erzielten
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-ziel-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (8)
- Englisch (9)
- Estnisch (3)
- Finnisch (8)
- Französisch (11)
- Griechisch (4)
- Italienisch (16)
- Lettisch (3)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erzielten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
постигнатия
Wir dürfen den erzielten Fortschritt nicht ignorieren .
Не можем да пренебрегнем постигнатия напредък .
|
erzielten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
постигнатия напредък
|
erzielten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
постигнатите
Trotz der erzielten Fortschritte , wurde in den letzten Jahren ein dramatischer Anstieg dieser bakteriellen Infektion verzeichnet , der auf den sozioökonomischen Niedergang in den Ländern des früheren Ostblocks , die schlechte Infrastruktur der öffentlichen Gesundheitssysteme und den erschwerten Zugang zur medizinischen Behandlung zurückzuführen ist .
Независимо от постигнатите успехи , през последните години се наблюдава драматично увеличение на честотата на тази бактериална инфекция , поради социално-икономическия упадък в страните от бившия съветски блок , слабостите в инфраструктурата на обществените здравни системи и неравнопоставения достъп до лечение .
|
erzielten Ergebnisse |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
постигнатите резултати
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erzielten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
opnåede
Nach dem erzielten Kompromiß muß die Richtlinie nunmehr spätestens zum 1 . Januar 2002 , und nicht erst in drei Jahren , in nationales Recht umgesetzt werden .
Efter det opnåede kompromis skal direktivet omsættes til national ret senest den 1 . januar 2002 , og ikke først om tre år .
|
erzielten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
opnået
Ich freue mich über den erzielten Kompromiss hinsichtlich der Finanzierung der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik der Europäischen Union , der Anwendung des Flexibilitätsinstruments , der Verteidigung der Außengrenzen der Europäischen Union und der Finanzierung von Programmen des lebenslangen Lernens .
Det glæder mig , at der blev opnået et kompromis om finansieringen af EU 's fælles udenrigs - og sikkerhedspolitik , anvendelse af fleksibilitetsinstrumentet , beskyttelse af EU 's ydre grænser og finansiering af programmerne for livslang læring .
|
erzielten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
indgået
Ich habe dann im letzten Moment herausgefunden , dass für die Stimmabgabe Anweisungen gegeben wurden , die vollkommen im Widerspruch zu den von uns erzielten Vereinbarungen standen .
Jeg opdagede så i sidste øjeblik , at der var blevet udstukket retningslinjer for stemmeafgivelsen , der var fuldstændig i modstrid med de aftaler , vi havde indgået .
|
erzielten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fremskridt
Bei einer erneuten Prüfung im Jahre 2006 stellte die Generaldirektion fest , dass die erzielten Fortschritte erneute Vorbehalte überflüssig machten .
I 2006 reviderede generaldirektoratet området igen , og det fandt , at der var sket fremskridt , som gjorde det overflødigt at gentage forbeholdet .
|
erzielten Ergebnisse |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
opnåede resultater
|
erzielten Ergebnisse |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
resultater
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
fremskridt
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
de fremskridt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erzielten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
reached
Zu diesem Zeitpunkt erzielten wir politische Einigungen über sechs der acht Vorschläge .
At that time , we reached political agreements on six of the eight proposals .
|
erzielten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
achieved
Der Rat hat im Jänner in seinen Schlussfolgerungen festgehalten , dass die Diskussionen über die Verfassungsreform und die bisher erzielten Fortschritte begrüßt werden .
In its conclusions in January , the Council affirmed that it welcomed the discussions on constitutional reform and the progress achieved thus far .
|
erzielten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
progress
Zudem findet diese Debatte kurz vor einer Tagung des Rates " Justiz und Inneres " statt , deren umfangreiche Tagesordnung die Intensität der derzeitigen Bemühungen widerspiegelt , sowie im Vorfeld des Gipfels von Laeken , auf dem eine Halbzeitbewertung der seit Tampere erzielten Fortschritte vorgenommen wird und der , wie ich hoffe , den Anstrengungen zur Umsetzung unseres Arbeitsprogramms neue Impulse verleihen wird .
It is also taking place in the context of yesterday ' s Justice and Home Affairs Council whose heavy agenda reflected the intensive nature of the ongoing work , and of the forthcoming Laeken Summit , a mid-term meeting to evaluate the progress made since Tampere and , I hope , give new impetus to our efforts to bring our programme to fruition .
|
erzielten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
progress made
|
erzielten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
obtained
In diesem Zusammenhang wende ich mich gegen die Kampagne von Greenpeace , die in keiner Weise auf die von mir und von der Sozialistischen Fraktion im Europäischen Parlament vorgetragenen präzisen Argumente reagiert und den vom Europäischen Parlament erzielten Kompromiß nach wie vor als unzureichend qualifiziert .
In this matter , I am against the Greenpeace campaign which , far from responding to the detailed arguments I put forward at the same time as the Group of the Party of European Socialists , continues to describe the compromise obtained by the European Parliament as insufficient .
|
erzielten Ergebnisse |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
results achieved
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
progress made
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
progress
|
erzielten Ergebnisse |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
results
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erzielten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
saavutatud
Wie beurteilt die Ratspräsidentschaft die während ihres halbjährigen Mandats erzielten Fortschritte im Hinblick auf eine gemeinsame Einwanderungspolitik zur Bekämpfung der illegalen Beschäftigung ?
