guten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | gu-ten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (24)
-
Dänisch (21)
-
Englisch (18)
-
Estnisch (12)
-
Finnisch (14)
-
Französisch (20)
-
Griechisch (15)
-
Italienisch (15)
-
Lettisch (16)
-
Litauisch (15)
-
Niederländisch (17)
-
Polnisch (18)
-
Portugiesisch (25)
-
Rumänisch (10)
-
Schwedisch (17)
-
Slowakisch (23)
-
Slowenisch (17)
-
Spanisch (18)
-
Tschechisch (20)
-
Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
guten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
добър
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
добри
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
добрите
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
добра
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
добрата
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
добро
![]() ![]() |
guten Nachrichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
добрите новини
|
guten Preis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
добра цена
|
diese guten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
тези добри
|
guten Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
добро предложение
|
guten Kompromissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
добри компромиси
|
guten Ergebnissen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
добри резултати
|
guten Neuigkeiten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
добра новина
|
guten Kompromiss |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
добър компромис
|
die guten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
добрите
|
guten Eindruck |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
добро впечатление
|
guten Beziehungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
добрите отношения
|
einen guten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
добър
|
guten Bericht |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
добър доклад
|
mit guten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
с добри
|
guten Willen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
добра воля
|
guten Gewissens |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
с чиста съвест
|
guten Absichten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
добри намерения
|
einer guten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
добра
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
guten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
gode
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
god
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en god
|
guten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
godt
![]() ![]() |
guten Appetit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
velbekomme
|
guten Vorschlägen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gode forslag
|
unsere guten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vores gode
|
guten Zeiten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
gode tider
|
guten Ergebnissen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
gode resultater
|
diese guten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
disse gode
|
in guten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
i gode
|
keine guten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ikke gode
|
guten Wünsche |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
gode ønsker
|
guten Ideen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
gode idéer
|
guten Vorschläge |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
gode forslag
|
guten Händen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
gode hænder
|
guten Ergebnisse |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
gode resultater
|
guten Berichte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
gode betænkninger
|
guten Gründen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
gode grunde
|
guten Vorschlag |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
godt forslag
|
und guten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
og gode
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
guten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
good
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a good
|
guten Ratschläge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
good advice
|
guten europäischen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
good European
|
diese guten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
these good
|
guten Vorschläge |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
good proposals
|
guten Dienste |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
good offices
|
guten Beziehungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
good relations
|
guten Kompromiss |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
good compromise
|
guten Wünsche |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
good wishes
|
guten Händen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
good hands
|
guten Zeiten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
good times
|
guten Ideen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
good ideas
|
guten Absichten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
good intentions
|
guten Arbeit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
good work
|
meinen guten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
my good
|
guten Vorsätzen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
good intentions
|
guten Grund |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
good reason
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
guten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
hea
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
head
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
häid
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
heade
![]() ![]() |
guten Gründen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
heal põhjusel
|
guten Zeiten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
headel aegadel
|
guten Gewissens |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
puhta südametunnistusega
|
guten Willens |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hea tahte
|
in guten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
headel
|
guten Bericht |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
hea raporti
|
guten Kompromiss |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
hea kompromissi
|
guten Willen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
head tahet
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
guten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
hyvän
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hyvää
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hyvästä
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hyvä
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hyviä
![]() ![]() |
guten Händen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hyvissä käsissä
|
guten Zeiten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
hyvinä aikoina
|
guten Verwaltungspraxis |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
hyvän hallintotavan
|
guten Appetit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
hyvää ruokahalua
|
guten Berichte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
hyvistä mietinnöistä
|
guten Ergebnisse |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
hyvät tulokset
|
guten Grund |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
hyvä syy
|
guten Kompromiss |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
hyvän kompromissin
|
diese guten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nämä hyvät
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
guten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bonne
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bonnes
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bon
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bons
![]() ![]() |
guten Dienste |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
bons offices
|
guten Absichten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
bonnes intentions
|
guten Willen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
bonne volonté
|
guten Kompromiss |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
bon compromis
|
guten Vorschläge |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
bonnes propositions
|
guten Vorschlag |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
bonne proposition
|
guten Beziehungen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
bonnes relations
|
guten Ruf |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
réputation
|
sehr guten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
très bon
|
guten Umweltzustand |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
bon état écologique
|
guten Bericht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
bon rapport
|
guten Arbeit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
bon travail
|
einen guten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
un bon
|
guten Ruf |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
bonne réputation
|
guten Willens |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
bonne volonté
|
guten Willens |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
de bonne volonté
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
guten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
καλή
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
καλές
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
καλής
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
καλό
![]() ![]() |
mit guten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
με καλές
|
guten Bericht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
καλή έκθεση
|
sehr guten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
πολύ καλή
|
guten Vorschlag |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
καλή πρόταση
|
guten Willen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
καλή θέληση
|
guten Ruf |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
καλή φήμη
|
guten Kompromiss |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
καλό συμβιβασμό
|
guten Beziehungen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
καλές σχέσεις
|
guten Weg |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
σε καλό δρόμο
|
guten Willens |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
καλής θέλησης
|
guten Absichten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
καλές προθέσεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
guten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
buona
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
buon
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
buone
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
buoni
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
buona volontà
|
guten Namen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
buon nome
|
guten Beziehungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
buone relazioni
|
guten Willen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
buona volontà
|
guten Zustand |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
buono stato
|
guten Dienste |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
buoni uffici
|
guten Absichten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
buone intenzioni
|
guten Kompromiss |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
buon compromesso
|
guten Ergebnis |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
buon risultato
|
guten Willens |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
buona volontà
|
guten Vorschlag |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
buona proposta
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
guten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
labu
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
labas
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
labo
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
laba
![]() ![]() |
guten Gewissens |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ar tīru sirdsapziņu
|
guten Willens |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
labas gribas
|
mit guten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ar labiem
|
guten Willen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
labo gribu
|
guten Kompromiss |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
labu kompromisu
|
guten Vorschlag |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
labu priekšlikumu
|
sehr guten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ļoti labu
|
guten Absichten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
labajiem nodomiem
|
guten Bericht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
labo ziņojumu
|
guten Bericht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
labu ziņojumu
|
einen guten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
labu
|
guten Absichten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
labiem nodomiem
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
guten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
gerą
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gerų
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
geros
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gerus
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
geras
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
guten Nachbarschaft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
geros kaimynystės
|
einer guten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
gero
|
guten Bericht |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
gerą pranešimą
|
guten Willens |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
geros valios
|
guten Kompromiss |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
gerą kompromisą
|
guten Gewissens |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ramia sąžine
|
sehr guten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
labai gerą
|
einen guten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
gerą
|
guten Absichten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
gerų ketinimų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
guten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
goede
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
goed
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
een goed
|
guten Jahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
goede jaren
|
guten alten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
goede oude
|
guten Eindruck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
goede indruk
|
guten Freund |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
goede vriend
|
mit guten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
met goede
|
guten Willen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
goede wil
|
guten Händen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
goede handen
|
guten Beziehungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
goede betrekkingen
|
guten Vorschlag |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
goed voorstel
|
guten Vorschläge |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
goede voorstellen
|
guten Haushaltsplan |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
goede begroting
|
guten Ergebnis |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
goed resultaat
|
guten Zeiten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
goede tijden
|
guten Dienste |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
goede diensten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
guten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dobrej
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dobre
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dobrych
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dobrego
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dobry
![]() ![]() |
guten Willens |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
dobrej woli
|
guten Kompromiss |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
dobry kompromis
|
guten Zusammenarbeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dobrej współpracy
|
guten Bericht |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
dobre sprawozdanie
|
guten Neuigkeiten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
dobre wieści
|
guten Gewissens |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sumieniem
|
guten Nachrichten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
dobra wiadomość
|
guten Willen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
dobrą wolę
|
guten Absichten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
dobre intencje
|
einen guten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
dobry
|
sehr guten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
bardzo
|
sehr guten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
bardzo dobre
|
guten Absichten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dobrych intencji
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
guten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
boa
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bom
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
boas
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
um bom
|
guten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bons
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
boa vontade
|
guten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
excelente
![]() ![]() |
guten Händen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
boas mãos
|
guten Freunden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bons amigos
|
guten Ideen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
boas ideias
|
guten Gründen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
boas razões
|
guten Dienste |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
bons ofícios
|
guten Abend |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
boa noite
|
guten Freund |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
bom amigo
|
guten Nachbarschaft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
boa vizinhança
|
Die guten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Os bons
|
guten Willen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
boa vontade
|
guten Absichten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
boas intenções
|
guten Beziehungen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
boas relações
|
guten Kompromiss |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
bom compromisso
|
einen guten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
um bom
|
guten Zusammenarbeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
boa cooperação
|
guten Ruf |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
boa reputação
|
guten Willens |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
boa vontade
|
guten Vorschlag |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
boa proposta
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
guten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
bune
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bun
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bună
![]() ![]() |
sehr guten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
foarte bun
|
guten Vorsätzen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
intenții bune
|
guten Absichten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
intenţii
|
guten Kompromiss |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
bun compromis
|
guten Bericht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
raport bun
|
einen guten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
bun
|
guten Absichten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
bune intenţii
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
guten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
goda
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bra
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
god
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gott
![]() ![]() |
diese guten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dessa goda
|
unsere guten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
våra goda
|
guten Ideen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
goda idéer
|
guten Start |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
bra start
|
guten Händen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
goda händer
|
guten Freund |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
gode vän
|
Ihre guten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
era goda
|
die guten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
de goda
|
in guten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
i goda
|
guten Kompromiss |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
bra kompromiss
|
guten Bericht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
bra betänkande
|
guten Absichten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
goda avsikter
|
guten Zeiten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
goda tider
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
guten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dobrej
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dobrý
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dobrú
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dobré
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dobrých
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dobrým
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dobrého
![]() ![]() |
guten Grund |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dobrý dôvod
|
guten Atmosphäre |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dobrej atmosfére
|
guten Verwaltungspraxis |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dobrej administratívy
|
guten Ruf |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
dobrú povesť
|
guten Willen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
dobrú vôľu
|
guten Händen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dobrých rukách
|
guten Beziehungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dobré vzťahy
|
einer guten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
dobrej
|
guten Willens |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
dobrej vôle
|
in guten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
v dobrých
|
ihre guten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
svoje dobré
|
guten Vorschlag |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
dobrý návrh
|
guten Zusammenarbeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dobrej spolupráce
|
guten Ergebnissen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
dobré výsledky
|
guten Kompromiss |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
dobrý kompromis
|
mit guten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dobrými
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
guten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dobre
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dober
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dobro
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dobrega
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dobrih
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dobri
![]() ![]() |
guten Grund |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dober razlog
|
guten Bericht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dobro poročilo
|
mit guten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
z dobrimi
|
guten Kompromiss |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
dober kompromis
|
guten Beziehungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
dobre odnose
|
guten Willen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
dobro voljo
|
guten Zusammenarbeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dobrega sodelovanja
|
guten Gewissens |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
z mirno vestjo
|
in guten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
v dobrih
|
einen guten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
dober
|
guten Willens |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
dobre volje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
guten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
buena
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
buen
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
buenas
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
buenos
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un buen
|
guten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
una buena
|
guten Atmosphäre |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
buen ambiente
|
guten Ruf |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
buena reputación
|
guten Wünsche |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
buenos deseos
|
guten Rat |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
buen consejo
|
guten Händen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
buenas manos
|
guten Freund |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
buen amigo
|
guten Nachbarschaft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
buena vecindad
|
guten Arbeit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
buen trabajo
|
guten Beziehungen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
buenas relaciones
|
guten Dienste |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
buenos oficios
|
guten Willen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
buena voluntad
|
guten Kompromiss |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
buen compromiso
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
guten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dobrý
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dobrého
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dobrou
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dobrých
![]() ![]() |
guten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dobrým
![]() ![]() |
guten Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dobrých podmínkách
|
guten Zusammenarbeit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dobré spolupráce
|
guten Willen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
dobrou vůli
|
guten Bericht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
dobrou zprávu
|
guten Grund |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
dobrý důvod
|
guten Vorschlag |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dobrý návrh
|
guten Kompromiss |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dobrého kompromisu
|
guten Willens |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
dobré vůle
|
guten Nachbarschaft |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
dobrého sousedství
|
sehr guten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
velmi dobrou
|
guten Beziehungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dobré vztahy
|
guten Gewissens |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
svědomím hlasovat
|
guten Absichten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
einen guten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
dobrý
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
guten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
jó
![]() ![]() |
guten und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
jó és
|
guten Beziehungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
jó kapcsolatokat
|
guten Ergebnissen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
jó eredményekkel
|
guten Kompromiss |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
jó kompromisszumot
|
sehr guten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
nagyon jó
|
einen guten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
jó
|
Häufigkeit
Das Wort guten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2207. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 35.18 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gute
- schlechten
- guter
- mittelmäßigen
- beachtlichen
- soliden
- überzeugenden
- dank
- mäßigen
- Leistungen
- überragenden
- gutem
- vielversprechenden
- Dank
- schwierigen
- unbefriedigenden
- respektablen
- trotz
- wechselhaften
- dennoch
- sicheren
- äußerst
- ungewohnten
- herben
- Trotz
- beschert
- bescheidenen
- zurecht
- schlechte
- schlechter
- erfolgreichen
- attraktiven
- geschickten
- Aussichten
- dürftigen
- ruhigen
- miserablen
- gelungenen
- Talentes
- überraschenden
- mittelmäßige
- schnell
- trotzdem
- knappen
- unspektakulären
- genießt
- überzeugende
- unerwarteten
- grandiosen
- Erfolges
- Manieren
- mittelmäßig
- genießen
- bestem
- sensationellen
- bescherten
- anfänglichen
- spektakulären
- mangelnden
- mittelmäßiger
- erfahrenen
- wett
- vielversprechend
- Hoffnungen
- Talents
- Enttäuschung
- persönlichen
- auffiel
- Ruf
- schlecht
- Formschwäche
- solch
- enttäuschte
- erhofften
- Karriereknick
- überraschte
- Dennoch
- solide
- ausgefallenen
- bescheiden
- hoffnungsvollen
- wenig
- genossen
- Erfolgs
- Erfahrung
- ansehnlichen
- Trotzdem
- Chancen
- körperbetonten
- bedeuteten
- plagte
- Startschwierigkeiten
- ernüchternd
- zurechtkam
- versprechenden
- Erwartungen
- fulminanten
- Erwartungsdruck
- überzeugte
- prekären
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen guten
- der guten
- sehr guten
- einem guten
- einer guten
- guten Ruf
- die guten
- guten Leistungen
- mit guten
- seiner guten
- den guten
- einen guten Ruf
- guten Beziehungen
- guten Beziehungen zu
- guten Leistungen in
- guten Ruf als
- seiner guten Leistungen
- sehr guten Ruf
- seine guten Leistungen
- mit guten Leistungen
- die guten Beziehungen
- einen guten Ruf als
- den guten Ruf
- guten Ruf und
- der guten Beziehungen
- guten Beziehungen zum
- guten Leistungen bei
- Nach guten Leistungen
- seine guten Beziehungen
- guten Leistungen wurde
- guten Ruf in
- guten Beziehungen zu den
- guten Leistungen in der
- die guten Leistungen
- guten Ruf erworben
- sehr guten Leistungen
- guten Ruf der
- seinen guten Ruf
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- gute
- Ruten
- Guten
- guter
- gutes
- gutem
- gut
- gen
- ten
- gun
- Mute
- Bute
- Rute
- Gute
- Auen
- Kuen
- Yuen
- Sten
- Elten
- Eugen
- Esten
- Enten
- Eulen
- Eupen
- Alten
- alten
- Olten
- Hufen
- Kufen
- rufen
- Rufen
- gegen
- Augen
- Fugen
- Löten
- Luken
- Lumen
- baten
- raten
- Paten
- taten
- Raten
- Taten
- Daten
- Katen
- gaben
- Suren
- Kuren
- Buren
- Räten
- Arten
- Asten
- Außen
- Akten
- green
- Orten
- orten
- Duden
- luden
- Buden
- Juden
- Buben
- Ruben
- Guben
- Huben
- Musen
- Husen
- Gusen
- Queen
- ruhen
- Runen
- außen
- gehen
- geben
- beten
- Beten
- Noten
- Nöten
- Riten
- boten
- toten
- Boten
- Roten
- Toten
- Goten
- roten
- töten
- Töten
- hüten
- Otten
- Osten
- Hüten
- unten
- Unten
- Ästen
- Äbten
- übten
- Eutin
- Luton
- Guter
- Suter
- Outer
- Gutes
- lutea
- Putin
- Autun
- Zutun
- getan
- ruhten
- Murten
- gelten
- Leuten
- deuten
- gruben
- Bruten
- Quoten
- Gurten
- Suiten
- Putten
- Bunten
- Butzen
- duften
- bunten
- Husten
- Hutten
- Austen
- nutzen
- Nutzen
- Stuten
- Routen
- Houten
- Rauten
- Lauten
- bauten
- Bauten
- lauten
- Läuten
- Fluten
- läuten
- akuten
- galten
- Nguyen
- Zeige 92 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ɡuːtn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- steten
- Goten
- Triosonaten
- Athleten
- bedrohten
- Satelliten
- verbieten
- Testpiloten
- Diäten
- Mandaten
- Literaten
- separaten
- späten
- Musketen
- Christdemokraten
- hüten
- Taten
- Heldentaten
- vonnöten
- Dienstboten
- desolaten
- bieten
- Rivalitäten
- Diplomaten
- Interpreten
- baten
- Gräueltaten
- zurücktreten
- Resultaten
- Entitäten
- Poeten
- Interkontinentalraketen
- Antisemiten
- Vorräten
- Eremiten
- Varietäten
- Substraten
- Adressaten
- Industriestaaten
- Torpedobooten
- Gewalttaten
- Aktivitäten
- Autoritäten
- Einschaltquoten
- Zertifikaten
- Industriegebieten
- Habitaten
- Bundesstaaten
- Grenzgebieten
- Idioten
- Ostgebieten
- Konvertiten
- anbieten
- Sunniten
- Nieten
- beigetreten
- beitraten
- Brutgebieten
- Gameten
- Stadträten
- Auftreten
- aufgetreten
- Feuchtgebieten
- gerieten
- Propheten
- Westgoten
- Spaten
- Blüten
- boten
- Daten
- Randgebieten
- Kandidaten
- Klaviersonaten
- Requisiten
- Fluten
- Erythrozyten
- Führungsqualitäten
- vermieten
- Tapeten
- Fußsoldaten
- Kroaten
- gebieten
- Planeten
- Handelsrouten
- Advokaten
- Formaten
- Prioritäten
- Oblaten
- auftreten
- Braten
- Taufpaten
- Quadraten
- heiraten
- Präsidentschaftskandidaten
- drehten
- Abodriten
- eingetreten
- Qualitäten
- Biathleten
- Meteoriten
Unterwörter
Worttrennung
gu-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Tanguten
- unguten
- Torguten
- gutenberg.spiegel.de
- herzensguten
- gutenberg.org
- Lagutenko
- Neugutenstein
- mittelguten
- gutenberg.tv
- Altgutenstein
- Tangutenreich
- Hohengutenberg
- Myllarguten
- Turguten
- Nichtguten
- Tangutenreiches
- Djuguten
- Barguten
Eigennamen
Personen
- DJ der guten Laune
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Aller guten Dinge sind drei.
- Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
- Ein schlechter Theologiestudent gibt allemal einen guten Juristen ab.
- Man kann des Guten auch (oder: nie) zuviel tun.
- Rotes Haar und Erlenhecken wachsen nicht auf guten Flecken.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Guten Tag, Ramón | 2013 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Mickie Krause | Danke Für Diesen Guten Morgen (Wir Sagen Dankeschön) | |
Sportfreunde Stiller | Auf der guten Seite | 2002 |
Dietrich Wolfram - Mundharmonika - Mouth Organ | Guten Abend_ Gut´ Nacht | |
Revolverheld | Guten Tag | 2006 |
Mikroboy | Raus mit der schlechten Luft_ rein mit der guten | |
Bosse | Guten Morgen Spinner | 2006 |
Tocotronic | Die Grenzen des guten Geschmacks | 2005 |
Ina Müller | Kap der guten Hoffnung | |
André Rieu | Guten Abend_ gut Nacht | |
Andreas Dorau | Guten Morgen | 1995 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Band |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Philosophie |
|
|
Berg |
|
|
Skirennläufer |
|
|
Art |
|
|
Physik |
|
|
Haute-Savoie |
|
|
Unternehmen |
|
|
Panzer |
|
|
Automarke |
|
|
Mathematik |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Berlin |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Elektrotechnik |
|
|