Griechen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Grieche |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Grie-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (8)
- Französisch (5)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Griechen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
In Deutschland hatte man , als Frau Merkel aus Brüssel zurückkam , das Gefühl , sie wolle den Griechen beibringen , wie das ist , wenn man mal ganz unten ist , bevor sie dann bereit ist , wirklich Hilfe zu gewähren .
В Германия , след завръщането на канцлера Меркел от Брюксел , се появи усещането , че тя иска да покаже на гърците какво е да си стигнал до дъното , преди да прояви желание действително да им помогне .
|
Griechen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
на гърците
|
den Griechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
на гърците
|
alten Griechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
древните гърци
|
die Griechen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
гърците
|
Die Griechen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Гърците
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Griechen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
grækere
Wir Griechen sind Nachbarn der Albaner , und bekanntlich weiß ein Nachbar mehr über die Person nebenan , als über jemanden , der woanders wohnt .
Vi grækere er naboer til albanerne , og som De ved , ved en nabo mere om personen inde ved siden af end en , som bor et andet sted .
|
Griechen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Herr Präsident , die Griechen und Spanier sprechen von einem Labyrinth der Netze .
Hr . formand , grækerne og spanierne taler om en labyrint af garn .
|
die Griechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grækerne
|
Und die Griechen ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Hvad med grækerne ?
|
Diskriminierung der Griechen in Albanien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Diskrimination imod grækerne i Albanien
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Griechen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Greeks
Wenn es um Betrug und künstliches Aufblähen des Haushalts geht , kann er sogar den Griechen noch etwas beibringen !
When it comes to fraud and artificially inflating the budget , he could even teach the Greeks a thing or two !
|
Griechen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Greeks and
|
die Griechen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
the Greeks
|
Und die Griechen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
What about the Greeks
|
Und die Griechen ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
What about the Greeks ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Griechen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
kreeklased
Wussten Sie , dass die Niederlande seit mehreren Jahren der größte Netto-Beitragszahler zur Europäischen Union sind , und dass die Griechen seit Jahren die größten Empfänger von niederländischem Geld sind ?
Kas teadsite , et Holland on nüüd juba aastaid olnud Euroopa Liidu suurim netorahastaja ja et kreeklased on aastaid olnud suurimad Hollandi raha saajad ?
|
Griechen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Die Deutschen sind gegen die Griechen aufgebracht , die Griechen sind gegen die Deutschen aufgebracht .
Sakslased on kreeklaste ja kreeklased sakslaste vastu üles ärritatud .
|
den Griechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kreeklastele
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Griechen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Und die Griechen ?
Entä kreikkalaiset ?
|
Griechen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kreikkalaisia
Herr Ratspräsident , wie die von mir genannten sind viele Namen griechisch und die meisten Reeder waren oder sind Griechen .
Arvoisa neuvoston puheenjohtaja , mainitsemieni nimien tavoin monet nimistä ovat kreikkalaisia ja monet varustamoista olivat tai ovat kreikkalaisia .
|
Griechen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ich möchte wissen , ob das Sprichwort der alten Griechen philosophische Redekunst ist oder ob wir uns weiterentwickelt haben .
Haluan nähdä , onko muinaisten kreikkalaisten sanonta filosofista retoriikkaa vai olemmeko edistyneet .
|
Griechen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Entä kreikkalaiset
|
Wir Griechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me kreikkalaiset
|
Und die Griechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Entä kreikkalaiset
|
Und die Griechen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Entä kreikkalaiset ?
|
Diskriminierung der Griechen in Albanien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Albanian kreikkalaisia syrjivä kohtelu
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Griechen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Grecs
Erlauben Sie mir , daran zu erinnern , dass die Griechen des Altertums vor mehr als 5000 Jahren den Schutz der Wälder in die Hände von Göttern gelegt haben , während wir heutzutage über die Höhe der Finanzmittel diskutieren , die für die Rettung und den Schutz dieses gottgegebenen Geschenks zur Verfügung gestellt werden sollen .