Milline on eesistujariigi hinnang kuuekuulise ametiaja jooksul saavutatud progressile ühise sisserändepoliitika valdkonnas , eesmärgiga vähendada ebaseaduslikku töötamist ?
|
erzielten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
saavutatud tulemuste
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tehtud edusamme
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erzielten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
saavutetun
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( NL ) Frau Präsidentin ! Auch ich möchte Frau Klaβ herzlich zu dem erzielten Ergebnis beglückwünschen .
IND/DEM-ryhm än puolesta . - ( NL ) Arvoisa puhemies , minäkin onnittelen lämpimästi esittelijä Klaβia saavutetun tuloksen johdosta .
|
erzielten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
saavutettuun
Transparenz gilt als grundlegende Voraussetzung für Lebensmittelsicherheit , daher begrüßen wir den erzielten Kompromiss .
Avoimuus on merkittävä edellytys elintarviketurvallisuudelle , ja olemme tyytyväisiä saavutettuun kompromissiin .
|
erzielten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
saavutettua
Frau Kinnock würdigte die geleistete Arbeit und schätzte die erzielten Fortschritte , wie ich meine , richtig ein , obwohl klar ist , dass noch sehr viel mehr getan werden muss .
Jäsen Kinnock ilmaisi hieman yliampuvat kiitokset tehdystä työstä , mutta mielestäni hän kuvasi saavutettua edistystä tarkasti , vaikka tekemistä on hänenkin mukaansa vielä paljon .
|
erzielten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
saavutetun edistyksen
|
erzielten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
edistymistä
Das bedeutet natürlich nicht , wir unterschätzten die erzielten Fortschritte , den Beitrag der Europäischen Union im Hinblick auf eine machtvolle Präsenz von Frauen überall im Berufsleben und in der Wissenschaft , die Leistungen der Frauen auf allen Ebenen des Bildungssystems und ihre Erfolge überall dort , wo eine Politik der Chancengleichheit und Systeme herrschen , in denen der Wert des einzelnen nicht vom Geschlecht , sondern von den Leistungen bestimmt wird .
Tämä ei tietenkään tarkoita , että aliarvioisimme tapahtunutta edistymistä ja Euroopan unionin panosta naisten aktiivisessa mukanaolossa kaikilla ammatillisilla ja tieteen aloilla , naisten suorituksia kaikilla koulutusasteilla , heidän menestystään kaikkialla , missä sovelletaan yhtäläisten oikeuksien politiikkoja ja kykyihin perustuvia järjestelmiä .
|
erzielten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
edistyksestä
Trotz der erzielten Fortschritte , wurde in den letzten Jahren ein dramatischer Anstieg dieser bakteriellen Infektion verzeichnet , der auf den sozioökonomischen Niedergang in den Ländern des früheren Ostblocks , die schlechte Infrastruktur der öffentlichen Gesundheitssysteme und den erschwerten Zugang zur medizinischen Behandlung zurückzuführen ist .
Saavutetusta edistyksestä huolimatta tämän bakteeritaudin esiintyminen on lisääntynyt huomattavasti viime vuosina entisen itäblokin maiden sosiaalisen ja taloudellisen taantuman , julkisen terveydenhuollon heikon infrastruktuurin ja epäoikeudenmukaisen hoitoon pääsyn vuoksi .
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
edistystä
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
edistyksestä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erzielten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
obtenus
Dabei wurde besonderer Wert darauf gelegt , daß die im Bereich der Rechtshilfe erzielten Ergebnisse miteinander vereinbar sind und Überschneidungen zwischen den Rechtsakten soweit wie möglich vermieden werden .
À cette occasion , on a tout particulièrement souligné qu'il convenait d'assurer la compatibilité des résultats obtenus en matière d'entraide juridique et d'éviter autant que possible les recoupements entre les actes légaux .
|
erzielten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
accomplis
Ohne ihren Elan wären die erzielten Fortschritte nicht möglich gewesen .
Sans sa fouge , les progrès accomplis n'auraient pas été réalisés .
|
erzielten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
les progrès
|
erzielten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
obtenu
Wir werden die Umsetzung des jetzt erzielten Ergebnisses genau verfolgen .
Nous suivrons attentivement la mise en uvre du résultat obtenu .
|
erzielten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
réalisés
Die in Camp David erzielten Fortschritte müssen konsolidiert und weitere Fortschritte erreicht werden , besonders zu den Fragen im Zusammenhang mit Jerusalem , den Flüchtlingen und den heiligen Stätten .
Les progrès réalisés à Camp David devront être consolidés et d'ultimes avancées sont nécessaires , en particulier sur les question de Jérusalem , des réfugiés , et surtout des lieux saints .
|
erzielten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
progrès réalisés
|
erzielten Ergebnisse |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
résultats obtenus
|
erzielten Kompromiss |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
le compromis
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
progrès accomplis
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
progrès réalisés
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
les progrès
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erzielten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
επιτεύχθηκε
Herr Vorsitzender , wie gestern Abend bereits angedeutet , stellte die Frage der raschen Einführung des Internet-Bereichs oberster Stufe einen wesentlichen Bestandteil des zwischen den drei Organen erzielten Kompromisses dar .
