergebnisse der Mobilisierung den Erwartungen entsprechen , und dass zweitens diese Art der Intervention dem Markt nicht die falschen Signale sendet und so ungewollt Lösungen fördert , die dann noch größeren Schaden anrichten .
sk Tento fond v každom prípade existuje v kontexte Európskej únie a v kontexte riešení , ktoré prijíma väčšina členských štátov na zvládnutie sociálnej krízy , preto je výzvou zaručiť v prvom rade to , že výsledky jeho mobilizácie sú také , ako očakávame a v druhom rade , že intervencia podobného typu nevyšle trhu nesprávne signály a nebude tak nezámerne podporovať riešenia , ktoré zapríčinia ešte väčšie škody .
falschen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Konkurencia
de Ich halte das für den falschen Weg .
sk Konkurencia je dobrá vec .
falschen Vorwänden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zámienkami
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
falschen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
napačni
de Egal , von welcher dieser beiden falschen Auffassungen wir sprechen , wir müssen sie beide loswerden .
sl O kateri koli napačni predstavi že govorimo , znebiti se moramo obeh .
falschen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
napačne
de Wir müssen uns von dem falschen Widerspruch zwischen Solidarität und Wettbewerb lösen , da beide miteinander nicht unvereinbar sind .
sl Takoj se moramo odmakniti od napačne dileme med solidarnostjo in konkurenčnostjo , saj ti dve nista nezdružljivi .
falschen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
napačnih
de Wir sprechen nur von administrativen Kosten , ohne die Kosten für die Asylbewerber selbst zu berücksichtigen , sowohl für die , die ein Anrecht auf Asyl haben , als auch die , deren Anträge schließlich aus den richtigen oder falschen Gründen abgelehnt werden .
sl Govorimo le o upravnih stroških in pri tem ne upoštevamo stroškov za same prosilce za azil , tiste , ki so upravičeni do azila , in tudi tiste , katerih prošnje se nazadnje zavrnejo zaradi pravih ali napačnih razlogov .
falschen Anschuldigungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
lažnih obtožb
Deutsch Häufigkeit Spanisch
falschen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
equivocado
de Und die Patienten tragen zur Verwirrung bei : da wird nichts von verschriebenen Arzneien erzählt , da wir zum falschen Zeitpunkt eingenommen , die Medikation eigenhändig abgebrochen oder abgeändert ....
es Los pacientes también contribuyen a la confusión : nada se dice sobre los medicamentos prescritos que hemos tomado en el momento equivocado , o sobre los medicamentos que nosotros mismos decidimos dejar de tomar o tomar de manera diferente a la recetada , etcétera .
falschen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
falsas
de Dieser Präzedenzfall straft die falschen Behauptungen Lügen , dass die interne Erweiterung der EU eine erneute Bewerbung um Mitgliedschaft durch die neuen unabhängigen EU-Staaten erfordert .
es Este precedente desmiente afirmaciones falsas de que la ampliación interna de la UE exigiría que los Estados recién independizados de la UE vuelvan a presentar su solicitud de ingreso .
falschen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
falsa
de Zusatzstoffe vermitteln Verbrauchern einen falschen Eindruck und geben Lebensmitteln lebendige , bunte Farben , die in der Natur nicht vorkommen .
es Los aditivos crean a los consumidores una falsa impresión al prestar a los alimentos unos colores vivos y brillantes que no están presentes en la naturaleza .
falschen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
erróneo
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , obwohl es stimmt , dass viele Migrationsströme die Folge instabiler Verhältnisse sind , sind wir eher zurückhaltend , diesen falschen Begriff zu verwenden , da Instabilität wirklich Krieg , Völkermord , unkontrollierte Gewalt , Revolutionen und Elend bedeutet , denen diese Menschen ausgesetzt sind , während die Europäische Union schweigt .
es ( IT ) Señor Presidente , Señorías , si bien es cierto que muchos flujos migratorios surgen de la inestabilidad , somos un tanto reticentes a la hora de emplear ese término erróneo , ya que inestabilidad en realidad significa guerra , genocidio , violencia desaforada , revolución y miseria a la que se ve condenada esa gente , mientras que la Unión Europea permanece silenciosa .
einer falschen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
falsa
falschen Eindruck
 
(in ca. 56% aller Fälle)
falsa impresión
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
falschen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
falešné
de Wir hoffen , dass wir gemeinsam - das Parlament und Sie von der Kommission - daran arbeiten können , dass die Bürger nicht das Gefühl haben , dass die schwer errungenen sozialen Erfolge durch einen falschen Quantitätswettbewerb wieder zunichte gemacht werden .