Permettez-moi de rappeler qu’il y a plus 5 000 ans , les anciens Grecs avaient confié la garde des forêts à des dieux , alors que nous , nous réalisons des compromis sur les sommes à affecter - tantôt plus d’argent , tantôt moins d’argent - , au salut et à la préservation de ce trésor inestimable que Dieu nous a donné .
|
Griechen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
les Grecs
|
Griechen und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Grecs et
|
Und die Griechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Et les Grecs
|
Und die Griechen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Et les Grecs ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Griechen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Έλληνες
Gestatten Sie mir daher , an die französische Präsidentschaft die Aufforderung zu richten , die die Griechen ihren vielversprechenden Athleten zuriefen : hic rhodus , hic salta .
Επιτρέψτε μου επομένως να απευθύνω στη γαλλική Προεδρία την πρόσκληση που συνήθιζαν να απευθύνουν στην αρχαιότητα οι Έλληνες στον πιο φέρελπι αθλητή : " ιδού η Ρόδος ιδού και το πήδημα " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Griechen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Die Errichtung einer Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs stellt nach den Schiffstragödien der letzten Jahre , von denen der Untergang der Fähre ' Samina ' für uns Griechen besonders bitter war , eine begrüßenswerte Maßnahme dar .
La creazione di un ' Agenzia europea per la sicurezza in mare è una misura positiva dopo le tragedie del mare registrate negli ultimi anni , particolarmente amare per noi greci come quella del naufragio del traghetto ' Samina ? .
|
Griechen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
i greci
|
die Griechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
i greci
|
Und die Griechen ? |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
E la Grecia ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Griechen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
grieķi
( FR ) Herr Präsident ! Schon die alten Griechen haben die Fragen diskutiert , mit denen wir uns hier beschäftigen .
( FR ) Priekšsēdētāja kungs , jau senie grieķi apsprieda jautājumus , kurus mēs aplūkojam .
|
Griechen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
grieķiem
Fragen Sie die Griechen , ob sie genauso denken , ob wir schnell genug waren und ob wir fair genug waren .
Pajautājiet grieķiem , ko viņi par to domā , vai mēs esam rīkojušies ātri un vai mēs esam bijuši godīgi .
|
den Griechen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
grieķiem
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Griechen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
graikams
Gute Europäer , wirklich gute Europäer , würden eine Alternative bieten , um den Griechen bei der Wiederherstellung ihrer eigenen Währung zu helfen , ihnen eine Abwertung zu ermöglichen , ihre Schulden neu verhandeln zu lassen , weil ihre Schuldenquote an einem Punkt angelangt ist , an dem es kein Zurück mehr gibt .
Ką darytų geri , iš tikrųjų geri europiečiai ? Jie suteiktų graikams alternatyvą , kad jiems būtų lengviau iš naujo įvesti savo valiutą , leistų ją devalvuoti , restruktūrizuoti skolas , nes jų skolos ir BVP santykis atsidūrvisiškoje aklavietėje .
|
Griechen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
graikai
Wir Griechen müssen einsehen , dass wir unseren Lebensstandard um mindestens zehn Jahre zurückgeworfen haben .
Mes , graikai , turime suvokti , kad mūsų pragyvenimo lygis smuko iki buvusio mažiausiai prieš dešimt metų .
|
Die Griechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Graikai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Griechen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Grieken
Einige Griechen nahmen - wir werden nie erfahren , auf welche Weise - den einzigartigen Brauch der Konversation an . "
Sommige Grieken namen de bizarre gewoonte aan - wij zullen nooit te weten komen hoe - om met elkaar te praten . "
|
Griechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de Grieken
|
Die Griechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De Grieken
|
Griechen und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Grieken en
|
Und die Griechen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En de Grieken ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Griechen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Grecy
Die Griechen haben den Euro als ihre Währung .
Grecy mają euro .
|
Griechen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Greków
Jene , die denken , dass dies ein Problem für die Griechen , die Iren und die Portugiesen ist , machen sich selbst etwas vor : dem ist nicht so .