Κύριε Πρόεδρε , όπως είπα εχθές το βράδυ , το ζήτημα της ταχείας υλοποίησης του τομέα ανωτάτου επιπέδου της ΕΕ ήταν αναπόσπαστο μέρος του συμβιβασμού που επιτεύχθηκε μεταξύ των τριών θεσμικών οργάνων .
|
erzielten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
που επιτεύχθηκε
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
πρόοδο που
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
την πρόοδο που
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erzielten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
raggiunto
Bevor wir über den Bericht abstimmen , möchte ich betonen , dass die laufenden Aktivitäten der Arbeitsgruppe zum Verhaltenskodex für Abgeordnete und externe Interessenvertreter nicht darauf abzielen , das Wesen der mit der Kommission erzielten Vereinbarung und den Inhalt des Casini-Berichts in Frage zu stellen .
Prima di procedere con il voto sulla relazione , voglio sottolineare che le attività svolte dal gruppo di lavoro sul codice di condotta degli eurodeputati e interessi esterni non intendono mettere in dubbio l'essenza dell ' accordo raggiunto con la Commissione e il contenuto della relazione Casini .
|
erzielten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
raggiunti
Vor fast einem Jahr , als wir den 10 . Jahrestag der Gründung der Europäische Zentralbank ( EZB ) und der Wirtschafts - und Währungsunion ( EMU ) begingen , betonten wir die Tatsache , dass " die in den zehn Jahren ihres Bestehens erzielten Ergebnisse ein voller Erfolg der WWU sind " .
Quasi un anno fa , quando abbiamo celebrato il decimo anniversario dalla creazione della Banca centrale europea ( BCE ) e dell ' Unione economica e monetaria ( UEM ) , abbiamo messo in risalto che , nei dieci anni della sua esistenza , i risultati raggiunti dall ' UEM sono un evidente successo .
|
erzielten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
compiuti
Mit diesen noch durchzuführenden Untersuchungen wird sich die Gelegenheit bieten , nicht nur eine Bilanz der bereits erzielten Fortschritte zu erstellen , sondern vor allem auch die Anstrengungen sowohl in den beitrittswilligen Ländern als auch bei uns zu unterstützen .
Tali ulteriori studi costituirebbero un & #x 02BC ; occasione non solo per fare il punto sui progressi compiuti , ma soprattutto per stimolare gli sforzi tanto dei paesi candidati come nostri .
|
erzielten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
progressi
Ich begrüße die bei den Beitrittsverhandlungen erzielten Fortschritte , die zum Ende der ersten Hälfte 2011 abgeschlossen sein sollten , wie auch alle Bemühungen , die die Europäische Kommission im Hinblick auf den Beitritt der anderen Länder des westlichen Balkans unternommen hat .
Esprimo apprezzamento per i progressi compiuti nei negoziati di adesione , che devono essere portati a termine entro la prima metà del 2011 , e per l'operato svolto dalla Commissione verso gli altri paesi dei Balcani occidentali che intendono aderire .
|
erzielten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
progressi compiuti
|
erzielten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
risultati
Diesem Friedensprozeß wird von den EU-Mitgliedstaaten aufgrund der konkreten Ergebnisse , die bereits erzielt wurden , große Bedeutung beigemessen , und sämtliche Mitgliedstaaten werden alles in ihrer Macht Stehende tun , damit die erzielten Ergebnisse nicht wieder gefährdet werden .
I paesi membri dell ' Unione attribuiscono importanza proprio a questo processo di pace per i risultati concreti già raggiunti e tutti intendono mettere in opera quanto è possibile perché quei risultati raggiunti non vengano ad essere compromessi .
|
erzielten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dei progressi
|
erzielten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
i progressi
|
erzielten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ottenuti
Auf der Basis der erzielten Ergebnisse wird die Kommission ihre zukünftige Politik im Bereich der Mehrwertsteuer in einer Mitteilung über den Weg in die Zukunft am Ende des Jahres 2011 festlegen .
Sulla base dei risultati ottenuti , la Commissione definirà la sua futura politica dell ' IVA in una comunicazione su come procedere al termine del 2011 .
|
erzielten Kompromiss |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
compromesso raggiunto
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
progressi compiuti
|
erzielten Ergebnisse |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
risultati ottenuti
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
i progressi
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dei progressi compiuti
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
i progressi compiuti
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
progressi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erzielten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
panākto
Ich hoffe , dass wir uns am 8 . April 2012 über unsere erzielten Fortschritte freuen können .
Es ceru , ka 2012 . gada 8 . aprīlī mēs varēsim priecāties par panākto progresu .
|
erzielten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sasniegto
Die Kommission zieht gerade hinsichtlich des von Kroatien erzielten Fortschritts für jede der Benchmarks Bilanz , über die wir in unserem bevorstehenden Zwischenbericht über dieses Kapitel Mitte März berichten werden .
Komisija pašlaik apkopo rezultātus par Horvātijas sasniegto progresu attiecībā uz katru no šiem kritērijiem , kurus mēs paziņosim mūsu gaidāmajā starpposma ziņojumā par šo sadaļu , kas būs sagatavots līdz marta vidum .
|
erzielten Kompromiss |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
panākto kompromisu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erzielten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bereikte
Kurzum , ich möchte darauf dringen , Frau Kommissarin , dass der Europäische Entwicklungsfonds und die von der Kommission für die Entwicklung und Zusammenarbeit verwalteten Mittel nicht nur auf Rechtmäßigkeit , sondern auch auf die erzielten Ergebnisse in Verbindung mit der Priorität kontrolliert werden , die wir uns alle setzen , nämlich die Beseitigung von Armut .
