benachbarten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-nach-bar-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
benachbarten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
съседни
Die Strategien der Europäischen Union benötigen eine angemessene Unterstützung bei internationalen Verhandlungen , und die Mitgliedstaaten benötigen eventuell auch Hilfestellung bei Verhandlungen mit benachbarten Drittländern .
Политиките на Европейския съюз ще се нуждаят от подходящата подкрепа при международни преговори , а държавите-членки също могат да се нуждаят от помощ при преговори със съседни държави , които не са членки на Европейския съюз .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
benachbarten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
nabolandet
Der gegenwärtige Präsident Musharraf galt noch vor wenigen Jahren als ein gefährlicher General , der durch einen Putsch an die Macht gelangt war , sein Land zu einer Atommacht machen wollte , einer sehr konservativen Auslegung des Islam Raum gab und mit dem Talibanregime im benachbarten Afghanistan zusammenarbeitete .
Den nuværende præsident Musharraf blev indtil for få år siden betragtet som en farlig general , der havde grebet magten ved et kup , og som ønskede at gøre sit land til en atommagt , gav plads til en meget konservativ fortolkning af islam og samarbejdede med Taleban-styret i nabolandet Afghanistan .
|
benachbarten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nabolandene
Derzeit leben 1,5 Millionen Iraker in den benachbarten Ländern .
1,5 mio . irakere lever stadig i nabolandene .
|
im benachbarten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
i nabolandet
|
benachbarten Tschad |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nabolandet Tchad
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
benachbarten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
neighbouring
Die EU muss gemeinsam mit den benachbarten ASEAN-Staaten sowie auch Indien und China jetzt stärkeren Druck ausüben , um Aung San Suu Kyis Freilassung zu erreichen .
The EU , along with neighbouring ASEAN countries , and along with India and China as well , must now do much more to apply pressure to secure Aung San Suu Kyi 's release .
|
benachbarten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
in neighbouring
|
zwischen benachbarten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
between neighbouring
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
benachbarten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
naapurimaassa
Der Niedergang demokratischer Institutionen in der benachbarten Ukraine erhöht die Bedeutung der Republik Moldau für gemeinschaftliche Maßnahmen in den östlichen Nachbarländern .
Demokraattisten instituutioiden heikkeneminen naapurimaassa Ukrainassa lisää Moldovan tärkeyttä EU : n politiikoille sen itäpuolella .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
benachbarten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
voisin
Wir müssen nun zwischen einerseits einem Modell wählen , bei dem wir uns auf uns selbst konzentrieren , bei dem jedes Land seine Wettbewerbsfähigkeit mit dem benachbarten Mitgliedstaat vergleicht , bei dem es auf seine Bewertung auf den Finanzmärkten schaut , während es gleichzeitig den geringstmöglichen Beitrag zum europäischen Haushalt leistet , und andererseits einem Modell , das auf Solidarität basiert - das einzige akzeptable Modell - , bei dem die sozialen Standards angehoben werden , insbesondere durch die Aufrechterhaltung der Position des sozialen Dialogs und der Gewerkschaften , mit minimalen sozialen Anforderungen in ganz Europa , sowie Lohnindexierungsmechanismen , die geschützt sind , und bei dem die Solidarität zwischen den Generationen mittels eines Rentensystems garantiert wird , das genügend bietet , um in Würde zu leben , wie das Parlament vor Kurzem gesagt hat .
Il s ' agit pour nous de choisir entre un modèle du repli sur soi , dans lequel chacun regarde à sa compétitivité par rapport à l'État membre voisin , sa notation sur les marchés financiers , sa plus faible contribution possible au budget européen , ou choisir un modèle solidaire - le seul acceptable - dans lequel les normes sociales sont tirées vers le haut , notamment en respectant la place du dialogue social et des syndicats , avec des minima sociaux partout en Europe et des mécanismes d'indexation des salaires sauvegardés , dans lequel la solidarité entre les générations est assurée par un système de pension qui garantit un niveau adéquat pour vivre dignement , comme l' a indiqué récemment le Parlement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
benachbarten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
γειτονικών
Herr Präsident , der Ausschuß für Regionalpolitik wurde mit der ausgezeichneten Initiative unseres Kollegen Aldo befaßt und veranlaßt , sich mit der Frage der Beziehungen zwischen den sogenannten Gebieten in äußerster Randlage und den diesen benachbarten ÜLG bzw . AKP-Staaten zu beschäftigen .