Ci , którzy myślą , że jest to problem Greków , Irlandczyków i Portugalczyków oszukują samych siebie : wcale tak nie jest .
|
den Griechen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Grekom
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Griechen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Einige der überaus erfolgreichen Italiener , Griechen , Tschechen , Rumänen usw. , die über den ganzen Erdball verstreut leben , kamen , um uns von ihren Erfahrungen zu berichten .
Alguns dos mais bem sucedidos italianos , gregos , checos , romenos e nacionais de outros países que vivem pelo Mundo vieram relatar-nos as suas experiências .
|
Griechen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
os gregos
|
Und die Griechen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
E da gregos ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Griechen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Schließlich übernehmen sie die politische Kontrolle des Landes und zwingen die Griechen in sozialer Hinsicht zu Rückschritten um Jahrzehnte .
În primul rând , aceştia preiau controlul politic al ţării , în timp ce obligă grecii să se întoarcă în timp cu câteva decenii din punct de vedere social .
|
Griechen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
greci
Fragen Sie die Griechen , ob sie genauso denken , ob wir schnell genug waren und ob wir fair genug waren .
Întrebaţi-i pe greci dacă gândesc la fel , dacă noi am fost rapizi şi dacă am fost corecţi .
|
Griechen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
grecilor
Es hat die Widerstandskraft der griechischen Gesellschaft und die wirtschaftliche Stärke der Griechen mürbe gemacht .
Acestea au măcinat rezistenţa societăţii elene şi puterea economică a grecilor .
|
die Griechen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
grecii
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Griechen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Befreien Sie die Griechen von den Fesseln des Euro .
Befria grekerna från eurons bojor .
|
Griechen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
greker
Wir Griechen wollen die Türkei in der Europäischen Union haben , wir wollen eine demokratische Türkei , denn diese demokratische Türkei wird dafür sorgen , dass es in der weiteren Region keine Krisen mehr gibt , Krisen , die wir seit sehr vielen Jahren miterlebt und unter denen wir gelitten haben .
Vi , som greker , vill ha med Turkiet i Europeiska unionen , vi vill ha ett demokratiskt Turkiet , för genom detta demokratiska Turkiet skall det inte längre behöva förekomma kriser i området i stort , kriser som vi har upplevt på ett negativt sätt i väldigt många år .
|
Die Griechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Grekerna
|
die Griechen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
grekerna
|
den Griechen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
grekerna
|
Diskriminierung der Griechen in Albanien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Diskriminering av greker i Albanien
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Griechen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Gréci
Der Grund , dass Griechen auf den Straßen demonstrieren , ist , dass sie sehr genau wissen , was die Folge dieser Übernahme durch die EU und den IWF sein wird .
Dôvod , prečo Gréci protestujú na uliciach , je ten , že dokonale chápu , čo bude dôsledkom tohto prevzatia kontroly zo strany EÚ / MMF .
|
Griechen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Grékov
Wenn es um Betrug und künstliches Aufblähen des Haushalts geht , kann er sogar den Griechen noch etwas beibringen !
Pokiaľ ide o podvody a umelé zvyšovanie rozpočtu , mohol by dokonca pár vecí naučiť aj Grékov .
|
den Griechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Grékom
|
die Griechen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Gréci
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Griechen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Grki
Erst im 19 . Jahrhundert haben die Griechen , Rumänier , Bulgarier und Serben das türkische Joch abgeworfen .
Šele v 19 . stoletju so se Grki , Romuni , Bolgari in Srbi otresli otomanskega jarma .
|
Griechen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Grke
Wenn es um Betrug und künstliches Aufblähen des Haushalts geht , kann er sogar den Griechen noch etwas beibringen !
Ko gre za goljufije in umetno zviševanje proračuna , bi lahko Grke celo naučil kakšno stvar ali dve !
|
den Griechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Grkom
|
die Griechen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Grki
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Griechen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
griegos
Die Griechen sind für die schreckliche Lage , in der sie sich befinden , verantwortlich , aber die europäischen Institutionen sind es genauso .
Los griegos son responsables de la terrible situación en la que se encuentran , pero también lo son las instituciones europeas .
|
Griechen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
los griegos
|
Griechen und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
griegos y
|
die Griechen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
los griegos
|
Und die Griechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Y los griegos
|
Und die Griechen ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
¿ Y los griegos ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Griechen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Řekové
Die Griechen werden Anstrengungen unternehmen , werden sparen - und wer profitiert davon ?
Řekové se budou snažit , budou hledat úspory a kdo z toho bude mít prospěch ?
|
Griechen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Řekům
Den Griechen mehr Geld zu leihen und von ihnen weitere Einschnitte zu fordern , ist nicht klug .
Půjčovat Řekům další peníze a žádat po nich provádění dalších škrtů je nemoudré .
|
den Griechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Řekům
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Griechen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
görögök
Es würde sowohl ihnen als auch uns nutzen , denn die EU ist ohne den Balkan unvollständig . Und da die Serben kürzlich scherzten , dass ihre einzigen Freunde der Herrgott und die Griechen seien , sollten wir ihnen meiner Meinung nach zeigen , dass sie auch Freunde im Europäischen Parlament haben .
Ez nekik is , és nekünk is előnyünkre válna , mert az EU a Balkán nélkül nem teljes ; és mivel a szerbek nemrégiben azzal élcelődtek , hogy egyetlen barátjuk Isten és a görögök , úgy gondolom , meg kellene mutatnunk nekik , hogy az Európai Parlamentben is vannak barátaik .
|
Häufigkeit
Das Wort Griechen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6833. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.47 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ionier
- Thraker
- Makedonen
- Skythen
- Perser
- Persern
- Poleis
- Hellenen
- Makedoniens
- thrakischen
- Phryger
- Makedonier
- Thrakien
- Thrakiens
- Perserkriegen
- Lyder
- Karer
- Illyrer
- Ionien
- thrakische
- Thrakern
- Kleinasiens
- Phönizier
- Phoker
- Perserkriege
- Triballer
- Epiroten
- Byzantiner
- Dardaner
- Geten
- Etrusker
- kleinasiatische
- Thebens
- Herakleia
- hellenischen
- Milet
- Peloponnes
- makedonische
- Odrysen
- kleinasiatischen
- Böotien
- Korkyra
- Assyrer
- Eretria
- makedonischen
- kretischen
- Etruskern
- Attikas
- Makedonien
- Thessalien
- karischen
- Bulgaren
- Plataiai
- Messenier
- Achäer
- epirotischen
- Chersones
- Karthager
- hellenische
- Perserreich
- hellenistischen
- Spartas
- peloponnesischen
- Dakern
- Athenern
- Punier
- Chalkis
- Herodot
- Korinth
- Kyme
- Thespiai
- Griechenstädte
- Phöniziern
- Akarnanien
- Hellenisierung
- Illyrern
- Pontike
- Teos
- athenischen
- Epirus
- Lakonien
- Thebaner
- Achämenidenreich
- Lykier
- illyrischen
- Chalkidike
- Samothrake
- Byzantinern
- Athener
- Messenien
- Hethitern
- Mantineia
- Seleukiden
- Griechenlands
- byzantinische
- Mesopotamien
- pontischen
- spartanischen
- Megara
- Phrygien
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Griechen
- den Griechen
- die Griechen
- Griechen und
- Die Griechen
- Griechen und Römer
- Griechen in
- und Griechen
- der Griechen und
- alten Griechen
- der Griechen und Römer
- Griechen und Römern
- Griechen , die
- den Griechen und
- Griechen ,
- der Griechen in
- Griechen in der
- zwischen Griechen und
- die Griechen und
- den Griechen und Römern
- Griechen . Die
- die Griechen in
- Griechen , Römer
- alten Griechen und
- von Griechen und
- den Griechen in
- Große Griechen und Römer
- der Griechen , die
- Griechen in den
- bei Griechen und Römern
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡʀiːçən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Volksmärchen
- Konsultationen
- Gattungsnamen
- Emporen
- wären
- säkularen
- Direktionen
- Stationen
- Unteroffizieren
- borealen
- Aktionen
- Emissionen
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- Afghanen
- Turbinen
- primären
- Kapazitäten
- funktionalen
- etablieren
- haben
- konsumieren
- Konstruktionen
- Signaturen
- Haftstrafen
- Delegationen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- kühnen
- Motoren
- Blutkörperchen
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- annehmen
- Straftaten
- bezahlen
- Invasionen
- analogen
- Horen
- Stilen
- Dämonen
- besagen
- lokalisieren
- Tieren
- Festnahmen
- transferieren
- Achänen
- axialen
- akzeptieren
- Kommentaren
- Damen
- Spielfiguren
- Walen
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- Slowaken
- Dekorationen
- Einnahmen
- Pistolen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- Riesen
- dirigieren
- lokalen
- liberalen
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- lohnen
- Heiraten
- durchqueren
- repräsentieren
- Turkmenen
- pastoralen
- dorsalen
- Kompositionen
- totalen
- Höhlen
- Fliegen
- Freundschaftsspielen
- Initiatoren
- intervenieren
- Lektionen
- Auslagen
- verwirklichen
- Diesellokomotiven
- mieten
- Kongresspolen
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
Unterwörter
Worttrennung
Grie-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Griech
en
Abgeleitete Wörter
- Griechenland
- Griechenlands
- Griechenstädte
- Athen/Griechenland
- Griechentum
- Pontos-Griechen
- Griechentums
- Griechenmarkt
- Griechenlandreise
- Nord-Griechenland
- Griechenpforte
- Indo-Griechen
- Griechenstädten
- Zypern-Griechen
- Griechenlandes
- Griechenviertel
- Griechenbeisl
- Griechengasse
- Chalkida/Griechenland
- Süd-Griechenland
- Griechenverfolgungen
- Griechenkirche
- Griechenlandfeldzug
- Nordost-Griechenland
- Griechenlandhilfe
- Patras/Griechenland
- Griechenlandzyklus
- Griechenland-Hilfe
- Nicht-Griechen
- Griechenhaus
- Griechenstadt
- Griechenfeindlichkeit
- Griechenfreund
- Heraklion/Griechenland
- Griechenverein
- Griechenlandbuch
- Griechenthum
- Griechenlandkunde
- Griechenland-Zeitung
- Griechenland-Expedition
- Chalkidis/Griechenland
- Griechenland-Krise
- Griechenlandreisen
- Italien-Griechenland
- Griechenlandanleihen
- Griechenlandpolitik
- Griechenlandbild
- Griechenmarktviertel
- Griechen/Makedonen
- Griechenlandkrise
- Griechenlandaufenthalt
- Griechenlandinvasion
- Griechenlandaufenthalts
- Griechenheer
- Griechenlandromane
- Proto-Griechen
- Griechenland/T
- Griechenlandurlaub
- Griechenmarktes
- Griechenlandfeldzugs
- Griechenwalzen
- Griechen-Müller
- Griechenmythos
- Griechenfreundlichkeit
- Griechenwalze
- Griechenfürsten
- Griechenbrot
- Griechenlandbegeisterung
- Makedonen/Griechen
- Griecheneiland
- Griechenkönig
- Griechenlandexpedition
- Russland-Griechen
- Griechenjunge
- Griechenvereins
- Griechenvereine
- Griechensehnsucht
- Griechenherzen
- Griechenkönige
- Griechenbeisls
- Exil-Griechen
- Griechenlandfahrt
- Archipel-Griechen
- Griechen-Bashing
- Pleite-Griechen
- #Griechenland
- Zeige 36 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Frl.Menke | Die alten Griechen | |
Hinz & Kunz | Wie die Griechen |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mythologie |
|
|
Mythologie |
|
|
Mythologie |
|
|
Mythologie |
|
|
Mythologie |
|
|
Historiker |
|
|
Minnesota |
|
|
Minnesota |
|
|
Philosophie |
|
|
Feldherr |
|
|
Feldherr |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Volk |
|
|
Bulgarien |
|
|
Politiker |
|
|