Kortom , ik zou erop willen aandringen , mevrouw de commissaris , dat het Europese Ontwikkelingsfonds en het geld dat de Commissie voor ontwikkelingssamenwerking beheert , niet alleen zou getoetst worden op wettigheid , maar ook op de bereikte resultaten in verband met de prioriteiten die wij ons allen stellen , namelijk de uitroeiing van armoede .
|
erzielten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bereikt
Abschließend sei festgestellt , dass die EU die auf dem Weltgipfel zur Informationsgesellschaft erzielten Vereinbarungen als einen wichtigen Beitrag zu den globalen Bemühungen um Überwindung der digitalen Kluft begrüßt .
Samengevat , verheugt de EU zich over de overeenstemming die op de wereldtop over de informatiemaatschappij is bereikt en beschouwt zij deze als een belangrijke bijdrage aan de wereldwijde inspanning om de digitale kloof te overbruggen .
|
erzielten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vooruitgang
Die in der Vergangenheit erzielten Fortschritte beweisen , dass die Zehn Anfang 2004 für den Beitritt bereit sein werden . Dies gilt auch für Bereiche , in denen die begonnene Arbeit offenkundig noch vollendet werden muss .
De vooruitgang die in het verleden is geboekt , vormt het bewijs dat alle tien landen begin 2004 klaar zullen zijn voor de toetreding , ook in die sectoren waar nog extra inspanningen moeten worden geleverd .
|
erzielten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vorderingen
Zusätzlich wird sie Methoden zur Bewertung der in den in ihre Zuständigkeit fallenden Politikbereichen erzielten Fortschritte abgeben .
De groep moet ook methoden opstellen voor het beoordelen van de vorderingen op de beleidsgebieden die onder haar mandaat vallen .
|
erzielten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
behaalde
In der Plenarsitzung wurden weitere der von uns eingereichten Vorschläge angenommen , insbesondere Empfehlungen betreffend die Notwendigkeit einer " parallelen " - sowohl sportlichen als auch schulischen - beruflichen Bildung für junge Athletinnen und Athleten , um deren Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt nach Abschluss ihrer Sportlerkarriere zu gewährleisten ; die Bedeutung der Förderung der sportlicher Betätigung , indem der Zugang zum Sport für alle und die Chancengleichheit gewährleistet werden und in die Ausbildung von Sportlehrern und - assistenten sowie in zusätzliche öffentliche Sporteinrichtungen investiert wird , wobei die mit der Sicherheit der von Organisationen ohne Erwerbszweck organisierten Sportveranstaltungen auf Amateurebene verbundenen Aufwendungen vom Staat zu tragen sind ; die Bedeutung der Anerkennung der von den Frauen erzielten sportlichen Erfolge und den Kampf gegen die Diskriminierung bei den Preisen ; das Eintreten für Karrierechancen der Frauen in mit dem Sport verbundenen Bereichen , auch auf der Ebene von Entscheidungsfunktionen , und die größere Aufmerksamkeit für den nicht professionellen Sport .
Er werden meer door ons ingediende voorstellen in de plenaire vergadering aangenomen , met name aanbevelingen over : de behoefte dat meer jonge sporters een " dubbele opleiding ” krijgen , nl . een sportieve en een academische , zodat de herintreding van beroepssporters op de arbeidsmarkt aan het eind van hun carrière gewaarborgd is ; hoe belangrijk het is om sportieve activiteiten te bevorderen , zodat de toegang tot sport voor iedereen onder gelijke kansen wordt gewaarborgd en in de opleiding van sportleraren en - assistenten alsmede in meer openbare sportinstallaties wordt geïnvesteerd ; waarbij de staat de veiligheidskosten overneemt van de door organen zonder winstoogmerk georganiseerde niet-professionele wedstrijden ; het belang van waardering voor de door vrouwen behaalde successen en de bestrijding van de discriminatie inzake de prijzen ; ervoor te zorgen dat vrouwen tevens de mogelijkheid krijgen om ook in sectoren die verband houden met sport carrière te maken , eveneens in leidinggevende posities , en het vestigen van de aandacht op de niet-professionele sport .
|
erzielten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
resultaten
Auch wenn ich die in diesem Bereich erzielten Resultate zu schätzen weiß , muss ich doch angesichts der jüngsten Entwicklungen sagen , dass ich im Falle des Parlaments entgegen dem ursprünglichen Vorschlag des Ausschusses meine Kollegen Abgeordneten bitten muss , die Entlastung zu vertagen , bis wir ausführliche Antworten auf die gestellten Fragen erhalten haben .
Hoewel ik trots ben op de resultaten die op dit gebied behaald zijn , moet ik mijn collega ’s , in het licht van de meest recente ontwikkelingen , vragen om in het geval van het Parlement , in tegenstelling tot hetgeen onze commissie oorspronkelijk had voorgesteld , de kwijting uit te stellen , totdat wij uitgebreide en gedetailleerde antwoorden hebben gekregen op alle vragen .
|
erzielten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
geboekte
Ich kann Ihnen versichern , daß wir die erzielten Fortschritte , auch mit Hilfe von Sachverständigen vor Ort , aufmerksam verfolgen werden .
Ik kan u tenslotte garanderen dat de geboekte vooruitgang nauwlettend in de gaten wordt gehouden , mede door deskundigen die ter plekke aanwezig zijn .
|
erzielten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
akkoord
Nach der im Rat im vergangenen März erzielten politischen Übereinkunft und nach der Abstimmung des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr Ende November zeichnet sich jedoch ein breiter Konsens ab , der bestätigt , dass die von der Kommission vorgeschlagenen Ziele von den anderen Institutionen geteilt werden .
Niettemin tekent zich , na het politieke akkoord dat in maart jongstleden in de Raad werd bereikt , en na de goedkeuring door de Commissie vervoer en toerisme , een brede consensus af , hetgeen bevestigt dat de door de Commissie voorgestelde doelstellingen door de andere instellingen worden gedeeld .
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
geboekte vooruitgang
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
erzielten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
osiągniętych
Es gibt keine bessere Kommunikationspolitik als die Bestätigung der erzielten Ergebnisse .
Nie ma lepszej polityki komunikacji , niż potwierdzenie osiągniętych wyników .
|
erzielten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
osiągniętego
schriftlich . - ( PT ) Angesichts der zwischen dem Rat und dem Parlament erzielten Einigung , gegen die die Europäische Kommission keine Einwände erhoben hat , halte ich die heutige Annahme der Empfehlung für die zweite Lesung im Hinblick auf den Erlass der Verordnung zur Errichtung des Europäischen Innovations - und Technologieinstituts für einen besonders wichtigen Augenblick , da er die eigentliche Geburtsstunde dieses wichtigen Vorhabens symbolisiert .
na piśmie . - ( PT ) W kontekście porozumienia osiągniętego pomiędzy Radą i Parlamentem , w odniesieniu do którego Komisja nie przedstawiła zastrzeżeń , uważam , że przyjęcie dzisiaj w drugim czytaniu zalecenia dotyczącego przyjęcia rozporządzenia ustanawiającego Europejski Instytut Innowacji i Technologii stanowi szczególnie istotny moment , ponieważ skutecznie symbolizuje to narodziny tego ważnego projektu .
|
erzielten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uzyskanych
Auf der Basis der erzielten Ergebnisse wird die Kommission ihre zukünftige Politik im Bereich der Mehrwertsteuer in einer Mitteilung über den Weg in die Zukunft am Ende des Jahres 2011 festlegen .
Na podstawie uzyskanych wyników Komisja określi swoją politykę w dziedzinie podatku VAT na przyszłość w formie komunikatu w sprawie kierunków dalszych działań , który zostanie przedstawiony pod koniec 2011 roku .
|
erzielten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kompromisu
Dies ist unsere Position . Aber ich möchte nochmals betonen , dass wir Carlos Coelho , der Kommission und dem Rat zu dem erzielten Kompromiss gratulieren .
Takie jest nasze stanowisko , ale raz jeszcze podkreślę , że gratulujemy panu posłowi Coelho , Komisji i Radzie osiągniętego kompromisu .
|
erzielten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
poczynione
Der Rat hat Kroatien für die im letzten Jahr erzielten beträchtlichen Fortschritte und die insgesamt erfreuliche Entwicklung gelobt .
Rada pochwaliła Chorwację za znaczne wysiłki poczynione w ostatnich latach oraz za ogólne duże postępy .
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
postępy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erzielten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
alcançado
Wir wissen alle , dass dies ein wesentlicher Bestandteil der erzielten Einigung ist , um so mehr , als er auf der letzten Konferenz der Präsidenten als gesonderter Punkt in die Aussprache heute Nachmittag aufgenommen wurde .
Todos sabemos que esse aspecto constitui uma parte fulcral do acordo alcançado , a ponto de a última Conferência dos Presidentes o ter incluído como ponto específico no debate desta tarde , Senhor Presidente , e sobre o qual gostaria de apresentar as posições da Comissão .
|
erzielten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
alcançados
Die große Mehrheit der Kolleginnen und Kollegen , die das Wort ergriffen haben , ist mit den erzielten Ergebnissen offensichtlich zufrieden .
Ao que parece , a vasta maioria dos deputados que usou da palavra está satisfeita com os resultados alcançados .
|
erzielten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
progressos
Wie dem auch sei , halte ich es für wichtig , dass der Gipfel die Tatsache berücksichtigt , dass die großen und tief greifenden sozialen Unterschiede im Lateinamerika die mit so viel Mühen erzielten Fortschritte bei dem Zusammenleben und der Demokratisierung in Gefahr bringen können und dass man deshalb an Länder wie Venezuela oder Argentinien eine sehr klare Botschaft der Unterstützung zur Normalisierung und demokratischen Festigung aussenden , die FARC und den ELN in die Liste der terroristischen Organisationen aufnehmen und zudem auf der Grundlage der Demokratieklausel auf eine Normalisierung der Beziehungen zu Kuba und auf seine schrittweise Einbindung in das Abkommen von Cotonou hinwirken muss .
Posto isto , penso que é importante que a Cimeira tome em consideração o facto de as grandes e profundas desigualdades sociais existentes na América Latina poderem comprometer os progressos alcançados com tantos esforços em termos de convivência e de democratização , pelo que devemos enviar uma mensagem muito clara de apoio à normalização e consolidação democrática em países como a Venezuela e a Argentina , defender a inclusão na lista de organizações terroristas das FARC e do LN ; há que apoiar , ainda , a tendência de normalização das relações com Cuba , assente nas premissas da cláusula democrática e a sua progressiva integração no Acordo de Cotonu .
|
erzielten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
realizados
Insbesondere müssen sie den beim Erreichen wirtschaftlicher , sozialer und umweltpolitischer Ziele erzielten Fortschritt auf nachhaltige Art und Weise messen .
Especificamente , esses indicadores devem medir de forma sustentável os progressos realizados na concretização dos objectivos económicos , sociais e ambientais .
|
erzielten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
obtidos
Zu diesem Zweck einigen sich die beiden Parteien auf Prioritäten , die für diese Unterstützung zu setzen sind , und legen die Ziele , den Jahresplan und den Mehrjahresplan sowie die Kriterien für die Bewertung der erzielten Ergebnisse fest , wobei es darum geht , eine nachhaltige und verantwortungsvolle Bewirtschaftung des Sektors zu gewährleisten .
As duas Partes decidirão conjuntamente as prioridades a fixar no tocante a esse apoio e definirão os objectivos , a programação anual e plurianual , bem como os critérios que permitam avaliar os resultados obtidos , com vista a assegurar uma gestão sustentável e responsável do sector .
|
erzielten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
compromisso
Ich habe für den nach Monaten von Verhandlungen erzielten Kompromiss über die Regulierung von Verwaltern alternativer Investmentfonds gestimmt .
Votei a favor do compromisso alcançado , após meses de negociações , sobre a regulação dos fundos de investimento alternativos .
|
erzielten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
progressos alcançados
|
erzielten Kompromiss |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
compromisso alcançado
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
progressos realizados
|
erzielten Ergebnisse |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
resultados alcançados
|
erzielten Ergebnisse |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
resultados obtidos
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
os progressos
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
progressos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erzielten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
obţinute
Die bisher erzielten Ergebnisse zeigen , dass die Europäische Union ihre Anstrengungen fortsetzt , um die Art und Weise , wie das Geld der Steuerzahler ausgegeben wird , zu verbessern und für unsere Bürgerinnen und Bürgern Werte zu schaffen .
Rezultatele obţinute până acum demonstrează că Uniunea Europeană continuă să facă eforturi pentru a îmbunătăţi modul în care se cheltuiesc banii contribuabililor şi în care adaugă valoare pentru cetăţeni .
|
erzielten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
progresele
Wie der von Herrn Kacin vorgelegte Bericht ebenfalls darlegt , schreitet der Integrationsprozess auf der Basis der in diesem Bereich erzielten Fortschritte voran .
După cum se menţionează şi în raportul dlui Kacin , procesul de integrare avansează în funcţie de progresele înregistrate în acest sector .
|
erzielten Kompromiss |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
compromisul
|
erzielten Ergebnisse |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
obţinute
|
erzielten Ergebnisse |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
rezultatele obținute
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erzielten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
framsteg
Trotz des Haushaltsaufwands im Rahmen des Pakets von Edinburgh und ungeachtet der erzielten Fortschritte bestehen in der Europäischen Union nach wie vor große regionale Unterschiede in der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung , gibt es nach wie vor innerhalb der Europäischen Union Unterschiede zwischen den Regionen in Randlage ( einschließlich der Regionen in äußerster Randlage ) und dem Zentrum .
Trots den budgetsmässiga ansträngningen som gjordes med Edinburgpaketet och de framsteg som uppnåddes fortsätter Europeiska unionen att uppvisa stora regionala skillnader när det gäller ekonomisk och social utveckling , och det finns fortfarande skillnader i EU mellan randområdena och ( inklusive de yttersta dito ) och centrum .
|
erzielten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nåtts
Eine Ausdehnung der Erörterungen über den mit dem Rat erzielten Kompromiss hinaus wird unsere Fähigkeit , die Verbraucherschutzbestimmungen besser durchzusetzen , nicht wesentlich verbessern .
Att dra ut på diskussionerna bortom den kompromiss som nåtts med rådet kommer inte att medföra några väsentliga förbättringar av vår förmåga att bättre genomdriva konsumentskyddsreglerna .
|
erzielten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kompromissen
Ich erachten den erzielten Kompromiss als ein hervorragendes Werk .
Jag ser den uppnådda kompromissen som ett enastående arbete .
|
erzielten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uppnåtts
Viele Initiativen weisen bereits jetzt in die richtige Richtung , jedoch werden die bis dato erzielten Erfolge durch die Vielzahl der unausgeschöpften Möglichkeiten nach wie vor in den Schatten gestellt .
Många initiativ går redan i rätt riktning , men de resultat som hittills har uppnåtts hindras av en rad möjligheter som inte tagits tillvara .
|
erzielten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gjorts
Herr Präsident Barroso , Sie haben Nordirland und den zur Schaffung einer stabilen und friedlichen Zukunft für unser Volk erzielten , wichtigen Fortschritt unterstützt .
( EN ) José Manuel Barroso ! Ni har försvarat Nordirland och de viktiga framsteg som har gjorts för att skapa en stabil och fredlig framtid för vårt folk .
|
erzielten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
framsteg som
|
erzielten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
resultat
Ich denke , es entspricht den Wünschen vieler Organisationen , die sich so engagiert im Kampf gegen Drogen einsetzen , dass ein Teil der durch die Einziehung dieser Vermögenswerte erzielten Erträge der Präventionspolitik zugute kommen kann .