Κύριε Πρόεδρε , πράγματι , η Επιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής πλαισίωσε την εξαίρετη πρωτοβουλία του συναδέλφου Aldo και μελέτησε το θέμα των σχέσεων μεταξύ των αποκαλούμενων ιδιαίτερα απομακρυσμένων περιφερειών και των υπερπόντιων χωρών και εδαφών ή γειτονικών χωρών ΑΚΕ των εν λόγω ιδιαίτερα απομακρυσμένων περιφερειών .
|
benachbarten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
γειτονική
Warum sollen wir uns gegenüber der Atomstreitmacht des kommunistischen Imperiums China so tolerant zeigen , während wir vor Schreck aufschreien , wenn sich Indien , das keine wirklichen Probleme mit Pakistan hat , aber ein echtes Problem mit dem benachbarten kommunistischen Imperium , ebenso mit Abschreckungswaffen ausstattet , wie wir dies gegenüber dem Sowjetreich getan haben .
Γιατί πρέπει να είμαστε τόσο ανεκτικοί ως προς τη δύναμη πυρηνικής κρούσης της Κομμουνιστικής Αυτοκρατορίας της Κίνας και να φωνάζουμε όπως τα κλαψοπούλια γιατί η Ινδία , η οποία δεν έχει πραγματικό πρόβλημα με το Πακιστάν , αλλά έχει πραγματικό πρόβλημα με τη γειτονική Κομμουνιστική Αυτοκρατορία , εξοπλίζεται με μέσα αποτροπής , όπως κάναμε εμείς απέναντι στη Σοβιετική Αυτοκρατορία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
benachbarten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
confinanti
Die Entwicklung neuer Kernkraftanlagen in Belarus und Russland erfordert es , dass die Kommission tätig wird und einen Dialog mit diesen Ländern führt , um nicht nur die Sicherheit der benachbarten Länder sondern die Sicherheit ganz Europas gewährleisten zu können .
Lo sviluppo di nuove centrali nucleari in Bielorussia e in Russia , obbliga la Commissione ad agire , interloquendo con questi Paesi , al fine di garantire la sicurezza , non solo ai paesi confinanti , ma all ' Europa tutta .
|
benachbarten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vicine
Die neue Kommission muss Entscheidungen zu den strategischen Maßnahmen treffen , die ihrer Ansicht nach im Hinblick auf die Erreichung der in den Verträgen verankerten Ziele und in Bezug auf die gegenwärtigen Bedingungen sowohl in der Union als auch in den benachbarten Regionen am wichtigsten sind .
La nuova Commissione dovrà decidere le azioni strategiche che considera più importanti allo scopo di realizzare sia gli obiettivi stabiliti nei Trattati sia quelli che ci sono imposti dalle attuali circostanze nell ’ Unione e nelle regioni vicine .
|
im benachbarten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
nel vicino
|
im benachbarten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nella vicina
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
benachbarten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kaimiņu
In diesem Zusammenhang begrüßt die Kommission die Verwendung von offenen Spezifikationen , die möglicherweise die unfaire Übertragung von marktbeherrschenden Stellungen unter benachbarten Märkten vermeiden .
Šajā sakarā Komisija atzinīgi vērtē atklātības specifikāciju lietošanu , kas var novērst negodīgu dominējošu stāvokļu pārnesi starp kaimiņu tirgiem .
|
benachbarten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kaimiņos
Im Juli wurde Natalia Estemirova , eine bekannte russische Menschenrechtsaktivistin und Journalistin in Inguschetien tot aufgefunden , nachdem sie im benachbarten Tschetschenien von bewaffneten Männern entführt worden war .
Jūlijā Natalia Estemirova , pazīstama Krievijas cilvēktiesību aktīviste un žurnāliste , tika atrasta mirusi Ingušetijā pēc tam , kad bruņoti vīri viņu bija nolaupījuši kaimiņos esošajā Čečenijā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
benachbarten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
naburige
Das kann ich nicht glauben , denn der luxemburgische Einzelhändler wird zu einem Preis beliefert , der über den Verbraucherpreisen in den benachbarten Regionen liegt .