cs Doufáme , že my v Parlamentu a vy v Komisi na tom můžeme společně pracovat tak , aby občané necítili , že sociální úspěchy , jichž jsme s určitými těžkostmi dosáhli , se znovu nedokončí kvůli falešné kvantitativní hospodářské soutěži .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
falschen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
hamis
de Ehrlich deshalb , weil Europa in diesen Zeiten , in denen so viele unserer Freunde , Nachbarn und Verwandten durch den Verlust oder die Bedrohung ihrer Arbeitsplätze von der Krise getroffen wurden , keine falschen Versprechungen gemacht hat .
hu Azért mondtam tisztességes irányítást , mert akkor , amikor olyan sok barátunk , szomszédunk vagy rokonunk abba a helyzetbe került , hogy a válság miatt elveszítette vagy a elveszítheti munkáját , Európa nem áltatta őket hamis ígéretekkel .
falschen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
téves
de In dem Bericht und in der Begründung sind verschiedene strittige Fakten enthalten , die zu einem falschen Verständnis von H1N1 , ihrer Auswirkungen auf die europäische Gesellschaft und die Reaktionspläne der Regierungen führen können .
hu A jelentésben és az indokolásban számos olyan vitatható állítás szerepel , amely téves értelmezéshez vezethet a H1N1-influenza járványát , a járványnak az európai társadalmakra gyakorolt hatását és a kormányok reagálási terveit illetően .
falschen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
helytelen
de Nein , unsere Regierungen haben Fehler gemacht und die falschen politischen Strategien verfolgt , aber das bedeutet nicht , dass es jetzt im Kontext der Union keine Gelegenheit gibt , wieder auf den rechten Pfad zurückzukehren und wieder in die richtige Richtung zu schreiten .
hu Nem , kormányaink követtek el hibát , helytelen politikát alakítottak ki , de ez nem jelenti , hogy nincs lehetőség most már - az Unión belül - visszatérni a rendes kerékvágásba és ismét jó irányba haladni .
falschen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
rossz
de Jedenfalls besteht der Fonds im Rahmen der Europäischen Union und der Lösungen , die die Mehrheit der Mitgliedstaaten zur Bewältigung sozialer Krisen anwendet . Somit lautet die Aufgabe , dafür zu sorgen , dass erstens die Ergebnisse der Mobilisierung den Erwartungen entsprechen , und dass zweitens diese Art der Intervention dem Markt nicht die falschen Signale sendet und so ungewollt Lösungen fördert , die dann noch größeren Schaden anrichten .
hu Mindenesetre létezik ez az alap az Európai Unió és azon megoldások összefüggésében , amit a tagállamok többsége a társadalmi válságok megoldására elfogadott , így a kihívást az jelenti , hogy elsőként biztosítsuk , hogy mobilizálásának eredményei megfelelnek a várakozásoknak , és másodszor , hogy egy ilyen típusú beavatkozás nem küld rossz jeleket a piacnak , így önkéntelenül nem olyan megoldásokat ösztönöz , melyek végül még nagyobb kárt okoznának .

Häufigkeit

Das Wort falschen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9189. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.39 mal vor.

9184. aufgelegt
9185. geschieden
9186. Ackerbau
9187. Quedlinburg
9188. Nebraska
9189. falschen
9190. einheitlichen
9191. Tunesien
9192. Fahrten
9193. Igor
9194. beruhen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der falschen
  • einer falschen
  • den falschen
  • mit falschen
  • dem falschen
  • die falschen
  • einem falschen
  • falschen Namen
  • einen falschen
  • am falschen
  • zu falschen
  • am falschen Ort
  • dem falschen Namen
  • Zeit am falschen
  • unter falschen Namen
  • einem falschen Namen
  • einen falschen Namen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfalʃn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

fal-schen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • grundfalschen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Bodo Wartke Die Falschen und die Richtigen 2007
Fehlfarben Am Falschen Bahnhof (Leute III) (remastered) 1991
Ramsi Aliani Du liebst einen Falschen

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • die australische Presse , seine Aussagen in einem falschen Zusammenhang wiedergegeben zu haben . Heutzutage ist Bremer