Jag tror att detta besvarar ett av de önskemål från alla de organisationer som ägnat mycket hårt arbete åt att bekämpa narkotika , vilket förutom uppnått resultat vid förverkande av sådan egendom kan gynna den förebyggande politiken .
|
erzielten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
åstadkommits
Die erzielten Fortschritte und positiven Beispiele werden fast gänzlich ignoriert .
De framsteg som har åstadkommits och de goda exemplen bortser man nästan helt ifrån .
|
erzielten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de framsteg som
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
framsteg
|
erzielten Kompromiss |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
den kompromiss
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
de framsteg som
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
de framsteg
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erzielten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dosiahnutý
Ich begrüße die generelle Einigung zu dem zwischen Parlament und Rat erzielten Kompromiss .
Vítam všeobecnú dohodu o kompromise , ktorý bol dosiahnutý medzi Parlamentom a Radou .
|
erzielten Kompromisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dosiahnuté kompromisy
|
erzielten Ergebnisse |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dosiahnuté výsledky
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pokroku
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pokrok dosiahnutý
|
erzielten Ergebnisse |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
výsledkov dosiahnutých
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erzielten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dosežen
Diese Zusammenarbeit war ein wichtiger Faktor bei den erzielten Fortschritten bezüglich der Gleichstellung von Frau und Mann .
To sodelovanje je bilo ključni dejavnik v napredku , ki je bil dosežen v zvezi z enakostjo spolov .
|
erzielten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
doseženega
Aus Solidarität zu meiner politischen Fraktion , der wir die Schlacht im letzten Februar und somit einen Großteil der erzielten Fortschritte zu verdanken haben , habe ich mich entschlossen , dieses Abkommen zu unterstützen .
Zaradi solidarnosti z mojo politično skupino , ki ji dolgujemo februarsko bitko in zato tudi velik del doseženega napredka , sem se odločila podpreti ta sporazum .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erzielten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
alcanzado
Wir werden darauf drängen , daß die nächste Tagung gemäß dem auf der Frankfurter Tagung im Februar erzielten Einvernehmen in Portugal stattfindet .
Insistiremos en que la siguiente reunión de dicho comité se celebre en Portugal , de conformidad con el acuerdo alcanzado en la reunión de Francfort el pasado mes de febrero .
|
erzielten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
obtenidos
Zehn Jahre nach ihrer Gründung stehen die durch die Wirtschafts - und Währungsunion erzielten Ergebnisse für einen unbestreitbaren Erfolg .
Diez años después de su creación , los resultados obtenidos por la Unión Económica y Monetaria representan un éxito incuestionable .
|
erzielten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
resultados
Besonderen Dank möchte ich der Vizepräsidentin , Frau Roth-Behrendt , die den Vorsitz im Vermittlungsausschuss innehatte , sowie dem Berichterstatter des Parlaments , Herrn Johannes Blokland , der einen wirklich wichtigen Beitrag zu den erzielten positiven Ergebnissen geleistet hat , aussprechen .
Concretamente quisiera dar las gracias a la Vicepresidenta Roth-Behrendt , que presidió el Comité de Conciliación , y al ponente del Parlamento , el señor Blokland , que realmente hizo una importantísima contribución a los buenos resultados conseguidos .
|
erzielten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
realizados
Ich finde es sehr beschämend , dass die Regierung von Bangladesch und Vertreter der Opposition im Lande nicht vorab zu ihrer Meinung zu der Entschließung befragt werden konnten , in der die in einigen Bereichen erzielten bescheidenen Fortschritte aufgezeigt werden und auf die Notwendigkeit verwiesen wird , sich weiter in die richtige Richtung zu bewegen .
Es vergonzoso que no se haya pedido por anticipado al Gobierno de Bangladesh y a los representantes de la oposición su opinión respecto a esta Resolución , que describe los modestos avances realizados en una serie de ámbitos y reconoce la necesidad de seguir avanzando en la dirección correcta .
|
erzielten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
logrados
Es ist normal , dass nun eine Denkpause eintritt , um die Diskussion in unseren Ländern und zwischen unseren Bürgern zu vertiefen , doch wir sind uns sicher , dass die Verhandlungen auf der Grundlage des Konventsentwurfs und der durch die gemeinsame Arbeit unseres Vorsitzes und aller Mitgliedstaaten erzielten Ergebnisse wieder aufgenommen wird .
Es normal que ahora se produzca una pausa durante la cual nuestros países y la opinión pública podrán meditar con mayor profundidad sobre este debate , aunque tenemos la seguridad de que las negociaciones se reanudarán sobre la base del borrador de la Convención y de los resultados logrados a partir de la labor realizada por nuestra Presidencia y todos los Estados miembros conjuntamente .
|
erzielten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
los avances
|
erzielten Kompromiss |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
compromiso alcanzado
|
erzielten Ergebnisse |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
resultados obtenidos
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
los avances
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
realizados
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
erzielten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dosaženo
Ungeachtet des bereits erzielten Fortschritts in Bezug auf die Modernisierung der Region , muss die vollständige Integration der westlichen Balkanstaaten in das EU-Wirtschaftssystem angestrebt werden .
Vedle oceňování pokroku , kterého již bylo dosaženo ve smyslu modernizace regionu , by se mělo usilovat také o plnou integraci západního Balkánu do ekonomického systému EU .
|
erzielten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pokrok
Vor diesem Hintergrund begrüße ich umso mehr den vor kurzem erzielten Fortschritt , insbesondere bezüglich des Wettbewerbskapitels .