Dat kan ik moeilijk geloven , want de Luxemburgse detailhandelaar moet hierdoor prijzen vragen die hoger zijn dan in naburige grensgebieden .
|
benachbarten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
buurlanden
Auch die benachbarten Staaten Bulgarien und Rumänien haben trotz erheblicher Sicherheitsprobleme ebenfalls keine Visumspflicht . Deshalb wäre es für dieses Land ein wichtiges Signal .
Voor de buurlanden Bulgarije en Roemenië geldt ondanks aanzienlijke veiligheidsproblemen evenmin een visumplicht . Afschaffing van de visumplicht zou voor Macedonië dan ook een belangrijk signaal zijn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
benachbarten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sąsiednich
Im Zuge des nach den Wahlen stattfindenden Konfliktes in Côte d'Ivoire suchten zum Beispiel Hunderttausende Ivorer Zuflucht in benachbarten Ländern , davon 94 000 allein in Liberia , einem Land , das selbst von Instabilität bedroht ist .
Na przykład wskutek powyborczego konfliktu na Wybrzeżu Kości Słoniowej setki tysięcy obywateli tego państwa szukało schronienia w sąsiednich krajach , spośród nich 94 tysięcy osób w samej Liberii , kraju zagrożonym brakiem stabilności .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
benachbarten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vizinhas
Außerdem hat die außerordentliche Gefährlichkeit dieses Regimes durch die Drohhaltung der nordkoreanischen Regierung benachbarten demokratischen Ländern gegenüber , und insbesondere Japan und Südkorea gegenüber , Auswirkungen auf die gesamte Region .
Além disso , a atitude ameaçadora das autoridades nortecoreanas relativamente às democracias vizinhas e , nomeadamente , ao Japão e à Coreia do Sul provoca o alastramento da extrema perigosidade deste regime à totalidade da região .
|
benachbarten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vizinhos
Wenn das Aussöhnungstreffen der Präsidenten der drei benachbarten Länder dazu beitragen kann , dann begrüße ich es auch .
Se o encontro de conciliação dos presidentes de três países vizinhos puder contribuir para isso , então também me congratulo com ele .
|
benachbarten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vizinho
Seitdem im benachbarten Simbabwe Recht und Gesetz de facto außer Kraft gesetzt sind , ist die Stimmung bei den kommerziellen Farmern südlich des Limpopo auf dem Nullpunkt .
Desde que , no vizinho Zimbabué , a lei e a ordem deixaram de vigorar , o moral dos agricultores a sul do Limpopo baixou para zero .
|
benachbarten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vizinha
Zum Zweiten : Wissen Sie , dass es im benachbarten Serbien überhaupt keine Sitze für Minderheiten gibt ?
Por outro lado , o Senhor Comissário está ciente de que , na vizinha Sérvia , não há lugares para as minorias ?
|
benachbarten Tschad |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vizinho Chade
|
im benachbarten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
no vizinho
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
benachbarten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
învecinate
Angesichts der Tatsache , dass die Niederlande Hilfe in Fällen beantragt haben , die 821 Entlassungen in 70 Unternehmen betreffen , die in der NACE-2-Abteilung 18 ( Herstellung von Druckerzeugnissen ; Vervielfältigung von bespielten Ton - , Bild - und Datenträgern ) in den zwei benachbarten NUTS-II-Regionen Nordbrabant und Zuid-Holland tätig sind , habe ich für die Entschließung gestimmt , da ich mit dem Vorschlag der Kommission und mit den Änderungen des Parlaments einverstanden bin .
Având în vedere faptul că Țările de Jos au solicitat asistență în ceea ce privește cazurile celor 821 de concedieri efectuate în cadrul a 70 de întreprinderi care își desfășoară activitatea în diviziunea 18 NACE Rev. 2 ( tipărirea și reproducerea pe suporturi a înregistrărilor ) în două regiuni învecinate NUTS II din Brabantul de Nord și Zuid din Olanda , am votat în favoarea rezoluției deoarece sunt de acord cu propunerea Comisiei și cu amendamentele la aceasta prezentate de Parlament .
|
benachbarten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
învecinate .
|
benachbarten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vecine
Es würde jedoch notwendig erscheinen klarzustellen , dass die vorgeschlagene Methode nicht nur bei sektoralen Vereinbarungen angewandt wird , die durch den begrenzten Umfang dieses Vorschlags bestimmt sind , sondern auch auf andere Vereinbarungen , wie etwa bilaterale Abmachungen und regionale Vereinbarungen zwischen einer begrenzten Anzahl von Mitgliedstaaten und benachbarten Drittländern - natürlich nur in sehr begrenzten Fällen , die spezifische Angelegenheiten angehen und mit der Absicht der Lösung lokaler Probleme .
Cu toate acestea , pare necesar să clarificăm faptul că mecanismul propus va fi aplicabil nu doar acordurilor sectoriale determinate de domeniul limitat al acestei propuneri , ci şi altor acorduri , cum ar fi înţelegerile bilaterale şi acordurile regionale între un număr limitat de state membre şi ţări terţe vecine - desigur , doar în cazuri limitate , privind chestiuni specifice şi cu intenţia de a rezolva probleme locale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
benachbarten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
angränsande
Daher beschwören sie nicht nur für das Volk von Belarus Gefahren herauf , sondern auch für die benachbarten Demokratien .
Till följd av detta utgör diktaturen ett hot , inte bara mot Vitrysslands folk , utan även mot de angränsande demokratierna .
|
benachbarten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
grannländer
Drittens wird die Aufenthaltsdauer im Grenzgebiet eines benachbarten Mitgliedstaats von den ursprünglich vorgeschlagenen sieben Tagen auf drei Monate verlängert .
För det tredje : varaktigheten av vistelsen i grannländer utökas från de ursprungliga föreslagna sju dagarna till tre månader .
|
benachbarten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
grannländerna
Welche Folgen hat ein Abkommen der EU mit Südafrika jedoch für die benachbarten Länder ?
Vilken effekt ger , å andra sidan , ett avtal mellan Europeiska unionen och Sydafrika för grannländerna ?
|
benachbarten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
grannlandet
Wie können der Generalsekretär und der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen weiter die Augen vor den massiven Menschenrechtsverletzungen in Äthiopien verschließen und dabei vergessen , dass dies zu einem neuen verheerenden Krieg mit dem benachbarten Eritrea führen kann ?
Hur kan FN : s generalsekreterare och säkerhetsrådet fortsätta att vända ryggen till inför de massiva kränkningarna av de mänskliga rättigheterna i Etiopien och glömma att detta skulle kunna leda till ytterligare ett förgörande krig med grannlandet Eritrea ?
|
im benachbarten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
i grannlandet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
benachbarten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
susednými
In diesem Zusammenhang begrüßt die Kommission die Verwendung von offenen Spezifikationen , die möglicherweise die unfaire Übertragung von marktbeherrschenden Stellungen unter benachbarten Märkten vermeiden .
V tejto súvislosti Komisia víta použitie metódy špecifikácií otvorenosti , ktorá môže zabrániť nespravodlivému prenosu dominantných pozícií medzi susednými trhmi .
|
benachbarten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
susediacich
Und so etwas geschieht im Jahr 2009 in zwei benachbarten EU-Mitgliedstaaten !
Toto sa deje v roku 2009 , v dvoch susediacich členských štátoch EÚ .
|
benachbarten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
susedných
Das Geld , das für die Entwicklung von benachbarten Gebieten sowie von Freiheit , Demokratie und Wohlstand vorgesehen ist , sollte durch eine enge Zusammenarbeit mit Nichtregierungsorganisationen sowie den akademischen und kulturellen Gemeinschaften vor allem den Bürgerinnen und Bürgern dieser Länder zugute kommen .
Podstatná časť peňazí vyčlenených na rozvoj susedných oblastí a na slobodu , demokraciu a prosperitu by sa mala dostať k občanom týchto krajín prostredníctvom úzkej spolupráce s mimovládnymi organizáciami a s akademickými a kultúrnymi obcami .
|
benachbarten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
susednom
In der benachbarten Woiwodschaft Heiligkreuz , die ich ebenfalls im Europäischen Parlament vertrete , ist die Lage angesichts doppelt so hoher Arbeitslosigkeit wie in Kleinpolen nahezu dramatisch .
V susednom Svätokrížskom vojvodstve , ktoré tiež zastupujem v Európskom parlamente , je situácia takmer dramatická , pretože miera nezamestnanosti v regióne je dvojnásobne vyššia ako miera nezamestnanosti v Malopoľskom vojvodstve .
|
zwei benachbarten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
dvoch susediacich
|
zwei benachbarten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
dvoch susediacich regiónoch
|
zwischen benachbarten Mitgliedstaaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medzi susednými
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
benachbarten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sosednjih
Zudem würden diese neuen Vorschläge , innerhalb bestimmter Regionen subregionale Abkommen mit den zur Unterzeichnung bereiten afrikanischen Staaten zu treffen , zu einem spaghettigleichen Durcheinander unterschiedlicher Abkommen in benachbarten Ländern führen .
Poleg tega bi novi predlogi za vzpostavitev subregionalnih sporazumov v regijah z afriškimi državami , ki so jih pripravljene sprejeti , ustvarili zmešnjavo v obliki mreže različnih sporazumov v sosednjih državah .
|
benachbarten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sosednjimi
So bestehen derzeit sogar zwischen benachbarten Mitgliedstaaten Unterschiede bei der Besteuerung von Kraftstoffen , was den so genannten Tanktourismus in Grenzregionen begünstigt .
Dejansko se zdaj davki na gorivo razlikujejo tudi med sosednjimi državami , kar povzroča tako imenovani . bencinski turizem na obmejnih področjih .
|
benachbarten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sosednje
Während die benachbarten Länder Westafrikas nach Jahren der Probleme und des Chaos wieder auf den Pfad der Demokratie zurückgekehrt sind und Institutionen und Menschenrechte respektieren , darf Guinea-Bissau nicht in die Falle verwerflicher Methoden geraten .
Sedaj , ko so sosednje zahodnoafriške države po dolgih letih težav in kaosa ponovno odkrile pot k demokraciji , spoštovanju institucij in človekovih pravic , se Gvineja Bissau ne sme ujeti v past nedopustnih praks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
benachbarten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vecina
In der benachbarten Woiwodschaft Heiligkreuz , die ich ebenfalls im Europäischen Parlament vertrete , ist die Lage angesichts doppelt so hoher Arbeitslosigkeit wie in Kleinpolen nahezu dramatisch .
En la vecina provincia de Świętokrzyskie , igualmente representada por mí en el PE , la situación raya en lo dramático , con una tasa de desempleo doble que en Małopolska .
|
benachbarten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vecinas
Sie müssen auch die Bewohner der benachbarten Gebiete lückenlos und eindeutig über die ihnen drohenden Gefahren sowie über Möglichkeiten zu ihrem Schutz unterrichten .
Deberían además proporcionar a los habitantes de las zonas vecinas información completa y clara sobre los riesgos que corren y los medios para combatirlos .
|
benachbarten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vecinos
Ich möchte Sie an die Worte unseres Ministerpräsidenten und Ratspräsidenten , Janez Janša , auf der Sitzung vom 16 . Januar erinnern : " Wir setzen uns für eine Stärkung der Institutionen und Prozesse wie den Barcelona-Prozess und die Zusammenarbeit zwischen Europa und den Mittelmeerländern ein . Was wir absolut nicht brauchen , ist Duplizität oder Institutionen , die mit EU-Institutionen konkurrieren und für Teile der Europäischen Union und einen Teil der benachbarten Länder zuständig sind .
Les recordaré las palabras que nuestro Primer Ministro y Presidente del Consejo Europeo , señor Janez Janša , pronunció el 16 de enero en esta asamblea : " Deseamos reforzar las instituciones y procesos como el proceso de Barcelona y Euromed , pero no hace falta duplicar las instituciones , que competirían con las instituciones europeas existentes , y que solamente cubrirían una parte de la Unión Europea y de sus países vecinos .
|
benachbarten Regionen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vecinas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
benachbarten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
sousedním
Dieser Punkt wird zunehmend an Bedeutung für uns gewinnen , wie die Ereignisse im benachbarten Tunesien zeigen .
Budeme muset této otázce věnovat ještě větší pozornost , jak ukazují události v sousedním Tunisku .
|
benachbarten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sousední
An die östlichen Nachbarn der Europäischen Union angrenzende Länder werden Schwierigkeiten bei der Freigabe von Frequenzen haben , wenn dies die benachbarten Staaten nicht ebenfalls tun .
Země , které hraničí s východními sousedy Evropské unie , budou mít problémy s uvolněním kmitočtů , pokud tak neučiní i sousední země .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
benachbarten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
szomszédos
Es ist ein Schritt in Richtung Zukunft , eine Hand der Versöhnung für alle benachbarten Länder und ein Beispiel für alle anderen Länder in der Region .
Lépés a jövő felé , megbékélést szolgáló gesztus az összes szomszédos ország felé , emellett példaértékű magatartás a régió összes országa számára .
|
benachbarten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
a szomszédos
|
benachbarten Drittländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
szomszédos harmadik
|
Häufigkeit
Das Wort benachbarten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2468. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 31.31 mal vor.
⋮ | |
2463. | Joe |
2464. | nächste |
2465. | Griechenland |
2466. | Sitze |
2467. | Erwähnung |
2468. | benachbarten |
2469. | Ministerpräsident |
2470. | Reste |
2471. | anfangs |
2472. | Lösung |
2473. | Kriegsende |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- umliegenden
- benachbarte
- nahegelegenen
- nahen
- gehörenden
- nahe
- Orten
- heutigen
- liegenden
- Umland
- benachbart
- Nachbarstadt
- naheliegenden
- benachbarter
- gehörende
- umliegende
- abgetrennt
- Nachbarschaft
- Nähe
- erbauten
- Umgebung
- Wohnvierteln
- errichteten
- nördlich
- gehörige
- nahegelegene
- Gebiet
- Bauerndörfer
- umliegender
- alten
- Randbezirken
- besiedelten
- Dorfkern
- Vororten
- Umlandgemeinden
- Stadtvierteln
- verbinden
- Ort
- Gewerbeansiedlungen
- Industriegebieten
- Hauptorte
- Kerngebiet
- dichtbesiedelten
- gehörigen
- verwaltungstechnisch
- Siedlungszentren
- abgelegenen
- bewohnten
- Randlage
- erschlossenen
- gehörend
- Nachbarbezirke
- Umlands
- Wohngebieten
- Gegend
- nahgelegenen
- Bergdörfer
- Stadtnähe
- Fischerdörfern
- Oberstadt
- aufgegebenen
- Gewerbegebiete
- Verwaltet
- Stadtgebieten
- Fischerdörfer
- Gasthöfen
- Trabantenstadt
- abgelegene
- Stadt
- Industriestandorten
- Industriestandorte
- Quartiere
- Ballungsraumes
- Verwaltungsbezirk
- Verwaltungsbezirken
- Bewohnt
- Ballungsgebiet
- Vorstädten
- Siedlungsstruktur
- innenstadtnahen
- Hütten
- Ballungszentrum
- Badeorten
- Siedlungen
- Wochenendhäuser
- Hinterland
- Freibädern
- Standort
- Gemeindebezirken
- Industriegebiete
- suburbanen
- Verwaltungssitzes
- besiedelte
- dörflich
- Küstenorten
- Industrieansiedlung
- nordöstlich
- Hotelanlagen
- Militärstraßen
- Orte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- im benachbarten
- der benachbarten
- den benachbarten
- dem benachbarten
- die benachbarten
- des benachbarten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
be-nach-bar-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- nicht-benachbarten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Chemie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Dresden |
|
|
Wolfsburg |
|
|
Fluss |
|
|
Santa Cruz |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Deutschland |
|
|
Illinois |
|
|
Insel |
|
|
Unternehmen |
|
|
Rheinland |
|
|
Wien |
|
|
Sprache |
|
|
Bergbau |
|
|
Provinz |
|