  • Arbeitsniederlegungen/Streiks ) , Verbreitung von falschen Nachrichten oder falschen Gerüchten . Verfolgung/Strafe wurde auch jedem ägyptischen Bürger
  • Die Art des Wortgebrauchs im Internet hat zur falschen Vorstellung geführt , dass Kogal mit Prostituierten gleichzusetzen
  • ( Verbot von Arbeitsniederlegungen/Streiks ) , Verbreitung von falschen Nachrichten oder falschen Gerüchten . Verfolgung/Strafe wurde auch
Film
  • bestritt . Im Jahr 1948 setzte er mit falschen Papieren sein Studium fort , diesmal an der
  • 1836 ging er in die Schweiz . Mit falschen Hoffnungen kam er im Mai 1848 von dort
  • , flüchtete sie im April 1877 mit einem falschen Pass nach Paris , wo sie sich mit
  • dann mit einem Reisedokument des Roten Kreuzes unter falschen Angaben auch nach Argentinien . Politisch betätigte er
Film
  • Discoverer 2 . Da die Bremsraketen allerdings zum falschen Zeitpunkt gezündet wurden , ging die Rückkehrkapsel nicht
  • auch , dass Boyington bei einem Angriff durch falschen Funkverkehr eine hochfliegende Bomberstaffel vortäuschte , um japanische
  • Nach dem Zusammenstoß ihres Space Shuttles infolge der falschen Massedaten mit dem russischen Flugkörper scheint zunächst alles
  • zu sein , begannen sie das Signal der falschen Zone zu senden . Die Lastensegler der britischen
Film
  • schlechten Start auf , als sie von der falschen Amanda begonnen wurde . Nachdem das Missverständnis beseitigt
  • die in Deutschland als Schritt zu einem ordnungspolitisch falschen Staatsinterventionismus abgelehnt wurde . Von Bedeutung wurde der
  • es ihr jedoch , den Zug auf den falschen Weg zu bringen , wodurch die „ Alten
  • führte in der bisherigen Geschichtswissenschaft nicht selten zu falschen Personenzuordnungen . So wurde in der sächsischen Landesgeschichtskunde
Film
  • Folgen der gegen Belisar vorgebrachten ( und wohl falschen ) Anklagen ; nach dessen Tod 565 stiftete
  • Konkubine Guo war sie in eine Reihe von falschen Anschuldigungen verwickelt . Im Jahre 165 entschied sich
  • Landvogt Raven Barnekow dagegen schon , welcher nach falschen Anschuldigungen 1453 in Stralsund zum Tode verurteilt und
  • Männern und Eifersucht Dávilas kulminierte schließlich in der falschen Anschuldigung des Hochverrats , weshalb Balboa am 21
Film
  • , läuft der Mensch , geleitet von einer falschen Landkarte , in die Irre . Die auf
  • mit . Sie befinden sich jedoch auf der falschen Fahrbahn . Georges macht sich nun einen Spaß
  • jedoch sehen sich die Techniker hier auf einer falschen Fährte . Auch eine Analyse kleiner Glücksbringer aus
  • teilt ihnen mit , dass sie auf dem falschen Claim gebohrt haben und zeigt ihnen ihren eigentlichen
Film
  • in Wahrheit verantwortlich sind “ und die „ falschen Schlußfolgerungen zu ziehen “ . Den Nato-Einsatz bezeichnete
  • nunmehr ohne zwischen „ echten “ und „ falschen “ Preziösen zu unterscheiden - eine lächerliche Erscheinung
  • der Möglichkeit von „ wahren “ und „ falschen “ Aussagen auf ) , und während es
  • . In solchen Fällen spricht man von „ falschen Freunden “ , die Zweitsprachler in die Irre
Film
  • vertraut hat und dass man mit Davis den falschen Mann beseitigt hat . Castle schickt seine Frau
  • Linus herausfindet , dass die Siedler wohl den falschen Weg gewählt haben und er ohne Eve nicht
  • er eigentlich will , Elizabeth hat offensichtlich den falschen Mann geheiratet , und der seinerseits versteht seine
  • geführt , wo sie sich prompt in die falschen Töchter verlieben und beim vermeintlichen Freund durch ihre
Philosophie
  • die GPK , deren Aussagen z.B. auf « falschen Grundlagen » beruhten und relativierte die Schwere der
  • ÖMZ ) , ginge die Abberufung McChrystals von falschen Voraussetzungen und erfundenen Behauptungen aus : „ Erstens
  • Widerspiegelungstheorie basiert nach Ansicht ihrer Kritiker auf einem falschen Verständnis der These Marx ’ : „ Das
  • . Bei diesen Diäten werden ernährungswissenschaftliche Tatsachen mit falschen und unbewiesenen Behauptungen vermischt . ( … )
Informatik
  • der MC-Lösungen absichtlich gemacht haben , um die falschen Antworten zu generieren , kann die Testperson die
  • Störende Variablen können jedoch in Form von einem falschen Gewissen der Testperson , Impressionsmanagement sowie Antworttendenzen auf