V souvislosti s tím o to více vítám nedávno dosažený pokrok , zejména co se týče kapitoly týkající se hospodářské soutěže .
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pokrok
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
erzielten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
elért
Der französische Ratsvorsitz begrüßt außerdem die während der slowenischen Präsidentschaft erzielten Fortschritte .
A francia elnökség üdvözli a szlovén elnökség idején elért haladást is .
|
erzielten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
eredmények
Die vom Parlament anzunehmende Entschließung stellt eine wahre Bestandsaufnahme der erzielten Fortschritte dar .
A Parlament által elfogadandó állásfoglalás az eredmények valós leltárát jelenti .
|
erzielten Ergebnisse |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
elért
|
erzielten Fortschritte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
elért
|
Häufigkeit
Das Wort erzielten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8066. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.62 mal vor.
⋮ | |
8061. | Fächer |
8062. | zivilen |
8063. | Commission |
8064. | bewirkt |
8065. | durchgehend |
8066. | erzielten |
8067. | Marsch |
8068. | Widerspruch |
8069. | Äbtissin |
8070. | Erstausstrahlung |
8071. | benötigten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erzielen
- zweitbeste
- verbuchte
- Treffern
- Punkte
- Gegentoren
- zweitmeisten
- kassierte
- Treffer
- Punktzahl
- gleichauf
- drittbeste
- absolvierten
- Gesamtergebnis
- triple-double
- Strafzeiten
- Trefferquote
- verbuchten
- bestritten
- verbuchen
- Meisterschaftsspielen
- Saisontore
- Punktezahl
- gutgeschrieben
- zweitbesten
- Bestmarken
- Gesamtpunktzahl
- Vorjahre
- schlechteste
- Rückstand
- teaminterne
- gewertet
- Wertung
- punktgleichen
- fünftbeste
- Punkten
- Strikeouts
- Teamrekord
- uneinholbar
- Punktestand
- teaminternen
- Punktzahlen
- Nachstoß
- Interceptions
- viertbeste
- Karrierebestleistung
- Maximalpunktzahl
- mannschaftsinternen
- errungenen
- zweitbester
- Meisterschaftsrunde
- Strafpunkten
- gewannen
- Fehlerpunkte
- NBA-Geschichte
- Endplatzierung
- Homeruns
- punktete
- Strafpunkte
- bestrittenen
- Dreipunktelinie
- zweitbestes
- Topfavoriten
- erspielte
- Snookerweltrangliste
- Torschütze
- aufgeholt
- Saisonverlauf
- errangen
- punkten
- enttäuschende
- erlaufen
- zusammengezählt
- Vorsprung
- gewerteten
- Saisondrittel
- Schlussrang
- Tabellenspitze
- Touchdownpässe
- egalisiert
- Passfänge
- Meisterrunde
- Runs
- Touchdowns
- Innings
- viertbesten
- Rekordhalter
- Minuspunkte
- RBIs
- angetretenen
- Saisontoren
- Punkteverhältnis
- schlechteren
- Triples
- Aufholjagd
- IM-Norm
- Extrapunkte
- Spielstärke
- Punktevorsprung
- Siegchancen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- erzielten die
- erzielten Toren
- der erzielten
- und erzielten
- die erzielten
- erzielten Punkte
- erzielten sie
- erzielten Punkten
- erzielten Treffern
- der erzielten Tore
- der erzielten Punkte
- dabei erzielten Tore genannt
- erzielten . Die
- erzielten Tore in
- erzielten Tore
- die erzielten Punkte
- erzielten die beiden
- erzielten die Grünen
- die erzielten Tore
- auswärts erzielten Tore
- erzielten . Im
- mehr erzielten Tore
- erzielten Punkten in
- erzielten Toren in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈʦiːltn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- hielten
- Aufenthalten
- wassergekühlten
- unterhalten
- aushalten
- kalten
- Sachverhalten
- angehalten
- gegolten
- gespalten
- wählten
- erzählten
- erhalten
- Verhalten
- schalten
- Spalten
- Fehlverhalten
- überholten
- stellten
- Privathaushalten
- Anwälten
- wollten
- verhalten
- Inhalten
- Gewalten
- abschalten
- aufhalten
- Gestalten
- behalten
- entfalten
- sollten
- verwalten
- füllten
- uralten
- gezielten
- festhalten
- fehlten
- überfüllten
- zurückhalten
- aufhielten
- spielten
- Alten
- fühlten
- abhalten
- alten
- Sagengestalten
- Angestellten
- Festhalten
- unterhielten
- Kelten
- Ausschalten
- Gehalten
- Welten
- aufrechterhalten
- zielten
- galten
- teilten
- okkulten
- anhalten
- erhielten
- halten
- zählten
- gelten
- standhalten
- Anhalten
- enthalten
- Zelten
- Anstalten
- eingehalten
- Justizvollzugsanstalten
- Punkten
- Baumarten
- steten
- beobachten
- turbulenten
- Salzen
- Dozenten
- Goten
- befestigten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- berichteten
- Obristen
- Querbalken
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- kontrollierten
- Abschnitten
- brannten
- Wirklichkeiten
- Satelliten
- Sparten
- fungierten
Unterwörter
Worttrennung
er-ziel-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Physik |
|
|
Naturbahnrodler |
|
|
Politiker |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Footballspieler |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Maler |
|
|
Unternehmen |
|
|
Spiel |
|
|
Band |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Frauen |
|