  • entkatastrophisieren ) . Dadurch kann der Patient seine falschen Kognitionen überprüfen und ersetzen . Dazu kommt ein
  • weglässt , ergeben sich Mehrdeutigkeiten oder ( durch falschen Zwischensinn ) Probleme im Lesefluss : Der Lehrer
Schauspieler
  • : Der Schelm von Istanbul 1972 : Am falschen Platz 1973 : Das schöne Lied 1975 :
  • " bester Spielfilm " . Sein Abschied vom falschen Paradies ( 1989 ) nach Saliha Scheinhardt wurde
  • 1989 : Der Fotograf 1989 : Abschied vom falschen Paradies 1990 : Das Heimweh des Walerjan Wröbel
  • mit Christa Williams ) 1953 : Die drei falschen Tanten 1953 : Südliche Nächte 1953 : Schlagerparade
Spiel
  • . Manchmal rastet die Synchronisation auch an einer falschen Stelle der Vertikalen ein , z. B. bei
  • abschattet bzw . auffängt , die auf die falschen Farben treffen würden . Die drei Elektronenstrahlen schneiden
  • Beispiel Bohrmehl ) im Sprengstoff , wählen des falschen Ladungsdurchmessers , wählen der falschen Verstärkerladung Abschlagen der
  • . Dieser Rückschlageffekt kann beim Entasten oder beim falschen Schneiden von unter Spannung liegenden Bäumen oder beim
Titularbistum
  • bekannt und er brachte den Namen mit dem falschen Werk in Verbindung . Nach einer anderen Deutung
  • Gustav Hirschfeld war in beiden Auflagen mit einem falschen Bild vertreten , es handelte sich dabei um
  • der älteren Literatur wird ihm , aufgrund einer falschen Lesung der dortigen Signatur , noch ein weiteres
  • Arbeit Der große Waldstein im Fichtelgebirge mit dieser falschen Annahme auf . Durch die Burgpforte gelangt man
Roman
  • dass Homer den Gott Zeus als Sender von falschen Träumen zeigt , das könne keine Zustimmung finden
  • Einzelheiten erzählt . So wollen die Teufel zum falschen Glauben verleiten ( Versuchung im Glauben , linke
  • selbst lieben solle . Der Mensch habe den falschen Drang , sich wegzuwerfen und vor falschen Göttern
  • den falschen Drang , sich wegzuwerfen und vor falschen Göttern zu demütigen . „ Nicht weil Gott
Sprache
  • erforderlich . Wegen der Verwandtschaft sind die „ falschen Freunde “ recht häufig . Schulfach ist Niederländisch
  • haben . Alle anderen Schreibweisen beruhen auf einer falschen Aussprache , u.a. zu nennen sind : General
  • . Die erst genannte Aussprache ist trotz der falschen Aussprache die verbreitetste Form .
  • . Kennzeichnend ist auch die Benutzung von „ falschen Freunden ” und verwandten Wörtern , die dabei
Medizin
  • des Patienten , kann die Behandlung leicht einem falschen Zahn gelten . Er wird vor allem Zähne
  • Dabei werden kreuzreagierende Antikörper , die zu einem falschen positiven Ergebnis führen , entfernt . Daher kommt
  • die Kinder orthopädisch weniger als stundenlanges Sitzen auf falschen Schulmöbeln und Bewegungsmangel . Schulranzen sollten Kindern anatomisch
  • kann es hierbei bei ca. 30 % zu falschen negativen Ergebnissen kommen . Im Frühstadium der Neuroborreliose
Deutschland
  • Erhöhung oder Herabsetzung einzelner Bilanzposten im Sinne von falschen Wertansätzen . Eine Strafbarkeit ist nur dann gegeben
  • Stelle zuständig ist ) . Der Versuch der falschen uneidlichen Aussage ist nicht strafbar . Daraus ergibt
  • Löschungen zu verhindern . Kommt es dennoch zu falschen Eintragungen , wird das Grundbuch unrichtig . Das
  • des Abs . 1 kann durch Behaupten von falschen Tatsachen geschehen ; aber auch jedes andere Verhalten
HRR
  • in späterer Zeit ergänzt um die auf einer falschen Angabe von Alberich von Trois-Fontaines zur Dauer seiner
  • Brief ist undatiert , aber er enthält den falschen Bericht , dass Maria von Guise in Person
  • Philipp von Schwaben war also auch vom „ falschen Mann “ gekrönt worden . Es gab also
  • endet mit d'Artagnans Beerdigung und dem ( historisch falschen ) Hinweis , dass Ludwig XIV . seinem
London Underground
  • die Piloten der Legacy seien auf einer " falschen Höhe " geflogen und dass der von Honeywell
  • geplant gewesen sein , die Passagiere der „ falschen “ Titanic von einem anderen Schiff der White
  • XV-6A Kestrel des USAF Museums mit der „ falschen “ Kennung „ 2 “ , trug beim
  • Unglück , wenn man in Pasing in den falschen Bus einsteigt . Der gesamte Busverkehr wird über
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK